Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,474 --> 00:00:02,181
LUCIFER: Previously on Lucifer...
2
00:00:02,334 --> 00:00:05,120
- So how do you afford this place?
- It's my mother's.
3
00:00:05,257 --> 00:00:07,419
LUCIFER: Your mother's Penelope Decker,
4
00:00:07,420 --> 00:00:08,955
queen of '80s cheeseball sci-fi?
5
00:00:09,110 --> 00:00:10,681
You have to introduce me.
6
00:00:10,826 --> 00:00:12,620
So you're the doctor.
7
00:00:12,716 --> 00:00:14,884
You're just as Lucifer described.
8
00:00:14,951 --> 00:00:16,585
I like you.
9
00:00:16,653 --> 00:00:18,821
CHLOE: Are we gonna
talk about what happened?
10
00:00:18,889 --> 00:00:19,789
Our kiss.
11
00:00:19,856 --> 00:00:21,023
It's kind of a big deal.
12
00:00:21,091 --> 00:00:22,358
Chloe, I have a lot on my mind.
13
00:00:22,426 --> 00:00:23,626
DAN: What do you want from me Malcolm?
14
00:00:23,693 --> 00:00:24,727
MALCOLM: You're gonna go into evidence
15
00:00:24,795 --> 00:00:26,128
and borrow something for me.
16
00:00:26,196 --> 00:00:27,062
Are we done?
17
00:00:27,130 --> 00:00:29,565
Not by a long shot.
18
00:00:29,633 --> 00:00:31,467
AMENADIEL: Enjoying the life I gave you?
19
00:00:31,535 --> 00:00:34,336
Do you want to go back?
20
00:00:34,404 --> 00:00:36,539
Who do you want me to kill?
21
00:00:36,606 --> 00:00:39,542
Lucifer Morningstar.
22
00:00:43,613 --> 00:00:44,947
♪ Ah, ah, ah... ♪
23
00:00:46,000 --> 00:00:52,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
24
00:00:54,524 --> 00:00:58,160
You know, there's only one way
to pick the perfect strawberry.
25
00:00:59,729 --> 00:01:01,330
Are you talking to me?
26
00:01:01,398 --> 00:01:02,998
Yes, of course.
27
00:01:03,066 --> 00:01:04,266
Why not?
28
00:01:04,334 --> 00:01:06,869
Uh, most people think it's
just about the outside.
29
00:01:06,937 --> 00:01:09,638
You know, the, uh, shape and the color.
30
00:01:09,706 --> 00:01:11,006
But they're just like us.
31
00:01:11,074 --> 00:01:14,910
Sneaky little devils, hiding
tasty secrets inside.
32
00:01:14,978 --> 00:01:17,813
It's never the ones you expect.
33
00:01:17,881 --> 00:01:19,348
But there's no way of finding out
34
00:01:19,416 --> 00:01:20,850
what deliciousness is underneath
35
00:01:20,917 --> 00:01:24,053
without giving it a little taste.
36
00:01:28,258 --> 00:01:29,458
Mmm.
37
00:01:29,526 --> 00:01:31,894
Mmm.
38
00:01:31,962 --> 00:01:32,862
You like that?
39
00:01:32,929 --> 00:01:35,130
Oh... God!
40
00:01:35,198 --> 00:01:36,665
Really?
41
00:01:36,733 --> 00:01:38,234
You have to bring him up now?
42
00:01:38,301 --> 00:01:40,236
I mean, we were having a moment.
43
00:01:40,303 --> 00:01:41,971
- Uh...
- CHLOE: Lucifer.
44
00:01:42,038 --> 00:01:44,240
The hell are you doing?
45
00:01:44,307 --> 00:01:45,941
Pardon me.
46
00:01:46,009 --> 00:01:47,476
(stammering)
47
00:01:47,544 --> 00:01:49,211
LUCIFER: Right, so what have we got?
48
00:01:49,279 --> 00:01:51,480
Well, this is an interesting one.
49
00:01:51,548 --> 00:01:53,482
Our victim's a 60-year-old male.
50
00:01:53,550 --> 00:01:55,484
Collapsed in broad daylight.
51
00:01:55,552 --> 00:01:57,753
No obvious
injuries, no sign of struggle.
52
00:01:57,821 --> 00:02:00,155
- And the interesting part is?
- (clears throat)
53
00:02:00,223 --> 00:02:01,156
This.
54
00:02:02,993 --> 00:02:04,660
Based on the bloodshot
eyes and the closed throat,
55
00:02:04,728 --> 00:02:06,695
looks like this guy was poisoned.
56
00:02:06,763 --> 00:02:08,631
No, no, no, no, no, this is horrific.
57
00:02:08,698 --> 00:02:10,499
Dead bodies don't usually affect you.
58
00:02:10,567 --> 00:02:13,035
You know who this
is? This is Chef Javier.
59
00:02:13,103 --> 00:02:14,303
Javier Arias, yeah.
60
00:02:14,371 --> 00:02:15,437
Owner of Sol De Javier.
61
00:02:15,505 --> 00:02:16,705
Did you know him?
62
00:02:16,773 --> 00:02:18,274
Well, only by his work. I
mean, this chap was, uh...
63
00:02:18,341 --> 00:02:19,842
an artist in the kitchen.
64
00:02:19,910 --> 00:02:23,112
He made the most exquisite Mexican
cuisine I've ever had.
65
00:02:23,179 --> 00:02:24,113
And now...
66
00:02:24,180 --> 00:02:25,214
(sighs)
67
00:02:25,282 --> 00:02:26,482
It's okay.
68
00:02:26,550 --> 00:02:28,517
I'll never taste his
perfect tamales again.
69
00:02:28,585 --> 00:02:30,619
So this isn't about the
man, this is about your stomach.
70
00:02:30,687 --> 00:02:33,155
This is about a crime against
good taste, Detective.
71
00:02:33,223 --> 00:02:35,124
Well, someone definitely
needs to be punished for this.
72
00:02:35,191 --> 00:02:38,318
According to the grocers,
he came here every morning
73
00:02:38,319 --> 00:02:39,395
after having
breakfast at his restaurant.
74
00:02:39,462 --> 00:02:40,942
M.E. says that the poisoning happened
75
00:02:40,997 --> 00:02:42,665
about 90 minutes before he fell,
76
00:02:42,732 --> 00:02:44,133
which puts him
squarely at the restaurant.
77
00:02:44,200 --> 00:02:46,542
Well, you can't think his
own staff poisoned him.
78
00:02:46,707 --> 00:02:47,987
I mean, the man was a visionary.
79
00:02:48,004 --> 00:02:49,939
With a hell of a
temper, by all accounts.
80
00:02:50,006 --> 00:02:51,206
Everyone at the restaurant's a suspect.
81
00:02:51,274 --> 00:02:53,142
We need to
interview all of his employees
82
00:02:53,209 --> 00:02:54,543
and do a full sweep for toxins.
83
00:02:54,611 --> 00:02:58,180
And find out whether he
wrote down his recipes.
84
00:02:58,248 --> 00:03:00,749
♪ ♪
85
00:03:00,817 --> 00:03:02,952
(indistinct radio chatter)
86
00:03:03,019 --> 00:03:04,753
You smell that?
87
00:03:04,821 --> 00:03:08,290
It's the last of Chef
Javier's brilliance gone forever.
88
00:03:08,358 --> 00:03:11,760
I wonder if police recovered
any leftovers from his last meal.
89
00:03:11,828 --> 00:03:13,329
Well, it was most likely poisoned.
90
00:03:13,396 --> 00:03:14,997
Ah, well, it's well worth the risk.
91
00:03:15,065 --> 00:03:17,566
Hi. So is this everyone that works here?
92
00:03:17,634 --> 00:03:19,301
Yeah, that's everybody.
93
00:03:19,369 --> 00:03:21,370
You think one of us killed Pops?
94
00:03:21,438 --> 00:03:22,638
"Pops"?
95
00:03:22,706 --> 00:03:24,907
What, are you his daughter or something?
96
00:03:24,975 --> 00:03:27,643
Uh, no, that's what we all called him.
97
00:03:27,711 --> 00:03:29,545
We were like a family here.
98
00:03:29,613 --> 00:03:32,648
Well, hold on, so everyone
here saw him as a father figure?
99
00:03:33,783 --> 00:03:36,952
Oh, this is much more interesting now.
100
00:03:37,020 --> 00:03:38,053
Why is that?
101
00:03:38,121 --> 00:03:41,490
Well, my dear
detective, this is patricide.
102
00:03:41,558 --> 00:03:43,492
It's a tale as old as time.
103
00:03:43,560 --> 00:03:45,160
You know, Oedipus, the
Menendez brothers,
104
00:03:45,195 --> 00:03:46,328
Voldemort.
105
00:03:46,396 --> 00:03:48,030
Okay.
106
00:03:48,098 --> 00:03:49,131
Yes.
107
00:03:49,199 --> 00:03:50,499
I know after what
happened to Father Frank,
108
00:03:50,567 --> 00:03:52,267
you're mad at, um...
109
00:03:52,335 --> 00:03:53,402
You can say it.
110
00:03:53,470 --> 00:03:55,104
- God.
- My dad.
111
00:03:55,171 --> 00:03:56,772
Sure.
112
00:03:56,840 --> 00:03:59,174
I just don't want you projecting
onto this case.
113
00:03:59,242 --> 00:04:01,110
There are so many
reasons to commit murder.
114
00:04:01,177 --> 00:04:04,847
Don't let your, um, daddy
issues cloud your judgment.
115
00:04:04,914 --> 00:04:07,116
No, no, no, I simply understand
what it's like
116
00:04:07,183 --> 00:04:09,263
to want to escape the
clutches of a difficult father.
117
00:04:09,285 --> 00:04:10,519
That's all.
118
00:04:10,587 --> 00:04:13,522
Lucifer, not
everything's about your parents.
119
00:04:13,590 --> 00:04:14,823
- (scoffs)
- Hey, Detective.
120
00:04:14,891 --> 00:04:15,858
Yeah.
121
00:04:15,925 --> 00:04:17,192
Your sister's here to see you.
122
00:04:17,260 --> 00:04:18,360
Oh, no, no.
123
00:04:18,428 --> 00:04:19,228
I don't... I don't have a sister.
124
00:04:19,295 --> 00:04:20,195
So it can't...
125
00:04:20,263 --> 00:04:21,630
Oh, no.
126
00:04:21,698 --> 00:04:24,466
Hi, sweetie, guess who's back.
127
00:04:24,534 --> 00:04:26,702
Oh, what a pleasant surprise.
128
00:04:26,770 --> 00:04:30,272
Detective, you never told me
you had such a radiant sister.
129
00:04:30,340 --> 00:04:31,674
It's 'cause I don't.
130
00:04:31,741 --> 00:04:34,243
And who is this handsome devil?
131
00:04:34,310 --> 00:04:35,544
No way.
132
00:04:35,612 --> 00:04:36,512
Mom, this is Lucifer.
133
00:04:36,579 --> 00:04:37,546
Lucifer, Mom.
134
00:04:37,614 --> 00:04:39,682
Sorry, I'm a bit speechless, I...
135
00:04:40,417 --> 00:04:41,917
Penelope Decker?
136
00:04:41,985 --> 00:04:42,985
Well...
137
00:04:43,053 --> 00:04:44,019
As I live and breathe?
138
00:04:44,087 --> 00:04:45,120
The Vampire Queen?
