All language subtitles for Locating.Silver.Lake.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,740 --> 00:00:11,740 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:16,455 --> 00:00:21,124 SPEAKER: Life is moving faster and faster every moment. 3 00:00:21,126 --> 00:00:23,560 I'll bet your parents can attest to that. 4 00:00:23,562 --> 00:00:25,094 Especially today. 5 00:00:25,096 --> 00:00:28,766 (STUDENTS LAUGHING) 6 00:00:28,768 --> 00:00:31,301 I'd wager that when you were five years old, 7 00:00:31,303 --> 00:00:34,939 a single year was fantastically important. 8 00:00:34,941 --> 00:00:40,913 But once your 21st or 22nd year have sparked on and gone... 9 00:00:41,781 --> 00:00:45,181 Doesn't time feel unromantic? 10 00:00:45,183 --> 00:00:49,286 Isn't life starting to move just a bit faster? 11 00:00:49,288 --> 00:00:51,154 See, when you were five years old, 12 00:00:51,156 --> 00:00:54,358 one year was 20% of your life. 13 00:00:54,360 --> 00:00:59,597 But your 22nd year? 4.54%. 14 00:00:59,599 --> 00:01:00,664 Same number of days. 15 00:01:00,666 --> 00:01:03,601 Same trip around the local star. 16 00:01:03,603 --> 00:01:07,872 But it's going faster. We are all going faster. 17 00:01:07,874 --> 00:01:09,340 DANIEL: It's crazy. 18 00:01:09,342 --> 00:01:13,310 SPEAKER: The truth is... You'll notice a rapid shift starting today. 19 00:01:13,312 --> 00:01:14,313 Why did you say that? 20 00:01:15,649 --> 00:01:17,381 Have you ever thought about this? 21 00:01:17,383 --> 00:01:21,353 (SCOFFS) This must be what our tuition is for. 22 00:01:21,355 --> 00:01:22,888 Four years of monotonous bullshit 23 00:01:22,890 --> 00:01:25,057 to finally earn audience to someone with a point. 24 00:01:26,626 --> 00:01:28,292 Daniel, I don't want this. 25 00:01:28,294 --> 00:01:30,329 Just cover your ears til it's over. 26 00:01:31,130 --> 00:01:32,799 No. Daniel? 27 00:01:33,332 --> 00:01:34,333 Us. 28 00:01:35,234 --> 00:01:36,501 SPEAKER: Do you want to be the guy 29 00:01:36,503 --> 00:01:38,336 standing at the end of the finish line 30 00:01:38,338 --> 00:01:40,474 with two leather-bound book ends and a... 31 00:01:41,241 --> 00:01:43,076 I can't go to Los Angeles with you. 32 00:01:44,344 --> 00:01:46,146 I can't do anything with you. 33 00:01:49,650 --> 00:01:50,715 Why are you doing this here? 34 00:01:50,717 --> 00:01:53,150 I've spent a lot of time putting you into context 35 00:01:53,152 --> 00:01:56,655 vis-a-vis how we could possibly fit together long term. 36 00:01:56,657 --> 00:02:00,492 For starters, you've never actually written anything substantial, 37 00:02:00,494 --> 00:02:02,360 but you tell everyone you're a writer. 38 00:02:02,362 --> 00:02:03,963 - You serious? - Yes. 39 00:02:03,965 --> 00:02:05,230 It's like this giant metaphor 40 00:02:05,232 --> 00:02:07,065 that tells me everything I need to know about you. 41 00:02:07,067 --> 00:02:10,202 I can't stay with someone based on unfulfilled potential 42 00:02:10,204 --> 00:02:11,604 - But that's not... - Daniel. I have to do this 43 00:02:11,606 --> 00:02:13,505 before my family takes graduation photos. 44 00:02:13,507 --> 00:02:14,573 What? 45 00:02:14,575 --> 00:02:16,742 I can't have you in all the photos. 46 00:02:16,744 --> 00:02:18,410 If we break up after the photos, 47 00:02:18,412 --> 00:02:19,912 we can't use the photos for anything. 48 00:02:19,914 --> 00:02:21,379 We can't put them up at our house. 49 00:02:21,381 --> 00:02:22,949 Or send them out as Christmas cards. 50 00:02:22,951 --> 00:02:25,952 I mean, would that be fair to my mother? 51 00:02:25,954 --> 00:02:29,990 SPEAKER: So take a breath. Remember this moment. For from now on, 52 00:02:29,992 --> 00:02:34,228 every moment will move faster than you could ever imagine. 53 00:02:34,697 --> 00:02:35,762 Thank you. 54 00:02:35,764 --> 00:02:37,897 (ALL APPLAUDING) 55 00:02:37,899 --> 00:02:40,266 SAMANTHA: Daniel, these have been the best years of my life. 56 00:02:40,268 --> 00:02:42,802 - Yeah. - But we're both ready for something new. 57 00:02:42,804 --> 00:02:44,905 We have to cut ties to each other. 58 00:02:44,907 --> 00:02:47,139 - I... - Los Angeles is your dream. 59 00:02:47,141 --> 00:02:48,474 But it's not mine. 60 00:02:48,476 --> 00:02:50,811 Is this about New York? Fine! Let's go to stupid New York! 61 00:02:50,813 --> 00:02:52,879 Jesus! Let's go to England! I don't care. 62 00:02:52,881 --> 00:02:54,881 We can go to fucking Zaire! 