All language subtitles for Lulu-ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao Download
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar Download
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:02:25,687 --> 00:02:29,123 This spectacle isn�t new. It�s a joy to lure, 1 00:02:29,247 --> 00:02:33,798 to seduce, to poison, to kill - to cause trouble. 2 00:02:34,087 --> 00:02:38,638 with secret lust and cold fear to watch with guilty pleasure. 3 00:02:38,767 --> 00:02:42,965 Come in, ladies and gentlemen 4 00:02:43,167 --> 00:02:46,796 Come in in your menagerie 5 00:06:15,727 --> 00:06:18,924 Well, what do you say? 6 00:06:19,407 --> 00:06:20,840 Excellent. 7 00:06:21,247 --> 00:06:24,284 I will let you go. - where to? 8 00:06:24,487 --> 00:06:29,003 In the society. I�ll search a husband for you. 9 00:06:29,367 --> 00:06:32,757 But i have a husband Do you want to get rid of me? 10 00:06:32,887 --> 00:06:36,402 The opposite. You should get married. 11 00:06:37,127 --> 00:06:41,643 Nothing will change between us. But i only belong to you. 12 00:06:42,207 --> 00:06:44,118 Where were i without you... 13 00:06:44,527 --> 00:06:48,679 I won�t tell you where. I did everything you asked for, 14 00:06:48,807 --> 00:06:52,083 but ... to love on command, it�s impossible. 15 00:06:52,207 --> 00:06:54,402 That you mustn�t do. 16 00:06:55,247 --> 00:06:57,158 I don�t understand. 17 00:06:59,087 --> 00:07:03,444 You need a rich man. 18 00:07:03,807 --> 00:07:08,676 in a good social position not too young. 19 00:07:08,807 --> 00:07:14,120 ...in a good social position not too young... 20 00:07:14,527 --> 00:07:17,121 (quiet violin music) 21 00:07:38,727 --> 00:07:41,287 Are you well? - dance 22 00:07:42,567 --> 00:07:45,365 Have i been bad and you didn�t want to tell me? 23 00:07:45,487 --> 00:07:47,637 Dance dance 24 00:08:02,487 --> 00:08:04,682 (musif gets faster) 25 00:08:44,007 --> 00:08:45,281 Darling? 26 00:08:51,287 --> 00:08:53,278 (bell ringing) 27 00:08:57,087 --> 00:08:58,361 Ohu 28 00:08:58,487 --> 00:09:01,797 The yellow pills. Maybe in the consultingroom. 29 00:09:02,007 --> 00:09:03,884 Not necessary 30 00:09:07,847 --> 00:09:09,360 Please. 31 00:09:12,887 --> 00:09:15,447 Get out. Madame is naked. 32 00:09:23,647 --> 00:09:26,639 Do you know that i learn to know the lady from a new perspective? 33 00:09:26,767 --> 00:09:29,918 If you could step back as far as possible. 34 00:09:30,047 --> 00:09:32,038 Oh, sorry 35 00:09:34,247 --> 00:09:36,363 What�s that? 36 00:09:36,807 --> 00:09:41,927 Do you know her? - No. How do you get to know her? 37 00:09:42,287 --> 00:09:46,200 It comes as it comes. An old man, Doctor Goll asked me 38 00:09:46,327 --> 00:09:49,683 if i can paint his lady. Certainly i can. 39 00:09:49,807 --> 00:09:54,005 The next day, point 10 this angel face is here. 40 00:09:54,687 --> 00:09:58,600 The sweet creature rushes in the chamber, he positions like a sentry in front of it 41 00:09:58,727 --> 00:10:02,845 2 minutes later this is how she comes out, in this costume. 42 00:10:03,487 --> 00:10:07,685 I haven�t seen that before. The blood rushes in my head. 43 00:10:07,807 --> 00:10:11,846 This you can see in the picture. - she didn�t open her mouth. Really? 44 00:10:11,967 --> 00:10:15,642 with a coqueterie... - What makes you think such a terrible thing? 45 00:10:15,767 --> 00:10:19,396 There are things you wouldn�t dream of. 46 00:10:19,687 --> 00:10:24,363 by the way: if you want to meet her.. no, no 47 00:10:52,207 --> 00:10:56,405 Do not run so fast, you always forget that you�re a lady. 48 00:11:02,287 --> 00:11:05,962 Excuse me, may i introduce... - Lady council, Mr council ... 49 00:11:06,087 --> 00:11:10,239 How did yo get here? - i did look at the painting of my bride. 50 00:11:10,367 --> 00:11:14,201 Your bride? - you let also paint here? 51 00:11:14,327 --> 00:11:18,320 well wonderfull, lovely 52 00:11:18,447 --> 00:11:22,235 What do you hide? - That is the wonder child, 53 00:11:22,367 --> 00:11:26,883 who made you a human being. is she really that serious? 54 00:11:27,007 --> 00:11:29,805 maybe an after effect of my retirement 55 00:11:29,927 --> 00:11:32,236 hurry up, nelly Hopp, hopp 56 00:11:32,367 --> 00:11:35,279 If Mrs council would be so kind ... 57 00:11:35,527 --> 00:11:39,361 i baptized her in our marriage contract .. nelly... 58 00:11:39,487 --> 00:11:44,117 Do you really think that the name matters? - .. Nelly.. sounds very young. 59 00:11:44,687 --> 00:11:47,645 I�m on my way. I promised Alwa to watch the rehearsal. 60 00:11:47,767 --> 00:11:51,476 Oh yes, the revue. Does the Alwa let them dance in costumes? 61 00:11:51,607 --> 00:11:54,280 Especially for his father.. That�s why i have to go there. 62 00:11:55,407 --> 00:11:57,204 like the wind 63 00:11:57,367 --> 00:12:02,725 How do you like me? - you make my phantasy go wild. 64 00:12:02,847 --> 00:12:05,919 She has such a white skin, I haven�t seen such a skin before. 65 00:12:06,047 --> 00:12:09,323 I usually sit here. i think she looks best from this position. 66 00:12:09,447 --> 00:12:12,678 excuse me I look good from all positions. 67 00:12:13,287 --> 00:12:17,678 the right knee, lady council, a bit forward. 68 00:12:17,807 --> 00:12:21,243 Ok? - Yes, very good very good. 69 00:12:23,087 --> 00:12:26,636 You have to paint fast. take the brush a bit longer. 70 00:12:26,767 --> 00:12:30,919 very well, Mr council. - paint my lips a bit open 71 00:12:32,167 --> 00:12:34,123 See, like this. 72 00:12:35,207 --> 00:12:38,005 You must act like our Raffael is not presend. - A painter is 73 00:12:38,127 --> 00:12:41,517 not really a man. - I don�t think that because of a famous exception 74 00:12:41,647 --> 00:12:44,639 you can say that about a whole guild 75 00:12:46,487 --> 00:12:50,639 Tell me ... in the revue are many new dancers. 76 00:12:50,767 --> 00:12:54,362 Do you want to sort them out? Accompany me. - impossible 77 00:12:54,487 --> 00:12:58,765 Leave him alone? He�ll spoil the painting the hair is bad 78 00:12:58,887 --> 00:13:01,481 You are not concentrated enough If you do not tell this Rembrandt 79 00:13:01,607 --> 00:13:05,839 every single stroke ... How are the costumes - Some nothing 80 00:13:05,967 --> 00:13:10,085 Nothing? Well I will be a little nothing. 81 00:13:10,607 --> 00:13:14,759 This terrible blots. You know, I have a weakness for dancing 82 00:13:14,887 --> 00:13:17,765 For a few minutes ... - The theatre is just around the corner. 83 00:13:17,887 --> 00:13:21,926 Being here, being there. I have to. 84 00:13:22,167 --> 00:13:25,637 I�ll be back soon Nelly. I�ll check what you have painted. 85 00:13:25,767 --> 00:13:29,760 I�ll just watch the rehearsal in the theater Lady council 86 00:13:34,327 --> 00:13:39,003 he leaves me alone. Who did think this would happen? 87 00:13:40,367 --> 00:13:44,679 breadbasket and muzzle. this damned society... 88 00:13:55,167 --> 00:14:00,002 If i may ask the lady council - the knee... 89 00:14:00,487 --> 00:14:03,001 (piano music from a room next door) 90 00:14:09,687 --> 00:14:11,678 (piano music breaks off) 91 00:14:14,527 --> 00:14:17,439 I told her not to play when i�m working. 92 00:14:19,407 --> 00:14:23,685 but she might have heard the door and thought she�s alone now. 93 00:14:26,607 --> 00:14:29,075 Should we take my car? Or do we take yours? - Nonsense. 94 00:14:29,207 --> 00:14:31,880 The theatre is just around the corner. - Oh yes. 95 00:14:40,167 --> 00:14:41,919 (Steps in the corridor) 96 00:14:41,967 --> 00:14:43,446 Do you hear? 97 00:14:45,807 --> 00:14:49,083 Someone is coming. - I knew it. 98 00:14:55,847 --> 00:15:00,125 It�s the caretaker. He sweeps the stairs. - thank heaven. 99 00:15:00,807 --> 00:15:05,562 Tell me something. Do you watch many revues? - No. 100 00:15:06,367 --> 00:15:09,120 What are you doing at home - dance. 