139
00:04:45,188 --> 00:04:46,055
- Yeah.
- (laughs)
140
00:04:46,122 --> 00:04:48,810
Wow, are you a real vampire?
141
00:04:48,811 --> 00:04:50,155
'Cause you certainly
don't look old enough
142
00:04:50,156 --> 00:04:51,360
- to have a daughter this age.
- (laughs)
143
00:04:51,428 --> 00:04:53,495
How old are you, Detective?
144
00:04:53,563 --> 00:04:56,331
Honey, your new
friend is just delicious.
145
00:04:56,399 --> 00:04:57,332
Oh, stop.
146
00:04:57,400 --> 00:04:58,967
Mom, what are you doing here?
147
00:04:59,035 --> 00:05:00,369
Oh, well, you know how exhausting
148
00:05:00,437 --> 00:05:02,104
those convention circuits can be.
149
00:05:02,172 --> 00:05:03,839
I just wanted to get home.
150
00:05:03,907 --> 00:05:06,675
Mom, I mean here, at my job.
151
00:05:06,743 --> 00:05:09,912
(gasps) Oh, well, you
weren't answering your phone...
152
00:05:09,979 --> 00:05:12,614
- Uh, yep.
- so I called someone at the department.
153
00:05:12,682 --> 00:05:14,450
I can be very persuasive.
154
00:05:14,517 --> 00:05:16,418
Oh, you clever little minx.
155
00:05:16,486 --> 00:05:19,388
Besides, it's all over the news.
156
00:05:19,456 --> 00:05:20,656
Poor Javier.
157
00:05:20,724 --> 00:05:22,558
Such a wonderful chef.
158
00:05:22,625 --> 00:05:24,560
A woman of refined taste as well.
159
00:05:24,627 --> 00:05:26,195
(laughing) I mean...
160
00:05:26,262 --> 00:05:27,896
What happened to you?
161
00:05:27,964 --> 00:05:31,700
So you think one of these
people might have done it?
162
00:05:31,768 --> 00:05:33,488
- Yes, uh...
- Mom, can we talk about this later?
163
00:05:33,503 --> 00:05:34,703
Well, sure.
164
00:05:34,771 --> 00:05:37,206
What about a family dinner tonight?
165
00:05:37,273 --> 00:05:38,607
CHLOE: Family dinner?
166
00:05:38,675 --> 00:05:40,042
That's right, it's been ages.
167
00:05:40,110 --> 00:05:42,211
Age...? We never had...
168
00:05:42,278 --> 00:05:45,080
And, Lucifer, you have to come.
169
00:05:45,148 --> 00:05:46,715
- No, that's really not necessary.
- LUCIFER: I'd love to.
170
00:05:46,783 --> 00:05:47,750
PENELOPE: Oh, great!
171
00:05:47,817 --> 00:05:50,152
Well, then I'll see you both
172
00:05:50,220 --> 00:05:52,154
tonight.
173
00:05:52,222 --> 00:05:53,689
I love you, pumpkin.
174
00:05:53,757 --> 00:05:55,324
- (chuckles)
- Ooh!
175
00:05:55,391 --> 00:05:57,526
Mama Decker.
176
00:05:59,395 --> 00:06:01,463
- (sighs) Okay.
- Mmm.
177
00:06:02,599 --> 00:06:03,999
- Hey.
- Hmm?
178
00:06:04,067 --> 00:06:05,267
Crime scene?
179
00:06:05,335 --> 00:06:06,535
Oh. Yes, of course.
180
00:06:06,603 --> 00:06:08,537
Right, well, where do we begin?
181
00:06:08,605 --> 00:06:10,272
Well, we know it was poison,
182
00:06:10,340 --> 00:06:11,440
we know it was here,
183
00:06:11,508 --> 00:06:12,708
so we have to go
through anyone and everyone
184
00:06:12,776 --> 00:06:14,176
that could have had their hands
185
00:06:14,244 --> 00:06:15,444
on Javier's last meal.
186
00:06:15,512 --> 00:06:17,446
That's chefs, servers, bussers.
187
00:06:17,514 --> 00:06:19,314
Even the dishwasher could have done it.
188
00:06:19,382 --> 00:06:21,316
Oh, so many people,
189
00:06:21,384 --> 00:06:23,952
so many reasons to kill Pops.
190
00:06:24,020 --> 00:06:30,986
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -
191
00:06:37,224 --> 00:06:38,791
WOMAN: I loved him.
192
00:06:38,859 --> 00:06:40,827
Pops was like a father to me.
193
00:06:40,894 --> 00:06:42,295
He was such a nice man.
194
00:06:42,363 --> 00:06:44,030
Except when you made a mistake.
195
00:06:44,098 --> 00:06:45,365
WOMAN 2: That's right.
196
00:06:45,432 --> 00:06:48,034
Then he got upset, and he threw things.
197
00:06:48,102 --> 00:06:51,270
He threw things... a lot.
198
00:06:51,338 --> 00:06:53,473
- Where were you this morning?
- Here.
199
00:06:53,540 --> 00:06:55,141
I'm always here.
200
00:06:55,209 --> 00:06:56,609
Pops worked me to the bone.
201
00:06:56,677 --> 00:06:58,111
A taskmaster, was he?
202
00:06:58,178 --> 00:07:00,646
No matter what you gave
him, it wasn't enough?
203
00:07:00,714 --> 00:07:02,181
It wasn't.
204
00:07:02,249 --> 00:07:03,649
And I gave him a lot.
205
00:07:06,754 --> 00:07:09,889
Ah, to the bone, indeed.
206
00:07:09,957 --> 00:07:11,657
Did you have any altercations with Pops?
207
00:07:11,725 --> 00:07:13,493
- Sure.
- All the time.
208
00:07:13,560 --> 00:07:16,029
Nothing I did was ever
good enough for Pops.
209
00:07:16,096 --> 00:07:17,730
And it never would be, would it?
210
00:07:17,798 --> 00:07:20,600
Which is why he left you
with no choice but to take matters
211
00:07:20,667 --> 00:07:22,201
into your own hands.
212
00:07:22,269 --> 00:07:23,870
He was like a father to me.
213
00:07:23,937 --> 00:07:25,705
He was like a father to me...
214
00:07:25,773 --> 00:07:27,407
He was like a father to me.
215
00:07:30,077 --> 00:07:31,477
And how was he to everyone else?
216
00:07:31,545 --> 00:07:34,847
Tough, but, ultimately, he was fair.
217
00:07:34,915 --> 00:07:36,816
Uh, he cared about his people.
218
00:07:36,884 --> 00:07:37,950
He was...
219
00:07:38,018 --> 00:07:38,985
"Like a father to you."
220
00:07:39,053 --> 00:07:40,753
Yes, we've heard that one before.
221
00:07:40,821 --> 00:07:42,655
He was my father.
222
00:07:43,991 --> 00:07:45,691
This is Javier's son, Junior.
223
00:07:45,759 --> 00:07:47,360
I don't work here anymore.
224
00:07:47,428 --> 00:07:49,629
I-I've been away a while.
225
00:07:49,696 --> 00:07:52,331
I came over as soon as I got the call.
226
00:07:52,399 --> 00:07:54,133
(chuckles)
227
00:07:54,201 --> 00:07:56,102
I still can't believe he's gone, man.
228
00:07:56,170 --> 00:07:58,171
Wayward son, are you?
229
00:07:58,238 --> 00:08:00,206
Yeah, you could say that.
230
00:08:00,274 --> 00:08:02,642
You and your father had
a strained relationship?
231
00:08:02,709 --> 00:08:05,945
It's... it's complicated.
232
00:08:06,013 --> 00:08:08,481
You know, I feel like the only thing
233
00:08:08,549 --> 00:08:10,483
that made him happy was this place.
234
00:08:10,551 --> 00:08:13,886
So let me guess, you tried
to follow in his footsteps?
235
00:08:13,954 --> 00:08:15,354
Yeah, I trained as a chef, yeah.
236
00:08:15,422 --> 00:08:18,391
And Dad was domineering, acted
like a god in the kitchen?
237
00:08:18,459 --> 00:08:19,659
Lucifer.
238
00:08:19,726 --> 00:08:21,527
You have no idea.
239
00:08:21,595 --> 00:08:23,162
Oh, you'd be surprised.
240
00:08:23,230 --> 00:08:25,364
I was never gonna live
up to him, so I just, I...
241
00:08:25,432 --> 00:08:27,300
Rejected everything he stood for.
242
00:08:27,367 --> 00:08:28,367
Yeah.
243
00:08:28,435 --> 00:08:31,504
I gave up cooking, I hit the road...
244
00:08:31,572 --> 00:08:33,731
Which is why I'm
curious about your return.
245
00:08:33,732 --> 00:08:37,276
Was there something that you wanted
to do when you came back?
246
00:08:37,344 --> 00:08:39,979
Uh, I don't know, like...
247
00:08:40,047 --> 00:08:41,280
Oh, come now.
248
00:08:41,348 --> 00:08:44,250
The prodigal son returns
to his overbearing father.
249
00:08:44,318 --> 00:08:47,120
What could you possibly desire?
250
00:08:48,989 --> 00:08:51,190
I wanted...
251
00:08:51,258 --> 00:08:52,391
Yes?
252
00:08:53,827 --> 00:08:56,662
To have one more meal with my dad.
253
00:08:56,730 --> 00:08:59,365
(Chloe clears throat)
254
00:09:02,169 --> 00:09:04,103
(sighs) So you just
got into town last night?
255
00:09:04,171 --> 00:09:06,472
Yeah, I-I met Dad here for breakfast.
256
00:09:06,540 --> 00:09:09,175
Did you notice anything
strange about him or the meal?
257
00:09:09,243 --> 00:09:10,810
Anything?
258
00:09:10,878 --> 00:09:12,612
Dad had them bring out our usual.
259
00:09:12,679 --> 00:09:15,114
(chuckles) We were
actually getting along for once.
260
00:09:15,182 --> 00:09:17,016
Uh, after we finished eating,
261
00:09:17,084 --> 00:09:19,085
Dad left to do his pickup at the market.
262
00:09:19,153 --> 00:09:20,793
We were supposed to meet
up later tonight.
263
00:09:20,854 --> 00:09:22,814
Said he had something he
wanted to tell me, but...
264
00:09:22,856 --> 00:09:24,357
So now that Dad's gone,
265
00:09:24,424 --> 00:09:26,225
I'm guessing the restaurant goes to you?
266
00:09:26,293 --> 00:09:28,895
No, I don't... I don't
deserve this place.
267
00:09:29,963 --> 00:09:31,531
Dad knew that.
268
00:09:31,598 --> 00:09:33,099
(chuckles)
269
00:09:33,167 --> 00:09:34,133
Well, stay in town.
270
00:09:34,201 --> 00:09:35,601
We may have more questions for you.
271
00:09:38,438 --> 00:09:39,438
LUCIFER: Well.
272
00:09:39,506 --> 00:09:41,607
Isn't that a coincidence?
273
00:09:41,675 --> 00:09:42,909
Boy returns home,
274
00:09:42,976 --> 00:09:46,012
and, conveniently, his
pops drops the next day?
275
00:09:46,079 --> 00:09:48,414
(sighs) Lucky bastard.
276
00:09:48,482 --> 00:09:50,516
Maybe.
277
00:09:50,584 --> 00:09:52,818
Or maybe this is about something
more than anger,
278
00:09:52,886 --> 00:09:54,320
which they all had,
279
00:09:54,388 --> 00:09:57,657
but if Junior isn't
inheriting the restaurant, then who is?