101 00:15:09,247 --> 00:15:14,321 At home? don�t you hate it? - Do you think i�m ugly? 102 00:15:14,487 --> 00:15:17,285 You don�t understand. Who�s giving you lessons? 103 00:15:17,407 --> 00:15:18,601 Her. 104 00:15:19,607 --> 00:15:21,598 Who? - he. 105 00:15:22,287 --> 00:15:23,686 He? 106 00:15:24,407 --> 00:15:26,398 He plays violin. 107 00:15:28,887 --> 00:15:31,879 Every single day you learn a new piece of this world 108 00:15:32,367 --> 00:15:35,564 How do you dance for him? In a costume 109 00:15:35,887 --> 00:15:37,878 Or naked? 110 00:15:39,207 --> 00:15:41,243 I�m exhausted. - please keep on. 111 00:15:41,367 --> 00:15:44,677 A boot cleaner has at least only to deal with the feet. 112 00:15:45,207 --> 00:15:49,439 Why does he go to the rehearsal? - I�d prefer too if he�d stay.. 113 00:15:50,287 --> 00:15:52,642 Don�t come closer 114 00:15:53,007 --> 00:15:56,602 the right knee. - Leave my alone You won�t get me at all. 115 00:15:56,727 --> 00:15:59,924 You don�t get a joke. I understand everything With violence you reache 116 00:16:00,047 --> 00:16:03,244 nothing. You have no right to molest me 117 00:16:03,367 --> 00:16:06,564 Sit down behind your scaffold - let�s make peace. 118 00:16:06,687 --> 00:16:09,076 Keep away from me 119 00:16:11,967 --> 00:16:15,562 i�ll look over all cities of the earth. - i�ll shake until you fall down 120 00:16:15,687 --> 00:16:17,643 Leave my legs alone 121 00:16:19,567 --> 00:16:21,762 I�ll knock over the ladder 122 00:16:22,487 --> 00:16:26,162 I told you won�t get me - We will see. 123 00:16:32,287 --> 00:16:35,245 Dear heaven - you did punch the hole yourself 124 00:16:35,367 --> 00:16:38,882 I�m ruined. my journey, my exhibition ... 125 00:16:39,967 --> 00:16:45,041 Now nothing matters anymore - She made a new human of him 126 00:16:45,167 --> 00:16:46,998 Now i�ll show no mercy 127 00:16:48,247 --> 00:16:49,885 Huchu 128 00:16:53,207 --> 00:16:55,198 (Lulu) Leave me alone 129 00:16:56,687 --> 00:16:58,359 (piano music) 130 00:16:58,487 --> 00:17:00,318 I�m dizzy ... 131 00:17:01,847 --> 00:17:03,838 heaven, dear heaven ... 132 00:17:05,407 --> 00:17:07,318 He can come back 133 00:17:14,647 --> 00:17:16,444 How do you feel? 134 00:17:16,807 --> 00:17:19,640 As if i felt into the water. 135 00:17:21,447 --> 00:17:23,244 I love you. 136 00:17:24,447 --> 00:17:27,837 I once loved a student ... - Nelly 137 00:17:28,087 --> 00:17:30,555 ... with 24 dashes. 138 00:17:30,927 --> 00:17:34,602 I love you Nelly - My name is Lulu 139 00:17:35,727 --> 00:17:38,082 I�ll call you Eva. 140 00:17:39,567 --> 00:17:41,797 Do you know what time it is? 141 00:17:50,207 --> 00:17:51,765 It�s 10:30. 142 00:17:56,047 --> 00:17:59,835 You don�love me -It�s five minutes past 10:30. 143 00:18:01,007 --> 00:18:03,043 Kiss me, Eva 144 00:18:05,647 --> 00:18:07,524 You smell of Tobacco. 145 00:18:08,207 --> 00:18:12,439 Why don�t you say ..you..? - It would be unconvenient. 146 00:18:12,847 --> 00:18:16,681 You disguise yourself - I don�t need to. 147 00:18:17,087 --> 00:18:21,603 You never loved me. - You never loved me. 148 00:18:21,727 --> 00:18:25,037 (knocking on the door) Open the door 149 00:18:26,447 --> 00:18:28,802 Do you understand - Open the door 150 00:18:28,927 --> 00:18:32,158 He beats me dead he beats me dead 151 00:18:32,887 --> 00:18:35,321 (loud knocking) Open the door 152 00:18:38,887 --> 00:18:40,479 (Dr. Goll gasps) 153 00:18:41,287 --> 00:18:42,800 dogs 154 00:18:44,087 --> 00:18:45,805 (moans with pain) 155 00:18:50,967 --> 00:18:55,438 Mr council ... - bring your atelier in order 156 00:18:56,327 --> 00:18:59,637 We have to put him on the couch - No, No, he�s too heavy. 157 00:18:59,767 --> 00:19:03,760 Check his pockets if he has his pills. - ln which pocket? 158 00:19:04,887 --> 00:19:07,276 Mr... Mr council ... 159 00:19:09,007 --> 00:19:13,239 He doesn�t answer. I have to see a doctor, I�m back soon 160 00:19:14,687 --> 00:19:18,396 Don�t leave me ... alone. 161 00:19:31,807 --> 00:19:34,367 Suddenly he jumps up. 162 00:19:35,847 --> 00:19:37,644 Darling 163 00:19:39,807 --> 00:19:42,116 He doesn�t recognize anything 164 00:19:42,567 --> 00:19:45,479 and watches every step i take 165 00:19:46,367 --> 00:19:48,722 He watches everything. 166 00:19:49,407 --> 00:19:51,204 Darling? 167 00:19:59,247 --> 00:20:01,841 A strange face. 168 00:20:04,127 --> 00:20:08,439 It�s serious. He walks out on me. 169 00:20:10,367 --> 00:20:12,164 the dance is over. 170 00:20:15,447 --> 00:20:17,403 What should i do? 171 00:21:56,487 --> 00:21:58,443 Who are you? - Where is SchWarz? 172 00:21:58,567 --> 00:22:00,285 He�s out to find a doctor. 173 00:22:02,327 --> 00:22:04,443 Countess GeschWitz. 174 00:22:10,687 --> 00:22:13,076 He does not need a doctor anymore. 175 00:22:21,247 --> 00:22:24,637 What should i do now? - change your cloth. 176 00:22:25,327 --> 00:22:29,684 I did not do it. He ran after me - I think so 177 00:22:30,367 --> 00:22:32,676 Why did you let it happen? - enough 178 00:22:38,647 --> 00:22:41,480 Who are you? How did you get here? 179 00:22:41,607 --> 00:22:45,122 I�m sorry to meet you under such cicumstances. 180 00:22:45,247 --> 00:22:50,275 Do we know each other? How? - I know the story of this young lady. 181 00:22:50,967 --> 00:22:54,721 I enquired. - Are you a journalist? 182 00:22:59,887 --> 00:23:05,086 Since i have seen her, her picture haunts me. And i follow her 183 00:23:13,327 --> 00:23:18,720 Maybe the moment is right. I could travel around the world with her. 184 00:23:19,207 --> 00:23:22,199 Wouldn�t you prefer When she were away? 185 00:23:22,327 --> 00:23:25,797 She has to get married again Maybe this Aler. 186 00:23:25,967 --> 00:23:27,161 No 187 00:23:27,487 --> 00:23:28,966 No? 188 00:23:29,927 --> 00:23:32,282 Do you want to marry me? 189 00:23:35,567 --> 00:23:37,478 (Lulu) Like the wind. 190 00:23:41,967 --> 00:23:44,765 Whereever i go, he watches me. 191 00:23:45,847 --> 00:23:48,236 A dead man watches everyone. 192 00:23:48,607 --> 00:23:53,237 Someone has to close his eyes. Can you do it? 193 00:23:56,967 --> 00:23:58,605 or you? 194 00:24:16,167 --> 00:24:21,400 Would you help me? My hand shakes 195 00:25:19,047 --> 00:25:20,639 Eva? 196 00:25:21,447 --> 00:25:23,085 Command? 197 00:25:23,207 --> 00:25:26,005 I thnk you look lovely today. 198 00:25:26,287 --> 00:25:28,642 It depends. 199 00:25:33,287 --> 00:25:36,085 Such a cucumber has to be painted. 200 00:25:37,407 --> 00:25:42,242 What did you dream of last night? - You asked me twice already. 201 00:25:43,527 --> 00:25:47,805 The post I�ll go. 202 00:25:48,647 --> 00:25:51,844 Anything else for me, dear Lady? - nothing. 203 00:25:51,967 --> 00:25:57,280 I�m very curious. I believe the world could go under any day 204 00:26:03,487 --> 00:26:06,684 a dancer..,sold for 5.000. - who writes soemthing like this? 205 00:26:06,807 --> 00:26:08,843 Sedelmeier from Paris. 206 00:26:11,047 --> 00:26:15,404 That�s the third picture since we married, darling 207 00:26:19,447 --> 00:26:24,123 Sometimes i think i have way too much luck 208 00:26:24,247 --> 00:26:27,045 I had to be patient long enough 209 00:26:29,647 --> 00:26:32,639 See: ..Sir council Zarnikow, 210 00:26:32,767 --> 00:26:35,884 announces the engagement of his daughter Charotte Arie Adleaide 211 00:26:36,007 --> 00:26:39,124 With Doctor Sch�n 212 00:26:41,607 --> 00:26:43,279 Eva ... 213 00:26:44,647 --> 00:26:47,684 Everyday i feel, as if i swa you for the first time. 214 00:26:47,807 --> 00:26:49,763 You are terrible. 215 00:26:50,967 --> 00:26:53,481 i�m loosing myself. 216 00:27:01,887 --> 00:27:03,479 (doorbell) 217 00:27:05,207 --> 00:27:09,519 Please open, Henriette is not at home. - Even if it�s the King of Siam. 218 00:27:09,647 --> 00:27:13,925 Maybe it�s an art dealer. - Oh well, yes. 219 00:27:35,167 --> 00:27:39,445 A beggar. I don�t have any pocket money Please give him something. - hm. 220 00:27:40,047 --> 00:27:43,164 We must not forget to gratulate doctor Sch�n. 221 00:27:47,647 --> 00:27:52,038 I imagined it a bit more cheval-like. A bit more nimbus. 222 00:27:52,167 --> 00:27:55,284 What do you think to beg here? - A good thought. 223 00:27:55,407 --> 00:27:58,558 You told me he�s always alone in the morning ... - Yes, yes, it�s alright 224 00:27:58,687 --> 00:28:00,245 Get in here. 225 00:28:18,887 --> 00:28:22,880 How much do you need? - 200. If you have that much. 226 00:28:23,007 --> 00:28:26,761 maybe 300. Some clients left. 227 00:28:26,887 --> 00:28:28,878 Same here. 228 00:28:29,007 --> 00:28:33,523 Hundred years ago. - hmm. these carpets 229 00:28:33,647 --> 00:28:37,879 i love to walk barefoot on them. - I can believe that my child 230 00:28:38,007 --> 00:28:40,157 Superb, superb. 231 00:28:40,287 --> 00:28:43,802 But a bad painter. - (Lulu) help yourself. 232 00:28:45,567 --> 00:28:48,684 Thank you. What�s that? - Absynth. 233 00:28:48,807 --> 00:28:52,356 Does he drink? - Not yet. - but he should 234 00:28:52,687 --> 00:28:56,475 Keep your buoyancy my little Luluu 235 00:28:56,647 --> 00:29:01,323 You call me Lulu ... - did i ever call you by another name? 236 00:29:01,847 --> 00:29:03,963 No one calls me Lulu since ages. 237 00:29:04,087 --> 00:29:07,682 But what�s your name now? - Eva. - Well, it doesn�t matter 238 00:29:07,807 --> 00:29:10,082 I answer to that name. - What�s that? - Chepre. 239 00:29:10,207 --> 00:29:14,086 Does it smell better than you? - That doen�t concern you 240 00:29:14,847 --> 00:29:19,602 Who did foresee this luxury? - If i remember ... 241 00:29:19,727 --> 00:29:23,481 Do you still do french? - I lay down and i sleep. 242 00:29:23,607 --> 00:29:28,397 That�s gracious. At least it looks good and you feel well. 243 00:29:28,527 --> 00:29:32,122 Nonsense - Better as with the old dance fanatic. 244 00:29:32,247 --> 00:29:35,603 I don�t dance anymore. - It was time for him. 245 00:29:37,327 --> 00:29:41,479 Now i am ... - Tell me how you feel my child 246 00:29:41,607 --> 00:29:45,998 I did trust you when i could not see more than your big eyes. 247 00:29:46,127 --> 00:29:50,006 (Walter) Eva? Do you leave? - Yes. 248 00:29:50,127 --> 00:29:53,244 Why is this person here? - A fortuneteller. 249 00:29:53,367 --> 00:29:55,756 that�s right. - and what does he say? 250 00:29:55,887 --> 00:29:59,436 Only the best, my lord. A rich home, a lucky home. 251 00:29:59,567 --> 00:30:02,286 thanks, thanks. Did you give hime something already. Yes, yes. 252 00:30:02,407 --> 00:30:06,366 I received plenty. with compliments. 253 00:30:07,447 --> 00:30:11,156 I have the feeling something is missing.. 254 00:30:11,287 --> 00:30:13,676 It�s not expressive enough. 255 00:30:13,807 --> 00:30:16,605 Add something. - Yes, but what? 256 00:30:16,727 --> 00:30:22,324 Hm, maybe some ham. - Wat? ..ham. ... 257 00:30:22,447 --> 00:30:24,563 cut angled. 258 00:30:24,687 --> 00:30:27,963 Well, you don�t have any knowledge about art. 259 00:30:36,807 --> 00:30:38,957 some ham .... 260 00:30:46,887 --> 00:30:49,082 (dogs barking) 261 00:31:05,647 --> 00:31:08,207 Everything is transparent in the winter. - hm. 262 00:31:08,327 --> 00:31:10,283 Dad has visitors. 263 00:31:10,887 --> 00:31:12,878 They are speaking about the marriage? 264 00:31:18,807 --> 00:31:22,595 How is the theatre life? - The new rehearsals are promising. 265 00:31:24,167 --> 00:31:27,876 They wanted to leave. I�ll check. Wait here. 266 00:31:48,047 --> 00:31:49,526 Good morning. 267 00:32:02,327 --> 00:32:04,204 What do you think? 268 00:32:05,007 --> 00:32:08,204 It�s difficult to guess, when i�m welcome here. 269 00:32:08,407 --> 00:32:13,037 Yesterday i was welcome. - I don�t talk about yesterday 270 00:32:13,167 --> 00:32:16,239 Did i not ask you to not visit me anymore? 271 00:32:16,407 --> 00:32:19,797 What are you afraid of now, where all your wishes came true 272 00:32:19,927 --> 00:32:24,478 no comedy. I�m engaged. Finally 273 00:32:24,647 --> 00:32:27,320 I have the wish to live with my bride in peace 274 00:32:27,447 --> 00:32:30,564 she blossomed out well in the last two years 275 00:32:31,887 --> 00:32:36,085 We can meet where you want, - We won�t meet anywhere. 276 00:32:36,207 --> 00:32:38,402 Only with your husband 277 00:32:38,527 --> 00:32:42,156 You don�t believe yourself what you�re saying - He has the temper of a child. 278 00:32:42,287 --> 00:32:44,926 he would have recognized your escapades already. 279 00:32:45,047 --> 00:32:47,686 He has not the temper of a child, he�s banal 280 00:32:47,887 --> 00:32:51,163 He insists on the marriage contract in his pocket 281 00:32:51,327 --> 00:32:56,640 This hassle has been overcome. Now he can do and act as he likes 282 00:32:57,087 --> 00:33:01,797 I perish. He calls me ..pussey.. and ..little devil... 283 00:33:01,927 --> 00:33:06,921 Everyone would say the same to another girl He can not see. He�s blind. 284 00:33:07,287 --> 00:33:10,438 If his eyes will open... - he loves me 285 00:33:10,567 --> 00:33:13,127 That�s quite fatal. - Seduce him. 286 00:33:13,247 --> 00:33:16,000 Lure him into bad cicles. You have the possibilities. 287 00:33:16,127 --> 00:33:19,119 Let�s stop I married you off. 288 00:33:19,247 --> 00:33:23,081 I married you off twice. You live a life in luxury. A got a 289 00:33:23,207 --> 00:33:26,279 good position for your husband But what does if help if i married you off 290 00:33:26,407 --> 00:33:30,116 if you go in and out every hour in my house? 291 00:33:30,927 --> 00:33:36,559 Leave me out of the game I have wasted years - also on you 292 00:33:37,007 --> 00:33:39,646 Don�t spoil it for a third time 293 00:33:39,807 --> 00:33:44,597 Otherwise you force me for the first time: to open your husbands eyes. 294 00:33:44,927 --> 00:33:48,715 I don�t think you want that - what i want ... 295 00:33:49,887 --> 00:33:51,684 Alright. 296 00:33:53,367 --> 00:33:58,805 What would change that? - Everything I need my hands free. 297 00:34:08,047 --> 00:34:10,641 I have the impression my dad is quite clueless 298 00:34:11,487 --> 00:34:14,126 Do you remember how we met here for the first time? 299 00:34:14,247 --> 00:34:17,000 You were wearing a dress way too big. - Yes. 300 00:34:17,127 --> 00:34:20,915 and you played theatre and asked me to join. 301 00:34:21,047 --> 00:34:25,518 Oh yes, we played theatre. It was a bad memory for a long time, 302 00:34:25,647 --> 00:34:28,844 how i suddenly saw what really was going on here. 303 00:34:28,967 --> 00:34:31,845 you became cold towards me 304 00:34:33,047 --> 00:34:36,039 I saw something very deep within you 305 00:34:36,167 --> 00:34:39,796 i admired you more than my own mother 306 00:34:41,767 --> 00:34:44,679 When my mother died, i immediately asked my father to 307 00:34:44,807 --> 00:34:48,595 marry you, otherwise we would have to fight a duel. 308 00:34:50,247 --> 00:34:52,238 Did you know that? 309 00:34:53,287 --> 00:34:56,279 Yes. He told me about it. 310 00:35:02,807 --> 00:35:05,844 Does she respect me? - no. 311 00:35:11,087 --> 00:35:14,875 I understand because. 312 00:35:16,087 --> 00:35:19,397 ... i�m from the bottom. the very bottom ...she 313 00:35:20,887 --> 00:35:24,038 ... is from above that�s natural. 314 00:35:24,167 --> 00:35:29,321 I can take no offence Is that what you wanted to tell me? 315 00:35:29,447 --> 00:35:34,077 I want to tell you: Watch her more closely 316 00:35:34,207 --> 00:35:39,281 We are no children anymore. She wants you to take her serious. 317 00:35:40,647 --> 00:35:44,686 Well, but ...what�s she doing? 