280
00:10:01,395 --> 00:10:03,329
LINDA: Well, I'm glad you
decided to come here,
281
00:10:03,397 --> 00:10:07,533
but I'm not sure this is appropriate.
282
00:10:07,601 --> 00:10:08,868
Why?
283
00:10:08,936 --> 00:10:12,004
Well, Lucifer's your
boss and a client of mine.
284
00:10:12,072 --> 00:10:14,373
I can recommend you to someone else.
285
00:10:14,441 --> 00:10:16,576
No, I like you.
286
00:10:16,643 --> 00:10:18,744
Look, you helped Lucifer,
and I need you to help me.
287
00:10:18,812 --> 00:10:20,713
(sighs)
288
00:10:20,781 --> 00:10:22,381
What seems to be the problem?
289
00:10:23,884 --> 00:10:25,318
(sighs)
290
00:10:25,385 --> 00:10:27,587
I'm stuck in a place I don't belong,
291
00:10:27,654 --> 00:10:29,889
and I'm not going anywhere anytime soon.
292
00:10:29,957 --> 00:10:32,124
I need to figure out
293
00:10:32,192 --> 00:10:33,326
how to be more...
294
00:10:35,395 --> 00:10:36,796
normal.
295
00:10:36,863 --> 00:10:38,764
So...
296
00:10:38,832 --> 00:10:40,566
"So" what?
297
00:10:40,634 --> 00:10:43,069
Tell me what to do.
298
00:10:43,136 --> 00:10:45,504
Well, that's not how this works.
299
00:10:47,174 --> 00:10:49,242
Do I need to sleep with you too?
300
00:10:49,309 --> 00:10:50,576
What?
301
00:10:50,644 --> 00:10:52,478
Is that it?
302
00:10:52,546 --> 00:10:53,613
Uh, no.
303
00:10:53,680 --> 00:10:54,680
No, I'm good.
304
00:10:54,748 --> 00:10:55,615
I'm good.
305
00:10:55,682 --> 00:10:57,683
Really, I'm good.
306
00:10:57,751 --> 00:11:01,387
What I can give you...
307
00:11:01,455 --> 00:11:04,590
is my advice.
308
00:11:04,658 --> 00:11:07,293
So... if we want to feel
more connected to our environment,
309
00:11:07,361 --> 00:11:08,694
sometimes it's helpful
310
00:11:08,762 --> 00:11:12,098
if we actively embrace
it and those around you.
311
00:11:12,165 --> 00:11:14,133
That still sounds like sex.
312
00:11:14,201 --> 00:11:17,503
Okay. I meant, uh, engage in
313
00:11:17,571 --> 00:11:21,307
caring and meaningful relationships.
314
00:11:21,375 --> 00:11:23,542
Making friends.
315
00:11:23,610 --> 00:11:24,677
Forget it.
316
00:11:24,745 --> 00:11:25,811
This was a mistake.
317
00:11:25,879 --> 00:11:26,846
Mazikeen.
318
00:11:26,913 --> 00:11:28,014
Wait. If you could...
319
00:11:30,150 --> 00:11:32,051
What just happened?
320
00:11:32,119 --> 00:11:34,487
♪ ♪
321
00:11:34,554 --> 00:11:37,523
Something on your mind, partner?
322
00:11:39,259 --> 00:11:40,379
What's the gun for, Malcolm?
323
00:11:40,427 --> 00:11:43,429
Oh, you mean that gun you stole for me?
324
00:11:43,497 --> 00:11:44,964
That gun?
325
00:11:45,032 --> 00:11:46,299
I was wondering when you'd ask.
326
00:11:46,366 --> 00:11:47,333
You know what?
327
00:11:47,401 --> 00:11:49,068
I'm done playing your stupid games.
328
00:11:49,136 --> 00:11:50,970
You want to tell everyone I shot you,
329
00:11:51,038 --> 00:11:52,772
you go right ahead.
330
00:11:52,839 --> 00:11:55,174
But I'm gonna put an end to
whatever you're planning.
331
00:11:55,242 --> 00:11:56,776
Whoa, whoa, whoa.
332
00:11:56,843 --> 00:11:57,910
Hey, chill, Dan.
333
00:11:57,978 --> 00:12:01,013
God, you went from zero to 100 so fast.
334
00:12:01,081 --> 00:12:02,248
The way I see it,
335
00:12:02,316 --> 00:12:03,983
I'm doing you a favor.
336
00:12:04,051 --> 00:12:05,757
(chuckles) A favor?
337
00:12:05,908 --> 00:12:07,887
Another man spends so
much time with my wife,
338
00:12:07,954 --> 00:12:09,722
I sure wouldn't like it.
339
00:12:09,790 --> 00:12:12,525
Especially knowing this
guy's so dangerous.
340
00:12:14,328 --> 00:12:16,095
You want to kill Lucifer?
341
00:12:16,163 --> 00:12:17,763
Why?
342
00:12:17,831 --> 00:12:19,498
If I told you,
343
00:12:19,566 --> 00:12:20,933
I promise,
344
00:12:21,001 --> 00:12:22,535
you wouldn't believe me.
345
00:12:23,870 --> 00:12:25,471
But before you go
346
00:12:25,539 --> 00:12:28,674
growing any more balls, remember this...
347
00:12:28,742 --> 00:12:29,787
(sighs)
348
00:12:29,899 --> 00:12:31,477
You thinking about taking
another shot at me,
349
00:12:31,545 --> 00:12:33,479
try to take me down?
350
00:12:35,449 --> 00:12:37,550
Don't miss.
351
00:12:40,687 --> 00:12:43,189
So you're Anne Martin, the sous chef.
352
00:12:43,256 --> 00:12:44,336
You're Javier's number two?
353
00:12:44,391 --> 00:12:45,691
ANNE: I mean, I guess I was.
354
00:12:45,759 --> 00:12:48,361
I mean, I-I can't believe it.
355
00:12:48,428 --> 00:12:50,262
I... I just saw Pops this morning.
356
00:12:50,330 --> 00:12:51,464
He was fine.
357
00:12:51,531 --> 00:12:53,251
And you cooked his last
meal, is that right?
358
00:12:53,300 --> 00:12:54,600
So?
359
00:12:54,668 --> 00:12:56,828
You know how many people
had their hands on that plate?
360
00:12:56,870 --> 00:12:58,404
Well, this is your kitchen, Anne.
361
00:12:58,472 --> 00:13:00,032
When Pops isn't here, you run the show.
362
00:13:00,073 --> 00:13:01,173
And from what I understand,
363
00:13:01,241 --> 00:13:03,259
you're not someone to
be messed with, so...
364
00:13:03,388 --> 00:13:05,378
you really think
someone's gonna go behind your back?
365
00:13:05,445 --> 00:13:06,979
I can't control what they do.
366
00:13:07,047 --> 00:13:08,781
Who knows what kind of psychos we have?
367
00:13:08,849 --> 00:13:10,049
Well, are any of these psychos
368
00:13:10,050 --> 00:13:11,770
set to inherit the
restaurant, like you are?
369
00:13:12,619 --> 00:13:13,953
I spoke to his estate attorney.
370
00:13:14,020 --> 00:13:16,989
It's no secret Javier was
grooming me to take over.
371
00:13:17,057 --> 00:13:18,524
He was my mentor.
372
00:13:18,592 --> 00:13:20,326
Well, of all the reasons to
kill your father figure,
373
00:13:20,394 --> 00:13:22,027
greed is truly the ugliest.
374
00:13:22,095 --> 00:13:24,497
You think I killed Pops to
speed up my inheritance?
375
00:13:24,564 --> 00:13:26,832
I would never do anything to hurt him.
376
00:13:26,900 --> 00:13:27,967
He taught me everything.
377
00:13:28,034 --> 00:13:29,101
He meant the world
to me. (phone buzzing)
378
00:13:29,169 --> 00:13:32,204
LUCIFER: Well...
379
00:13:32,272 --> 00:13:33,992
If you didn't wish your
dear old "Pops" ill,
380
00:13:34,007 --> 00:13:36,509
what did you wish?
381
00:13:36,576 --> 00:13:38,844
To surpass him.
382
00:13:38,912 --> 00:13:40,212
Ah! So the student
383
00:13:40,280 --> 00:13:41,814
becomes the master, eh?
384
00:13:41,882 --> 00:13:43,249
What? No! It's not like that.
385
00:13:43,316 --> 00:13:44,583
CHLOE: Preliminary tox screen came in.
386
00:13:44,651 --> 00:13:47,253
The poison used to
kill Javier was mercury.
387
00:13:47,320 --> 00:13:48,354
Oh.
388
00:13:48,422 --> 00:13:49,655
So you cracked open a few thermometers
389
00:13:49,723 --> 00:13:50,923
over brunch, did you?
390
00:13:50,991 --> 00:13:53,025
Not the trick I'd
use, but clearly effective.
391
00:13:53,093 --> 00:13:55,161
There was something
else in his system, too.
392
00:13:55,228 --> 00:13:56,548
Can I see the inside of your arms?
393
00:13:56,563 --> 00:13:57,596
Why?
394
00:13:57,664 --> 00:13:58,631
Track marks.
395
00:13:58,698 --> 00:14:00,266
Ah, so there was heroin as well?
396
00:14:00,333 --> 00:14:02,001
Generous killer, aren't you?
397
00:14:02,068 --> 00:14:04,003
Wanted to give him a
little high on the way out?
398
00:14:04,070 --> 00:14:05,471
This is crazy. No. If you...
399
00:14:05,539 --> 00:14:07,873
if it's heroin, you should talk to...
400
00:14:07,941 --> 00:14:09,608
I'm sorry.
401
00:14:09,676 --> 00:14:10,843
Don't worry.
402
00:14:10,911 --> 00:14:12,745
I tend to have a rather
striking effect on women.
403
00:14:12,813 --> 00:14:13,913
Come on.
404
00:14:13,980 --> 00:14:15,781
Just let it all out.
405
00:14:15,849 --> 00:14:17,183
Oh!
406
00:14:17,250 --> 00:14:19,919
Okay.
407
00:14:19,986 --> 00:14:21,353
Someone call an ambulance!
408
00:14:21,421 --> 00:14:23,509
Well, I've never had that effect.
409
00:14:34,376 --> 00:14:36,110
Do you still think she's a suspect?
410
00:14:36,178 --> 00:14:37,658
We can arrest her now, if you'd like.
411
00:14:37,713 --> 00:14:40,047
You know, once she's done
getting her stomach pumped.
412
00:14:40,115 --> 00:14:41,716
What I want to know is...
413
00:14:41,783 --> 00:14:43,783
did she ingest the same
thing as Javier by mistake?
414
00:14:43,785 --> 00:14:46,887
Or was she poisoned, too?
415
00:14:46,955 --> 00:14:48,189
Why did she survive?
416
00:14:48,256 --> 00:14:50,825
Well, perhaps the killer
simply ran out of thermometers.
417
00:14:50,892 --> 00:14:52,226
Who would have a bone to pick
418
00:14:52,294 --> 00:14:53,794
with Javier and his number two?
419
00:14:53,862 --> 00:14:55,096
Oh, I don't know.
420
00:14:55,163 --> 00:14:56,697
Perhaps someone who was kicked
out of the family biz?
421
00:14:56,765 --> 00:14:58,065
You mean Junior.
422
00:14:58,133 --> 00:15:00,234
Well, he seemed like a
very troubled young man to me.
423
00:15:00,302 --> 00:15:01,369
Yeah.
424
00:15:01,436 --> 00:15:03,304
It's almost as if his dad just died.
425
00:15:04,706 --> 00:15:06,906
Oh, and look who decided to
grace us with his douchedom.
426
00:15:06,908 --> 00:15:08,009
Daniel...
427
00:15:08,076 --> 00:15:10,277
Hey. Did you find something?
428
00:15:10,345 --> 00:15:11,712
A Naomi Austen.
429
00:15:11,780 --> 00:15:14,281
She worked as a hostess here
last year till she was fired.
430
00:15:14,349 --> 00:15:16,117
She has two arrests
for heroin possession
431
00:15:16,184 --> 00:15:17,351
over the last year alone.
432
00:15:17,419 --> 00:15:19,820
Poor girl doesn't
learn her lesson, does she?
433
00:15:19,888 --> 00:15:20,855
Naomi Austen.
434
00:15:20,922 --> 00:15:22,323
That name sounds familiar.
435
00:15:22,391 --> 00:15:23,991
Oh, okay.
436
00:15:24,059 --> 00:15:26,560
So one of the cooks said
that she showed up two days ago,
437
00:15:26,628 --> 00:15:28,429
and was yelling at
Javier and Anne, so...
438
00:15:28,497 --> 00:15:30,464
I'll see if her P.O. has an address.
439
00:15:30,532 --> 00:15:32,199
It's already in the file.
440
00:15:32,267 --> 00:15:33,827
Look at you two, like Cagney and Lacey.
441
00:15:33,835 --> 00:15:36,404
You don't care who you piss off, do you?
442
00:15:36,471 --> 00:15:37,538
Not in the slightest, no.
443
00:15:37,606 --> 00:15:39,206
(under breath) Oh, my God.
444
00:15:39,274 --> 00:15:40,241
Oh, wait!
445
00:15:40,308 --> 00:15:41,909
Um, Dan. Um...
446
00:15:44,446 --> 00:15:45,646
So, uh, if you don't have plans tonight,
447
00:15:45,714 --> 00:15:48,783
my mom is having this family dinner...
448
00:15:48,850 --> 00:15:50,951
And you could really use a buffer.
449
00:15:51,019 --> 00:15:52,386
Yeah.
450
00:15:52,454 --> 00:15:54,321
Sure. Send me the details.
451
00:15:54,389 --> 00:15:55,489
All right.
452
00:15:55,557 --> 00:15:57,224
LUCIFER: Detective...
453
00:15:57,292 --> 00:15:59,060
do you mind if we
make a stop on the way?
454
00:15:59,127 --> 00:16:01,462
I mean, this shirt's more
of a loaner, really.
455
00:16:02,998 --> 00:16:04,932
(buzzing)
456
00:16:08,937 --> 00:16:11,672
(Chloe sighs)
457
00:16:11,740 --> 00:16:13,474
Still no answer.
458
00:16:16,378 --> 00:16:19,246
OJ... spoons, foil.
459
00:16:19,314 --> 00:16:20,614
Looks like a junkie...
460
00:16:25,520 --> 00:16:27,788
What do you think you're doing?
461
00:16:27,856 --> 00:16:30,124
Well, I found
something far more interesting.
462
00:16:30,192 --> 00:16:31,292
We don't have a warrant.
463
00:16:31,359 --> 00:16:32,860
We don't have time for
warrants, Detective!
464
00:16:32,928 --> 00:16:35,129
Look. Junior was here.
465
00:16:35,197 --> 00:16:36,263
Junior was staying here?
466
00:16:37,265 --> 00:16:38,799
He and Naomi must be close.
467
00:16:38,867 --> 00:16:40,334
Yeah, well, they probably
chased the dragon together
468
00:16:40,402 --> 00:16:41,602
after Junior killed his dad
469
00:16:41,670 --> 00:16:43,871
and then sat and
looked at the twinkly lights.
470
00:16:43,939 --> 00:16:45,819
Why have they still got
their Christmas tree up?
471
00:16:45,874 --> 00:16:47,108
We don't know what happened.
472
00:16:47,175 --> 00:16:49,009
Well, maybe something in
here will help clear that up.
473
00:16:49,077 --> 00:16:51,612
Right. Uh...
474
00:16:52,881 --> 00:16:54,949
Board shorts.
475
00:16:55,016 --> 00:16:56,984
Don't know what more proof
you need that he's deranged.
476
00:16:57,052 --> 00:16:59,053
We're not supposed to be in here.
477
00:16:59,121 --> 00:17:00,588
Oh, come on.
478
00:17:00,655 --> 00:17:01,856
(sighs)
479
00:17:01,923 --> 00:17:04,358
So let's just search the place fast.
480
00:17:04,426 --> 00:17:06,060
Oh! Well, well.
481
00:17:06,128 --> 00:17:07,862
Lead the way, Detective.
482
00:17:07,929 --> 00:17:09,463
All right.
483
00:17:10,799 --> 00:17:14,034
(couple moaning in
pleasure, bed springs squeaking)
484
00:17:14,102 --> 00:17:15,469
Oh... I... can...
485
00:17:15,537 --> 00:17:16,637
can you hear that?
486
00:17:16,705 --> 00:17:19,073
Yeah. And since when
has that bothered you?
487
00:17:19,141 --> 00:17:20,441
WOMAN: Oh, God!
488
00:17:20,509 --> 00:17:22,042
And dear old Dad strikes again.
489
00:17:22,110 --> 00:17:23,911
- I mean...
- (giggles)
490
00:17:23,979 --> 00:17:25,579
- It's not funny.
- It's kind of funny.
491
00:17:25,647 --> 00:17:26,967
Well, that's easy for you to say.
492
00:17:27,015 --> 00:17:28,516
You're not the one being
taunted, are you?
493
00:17:28,583 --> 00:17:30,684
"Oh, God" this! "Oh, God" that!
494
00:17:30,752 --> 00:17:33,420
He's popping up everywhere and
spoiling my favorite things!
495
00:17:33,488 --> 00:17:35,589
I'd really hate to be in your head.
496
00:17:35,657 --> 00:17:36,757
Well, why would you understand?
497
00:17:36,825 --> 00:17:38,759
Your mother's absolutely delightful.
498
00:17:38,827 --> 00:17:40,628
Oh, of course you think she is.
499
00:17:40,695 --> 00:17:41,428
Oh...
500
00:17:41,496 --> 00:17:43,364
Do I detect some angst?
501
00:17:46,234 --> 00:17:47,802
She's like a child.
502
00:17:47,869 --> 00:17:49,570
- Oh, and I bet it drove you crazy.
- Yeah.
503
00:17:49,638 --> 00:17:52,339
All she wanted was to doll me
up and take me to auditions.
504
00:17:52,407 --> 00:17:54,141
Would make anyone mad with rage.
505
00:17:54,209 --> 00:17:55,609
She made everything about her.
506
00:17:55,677 --> 00:17:58,579
So you could just murder her!
507
00:17:58,647 --> 00:17:59,713
Sure.
508
00:17:59,781 --> 00:18:01,048
But I didn't.
509
00:18:01,116 --> 00:18:03,083
And you're still not
proving your point about Junior.
510
00:18:03,151 --> 00:18:04,718
(sighs)
511
00:18:04,786 --> 00:18:05,686
Fair enough.
512
00:18:05,754 --> 00:18:07,822
So how did you handle it, anyway?
513
00:18:07,889 --> 00:18:09,790
You know, besides taking your
anger out on criminals?
514
00:18:09,858 --> 00:18:11,158
I don't know.
515
00:18:11,226 --> 00:18:14,195
I guess I just always tried to
516
00:18:14,262 --> 00:18:17,598
focus on something else.
517
00:18:17,666 --> 00:18:18,866
This is...
518
00:18:18,934 --> 00:18:20,334
weird.
519
00:18:28,577 --> 00:18:29,643
Well! That painting
520
00:18:29,711 --> 00:18:31,612
just became far more valuable.
521
00:18:31,680 --> 00:18:32,880
- (door opens)
- Oh.
522
00:18:34,182 --> 00:18:35,916
Hello, Naomi.
523
00:18:35,984 --> 00:18:37,084
Who the hell are you?
524
00:18:37,152 --> 00:18:38,085
Heroin inspector.
525
00:18:38,153 --> 00:18:39,320
I'm afraid your spoons
526
00:18:39,387 --> 00:18:41,088
aren't up to standard, so...
527
00:18:41,156 --> 00:18:42,423
Hold on.
528
00:18:42,490 --> 00:18:44,024
We have some questions for you.
529
00:18:46,294 --> 00:18:47,728
NAOMI: You think I killed Javier?
530
00:18:47,796 --> 00:18:49,697
Well, I don't. But she definitely does.
531
00:18:49,764 --> 00:18:51,332
But she thought it
was the sous chef before,
532
00:18:51,399 --> 00:18:52,519
so don't take it personally.
533
00:18:52,534 --> 00:18:53,834
(Chloe clears throat)
534
00:18:55,403 --> 00:18:57,771
The poison that killed
Javier was laced with heroin.
535
00:18:57,839 --> 00:18:59,807
We know you use and we
know that you had a fight
536
00:18:59,875 --> 00:19:02,810
with Javier and Anne
Martin two days ago.
537
00:19:02,878 --> 00:19:03,777
Okay, I admit,
538
00:19:03,845 --> 00:19:05,779
I went to see Pops a few days ago,
539
00:19:05,847 --> 00:19:07,381
'cause Junior called me to tell me
540
00:19:07,449 --> 00:19:09,316
he was coming back home.
541
00:19:09,384 --> 00:19:11,919
I just wanted to make
peace with his dad.
542
00:19:11,987 --> 00:19:13,053
Make peace? Why?
543
00:19:13,121 --> 00:19:14,820
Because he didn't want us together.
544
00:19:14,821 --> 00:19:16,550
- So you're dating Junior.
- We were.
545
00:19:16,591 --> 00:19:18,726
A year ago, before he left.
546
00:19:18,793 --> 00:19:22,897
And I thought,
maybe, when he came back...
547
00:19:22,964 --> 00:19:24,498
But Pops never approved.
548
00:19:24,566 --> 00:19:26,400
Well, I can't see why they're not fans
549
00:19:26,468 --> 00:19:28,669
of your whole Kurt and Courtney vibe.
550
00:19:28,737 --> 00:19:31,005
I tried to tell him that
Junior got clean on his travels,
551
00:19:31,072 --> 00:19:32,840
but it didn't matter.
552
00:19:32,908 --> 00:19:35,109
Javier said he would never support us.
553
00:19:35,176 --> 00:19:36,377
I got upset.
554
00:19:36,444 --> 00:19:37,884
What happened with you at breakfast?
555
00:19:37,913 --> 00:19:40,014
Nothing.
556
00:19:40,081 --> 00:19:41,415
I wasn't even at breakfast.
557
00:19:41,483 --> 00:19:43,617
Junior wanted to see his dad alone.
558
00:19:43,685 --> 00:19:45,052
I went to see my sponsor.
559
00:19:45,120 --> 00:19:47,054
I've been having a
tough time of it lately.
560
00:19:47,122 --> 00:19:48,555
All right.
561
00:19:48,623 --> 00:19:49,690
Until we can confirm that,
562
00:19:49,758 --> 00:19:51,358
we need you to come down to the station.