318 00:35:44,967 --> 00:35:48,277 You can count it on your fingers what you owe her. 319 00:35:48,407 --> 00:35:50,398 then ... - What is she doing? 320 00:35:51,567 --> 00:35:55,765 and then make yourself responsible for your mistakes and nobody else. 321 00:36:02,007 --> 00:36:06,159 Who? - If you want to fight me ... 322 00:36:10,487 --> 00:36:15,481 You? - I can no longer let you live with your blindness 323 00:36:16,567 --> 00:36:19,365 The girl deserves to be a decent woman. 324 00:36:19,647 --> 00:36:22,957 she did grow pretty well since i know her. 325 00:36:23,087 --> 00:36:28,241 Since when ... do you know her? - Since she was 14. 326 00:36:29,687 --> 00:36:34,556 I didn�t know that. - broken down, barefoot, ragged. 327 00:36:35,087 --> 00:36:39,285 She sold flowers. Dear heaven 328 00:36:39,847 --> 00:36:42,441 (ironic) ..from above.. ... 329 00:36:42,807 --> 00:36:46,277 She grow up in the streets, from where i fetched her 330 00:36:49,767 --> 00:36:53,919 Oh heaven. - you haven�t gained anything with oh heaven 331 00:36:55,447 --> 00:36:58,598 Realize - i only want to help you 332 00:36:58,767 --> 00:37:01,759 i don�t want to shock you, i want to help you 333 00:37:03,047 --> 00:37:06,642 She said she never loved someone. 334 00:37:07,607 --> 00:37:09,996 If a widow says that ... 335 00:37:12,527 --> 00:37:14,961 Who did introduce her to Doctor Goll? 336 00:37:15,087 --> 00:37:19,160 I did. When i made the connections after the death of my wife 337 00:37:19,287 --> 00:37:23,485 to my fiancee she was in the way 338 00:37:24,047 --> 00:37:27,084 she wanted to marry me 339 00:37:27,767 --> 00:37:32,921 And when her husband died? - You married half a million. 340 00:37:33,487 --> 00:37:38,277 You are a top artist now - you can not achieve that without money 341 00:37:38,407 --> 00:37:43,925 I knew it. Someday everything will stop. 342 00:37:46,607 --> 00:37:48,996 If i only stayed where i was before . 343 00:37:49,167 --> 00:37:53,877 This is what�s now necessary: 344 00:37:54,087 --> 00:37:56,362 treat her well 345 00:37:56,687 --> 00:37:59,724 she was in heaven with Goll and you couldn�t joke with Goll 346 00:37:59,847 --> 00:38:02,725 She said she never loved 347 00:38:10,007 --> 00:38:11,998 She swore it. 348 00:38:16,767 --> 00:38:20,555 At her mother�s grave. - she didn�t meet her mother, 349 00:38:20,687 --> 00:38:24,157 not to mention her grave. her mother doesn�t have a grave. 350 00:38:44,287 --> 00:38:45,845 Schwarz! 351 00:38:49,207 --> 00:38:51,038 Schwrz (Dr. Sch�n knocks on the door) 352 00:38:51,167 --> 00:38:55,126 You told him everything? - Of course. 353 00:38:55,247 --> 00:38:59,001 I told you that i�ll do it - I hope he�s thankful for it 354 00:38:59,127 --> 00:39:01,721 don�t make him unhappy 355 00:39:04,527 --> 00:39:08,964 Schwarz, open the door - he�ll open when he�ll has cried enough 356 00:39:09,887 --> 00:39:12,685 and he has everything a man could dream of 357 00:39:12,807 --> 00:39:14,877 (telefon rings) 358 00:39:16,687 --> 00:39:20,726 He always had suicidal tendencies. - Such an idiot 359 00:39:20,847 --> 00:39:25,238 your idiot, Mr Sch�n. - shut up you�d love to change places with him. 360 00:39:25,367 --> 00:39:30,566 Alwa - the editors are looking for you revolution broke out in paris 361 00:39:31,167 --> 00:39:32,964 (shot) 362 00:39:41,127 --> 00:39:43,277 i have to change. 363 00:40:11,887 --> 00:40:13,036 (whip cracks) 364 00:40:13,167 --> 00:40:17,319 If my whip cracks, all creatures stand up. 365 00:40:17,727 --> 00:40:22,005 I�m cool. Man stays cool 366 00:40:30,887 --> 00:40:34,402 (tiger scream from a record player, whip cracks) 367 00:40:41,967 --> 00:40:44,162 you see a tiger, habitually 368 00:40:44,287 --> 00:40:47,563 eats what comes it it�s way 369 00:40:52,447 --> 00:40:55,166 i dare to open his jaws 370 this tiger doesn�t dare to bite 371 00:40:57,967 --> 00:41:01,277 So nice it is, so colourful 372 00:41:01,407 --> 00:41:04,240 the animal has respect. 373 00:41:06,167 --> 00:41:08,362 Hepp, hepp, heppu 374 00:41:24,487 --> 00:41:26,079 Heppu 375 00:41:46,527 --> 00:41:49,280 man keeps cool i keep cool. 376 00:41:55,287 --> 00:41:58,359 without doubt you had to entertain alone the whole evening 377 00:41:58,527 --> 00:42:00,961 but he doesn�t trust you. - Does he watch me today? 378 00:42:01,087 --> 00:42:05,365 I don�t know if he�s here. - his wife occupies him quite much 379 00:42:05,487 --> 00:42:08,285 speculations. He doesn�t take a rest. 380 00:42:10,087 --> 00:42:14,319 We were just talking about you. - I thought you wouldn�t come. 381 00:42:14,447 --> 00:42:18,076 Now you see - i was right. There were hardly seats available. 382 00:42:18,207 --> 00:42:21,040 You must stay close to the stage. - I have to get used to the lights. 383 00:42:21,167 --> 00:42:25,365 She follows strictly my advice. - you have to take more advantage of your actors 384 00:42:25,487 --> 00:42:29,400 You do no know enough about the techniques How do you come now? 385 00:42:29,527 --> 00:42:34,078 As flower girl. - How sensible. You didn�t had any better ideas with her body? 386 00:42:34,207 --> 00:42:37,165 The audience doesn�t seem to be bored. - Of course. 387 00:42:37,287 --> 00:42:40,563 because i made the press arrangement six month ago 388 00:42:40,687 --> 00:42:43,201 Did the prince show up? - Nobody was here. 389 00:42:43,327 --> 00:42:45,238 To success 390 00:42:49,127 --> 00:42:51,243 Can we meet? - Are you alone? 391 00:42:51,367 --> 00:42:53,517 With acquaintances. - we�re at Peters at 12�o clock. 392 00:42:53,647 --> 00:42:55,160 maybe. 393 00:42:56,327 --> 00:42:59,683 Remember: This evening is important for your future. 394 00:43:02,287 --> 00:43:05,836 future ... lasts until the next husband he picks out 395 00:43:05,967 --> 00:43:09,164 at least he already searches for a whole year and delays his own marriage 396 00:43:09,287 --> 00:43:12,882 one might think, he�s not willing anymore. You drink too much 397 00:43:13,007 --> 00:43:15,475 He should believe in my success. 398 00:43:24,207 --> 00:43:26,641 I�m sweating like a pig 399 00:43:26,767 --> 00:43:29,565 There you can see, Rodrigo, How good she sells 400 00:43:29,687 --> 00:43:33,316 She�s the big act and gets the big fee 401 00:43:33,447 --> 00:43:36,007 Yes, you�re the first act and get little fee 402 00:43:36,127 --> 00:43:39,836 You shouldn�t have sold your tigers, they would have got used to it 403 00:43:39,967 --> 00:43:42,561 only i got used to the wrong ones maybe 404 00:43:51,167 --> 00:43:55,445 but you introduce me to her? - as i promised. 405 00:43:59,287 --> 00:44:01,676 (music starts) 406 00:44:45,847 --> 00:44:49,396 ..Salome... - ..Salome..,plaese. ..Salome... 407 00:45:02,207 --> 00:45:03,765 she got crazy 408 00:45:03,967 --> 00:45:06,356 (music stops ..Salome..) 409 00:46:21,527 --> 00:46:23,802 She only dances for him That�ll be a scandal 410 00:46:47,167 --> 00:46:48,964 the curtain - shut up 411 00:46:49,087 --> 00:46:52,318 It�s the wrong act and she wears the wrong costume - Yes, that�s why she undresses. 412 00:46:59,327 --> 00:47:01,204 Lights off. 413 00:47:09,607 --> 00:47:11,086 Sweet 414 00:47:11,567 --> 00:47:13,364 (applause) 415 00:47:21,527 --> 00:47:26,157 Lulu darling, may i introduce my friend Rodrigo Quast? 416 00:47:27,127 --> 00:47:29,243 As i promised 417 00:47:34,807 --> 00:47:36,525 leave me alone - what the devil ... 418 00:47:36,647 --> 00:47:40,276 Did you see him? - seen whom? - with his bride. 419 00:47:41,807 --> 00:47:44,321 Don�t joke around 420 00:47:51,287 --> 00:47:55,724 such infamy such indecency 421 00:47:55,847 --> 00:47:59,726 Lulu darlig, may i introduce my friend ... - get out get out 422 00:48:02,727 --> 00:48:07,517 Do you realize what you have done? Do you realize what you have done? 423 00:48:07,727 --> 00:48:11,640 the whole dimension of provaocation. 