563
00:19:51,393 --> 00:19:52,826
Why, pray tell,
564
00:19:52,894 --> 00:19:54,895
did Junior want to see his dad alone?
565
00:19:54,963 --> 00:19:57,064
He just said that he
wanted to make it right.
566
00:19:57,132 --> 00:19:58,632
That all he needed to do
567
00:19:58,700 --> 00:20:01,335
was confront his
father and settle things.
568
00:20:01,403 --> 00:20:03,504
- (laughs)
- Hmm.
569
00:20:03,571 --> 00:20:05,239
You don't think that...
570
00:20:05,307 --> 00:20:06,640
He killed him?
571
00:20:06,708 --> 00:20:09,476
Junior told us he wanted to
have one more meal with his dad.
572
00:20:09,544 --> 00:20:10,945
It seems he did...
573
00:20:11,012 --> 00:20:12,579
a rather final one.
574
00:20:14,249 --> 00:20:15,416
Do you know where he is?
575
00:20:15,483 --> 00:20:18,585
I haven't talked to
him since this morning.
576
00:20:23,091 --> 00:20:24,491
CHLOE: APB on Junior's out.
577
00:20:24,559 --> 00:20:25,960
We're trying to ping his cell.
578
00:20:26,027 --> 00:20:28,095
I'm glad we're finally on the same page.
579
00:20:28,163 --> 00:20:29,697
You know, ever since we met this kid,
580
00:20:29,764 --> 00:20:31,365
you've had it in for him. Why?
581
00:20:31,433 --> 00:20:33,834
Guess he's a bird of a feather.
582
00:20:33,902 --> 00:20:36,704
Someone who had a shadow cast
over him his entire life.
583
00:20:36,771 --> 00:20:38,238
Whereas I could never
escape from under mine...
584
00:20:38,306 --> 00:20:39,974
he could.
585
00:20:40,041 --> 00:20:42,042
I wonder how that feels.
586
00:20:42,110 --> 00:20:43,043
(phone rings)
587
00:20:43,111 --> 00:20:44,812
Decker.
588
00:20:46,414 --> 00:20:48,115
No. No, you did the right thing.
589
00:20:48,183 --> 00:20:49,016
I'm on my way.
590
00:20:49,084 --> 00:20:50,184
Did they find Junior?
591
00:20:50,251 --> 00:20:51,151
No. I gotta go.
592
00:20:51,219 --> 00:20:52,252
But we've a killer to catch!
593
00:20:52,320 --> 00:20:53,887
And we will. This is an emergency.
594
00:20:55,390 --> 00:20:56,557
(knocking) Detective!
595
00:20:56,624 --> 00:20:58,058
Come on!
596
00:20:58,126 --> 00:20:59,026
Oh...
597
00:20:59,094 --> 00:21:01,562
(tires squealing)
598
00:21:01,629 --> 00:21:04,665
You've got to stop doing that!
599
00:21:06,768 --> 00:21:07,701
(sighs)
600
00:21:07,769 --> 00:21:08,836
Oh, no.
601
00:21:08,903 --> 00:21:11,672
Nana says we're gonna be in a movie!
602
00:21:11,740 --> 00:21:12,906
(scoffs)
603
00:21:12,974 --> 00:21:14,675
PENELOPE: No, no, no.
604
00:21:16,077 --> 00:21:18,379
So the babysitter called
605
00:21:18,446 --> 00:21:20,547
and said that you let her off early.
606
00:21:20,615 --> 00:21:22,215
Yeah, 'cause we didn't need her anymore.
607
00:21:23,018 --> 00:21:24,218
We were just on our way
608
00:21:24,285 --> 00:21:25,986
to our first audition.
609
00:21:26,054 --> 00:21:27,121
Ooh, isn't that a thrill?
610
00:21:27,188 --> 00:21:28,422
You didn't think to ask me about that?
611
00:21:28,490 --> 00:21:30,491
What do you mean, "our" audition?
612
00:21:30,558 --> 00:21:32,159
I am up for a new role,
613
00:21:32,227 --> 00:21:33,427
and I thought it would be good
614
00:21:33,495 --> 00:21:34,995
to play off of somebody.
615
00:21:35,063 --> 00:21:36,196
Oh, okay.
616
00:21:36,264 --> 00:21:38,399
Can I talk to you for a sec?
617
00:21:38,466 --> 00:21:39,786
So you thought it'd be a good idea
618
00:21:39,801 --> 00:21:41,668
to use Trixie as a prop?
619
00:21:41,736 --> 00:21:42,736
A co-star.
620
00:21:42,804 --> 00:21:44,271
Everyone's gotta start somewhere.
621
00:21:44,339 --> 00:21:47,007
And isn't she the cutest
little lounge singer you've ever seen?
622
00:21:47,075 --> 00:21:48,442
She looks ridiculous.
623
00:21:48,510 --> 00:21:50,878
How can you exploit your
family for your next acting job?
624
00:21:50,945 --> 00:21:52,465
You know, for someone who hated acting,
625
00:21:52,480 --> 00:21:54,148
you sure know how to be dramatic.
626
00:21:54,215 --> 00:21:55,182
You can't do this.
627
00:21:55,250 --> 00:21:56,550
You can't push Trixie into this
628
00:21:56,618 --> 00:21:58,152
the way that you pushed me.
629
00:21:58,219 --> 00:21:59,853
You can't walk in here...
630
00:21:59,921 --> 00:22:01,688
Like I own the place?
631
00:22:01,756 --> 00:22:03,057
The place you're living in
632
00:22:03,124 --> 00:22:05,292
rent free?
633
00:22:05,360 --> 00:22:06,593
You asked me to stay here.
634
00:22:06,661 --> 00:22:08,962
You have no right to take her...
635
00:22:10,465 --> 00:22:12,433
Where is she?
636
00:22:13,334 --> 00:22:14,301
She was just here.
637
00:22:14,369 --> 00:22:15,669
Trixie?
638
00:22:16,771 --> 00:22:17,771
Trix?
639
00:22:19,174 --> 00:22:21,308
Trixie?
640
00:22:21,376 --> 00:22:22,910
Trixie!
641
00:22:22,977 --> 00:22:25,533
She's gone.
642
00:22:30,010 --> 00:22:33,057
I've called her friends,
I've called our neighbors.
643
00:22:33,125 --> 00:22:34,959
No one has heard from her. No.
644
00:22:35,027 --> 00:22:38,863
All right, I'll call
you if I hear anything.
645
00:22:38,930 --> 00:22:40,464
Dan hasn't heard from her.
646
00:22:40,532 --> 00:22:41,666
Take a breath, Chloe.
647
00:22:41,733 --> 00:22:43,467
She's a smart
girl... where would she go?
648
00:22:43,535 --> 00:22:44,969
I don't know.
649
00:22:45,037 --> 00:22:47,171
- She left and...
- (phone chimes)
650
00:22:48,874 --> 00:22:49,840
What?
651
00:22:49,908 --> 00:22:51,275
What is it?
652
00:22:51,343 --> 00:22:54,979
She ordered a ride from my Uber account.
653
00:22:55,047 --> 00:22:56,781
Where'd she go?
654
00:22:58,350 --> 00:23:00,384
♪ ♪
655
00:23:12,464 --> 00:23:15,733
♪ Caught like a
deer in the headlights... ♪
656
00:23:15,801 --> 00:23:18,369
Is Lucifer here?
657
00:23:18,437 --> 00:23:20,838
♪ Don't know where to go ♪
658
00:23:20,906 --> 00:23:24,375
♪ Everybody sees right
through me... ♪
659
00:23:24,443 --> 00:23:26,277
Who are you supposed to be?
660
00:23:26,344 --> 00:23:28,546
I'm Trixie, his friend.
661
00:23:28,613 --> 00:23:31,482
His friends get worse and worse.
662
00:23:31,550 --> 00:23:34,318
Hate to break it to
you, but he's not here.
663
00:23:34,386 --> 00:23:35,953
That's okay.
664
00:23:36,021 --> 00:23:38,022
I'll wait.
665
00:23:38,090 --> 00:23:40,458
♪ Don't you understand ♪
666
00:23:40,525 --> 00:23:44,929
♪ All I ever wanted was
to be part of your plan ♪
667
00:23:44,996 --> 00:23:47,965
♪ People, oh, people, I
thought you all should know ♪
668
00:23:48,033 --> 00:23:50,134
♪ Swallowed all your medicine
669
00:23:50,202 --> 00:23:54,405
♪ Your Zoloft and your blow...
670
00:23:54,473 --> 00:23:57,875
So, what do you want with Lucifer?
671
00:23:57,943 --> 00:23:59,443
He cheers me up.
672
00:23:59,511 --> 00:24:01,846
I hate it when people fight over me.
673
00:24:01,913 --> 00:24:03,814
What people?
674
00:24:03,882 --> 00:24:06,283
My mom and dad used to a lot.
675
00:24:06,351 --> 00:24:07,651
But this time it was Mom
676
00:24:07,719 --> 00:24:09,954
fighting with Nana about how I look.
677
00:24:10,021 --> 00:24:14,091
Which one wants you to
look like an old drag queen?
678
00:24:14,159 --> 00:24:16,727
My grandma, I guess.
679
00:24:16,795 --> 00:24:20,197
They're fighting over what
they want me to be when I grow up.
680
00:24:20,265 --> 00:24:21,632
What do you want to be?
681
00:24:21,700 --> 00:24:24,902
I want to be the first
president of Mars.
682
00:24:24,970 --> 00:24:26,771
Or a zookeeper.
683
00:24:26,838 --> 00:24:28,873
Mm-hmm.
684
00:24:28,940 --> 00:24:31,642
I used to be a zookeeper.
685
00:24:31,710 --> 00:24:33,310
In a way.
686
00:24:33,378 --> 00:24:36,313
Really? That's so cool.
687
00:24:36,381 --> 00:24:37,882
♪ I thought you should know... ♪
688
00:24:37,949 --> 00:24:39,683
Is this a Shirley Temple?
689
00:24:39,751 --> 00:24:42,553
♪ Don't you
understand all I ever wanted... ♪
690
00:24:42,621 --> 00:24:44,321
Sure.
691
00:24:44,389 --> 00:24:46,190
♪ People, oh, people... ♪
692
00:24:46,258 --> 00:24:47,358
CHLOE: Trixie!
693
00:24:47,425 --> 00:24:48,859
Thank God you're okay.
694
00:24:48,927 --> 00:24:50,394
What were you
thinking, running away like that?
695
00:24:50,462 --> 00:24:52,062
I wanted to see Lucifer.
696
00:24:52,130 --> 00:24:53,964
But he wasn't here.
697
00:24:54,032 --> 00:24:56,367
So I made a new friend.
698
00:24:58,436 --> 00:24:59,904
What's your name?
699
00:24:59,971 --> 00:25:01,338
Mazikeen.
700
00:25:01,406 --> 00:25:03,908
But you can call me Maze.
701
00:25:04,976 --> 00:25:06,777
(sighs) Thank you, Maze.
702
00:25:06,845 --> 00:25:09,446
I didn't say you could.
703
00:25:09,514 --> 00:25:12,149
Right.
704
00:25:12,217 --> 00:25:13,651
♪ All I ever wanted was ♪
705
00:25:13,718 --> 00:25:16,787
♪ To be part of your
plan, oh, oh, oh, oh. ♪
706
00:25:19,257 --> 00:25:20,658
LUCIFER: How does it feel?
707
00:25:22,160 --> 00:25:23,694
You know, to finally be free.
708
00:25:23,762 --> 00:25:25,796
I mean, you're about to be arrested.
709
00:25:25,864 --> 00:25:28,399
But, uh, at least you're free of him.
710
00:25:28,466 --> 00:25:29,667
What are you talking about?
711
00:25:29,734 --> 00:25:30,701
Your father!
712
00:25:30,769 --> 00:25:32,469
You killed him. Tell me all about it.
713
00:25:32,537 --> 00:25:34,605
I mean, is the air a little sweeter?
714
00:25:34,673 --> 00:25:37,007
Is the sun a little brighter?
715
00:25:37,075 --> 00:25:38,475
I didn't kill my dad, man.
716
00:25:38,543 --> 00:25:40,211
Oh, come on... why return to dispose
717
00:25:40,278 --> 00:25:41,946
of the murder weapon then?
718
00:25:42,013 --> 00:25:42,980
The heroin.
719
00:25:43,048 --> 00:25:44,215
Sorry, it's all gone.
720
00:25:44,282 --> 00:25:45,416
Police took it away for testing.
721
00:25:45,483 --> 00:25:47,718
Well, (chuckles) most of it.
722
00:25:47,786 --> 00:25:48,586
"Heroin"?
723
00:25:48,653 --> 00:25:49,753
No, I
724
00:25:49,821 --> 00:25:51,021
came for this.
725
00:25:51,089 --> 00:25:52,556
Ah-ah-ah-ah
726
00:25:52,624 --> 00:25:55,693
Careful, Junior, you
don't who you're playing with.
727
00:25:55,760 --> 00:25:56,660
What?
728
00:25:56,728 --> 00:25:57,862
No.
729
00:25:57,929 --> 00:26:00,064
(sighs)
730
00:26:00,131 --> 00:26:02,433
My dad gave me this knife.
731
00:26:02,500 --> 00:26:04,501
It's all I have left from him.
732
00:26:06,471 --> 00:26:08,672
You're not relieved he's gone at all.
733
00:26:08,740 --> 00:26:10,574
Why would I be relieved?
734
00:26:10,642 --> 00:26:12,082
Because he was judgmental and cruel,
735
00:26:12,143 --> 00:26:14,245
and he tried to force you into
being someone you're not.
736
00:26:14,312 --> 00:26:16,013
And he's gone now.
737
00:26:16,081 --> 00:26:17,982
So you can finally be your own man.
738
00:26:18,049 --> 00:26:19,583
Oh, dear.
739
00:26:19,651 --> 00:26:21,785
You didn't kill him, did you?
740
00:26:21,853 --> 00:26:23,787
Of course not.
741
00:26:23,855 --> 00:26:25,723
(sighs)
742
00:26:25,790 --> 00:26:28,525
So, are you gonna arrest me or what?
743
00:26:34,599 --> 00:26:36,133
Hi, Trixie!
744
00:26:36,201 --> 00:26:38,202
I'm so glad you're back.
745
00:26:38,270 --> 00:26:39,910
Listen, Nana needs to
explain something...
746
00:26:39,971 --> 00:26:42,172
- Mom, let's just have dinner, okay?
- (knocks)
747
00:26:42,240 --> 00:26:44,074
- Hey, hey, hey.
- Dan!
748
00:26:44,142 --> 00:26:46,243
What a pleasant surprise.
749
00:26:46,311 --> 00:26:49,013
- And you brought dessert.
- Of course.
750
00:26:49,080 --> 00:26:51,315
So thoughtful as always.
751
00:26:51,383 --> 00:26:52,917
So good to see you, Penny.
752
00:26:52,984 --> 00:26:54,218
Something smells amazing.
753
00:26:54,286 --> 00:26:55,653
- Mmm.
- Yeah, Mom.
754
00:26:55,720 --> 00:26:57,421
Where'd you buy this
nice home-cooked meal?
755
00:26:57,489 --> 00:26:59,523
Oh, there's no take-out tonight.
756
00:26:59,591 --> 00:27:00,824
Lucifer
757
00:27:00,892 --> 00:27:02,626
has provided the meal.
758
00:27:02,694 --> 00:27:03,928
Wait.
759
00:27:03,995 --> 00:27:05,296
Lucifer's here?
760
00:27:05,363 --> 00:27:07,398
He and his friend have
been here a while.
761
00:27:07,465 --> 00:27:08,465
- His friend?
- LUCIFER: Ah!
762
00:27:08,533 --> 00:27:10,935
Detective! Just in time.
763
00:27:11,002 --> 00:27:12,670
Uh, you remember Junior?
764
00:27:12,737 --> 00:27:13,604
Of course.
765
00:27:13,672 --> 00:27:16,206
Just wait until you taste his molé.
766
00:27:16,274 --> 00:27:18,409
It is to die for.
767
00:27:24,781 --> 00:27:26,379
- Lucifer!
- LUCIFER: Oh, get back!
768
00:27:26,380 --> 00:27:28,780
Okay, monkey, surprise.
769
00:27:28,848 --> 00:27:30,415
You get to eat
chocolate cake in bed tonight.
770
00:27:30,483 --> 00:27:32,017
Why?
771
00:27:32,085 --> 00:27:33,251
Does it matter?
772
00:27:33,319 --> 00:27:35,253
Nope.
773
00:27:35,321 --> 00:27:37,155
Junior, if you wouldn't mind.
774
00:27:37,223 --> 00:27:39,624
(clears throat)
775
00:27:39,692 --> 00:27:41,626
- Yes?
- So you brought
776
00:27:41,694 --> 00:27:44,596
a guy who's suspected
of murder by poisoning
777
00:27:44,664 --> 00:27:47,232
to cook for my family?
778
00:27:47,300 --> 00:27:48,400
Well, if you arrest him,
779
00:27:48,468 --> 00:27:49,768
he's just going to lawyer up, isn't he?
780
00:27:49,836 --> 00:27:51,770
So why not have a nice meal
781
00:27:51,838 --> 00:27:53,271
whilst you get all the
answers you need, hmm?
782
00:27:53,339 --> 00:27:54,806
I'm certain he'll open up.
783
00:27:54,874 --> 00:27:56,007
Why is that?
784
00:27:56,075 --> 00:27:57,242
Because I convinced
him you'd hear him out.
785
00:27:57,310 --> 00:27:58,543
After all, he's innocent.
786
00:27:58,611 --> 00:27:59,911
Oh, you think he's innocent now?
787
00:27:59,979 --> 00:28:01,079
Come on, Detective.
788
00:28:01,147 --> 00:28:02,781
If you're not
satisfied with his answers,
789
00:28:02,849 --> 00:28:04,149
you can always arrest him afterwards.
790
00:28:04,217 --> 00:28:05,337
JUNIOR: I stopped eating meat
791
00:28:05,351 --> 00:28:08,220
while backpacking through India,
792
00:28:08,287 --> 00:28:11,590
so I had to get creative with my dishes.
793
00:28:11,657 --> 00:28:14,392
This is my vegetarian take
794
00:28:14,460 --> 00:28:17,295
on Oaxacan molé with a tart,
795
00:28:17,363 --> 00:28:18,663
vegan crème fraîche.
796
00:28:18,731 --> 00:28:21,199
- Sounds so exotic.
- Lovely.
797
00:28:21,267 --> 00:28:22,434
I cannot wait to dig in.
798
00:28:22,502 --> 00:28:24,870
- Mom, don't eat that!
- Why not?
799
00:28:24,937 --> 00:28:26,337
She's worried it might be poisoned.
800
00:28:26,339 --> 00:28:28,140
- You are?
- Oh, that's right.
801
00:28:28,207 --> 00:28:30,408
Let's catch you up,
shall we? Um, I brought
802
00:28:30,476 --> 00:28:31,610
Junior here tonight
803
00:28:31,677 --> 00:28:32,711
because Detective Decker believes
804
00:28:32,778 --> 00:28:33,745
that he killed his father.
805
00:28:33,813 --> 00:28:35,647
- You do?
- What are you doing, man?
806
00:28:35,715 --> 00:28:37,835
But I believe he was after
something far more foolish.
807
00:28:37,850 --> 00:28:38,717
Reconciliation.
808
00:28:38,784 --> 00:28:40,385
JUNIOR: That's right.
809
00:28:40,453 --> 00:28:41,820
I didn't kill my dad.
810
00:28:41,888 --> 00:28:42,821
Do you have proof?
811
00:28:42,889 --> 00:28:45,557
Just my word.
812
00:28:45,625 --> 00:28:47,385
Well, we might need something
more than that.
813
00:28:47,426 --> 00:28:48,827
Oh, come on,
Detective, you said yourself
814
00:28:48,895 --> 00:28:50,795
you may want to kill your mother,
but you don't do it.
815
00:28:50,863 --> 00:28:52,864
Oh, so you want to kill me
now? Just because I put makeup
816
00:28:52,932 --> 00:28:54,559
- on your daughter?
- No, because she thinks
817
00:28:54,584 --> 00:28:56,091
thinks you're a child and forced her
818
00:28:56,135 --> 00:28:58,003
to grow up too quickly.
819
00:28:59,138 --> 00:29:00,438
Am I wrong?
820
00:29:00,506 --> 00:29:01,806
You're way out line, man.
821
00:29:01,874 --> 00:29:04,476
There he goes
leaping to her defense again.
822
00:29:04,544 --> 00:29:05,677
You know, perhaps you two are closer
823
00:29:05,745 --> 00:29:07,179
to getting back together than I thought.
824
00:29:07,246 --> 00:29:08,646
- You are?
- No, we haven't decided.
825
00:29:08,681 --> 00:29:10,148
Things are moving that way.
826
00:29:10,216 --> 00:29:12,117
We just had the one kiss.
827
00:29:12,185 --> 00:29:13,065
So you're kissing now?
828
00:29:13,119 --> 00:29:14,386
Right.
829
00:29:14,453 --> 00:29:16,453
Maybe that explains why
you won't have sex with me.
830
00:29:16,489 --> 00:29:17,689
I'm sorry, what?
831
00:29:17,757 --> 00:29:19,024
No.
832
00:29:19,091 --> 00:29:20,292
You're juggling
833
00:29:20,359 --> 00:29:22,694
both these handsome gentlemen?
834
00:29:22,762 --> 00:29:25,630
I'm not juggling anything.
835
00:29:25,698 --> 00:29:26,932
Well, trust me, honey,
836
00:29:26,999 --> 00:29:28,166
you better do mething,
837
00:29:28,234 --> 00:29:29,501
'cause you're not getting any younger.
838
00:29:29,569 --> 00:29:31,529
However, what do I know?
Because I'm just a child.
839
00:29:31,571 --> 00:29:34,072
If you don't like it, why
don't you stop acting like one?
840
00:29:34,140 --> 00:29:37,309
(laughing)
841
00:29:37,376 --> 00:29:40,545
You guys sound just like me and my dad.
842
00:29:40,613 --> 00:29:44,916
We used to fight all the
time over the dumbest stuff.
843
00:29:44,984 --> 00:29:46,885
That's why I left.
844
00:29:46,953 --> 00:29:50,655
But no matter what I
did, I couldn't get away.
845
00:29:50,723 --> 00:29:52,857
You know, 'cause every time
846
00:29:52,925 --> 00:29:55,493
I cooked a meal or I
looked in the mirror,
847
00:29:55,561 --> 00:29:59,297
there he was staring back at me.