424 00:48:12,767 --> 00:48:15,600 nobody does survive such a public scandal 425 00:48:15,727 --> 00:48:18,525 what a disgrace that�s a execution 426 00:48:18,647 --> 00:48:23,437 they wanted to humiliate me they let me dance in front of his bride. 427 00:48:23,567 --> 00:48:26,639 you dance in front of every paying visitor 428 00:48:26,927 --> 00:48:31,205 it�s no concern to you with whom i sit in the audience 429 00:48:31,327 --> 00:48:33,921 Do you want to hear what i thought? 430 00:48:34,367 --> 00:48:38,645 i thought you�d come to me after the show - nonsense 431 00:48:38,767 --> 00:48:44,558 Did you not enjoy it? - don�t look at me like that 432 00:48:44,967 --> 00:48:48,437 i know where your good end stops and your evil begins. 433 00:48:48,567 --> 00:48:51,081 if you only knew how your fury satisfies me 434 00:48:51,207 --> 00:48:56,486 i�ll be married in 8 days - you did humiliate me because you thought, 435 00:48:56,607 --> 00:48:59,838 you would get it over with more easy but you only 436 00:48:59,967 --> 00:49:04,802 hurt yourself. I can see it. You�re almost on the edge. 437 00:49:05,047 --> 00:49:08,039 Willst du, dass ich mich an dir vergreife? - Jau 438 00:49:08,167 --> 00:49:11,762 Was muss ich noch sagen, dass Sie es tun? Schlagen Sie michu 439 00:49:11,887 --> 00:49:15,197 Beat my legs. Where is your whip? 440 00:49:18,087 --> 00:49:20,885 Do marry the girl. She�ll dance to your sorrow then 441 00:49:21,007 --> 00:49:23,646 in font of my eyes, not yours 442 00:49:23,767 --> 00:49:27,555 we both know that you�re too weak, 443 00:49:27,687 --> 00:49:29,678 to get away from me. 444 00:49:39,487 --> 00:49:43,639 I enjoy this moment. I can hardly tell how much 445 00:49:56,567 --> 00:49:58,319 Write her: 446 00:49:59,967 --> 00:50:02,527 ...dear madam. 447 00:50:03,767 --> 00:50:06,759 i�m not worth to be loved by you. 448 00:50:07,487 --> 00:50:11,526 i�m trying to get free for more than 3 years. 449 00:50:12,327 --> 00:50:14,716 i don�t have the strength. 450 00:50:16,287 --> 00:50:20,439 I�m writing this with the girl on my side, 451 00:50:21,287 --> 00:50:24,484 who ..... 452 00:50:26,087 --> 00:50:28,681 (crow screams) 453 00:50:38,447 --> 00:50:42,406 where is my wife? - madame is still asleep, 454 00:50:42,527 --> 00:50:46,315 i believe. - you believe? 455 00:50:47,767 --> 00:50:51,043 I saw the lights when i returned home yesterday. 456 00:50:51,367 --> 00:50:55,758 i�ll clean that. - i hear noises, voices, laughter. 457 00:50:56,247 --> 00:51:00,445 Who was here? - many people. 458 00:51:01,887 --> 00:51:04,481 What hospitable home we have. 459 00:51:05,807 --> 00:51:08,116 Everything was empty when i came upstairs. 460 00:51:08,847 --> 00:51:11,998 The guests sneak through the backdoor. 461 00:51:13,847 --> 00:51:15,917 You�ll have to lock the backdoor. 462 00:51:17,287 --> 00:51:19,118 Very well, Doctor. 463 00:51:43,767 --> 00:51:48,363 A woman. The pleasure of my age. 464 00:51:50,887 --> 00:51:53,560 You wouldn�t believe it, if you see her like that. 465 00:51:56,447 --> 00:51:58,961 my house is a mess. 466 00:51:59,207 --> 00:52:01,198 no clean corner. 467 00:52:06,087 --> 00:52:10,319 Is it you? - Yes, sorry. It�s me. 468 00:52:10,567 --> 00:52:13,798 Did madame sleep well? - hm. 469 00:52:15,007 --> 00:52:16,804 Kiss me 470 00:52:17,367 --> 00:52:20,165 Overslept. It was very late. 471 00:52:20,927 --> 00:52:23,122 How is your grace, countess GeschWitz? 472 00:52:23,247 --> 00:52:27,399 or who has your affection? - Are you in a bad mood? 473 00:52:27,527 --> 00:52:31,520 Your expectations are to high 474 00:52:32,247 --> 00:52:36,445 You should take care of me a bit more. - I�m not the husband of a bitch 475 00:52:36,567 --> 00:52:41,038 I�m not the rival of my chaffeur - You are my husband. 476 00:52:41,167 --> 00:52:45,001 and i�m all your creature. - I only demand respect, 477 00:52:45,127 --> 00:52:47,766 respect which i get from any servant of this house 478 00:52:50,087 --> 00:52:54,956 It�s thursday today. Don�t you have to go to the stock market? 479 00:52:55,167 --> 00:52:57,556 (fast music from the turntable) 480 00:53:01,447 --> 00:53:03,597 When do you return home? 481 00:53:07,287 --> 00:53:09,084 (switches off the turntable) 482 00:53:09,407 --> 00:53:14,606 Maybe earlier than usual. I�ll take the backdoor. 483 00:53:19,527 --> 00:53:22,963 Good day Doctor Sch�n. - Mr Doctor 484 00:53:35,567 --> 00:53:37,762 Good day Doctor - Good day. 485 00:53:48,487 --> 00:53:50,682 (whisper) This is doctor Sch�n - That is ... 486 00:53:59,007 --> 00:54:00,804 Countess 487 00:54:01,327 --> 00:54:04,876 Yes? - I have to order you to devote yourself to my wife. 488 00:54:05,007 --> 00:54:09,239 I haven�t seen your wife for weeks. - Excuse me. 489 00:54:14,927 --> 00:54:16,918 Please, Doctor. - thank you. 490 00:54:18,287 --> 00:54:20,278 (dogs barking) 491 00:54:30,327 --> 00:54:34,115 Who lives here? - We live here. Every stock market day. 492 00:54:34,247 --> 00:54:37,557 regular meeting. - where does this lead to? 493 00:54:54,727 --> 00:54:58,356 you won�t take me off school. - you never went to a good school 494 00:54:58,487 --> 00:55:01,365 Some earned their first spurs in this house 495 00:55:01,487 --> 00:55:04,285 Don�t be shy. - If i only knew what to tell her. 496 00:55:04,407 --> 00:55:06,602 She�ll know best herself. 497 00:55:07,127 --> 00:55:10,119 But children - i expect visitors. Who�s that? 498 00:55:10,247 --> 00:55:14,206 That�s the boy from cafe Nachtlicht He has pretty eyes, you said. 499 00:55:14,327 --> 00:55:18,115 You have found good company. - You look beautiful. 500 00:55:18,247 --> 00:55:20,636 He�s a bit confused. but i really expect visitors. 501 00:55:20,767 --> 00:55:24,237 Do you expect the Prince Escern? - Heaven, no. 502 00:55:25,447 --> 00:55:30,521 At first he wanted to marry her. Even you wanted to marry her at first. 503 00:55:30,647 --> 00:55:34,435 Yes, at first i wanted to marry her. All wanted to marry her at first. 504 00:55:34,567 --> 00:55:37,639 Me too. But she didn�t let it regret anyone, 505 00:55:37,767 --> 00:55:40,235 that one wanted to marry her at first. 506 00:55:40,367 --> 00:55:43,996 Really? so she�s not your daughter? - absolutely not 507 00:55:44,127 --> 00:55:47,403 What�s her fathers name? - She never had one. 508 00:55:47,527 --> 00:55:50,360 What i didn�t have? - A father. (doorbell) 509 00:55:50,487 --> 00:55:53,445 Yes, of course. I am a wonder child. 510 00:55:53,567 --> 00:55:56,479 Did you close the backdoor? - Isn�t he on the stock market? 511 00:55:56,607 --> 00:55:59,246 Sure but he�s suffering of paranoia. 512 00:55:59,927 --> 00:56:03,556 How do you like your father? - Doctor Sch�n. 513 00:56:03,687 --> 00:56:06,326 Damn, where? - get out of here 514 00:56:06,447 --> 00:56:08,403 Come, get in here. 515 00:56:16,567 --> 00:56:18,398 You can serve now. 516 00:56:19,287 --> 00:56:21,676 Should we have breakfast together? - Yes, please. 517 00:56:22,487 --> 00:56:25,479 Him again. This nightflyer ... 518 00:56:25,687 --> 00:56:27,518 How do you like me? 519 00:56:27,647 --> 00:56:30,605 Sholdn�t i shut my mouth about that? - I only speak of my dress. 520 00:56:30,727 --> 00:56:35,243 It seems your tailor know you better than i�m allowed to know you. 521 00:56:35,527 --> 00:56:39,759 When i looked in the mirror this morning, I wished to be a man. 522 00:56:57,247 --> 00:56:59,317 I�m only flesh and blood, 523 00:56:59,447 --> 00:57:02,757 and if we wouldn�t have grown up like brother and sister ... 524 00:57:02,887 --> 00:57:06,436 That�s why i devote myself to you 525 00:57:07,007 --> 00:57:11,558 I�m not afraid of you. - i can ensure you, there are moments 526 00:57:11,687 --> 00:57:17,478 where you have to be prepared to see your inner life tumbling down 527 00:57:19,167 --> 00:57:21,556 (Lulu) What kind of moments are these? 528 00:57:28,447 --> 00:57:30,005 This hand ... 529 00:57:30,127 --> 00:57:33,756 What do you find there? - an arm. 530 00:57:34,127 --> 00:57:37,563 What do you find there? - a body. 531 00:57:37,887 --> 00:57:41,846 What do you find there? - Mjgnon ... 532 00:57:42,567 --> 00:57:47,197 Don�t look at me like that. Please leave before it�s too late. 533 00:57:47,447 --> 00:57:51,326 You are a depraved man. - I know, i�m a scoundrel. 534 00:57:51,447 --> 00:57:54,996 I can see that. - I have no honor, no pride. 535 00:57:55,727 --> 00:57:57,683 my own son ... 536 00:57:57,807 --> 00:57:59,763 Do you love me? 537 00:58:00,847 --> 00:58:04,396 Do you love me, Mjgnon? - Me? 538 00:58:05,127 --> 00:58:06,924 Not a soul. 539 00:58:08,167 --> 00:58:10,078 I love you. 540 00:58:11,847 --> 00:58:14,520 I did poison your mother. 541 00:58:49,607 --> 00:58:51,404 Rats 542 00:59:01,007 --> 00:59:03,282 Rats in my house 543 00:59:11,367 --> 00:59:13,358 Please leave 544 00:59:15,287 --> 00:59:18,438 You creature, dragging me through dirt 545 00:59:18,567 --> 00:59:22,480 Why did you not educate me better? - You strangler 546 00:59:22,607 --> 00:59:25,679 You joy of my age. - Do you want to kill me? 547 00:59:25,807 --> 00:59:29,402 You stick to me like a plague. But it�s over now 548 00:59:29,527 --> 00:59:34,043 You�re paranoid. - i don�t break 549 00:59:34,167 --> 00:59:37,125 You can get a divorce. -Did you get a divorce? 550 00:59:37,247 --> 00:59:39,966 Does one get a divorce it two humans are tangled together 551 00:59:40,087 --> 00:59:44,717 and the other half dies? It�s over. 552 00:59:44,847 --> 00:59:46,644 I want to live. 553 00:59:47,407 --> 00:59:50,683 You are crazy You owned my whole youth 554 00:59:50,807 --> 00:59:53,446 I never wanted to appear as anyone else, from who i am 555 00:59:53,567 --> 00:59:56,923 You can not escape me - You have to be 16 to kill yourself 556 00:59:57,047 --> 01:00:00,278 Give it to me - i�ll make it easier for you - No i don�t want 557 01:00:00,407 --> 01:00:02,762 No help a maniac 558 01:00:02,887 --> 01:00:04,605 Help 559 01:00:04,727 --> 01:00:06,604 (several shots) 560 01:00:18,767 --> 01:00:21,565 She is innocent, he wanted to shoot her 561 01:00:24,327 --> 01:00:26,636 Father - dear heaven 562 01:00:27,487 --> 01:00:29,284 It�s you ... 563 01:00:29,887 --> 01:00:33,641 Don�t let her escape. You are next in line 564 01:00:43,247 --> 01:00:44,965 The devil 565 01:00:46,847 --> 01:00:48,963 I thought it was you 566 01:00:53,687 --> 01:00:55,837 They�ll throw me out of school 567 01:01:23,567 --> 01:01:26,286 There - the wall. 568 01:01:27,327 --> 01:01:29,283 Six meters high. 569 01:01:30,567 --> 01:01:32,797 around the yard. 570 01:01:33,807 --> 01:01:37,516 In one of those cages there. 571 01:01:39,287 --> 01:01:41,118 (Bell rings) 572 01:01:43,167 --> 01:01:45,761 The bell of the prison church 573 01:01:46,567 --> 01:01:51,846 There is mass. Day and night. 574 01:01:52,247 --> 01:01:55,523 because of the epidemic. That�s the new situation. 575 01:01:56,047 --> 01:01:59,756 Maybe she takes her last breath ... 576 01:02:00,287 --> 01:02:02,005 Shut up 577 01:02:17,687 --> 01:02:20,759 Several death occur here every day 578 01:02:20,887 --> 01:02:23,765 Big deal with the undertaker 579 01:02:25,767 --> 01:02:27,678 Well, say something 580 01:02:29,367 --> 01:02:32,040 20.000 again. I�ll bring the pills to here then. If she takes them 581 01:02:32,167 --> 01:02:35,603 she�ll get fever and will be relocated. - Are the pills dangerous? 582 01:02:35,727 --> 01:02:39,879 No, not really. - What? 20.000 for pills? 583 01:02:40,007 --> 01:02:44,125 It�s her risk. She has to be relocated. 584 01:02:44,247 --> 01:02:47,683 Until then: Prison guards, nurses, 585 01:02:47,807 --> 01:02:51,083 undertaker, washer of corpses, coachman. Well, what about me? 586 01:02:51,207 --> 01:02:54,882 All for you dear countess 587 01:03:01,087 --> 01:03:03,282 (crow scream) 588 01:03:19,287 --> 01:03:23,246 What could have happened? - Maybe she was frightened. 589 01:03:23,367 --> 01:03:26,996 or the right corpse was found to early in her bed 590 01:03:58,127 --> 01:04:02,598 It fits well Look at me. 591 01:04:03,527 --> 01:04:06,041 Your father did not had my shape, therefore 592 01:04:06,167 --> 01:04:10,445 i had to develop his shape. It will get me a few new suits 593 01:04:10,567 --> 01:04:13,206 but you have to understand that it makes me sad. 594 01:04:13,327 --> 01:04:16,603 I can�t show up like this in Paris. The foreigners will get 595 01:04:16,727 --> 01:04:20,117 a nice impression from german art. - Shut your mouth. 596 01:04:20,247 --> 01:04:24,240 Don�t you understand that i�m worried about my future? You talk about Paris 597 01:04:24,367 --> 01:04:29,282 but think only about the rescue of your pretty girl 598 01:04:29,407 --> 01:04:33,320 This rescue made you a rich man. Rich? 599 01:04:33,447 --> 01:04:37,804 I have to spend the whole money on pills, to get rid of the fat. 600 01:04:38,047 --> 01:04:42,518 I played prison guard for 3 month and checked the area for the escape. 601 01:05:07,287 --> 01:05:11,485 I�m cold. - Hurry up up up 602 01:05:14,927 --> 01:05:18,920 between ourselves: I only stayed because of the countess. 603 01:05:19,047 --> 01:05:22,483 I have a weakness for royalty. 604 01:05:23,487 --> 01:05:25,682 (dog barks) 605 01:05:36,887 --> 01:05:40,163 Dear heaven, That�s not the same woman 606 01:05:40,287 --> 01:05:45,077 Good day, Alfred. - she�ll not fit in a show or a bed anymore 607 01:05:45,447 --> 01:05:48,962 I see only a big misfortune which stroke you 608 01:05:49,087 --> 01:05:52,921 Hurry up, only a few dresses. Our train leaves in 2 hours. 609 01:05:53,047 --> 01:05:56,676 Come, take me to my room. - I�ll file a complaint 610 01:05:56,807 --> 01:06:01,881 That�s imposture. What a scarecrow - Shut up 611 01:06:03,167 --> 01:06:07,718 How did you get the coat? - 612 01:06:16,487 --> 01:06:19,126 no room for 1 and a half year, 613 01:06:19,767 --> 01:06:24,079 no carpets, no curtains and no pictures. 614 01:06:24,207 --> 01:06:28,837 Do you want to drink something? - If it isn�t black coffee 615 01:06:28,967 --> 01:06:30,878 Absynth or Cognac? 616 01:06:31,447 --> 01:06:35,725 Absynth. I reminds me on the old times. 617 01:07:30,687 --> 01:07:34,396 It�s dusty. Did you want to see it? 618 01:07:37,967 --> 01:07:42,245 Am i still the same? - You can still compete with the picture. 619 01:07:44,167 --> 01:07:48,160 My face is a bit different. But ... 620 01:07:48,687 --> 01:07:51,042 ... otherwise still the same. 621 01:07:52,247 --> 01:07:55,364 You get terrible nervous in the prison 622 01:07:55,647 --> 01:07:59,196 You looked terrible when you entered. - What about now? 623 01:08:00,487 --> 01:08:03,559 Kiss me. 624 01:08:05,007 --> 01:08:08,283 Your eyes are shimmering like the white mirror of a deep fountain 625 01:08:08,407 --> 01:08:10,398 come. 626 01:08:13,807 --> 01:08:15,798 Are you afraid? 627 01:08:17,847 --> 01:08:22,318 We all get a warm bath every 4 weeks in prison. 628 01:08:27,447 --> 01:08:30,757 I shot your father. 629 01:08:30,887 --> 01:08:33,276 That doesn�t make me love you less 630 01:08:48,567 --> 01:08:51,001 How i feel through this dress 631 01:08:51,847 --> 01:08:56,045 Come with me. Let�s pass the border. 632 01:08:56,167 --> 01:09:00,080 Come to Paris with me. What would you do here alone? 633 01:09:00,727 --> 01:09:03,400 If we miss the train, everything will be lost 634 01:09:23,767 --> 01:09:28,079 Do you think they are still fine? What are you doing with the picture? 