848
00:29:59,365 --> 00:30:00,565
That's a tad bit creepy.
849
00:30:00,633 --> 00:30:03,435
Because he's a part of me, man.
850
00:30:03,502 --> 00:30:05,270
You know, he may have pushed too hard,
851
00:30:05,338 --> 00:30:07,906
and-and-and tried to make
me something that I'm not,
852
00:30:07,974 --> 00:30:12,577
but in the end, it made me the man I am.
853
00:30:12,645 --> 00:30:14,913
And I'm proud of who I've become.
854
00:30:14,981 --> 00:30:16,982
Yeah, I came back home
855
00:30:17,049 --> 00:30:20,285
so I could tell him that I was clean.
856
00:30:20,353 --> 00:30:22,787
And I want to be a chef again.
857
00:30:22,855 --> 00:30:24,489
And this meal?
858
00:30:24,557 --> 00:30:27,058
Was what I was gonna
make for him to prove it.
859
00:30:27,126 --> 00:30:28,893
Well, it looks
860
00:30:28,961 --> 00:30:31,630
very good.
861
00:30:34,333 --> 00:30:35,834
I didn't kill my dad.
862
00:30:35,901 --> 00:30:39,838
All right, so either arrest
me or let me go.
863
00:30:41,474 --> 00:30:43,475
Well, we are gonna need
you to come downtown,
864
00:30:43,542 --> 00:30:44,509
and make a statement.
865
00:30:44,577 --> 00:30:46,144
DAN: Please.
866
00:30:46,212 --> 00:30:48,713
Let me... I'm happy to
have an excuse to leave.
867
00:30:48,781 --> 00:30:49,848
Dan...
868
00:30:49,915 --> 00:30:51,716
Don't go.
869
00:30:52,952 --> 00:30:55,854
I wanted one reason to stick up for you.
870
00:30:56,889 --> 00:30:59,758
Just one. Let's go, pal.
871
00:31:03,362 --> 00:31:04,663
Well...
872
00:31:04,730 --> 00:31:07,265
I have suddenly lost my appetite.
873
00:31:07,333 --> 00:31:09,100
(sighs)
874
00:31:09,168 --> 00:31:11,536
Absolutely.
875
00:31:11,604 --> 00:31:13,171
I hope you're happy.
876
00:31:13,239 --> 00:31:16,174
No, actually, I'm
extremely disappointed.
877
00:31:16,242 --> 00:31:17,562
- Because you ruined dinner?
- No.
878
00:31:17,576 --> 00:31:20,412
Because Junior's answer was
spectacularly unhelpful.
879
00:31:20,479 --> 00:31:21,546
He didn't escape
880
00:31:21,614 --> 00:31:23,094
his father because he turned into him.
881
00:31:23,115 --> 00:31:25,717
I mean, that doesn't apply to me at all!
882
00:31:32,992 --> 00:31:34,526
(sighs)
883
00:31:40,866 --> 00:31:41,766
(clears throat)
884
00:31:41,834 --> 00:31:43,068
So I cleaned up.
885
00:31:43,135 --> 00:31:44,736
The food, I mean.
886
00:31:44,804 --> 00:31:46,538
It wasn't quite the
same as Chef Javier's.
887
00:31:46,605 --> 00:31:49,240
But I have to admit,
the boy can cook, so...
888
00:31:49,308 --> 00:31:52,877
I see you're still working the case.
889
00:31:52,945 --> 00:31:54,379
You were right.
890
00:31:54,447 --> 00:31:55,847
Junior's innocent.
891
00:31:55,915 --> 00:31:58,483
Well, glad you
learned something at dinner.
892
00:31:58,551 --> 00:31:59,551
No, the lab called.
893
00:31:59,618 --> 00:32:01,119
The heroin that we found at Naomi's
894
00:32:01,187 --> 00:32:03,355
doesn't match the
kind that killed Javier.
895
00:32:03,422 --> 00:32:05,023
So if Junior didn't kill his dad,
896
00:32:05,091 --> 00:32:07,459
why use heroin?
897
00:32:07,526 --> 00:32:09,828
To frame him, maybe?
898
00:32:09,895 --> 00:32:10,695
Yeah.
899
00:32:10,763 --> 00:32:11,996
I thought about that, too.
900
00:32:12,064 --> 00:32:14,232
But the only person with
motive got poisoned herself.
901
00:32:14,300 --> 00:32:16,468
Unless she knew exactly
how much to give herself.
902
00:32:16,535 --> 00:32:19,137
Creating all the gruesome symptoms,
903
00:32:19,205 --> 00:32:22,240
but without the finale, yeah...
904
00:32:22,308 --> 00:32:24,609
But the restaurant was hers,
905
00:32:24,677 --> 00:32:26,611
so why would she do it?
906
00:32:26,679 --> 00:32:29,981
I don't know, maybe
Pops had a change of heart.
907
00:32:30,049 --> 00:32:32,083
Decided to bring
Junior back into the fold
908
00:32:32,151 --> 00:32:34,886
after he found out he'd
changed and was coming home?
909
00:32:42,695 --> 00:32:43,935
Yeah, this is Detective Decker.
910
00:32:43,963 --> 00:32:46,865
I'm calling about a
patient, Anne Martin.
911
00:32:46,932 --> 00:32:47,966
Yeah.
912
00:32:49,335 --> 00:32:51,002
An hour ago?
913
00:32:51,070 --> 00:32:53,004
Yeah, thanks.
914
00:32:55,007 --> 00:32:56,941
Guess who checked out against orders.
915
00:32:57,009 --> 00:33:00,145
Well, I wonder where
our lovely sous-chef's
916
00:33:00,212 --> 00:33:01,880
headed in such a hurry.
917
00:33:01,947 --> 00:33:03,915
(chuckles)
918
00:33:11,290 --> 00:33:13,258
LUCIFER: Bravo.
919
00:33:13,325 --> 00:33:14,565
That's a brilliant hiding place.
920
00:33:14,593 --> 00:33:16,294
No wonder the police couldn't
find it earlier.
921
00:33:16,362 --> 00:33:17,629
What are you doing here?
922
00:33:17,696 --> 00:33:18,963
Well, we'd ask you the same question,
923
00:33:19,031 --> 00:33:20,365
but we already know you're
destroying evidence.
924
00:33:20,433 --> 00:33:21,766
Because you killed Javier.
925
00:33:21,834 --> 00:33:24,369
I told you, I would never
do anything to hurt Javier.
926
00:33:24,437 --> 00:33:26,638
You seem genuinely upset.
927
00:33:26,705 --> 00:33:28,640
Like you didn't want Javier to die.
928
00:33:28,707 --> 00:33:31,176
You humans are quite the
paradox, aren't you?
929
00:33:31,243 --> 00:33:32,977
You're always
killing your loved ones and...
930
00:33:33,045 --> 00:33:35,046
Unless the poison wasn't meant for him.
931
00:33:35,114 --> 00:33:37,916
You meant to kill Junior, didn't you?
932
00:33:37,983 --> 00:33:39,184
What?
933
00:33:39,251 --> 00:33:40,452
Oh.
934
00:33:40,519 --> 00:33:42,120
Hence the drugs.
935
00:33:42,188 --> 00:33:43,755
He'd die a grisly death,
936
00:33:43,823 --> 00:33:45,957
and we'd assume he simply got a bad fix.
937
00:33:46,025 --> 00:33:47,425
Oh, that is very clever.
938
00:33:47,493 --> 00:33:48,526
Except you didn't realize
939
00:33:48,594 --> 00:33:49,494
that Junior changed while he was away.
940
00:33:49,562 --> 00:33:50,662
He stopped eating meat.
941
00:33:50,729 --> 00:33:53,231
LUCIFER: Which is why his
father ate his food,
942
00:33:53,299 --> 00:33:55,200
and you killed the man you love.
943
00:33:55,267 --> 00:33:57,635
Ooh, a cruel twist of fate.
944
00:33:57,703 --> 00:33:59,437
You don't know what
you're talking about.
945
00:33:59,505 --> 00:34:00,672
So when we test
that powder in your hand,
946
00:34:00,739 --> 00:34:01,673
you're telling me it's not gonna match
947
00:34:01,740 --> 00:34:02,941
the poison that killed Javier?
948
00:34:03,008 --> 00:34:06,377
That ungrateful kid did
not deserve this place.
949
00:34:06,445 --> 00:34:09,414
He was given everything,
and he threw it all away.
950
00:34:09,482 --> 00:34:12,217
But it didn't matter.
951
00:34:12,284 --> 00:34:14,953
'Cause he was still the favorite.
952
00:34:15,020 --> 00:34:17,956
Because he was
worthy of his father's love.
953
00:34:18,023 --> 00:34:20,525
And he had a chance at redemption
until you ruined it.
954
00:34:32,103 --> 00:34:33,137
Are you okay?
955
00:34:33,204 --> 00:34:35,673
This place can't possibly be up to code.
956
00:34:35,740 --> 00:34:38,042
We've got to get out of here.
957
00:34:38,109 --> 00:34:39,910
Damn it, there's nowhere to go.
958
00:34:41,813 --> 00:34:44,948
Oh, no, no, no, no, this
is not how it goes down,
959
00:34:45,016 --> 00:34:47,051
not by a long shot, Dad.
960
00:34:47,118 --> 00:34:49,286
Lucifer, if you have any ideas...
961
00:34:50,522 --> 00:34:52,022
now's the time.
962
00:34:58,430 --> 00:35:00,831
CHLOE: You can put me down.
963
00:35:00,899 --> 00:35:02,266
LUCIFER: Right.
964
00:35:02,333 --> 00:35:03,667
Happy now?
965
00:35:08,473 --> 00:35:10,207
(Lucifer scoffs)
966
00:35:10,275 --> 00:35:12,209
The Devil gets burned by fire.
967
00:35:12,277 --> 00:35:13,977
Could this be any more ironic?
968
00:35:14,045 --> 00:35:15,746
- (chuckles)
- Ah.
969
00:35:15,814 --> 00:35:17,848
Does my pain amuse you, Detective?
970
00:35:17,916 --> 00:35:19,383
A little bit.
971
00:35:19,451 --> 00:35:20,984
And so does this.
972
00:35:21,052 --> 00:35:23,987
(laughs)
973
00:35:24,055 --> 00:35:25,989
You little rascal.
974
00:35:27,358 --> 00:35:29,493
(indistinct radio transmission)
975
00:35:32,497 --> 00:35:34,431
LUCIFER: Nice and tight.
976
00:35:34,499 --> 00:35:36,366
Ah. Oh, thank you.
977
00:35:38,036 --> 00:35:40,237
Anne was arrested a few blocks away,
978
00:35:40,305 --> 00:35:43,741
so she'll be eating prison
slop for a long time to come.
979
00:35:43,808 --> 00:35:45,943
Ah, her own personal hell indeed.
980
00:35:48,713 --> 00:35:52,616
Thank you. For getting me out.
981
00:35:52,684 --> 00:35:54,852
Well, couldn't exactly
rush out of there alone.
982
00:35:54,919 --> 00:35:56,320
How would that look? (chuckles)
983
00:35:56,387 --> 00:35:58,822
That's it?
984
00:35:59,657 --> 00:36:02,192
No "thanks for saving me first"?
985
00:36:02,260 --> 00:36:05,629
Is that what happened?
986
00:36:05,697 --> 00:36:07,598
It's funny, it's all so fuzzy now.
987
00:36:07,665 --> 00:36:09,800
Must be the third-degree burns.
988
00:36:09,868 --> 00:36:11,535
(chuckles)
989
00:36:13,404 --> 00:36:14,872
Can't believe it's gone.
990
00:36:14,939 --> 00:36:18,509
We found out what your
dad never got to tell you.
991
00:36:19,811 --> 00:36:22,412
He was gonna leave you the
restaurant all along.
992
00:36:23,581 --> 00:36:24,515
If you even want it.
993
00:36:24,582 --> 00:36:27,785
I think I do.
994
00:36:27,852 --> 00:36:30,988
And maybe I could rebuild it.
995
00:36:31,055 --> 00:36:32,556
You know, make it my own.
996
00:36:35,293 --> 00:36:36,493
(knocking at door)
997
00:36:36,561 --> 00:36:38,796
Uh, hang on, just a second.
998
00:36:38,863 --> 00:36:40,197
Maze.
999
00:36:40,265 --> 00:36:43,433
I'm surprised you came back.
1000
00:36:43,501 --> 00:36:44,434
I made a friend today.
1001
00:36:44,502 --> 00:36:47,171
That's fantastic news.
1002
00:36:47,238 --> 00:36:48,438
Who?
1003
00:36:48,506 --> 00:36:51,108
An eight-year-old girl who
wandered into the bar.
1004
00:36:51,176 --> 00:36:53,844
Well...
1005
00:36:53,912 --> 00:36:55,913
That's a start.
1006
00:36:55,980 --> 00:36:58,182
Perhaps the next one can
be of legal drinking age.
1007
00:36:58,249 --> 00:37:01,885
Yeah, I was thinking the same thing.
1008
00:37:01,953 --> 00:37:03,487
Yeah.
1009
00:37:03,555 --> 00:37:06,590
So are you... busy tonight?
1010
00:37:08,426 --> 00:37:11,328
♪ Now I don't even know ♪
1011
00:37:11,396 --> 00:37:14,431
♪ Oh, I don't even know... ♪
1012
00:37:14,499 --> 00:37:16,500
What happened to you?
1013
00:37:16,568 --> 00:37:19,036
Oh, it's, uh...
1014
00:37:19,103 --> 00:37:21,939
it's been kind of a rough night.
1015
00:37:22,006 --> 00:37:24,708
So I could use a drink.
1016
00:37:24,776 --> 00:37:25,976
Here.
1017
00:37:34,252 --> 00:37:37,254
What are you... what are you doing up?
1018
00:37:37,322 --> 00:37:39,489
I have an early flight.
1019
00:37:39,557 --> 00:37:41,992
And I didn't want to
leave without saying good-bye.
1020
00:37:42,060 --> 00:37:45,295
But you just got home.
1021
00:37:45,363 --> 00:37:48,332
Look, I know
1022
00:37:48,399 --> 00:37:51,335
I haven't always been the easiest mom.
1023
00:37:52,837 --> 00:37:54,805
I could be pushy.
1024
00:37:54,873 --> 00:37:56,940
Overbearing.
1025
00:37:57,008 --> 00:37:58,609
I am sorry
1026
00:37:58,676 --> 00:38:01,845
that you felt that you always
had to be the adult.
1027
00:38:01,913 --> 00:38:07,050
All I ever wanted
was for you to be happy.
1028
00:38:07,118 --> 00:38:08,919
I know.
1029
00:38:08,987 --> 00:38:13,957
And sometimes I think you
could just take a leap.
1030
00:38:15,994 --> 00:38:16,860
Hmm.
1031
00:38:16,928 --> 00:38:19,396
(chuckles)
1032
00:38:19,464 --> 00:38:20,964
Good night, pumpkin.
1033
00:38:21,032 --> 00:38:22,633
Good night.
1034
00:38:22,700 --> 00:38:25,135
♪ Yeah, we can go slow ♪
1035
00:38:25,203 --> 00:38:28,138
♪ I'm on my own again... ♪
1036
00:38:28,206 --> 00:38:30,307
♪ I'm on my own again ♪
1037
00:38:30,375 --> 00:38:33,644
♪ Whoa ♪
1038
00:38:43,554 --> 00:38:45,756
What's up, partner?
1039
00:38:45,823 --> 00:38:47,891
It's awfully late to
be calling a meet, huh?
1040
00:38:47,959 --> 00:38:50,427
You were right.
1041
00:38:50,495 --> 00:38:53,430
Lucifer Morningstar is
insane and dangerous.
1042
00:38:53,498 --> 00:38:55,332
And he deserves everything he gets.
1043
00:38:55,400 --> 00:38:57,334
Well, that works out perfectly.
1044
00:38:57,402 --> 00:38:59,336
(chuckles)
1045
00:39:04,175 --> 00:39:05,876
But I can't let you kill him.
1046
00:39:08,246 --> 00:39:10,047
Come on, man.
1047
00:39:10,114 --> 00:39:12,182
I mean, we talked about this.
1048
00:39:12,250 --> 00:39:15,919
You know, I go down, you go down.
1049
00:39:15,987 --> 00:39:17,387
Then I go down.
1050
00:39:17,455 --> 00:39:19,289
It's too bad.
1051
00:39:20,658 --> 00:39:21,858
(handcuffs clicking) I mean,
1052
00:39:21,926 --> 00:39:25,028
I thought we had
something really special going.
1053
00:39:28,366 --> 00:39:30,767
Go to hell. Come on.
1054
00:39:30,835 --> 00:39:32,769
(chuckles)
1055
00:39:37,809 --> 00:39:39,943
(grunting)
1056
00:40:07,839 --> 00:40:09,039
(laughing)
1057
00:40:09,107 --> 00:40:10,040
Go to sleep.
1058
00:40:10,108 --> 00:40:11,041
There you go.
1059
00:40:13,244 --> 00:40:15,579
(phone chimes)
1060
00:40:32,063 --> 00:40:33,430
Don't worry.
1061
00:40:33,498 --> 00:40:35,899
I'll answer for you.
1062
00:40:39,804 --> 00:40:41,905
♪ Love will find a way ♪
1063
00:40:41,973 --> 00:40:44,174
♪ I won't let ♪
1064
00:40:44,242 --> 00:40:46,576
- ♪ This thunderhearts ever break ♪
- (elevator bell dings)
1065
00:40:46,644 --> 00:40:47,711
♪ I won't be the same... ♪
1066
00:40:47,779 --> 00:40:48,512
Detective?
1067
00:40:48,579 --> 00:40:51,381
This is unexpected.
1068
00:40:51,449 --> 00:40:53,917
You said the door's always open,
1069
00:40:53,985 --> 00:40:56,253
and I'm walking through it.
1070
00:40:56,320 --> 00:40:57,721
Mmm.
1071
00:40:57,789 --> 00:41:00,157
Right, well, I was just on my
way out to meet the Brittanys,
1072
00:41:00,224 --> 00:41:03,827
but... I suppose
they can occupy each other.
1073
00:41:03,895 --> 00:41:06,129
Great.
1074
00:41:06,197 --> 00:41:07,531
Then have a seat.
1075
00:41:07,598 --> 00:41:09,332
Yes. Has something happened...
1076
00:41:09,400 --> 00:41:12,736
I'm guessing by the
looks of it... with Dan perhaps?
1077
00:41:12,804 --> 00:41:13,503
Mmm.
1078
00:41:13,571 --> 00:41:15,272
You mean Detective Douche?
1079
00:41:15,339 --> 00:41:18,083
(laughs) Yes, well, of
course that's what I mean,
1080
00:41:18,197 --> 00:41:19,953
but the bigger question
here is: why do you mean that?
1081
00:41:19,954 --> 00:41:21,645
We weren't even back together,
1082
00:41:21,712 --> 00:41:24,114
and he ended it with me tonight.
1083
00:41:24,182 --> 00:41:25,649
With a text.
1084
00:41:25,716 --> 00:41:27,717
I mean, what, are we in high school?
1085
00:41:27,785 --> 00:41:30,454
Well, we're
certainly drinking like we are.
1086
00:41:30,521 --> 00:41:33,223
Why don't you have a seat over here
1087
00:41:33,291 --> 00:41:35,325
and tell me all about it, hmm?
1088
00:41:35,393 --> 00:41:37,160
I just feel like an idiot.
1089
00:41:37,228 --> 00:41:40,797
I can't believe that I would
let myself care for him again.
1090
00:41:40,865 --> 00:41:42,332
I mean, why?
1091
00:41:42,400 --> 00:41:43,667
So I get hurt?
1092
00:41:43,734 --> 00:41:45,936
Um, no, because you're a kind person
1093
00:41:46,003 --> 00:41:48,405
who puts the needs of
others before your own.
1094
00:41:48,473 --> 00:41:51,608
It's a horrible irony that
my father invented.
1095
00:41:51,676 --> 00:41:53,343
But you don't do that.
1096
00:41:53,411 --> 00:41:55,145
You just take what you want.
1097
00:41:55,213 --> 00:41:57,881
Since the beginning of time.
1098
00:41:57,949 --> 00:41:59,416
That's nice.
1099
00:41:59,484 --> 00:42:01,618
(both chuckle)
1100
00:42:04,889 --> 00:42:06,556
Uh...
1101
00:42:10,094 --> 00:42:11,294
What's happening?
1102
00:42:11,362 --> 00:42:14,898
It would seem that I'm saying no.
1103
00:42:14,966 --> 00:42:18,368
But you've been trying to get
me into bed since day one.
1104
00:42:18,436 --> 00:42:19,903
Why are you saying no?
1105
00:42:19,971 --> 00:42:21,931
Well, frankly, my dear, I'm
as baffled as you are.
1106
00:42:21,973 --> 00:42:23,507
I mean, usually I'd leap at the chance
1107
00:42:23,574 --> 00:42:25,375
to fulfill my carnal desire, but...
1108
00:42:25,443 --> 00:42:29,980
(sighs) for some reason, I can't.
1109
00:42:30,047 --> 00:42:31,448
What am I doing?
1110
00:42:31,516 --> 00:42:33,450
Why am I here, drunk,
throwing myself at you?
1111
00:42:33,518 --> 00:42:35,185
This is so sad.
1112
00:42:35,253 --> 00:42:36,953
Well, it happens to the best, I promise.
1113
00:42:37,021 --> 00:42:38,955
But not to me.
1114
00:42:39,023 --> 00:42:41,958
I don't do this.
1115
00:42:42,026 --> 00:42:45,962
This is something...
1116
00:42:46,030 --> 00:42:47,931
my mom would do.
1117
00:42:47,999 --> 00:42:50,333
(chuckles) That's who'd do it.
1118
00:42:52,470 --> 00:42:54,337
Come here.
1119
00:42:57,008 --> 00:43:00,410
We don't all turn into
our parents, Detective.
1120
00:43:00,478 --> 00:43:02,212
(laughing) I mean, look at me.
1121
00:43:02,280 --> 00:43:05,415
I don't think I've ever been the
son that He wants me to be.
1122
00:43:05,483 --> 00:43:08,351
- I, uh...
- (snoring)
1123
00:43:16,794 --> 00:43:18,061
Oh, God.
1124
00:43:18,129 --> 00:43:23,769
♪ Amen... ♪
1125
00:43:23,770 --> 00:43:28,484
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -
1125
00:43:29,305 --> 00:43:35,163
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
77048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.