635 01:09:28,767 --> 01:09:32,203 I take it out of it�s frame. Countess GeschWitz wants to take it with her. 636 01:09:32,327 --> 01:09:36,036 Leave it Come 637 01:09:36,567 --> 01:09:41,721 Please come to me 638 01:10:05,727 --> 01:10:07,604 Paris. 639 01:10:14,527 --> 01:10:16,199 Paris. 640 01:10:18,207 --> 01:10:19,720 Paris. 641 01:10:21,847 --> 01:10:23,439 Live again 642 01:10:37,247 --> 01:10:41,763 Les jeux sont fajts. Rjen ne va plus. 643 01:10:45,847 --> 01:10:50,079 To crack up. It was my last, i�m bankrupt, 644 01:10:52,967 --> 01:10:58,519 You still have your necklace. - It barely helps to escape. 645 01:11:00,247 --> 01:11:03,922 Rjen ne va plus. No more bets. 646 01:11:11,287 --> 01:11:14,962 Beautiful hands. - Trick-shot artist usually annoy me more 647 01:11:15,087 --> 01:11:20,036 Last year we had one and everytime he made ..bumm...i felt like this... 648 01:11:21,007 --> 01:11:23,885 Please wait for my big act - you�ll meet my big whip then 649 01:11:43,047 --> 01:11:44,719 Pardon. 650 01:11:53,407 --> 01:11:55,602 Mother, you have to change your dress. 651 01:12:01,047 --> 01:12:03,845 He, Chef. - yes? 652 01:12:16,407 --> 01:12:19,763 I have lost everything. Do you want me? 653 01:12:19,967 --> 01:12:24,199 No thanks. You�ll only ruin a healthy man. 654 01:12:24,327 --> 01:12:28,286 I�ll bet now my last jacket. It�ll be over then - you�ll have everything then 655 01:12:28,407 --> 01:12:32,525 all our money. - unfortunately only half of it. You were playful with the other half 656 01:12:32,647 --> 01:12:36,686 I want to rip out your guts. pig 657 01:12:40,967 --> 01:12:43,606 You shot the father of this dear boy 658 01:12:43,727 --> 01:12:47,197 straight under his nose. I think you have caused enough trouble 659 01:12:47,327 --> 01:12:50,922 I�ll hand you out to the german police 660 01:12:51,047 --> 01:12:54,483 They still pay 5.000 for you 661 01:12:54,687 --> 01:12:56,882 (woman screams) 662 01:13:12,527 --> 01:13:17,317 You�ll be in trouble yourself if you report me to the police. 663 01:13:17,447 --> 01:13:21,122 You can not afford that - Don�t worry about me 664 01:13:22,047 --> 01:13:26,245 But there�s still one chance. You are aware of it. - Countess Geschwitz? 665 01:13:26,367 --> 01:13:29,803 hm. I have a waekness for her because of her royalty 666 01:13:29,927 --> 01:13:32,202 she still feels honorable 667 01:13:32,327 --> 01:13:36,764 She�ll kick you in your ass. - Tell her i�m a pervert. 668 01:13:38,087 --> 01:13:42,319 What if i can convince her? - I scratch your back, you scratch mine 669 01:14:00,407 --> 01:14:03,558 No. The boss doesn�t want you to leave. 670 01:14:05,167 --> 01:14:08,443 Darling i was looking for you everywhere. I urgently need some money. 671 01:14:08,567 --> 01:14:13,482 I did rent an apartment for my beloved. What�s the matter? 672 01:14:13,767 --> 01:14:17,237 It�s terrible - You bite off more than one can chew 673 01:14:17,367 --> 01:14:21,326 You should take a book and go to bed 674 01:14:21,527 --> 01:14:25,042 Get me out of here, please - What happened? 675 01:14:25,487 --> 01:14:29,082 Rodrigo will report me, because we have no more money. 676 01:14:29,207 --> 01:14:32,005 What a pig. 677 01:14:37,047 --> 01:14:38,958 I�ll take care of him. 678 01:14:39,807 --> 01:14:43,356 please take care of him 679 01:14:43,487 --> 01:14:48,607 I�ll lure him to my house One window opens to the water 680 01:14:49,527 --> 01:14:55,284 I�ll bring you his tie. - Bring me his rings. one or two. 681 01:14:56,247 --> 01:14:58,761 I�ll make him drunk. 682 01:15:01,127 --> 01:15:03,846 But he�ll kill me first. 683 01:15:24,087 --> 01:15:28,877 You avoid me - I only leave when you return. 684 01:15:29,007 --> 01:15:33,717 Why? You could at least show some respect 685 01:15:33,847 --> 01:15:36,600 I�m as respectful towards you as towards every other woman. 686 01:15:36,727 --> 01:15:39,719 Maybe you have reason for it ... - stop it - i know. 687 01:15:41,807 --> 01:15:45,436 You fooled me - Yes, yes, yes. 688 01:15:46,247 --> 01:15:49,239 Why is it always your business to rescue me? 689 01:15:49,847 --> 01:15:53,442 Now and then. 690 01:15:53,567 --> 01:15:56,718 Why? Why now? 691 01:15:57,687 --> 01:16:00,201 How could i possibly help you now? 692 01:16:00,767 --> 01:16:05,397 If you devote yourself to Rodrigo, he�ll let me go 693 01:16:09,767 --> 01:16:12,076 You only want to agonize me. 694 01:16:12,287 --> 01:16:16,166 you too will loose everything when he�ll report me to the police 695 01:16:16,887 --> 01:16:18,957 Do it. 696 01:16:20,967 --> 01:16:24,403 How could such a atrociousness possible help you? 697 01:16:24,927 --> 01:16:29,239 He wants to satisfy his vanity. He�ll spend a lot for it. 698 01:16:38,687 --> 01:16:42,202 And then? - I could escape and you could follow me 699 01:16:42,327 --> 01:16:46,366 You already promised me a lot when i was in prison. 700 01:16:46,487 --> 01:16:49,524 Today in Paris. - I swear it to you. 701 01:16:54,447 --> 01:16:57,007 He will be brutal like a hangman's assistant. 702 01:16:59,607 --> 01:17:01,882 Maybe there�s a way. 703 01:17:33,887 --> 01:17:37,960 There you are you mean creature. Where have you been? - I looked for you mum. 704 01:17:38,087 --> 01:17:41,682 You did look for me? Did i tell you to look out for me? 705 01:17:54,287 --> 01:17:56,118 I beg of you 706 01:17:57,127 --> 01:18:01,279 You beg of me? That�s new. 707 01:18:05,887 --> 01:18:07,684 Voila. 708 01:18:08,687 --> 01:18:10,996 Let�s ascend the scaffold. 709 01:18:21,207 --> 01:18:23,323 the same again. 710 01:18:39,287 --> 01:18:42,643 get out - He�ll be here soon. 711 01:18:47,207 --> 01:18:49,084 (whip cracks) 712 01:18:49,207 --> 01:18:52,802 Oh ... well, that�s something very different. 713 01:18:55,407 --> 01:18:57,796 (tiger screams from turntable ) 714 01:19:07,927 --> 01:19:10,122 What�s going on? Are you crazy? 715 01:19:23,087 --> 01:19:26,045 I�m frightened, - Nonsense, jump on his face. 716 01:19:32,047 --> 01:19:34,038 Whar are you doing? 717 01:19:34,167 --> 01:19:38,240 Are you crazy? Don�t tickle me 718 01:19:39,767 --> 01:19:42,91 Stop it. What are you doing? 719 01:19:50,567 --> 01:19:54,003 Laughter. - Well, it didn�t work. 720 01:19:55,727 --> 01:19:57,718 What�s that? 721 01:19:59,487 --> 01:20:02,843 Applaus. - What�s that? 722 01:20:05,687 --> 01:20:07,803 Blood Blood 723 01:20:09,327 --> 01:20:13,115 Mum can not see any blood 724 01:20:17,767 --> 01:20:19,359 Police 725 01:20:23,247 --> 01:20:26,239 Get out of here - Hey, what�s going on? 726 01:20:29,207 --> 01:20:31,038 Mum, wake up. 727 01:20:34,047 --> 01:20:35,321 Get out. 728 01:20:43,807 --> 01:20:46,480 Mum, wake up. 729 01:20:49,407 --> 01:20:53,241 Where are they? Where is the maharaja? 730 01:20:53,567 --> 01:20:57,526 Gone. All gone. - Oh, what a life ... 731 01:20:58,287 --> 01:21:00,676 Jacquesu Emileu 732 01:21:04,087 --> 01:21:06,282 Help, please help. 733 01:21:07,367 --> 01:21:10,564 Come - the boss ... - Nonsense - the police 734 01:21:13,087 --> 01:21:15,157 I bleed to death 735 01:21:17,487 --> 01:21:20,445 What should i do? ligature ... 736 01:21:31,607 --> 01:21:34,201 murder police 737 01:21:35,287 --> 01:21:37,084 I bleed to death 738 01:21:42,567 --> 01:21:44,478 help 739 01:21:45,487 --> 01:21:48,604 help 740 01:22:16,727 --> 01:22:20,720 (Choir) Everybody loves his misery 741 01:22:21,527 --> 01:22:25,361 Everybody dies his death 742 01:22:26,367 --> 01:22:30,406 If Love dies, 743 01:22:31,167 --> 01:22:34,398 If Love dies ... 744 01:22:40,767 --> 01:22:43,361 This terrible fog in London 745 01:22:44,767 --> 01:22:49,557 I was dreaming of a banquet in the Olympiahall 746 01:22:49,887 --> 01:22:52,560 roasted duck ... 747 01:22:52,687 --> 01:22:57,681 Dripping champaign from all four corners of the tablecloth 748 01:22:57,967 --> 01:22:59,161 No 749 01:22:59,287 --> 01:23:02,165 No? - I want let her go down there. 750 01:23:02,287 --> 01:23:07,998 You can not forbid her anything you looser if you can�t feed her yourself 751 01:23:08,127 --> 01:23:12,962 I�ll throw out every man. - Come, child? 752 01:23:13,087 --> 01:23:15,965 I see you first made your hair. 753 01:23:16,087 --> 01:23:18,555 If only one of you could warm me a little 754 01:23:18,687 --> 01:23:23,522 Well, the first step is always the hardest 755 01:23:23,647 --> 01:23:27,037 It wasn�t better 15 years ago 756 01:23:27,167 --> 01:23:30,079 What did you learn since then? 757 01:23:30,527 --> 01:23:32,518 If she�s here for 8 days, 758 01:23:32,647 --> 01:23:36,720 not 10 trains can stop her. 759 01:23:36,847 --> 01:23:39,839 If only you wouldn�t have sold my dresses. - With the money, 760 01:23:39,967 --> 01:23:42,959 you dig up from down there, i won�t take anything. 761 01:23:43,087 --> 01:23:45,317 What a jerk. 762 01:23:54,487 --> 01:23:58,446 I didn�t get any money. 763 01:23:58,567 --> 01:24:03,243 Now countess wants to stick her feet under our table 764 01:24:03,367 --> 01:24:08,043 I still have something. I have this for you - What does she have there? 765 01:24:08,167 --> 01:24:11,443 On my way here a salesman offered my 12 Shilling 766 01:24:11,567 --> 01:24:14,479 But i couldn�t part from it. 767 01:24:15,647 --> 01:24:18,161 You can sell it if you like. 768 01:24:18,287 --> 01:24:21,040 You dare to bring the monster in here? 769 01:24:21,967 --> 01:24:25,482 Get rid of this painting, throw it out of the window 770 01:24:25,607 --> 01:24:30,283 Why? This painting symbolizes our disaster. 771 01:24:30,407 --> 01:24:34,036 All the things we went through - we have to nail it. 772 01:24:34,167 --> 01:24:37,523 It�ll make a big impression on our customers 773 01:24:37,647 --> 01:24:40,081 You won�t go down there. - Where are you going? 774 01:24:40,207 --> 01:24:44,120 She�ll pick up a man. No, no, you must not do that. 775 01:24:44,487 --> 01:24:48,036 I�ll go with you. I won�t let you alone. 776 01:24:50,527 --> 01:24:54,486 Leave us alone, damn it. 777 01:24:54,607 --> 01:24:59,203 I hope she�ll be able to help herself 778 01:24:59,887 --> 01:25:02,321 It�s such a shame. 779 01:25:03,927 --> 01:25:06,236 If i recall ... 780 01:25:07,167 --> 01:25:10,603 Once i danced on the ball of the spanish ambassador with her 781 01:25:10,887 --> 01:25:15,165 Rose tulle. Nothing underneath but a white corsage. 782 01:25:15,287 --> 01:25:17,721 Come, help me 783 01:25:19,167 --> 01:25:21,635 My father did not let us out of his sight 784 01:25:22,327 --> 01:25:27,037 and during the dance she looked only at him over my shoulders 785 01:25:28,967 --> 01:25:31,117 and later she shot him. 786 01:25:33,127 --> 01:25:38,042 She�s dead herself since. - Oh, i found her quite chirpy afterwards. 787 01:25:44,007 --> 01:25:45,645 You smile. 788 01:25:46,647 --> 01:25:49,719 Strange how hunger does take the strength to be unhappy 789 01:25:49,847 --> 01:25:54,523 Leave me alone. If you chase away my customers, something terrible will happen to you 790 01:25:57,007 --> 01:26:00,477 Now I feel more pity for you than for my own sorrow 791 01:26:10,727 --> 01:26:14,766 (Choir sings) If Love dies, 792 01:26:15,367 --> 01:26:21,044 Everything breaks down. 793 01:26:21,687 --> 01:26:26,636 Everybody lives his misery, 794 01:26:26,767 --> 01:26:32,080 everbody dies his death. 795 01:26:33,087 --> 01:26:37,524 If Love dies, 796 01:26:38,247 --> 01:26:42,763 If Love dies, ... 797 01:27:00,127 --> 01:27:01,480 She�s coming 798 01:27:04,367 --> 01:27:08,679 What if he disgraces her? -Nonsense - how could he disgrace her. 799 01:27:13,607 --> 01:27:15,518 We�re all alone. 800 01:27:17,447 --> 01:27:18,960 Cold. 801 01:27:19,927 --> 01:27:22,316 We can only warm us together. 802 01:27:23,047 --> 01:27:27,199 Do you have a present for me? - Now or later? 803 01:27:27,607 --> 01:27:29,598 If only you show it to me. 804 01:27:31,727 --> 01:27:35,436 Come in here. 805 01:27:51,127 --> 01:27:53,038 Murder house 806 01:27:54,927 --> 01:28:00,320 What a maniac He�ll frighten all customers away. 807 01:28:06,767 --> 01:28:09,964 come my boy. You can�t stay here. 808 01:28:12,647 --> 01:28:14,444 Don�t go 809 01:28:19,007 --> 01:28:23,683 (Choir sings) All love becomes sorrow 810 01:28:23,887 --> 01:28:29,166d Lust wears a dress of thorns ... 811 01:28:29,447 --> 01:28:32,644 Bad business? Do you want to come with me? 812 01:28:32,767 --> 01:28:36,123 I�ll go out stealing. The fog is supporting. 813 01:28:37,047 --> 01:28:41,040 She hated me from the first moment on 814 01:28:46,527 --> 01:28:48,802 Crazy girl 815 01:29:08,207 --> 01:29:11,404 Your mouth ... - Do you want me? 816 01:29:18,087 --> 01:29:22,285 (choir sings) who listens to the devil ... 817 01:29:42,287 --> 01:29:45,882 Who�s that - my sister. 818 01:29:47,287 --> 01:29:51,360 I don�t know how to get rid of her. 819 01:29:55,087 --> 01:29:56,998 Your mouth ... 820 01:30:03,487 --> 01:30:05,921 I inherited it from my mother. 821 01:30:08,607 --> 01:30:11,599 Is that her? - Yes. 822 01:30:14,487 --> 01:30:16,637 She was a noble one. 823 01:30:18,407 --> 01:30:21,843 How much? I don�t have much. 824 01:30:22,687 --> 01:30:25,679 Do you want to stay the whole night? 825 01:30:26,607 --> 01:30:28,120 Why ... 826 01:30:30,647 --> 01:30:34,959 should i stay the whole night? If i fall asleep, someone will empty my pockets. 827 01:30:35,087 --> 01:30:37,965 No, not me. 828 01:30:39,407 --> 01:30:43,559 How much? - Give me a half Sovereign. 829 01:30:43,687 --> 01:30:45,359 No, that�s too much. 830 01:30:45,687 --> 01:30:49,919 You are new in this business. - It�s my first day. 831 01:30:52,927 --> 01:30:56,158 Get back get back - Leave her, leave here 832 01:30:56,287 --> 01:31:01,919 That�s not your sister. She loves you. This poor creature. 833 01:31:06,767 --> 01:31:10,726 Come with me. 834 01:31:29,087 --> 01:31:33,478 I only have a 2-Shilling-coin. - put it over there. 835 01:31:39,687 --> 01:31:44,283 Why do you stare at me like that? - You have a nice body. 836 01:31:44,967 --> 01:31:48,596 Would you say so? - I even saw your mouth 837 01:32:12,127 --> 01:32:15,278 This is the my last night here 838 01:32:18,687 --> 01:32:21,406 I�ll return to germany tomorrow 839 01:32:24,167 --> 01:32:27,239 My mother will send me the money 840 01:32:31,207 --> 01:32:36,281 (voice of Lulu) No - an accident could happen 841 01:33:33,007 --> 01:33:34,156 Help 842 01:33:35,287 --> 01:33:36,686 Help 843 01:33:39,327 --> 01:33:40,885 Murder 844 01:33:42,607 --> 01:33:44,359 Have you been up there? 845 01:33:44,567 --> 01:33:49,197 Not bad, or? You won�t find such a girl in London a second time 846 01:33:49,807 --> 01:33:54,801 Her Mouth... - Yes, many have said that. Light? 847 01:33:56,447 --> 01:33:57,641 Murder 848 01:33:59,087 --> 01:34:02,443 But poor. Not even a towel. 849 01:34:05,047 --> 01:34:08,323 Help Help 850 01:34:08,647 --> 01:34:10,603 Help 851 01:34:10,727 --> 01:34:12,285 Murder 852 01:34:15,487 --> 01:34:19,082 Help Help Murder 853 01:34:19,207 --> 01:34:21,846 Stay here - keep on singing 854 01:34:26,167 --> 01:34:27,680 Police 855 01:34:29,087 --> 01:34:30,998 (whistle blows) 856 01:34:40,167 --> 01:34:43,204 (mumbling) It�s here. - What�s going on? Let us in. 857 01:34:43,327 --> 01:34:46,876 Stay back, stay back - We want to see it. 858 01:34:50,767 --> 01:34:55,283 (choire sings) Everybody lives his death 859 01:34:55,727 --> 01:35:00,721 everybody dies his death. 860 01:35:01,447 --> 01:35:06,441 Halleluja, Halleluja, 861 01:35:06,567 --> 01:35:11,766 Halleluja, Halleluja, 862 01:35:11,967 --> 01:35:16,961 Halleluja, 863 01:35:17,167 --> 01:35:22,366 Halleluja, 864 01:35:22,767 --> 01:35:28,558 Halleluja ... 67474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.