63 00:02:54,883 --> 00:02:57,818 - Zaire is the Congo. - What? 64 00:02:57,820 --> 00:02:59,786 Zaire hasn't existed since 1997. 65 00:02:59,788 --> 00:03:00,988 It's the Democratic Republic of the Congo. 66 00:03:00,990 --> 00:03:02,254 That's not the point. 67 00:03:02,256 --> 00:03:05,391 Okay, I haven't written anything substantial yet because, 68 00:03:05,393 --> 00:03:07,828 because I haven't had the right story to tell. 69 00:03:07,830 --> 00:03:10,497 But that's what LA will be for us. 70 00:03:10,499 --> 00:03:12,466 You know, we're gonna find something amazing there together! 71 00:03:12,468 --> 00:03:14,503 You can find something amazing... 72 00:03:15,504 --> 00:03:18,338 - ...without me. - But I don't want to. 73 00:03:18,340 --> 00:03:21,845 (STUDENTS APPLAUDING) 74 00:03:22,846 --> 00:03:25,112 Graduates, please stand. 75 00:03:25,114 --> 00:03:26,313 (ALL CHEERING) 76 00:03:26,315 --> 00:03:28,317 SAMANTHA: Daniel, this is as sucky for me as it is for you. 77 00:03:30,285 --> 00:03:32,020 Please remember that. 78 00:03:32,022 --> 00:03:33,720 You know I'm not a cold person. 79 00:03:33,722 --> 00:03:37,859 SPEAKER 2: Parents, friends, distinguished faculty... 80 00:03:37,861 --> 00:03:42,864 May I present to you, the Graduating Class of 2017! 81 00:03:42,866 --> 00:03:44,534 (ALL APPLAUDING AND CHEERING) 82 00:04:21,371 --> 00:04:22,372 (MOUTHING) 83 00:05:55,902 --> 00:05:57,603 Good evening, what can I do for ya? 84 00:05:58,738 --> 00:06:02,008 Okay. 50, 70, 90... 85 00:06:02,942 --> 00:06:04,343 103 coming in. 86 00:06:08,949 --> 00:06:09,950 Good luck. 87 00:06:32,773 --> 00:06:33,774 No more bets. 88 00:06:45,152 --> 00:06:46,153 Us. 89 00:08:03,866 --> 00:08:04,867 (CAR ENGINE STARTS) 90 00:10:49,068 --> 00:10:52,371 (INDISTINCT CHATTER) 91 00:11:01,880 --> 00:11:03,046 Hi. 92 00:11:03,048 --> 00:11:04,381 WOMAN: Who are you? 93 00:11:04,383 --> 00:11:05,885 Are you the landlord? 94 00:11:06,586 --> 00:11:07,987 - I'm... - Hold up. 95 00:11:09,255 --> 00:11:10,256 WOMAN: Jose! 96 00:11:19,600 --> 00:11:20,601 MAN: Yo! 97 00:11:21,301 --> 00:11:22,803 (SPEAKS IN SPANISH) 98 00:11:23,635 --> 00:11:24,768 Um... 99 00:11:24,770 --> 00:11:26,470 Uh, the vacancy? 100 00:11:26,472 --> 00:11:28,440 Yeah, yeah, sure. 101 00:11:28,442 --> 00:11:30,410 - I'm Jose. - Uh, Daniel. 102 00:11:31,110 --> 00:11:32,446 Cool. In here. 103 00:11:36,649 --> 00:11:37,815 Come in. 104 00:11:37,817 --> 00:11:39,186 My mom's place. 105 00:11:40,287 --> 00:11:42,787 It's real nice. I take care of the property. 106 00:11:42,789 --> 00:11:44,256 It's a duplex? 107 00:11:44,258 --> 00:11:45,724 Yeah, like that. 108 00:11:45,726 --> 00:11:47,925 Luisa and her kids live on the other side of the wall. 109 00:11:47,927 --> 00:11:50,328 I have a room in the back with the yard. 110 00:11:50,330 --> 00:11:53,431 This is like an extra room. You can do whatever with it. 111 00:11:53,433 --> 00:11:56,270 Put a bed. Make it whatever you want. 112 00:11:57,171 --> 00:11:58,703 You have a job? 113 00:11:58,705 --> 00:11:59,971 Yeah, I'm a writer. 114 00:11:59,973 --> 00:12:01,340 Oh, cool. 115 00:12:01,342 --> 00:12:05,812 You can put your desk here with your pens and pencils and stuff. 116 00:12:06,680 --> 00:12:08,680 One time, we had a tenant 117 00:12:08,682 --> 00:12:11,150 that painted like the black walls lightning. 118 00:12:11,152 --> 00:12:12,217 You know what I mean? 119 00:12:12,219 --> 00:12:15,722 - Like a black light? - Yeah. Like a raver thing. 120 00:12:16,323 --> 00:12:17,559 Yeah, he was weird. 121 00:12:18,326 --> 00:12:19,693 You seem cool though. 122 00:12:20,994 --> 00:12:23,229 You know, you can paint the walls or whatever. 123 00:12:23,231 --> 00:12:25,331 If you want. Um... 124 00:12:25,333 --> 00:12:26,666 Here's the kitchen. 125 00:12:26,668 --> 00:12:29,068 You got a stove, refrigerator, 126 00:12:29,070 --> 00:12:31,070 we got new tiles. 127 00:12:31,072 --> 00:12:32,805 Bathroom's here. 128 00:12:32,807 --> 00:12:35,141 Got a real nice shower and a counter, 129 00:12:35,143 --> 00:12:38,678 and a thing to place the toothbrushes. 130 00:12:38,680 --> 00:12:39,681 Any questions? 131 00:12:40,682 --> 00:12:43,686 Uh, what part of town is this? 132 00:12:44,752 --> 00:12:46,587 We're Silver Lake adjacent. 133 00:12:46,589 --> 00:12:49,824 Oh. Silver Lake, that's cool, right? 134 00:12:51,025 --> 00:12:52,428 I lived here my whole life. 135 00:12:53,529 --> 00:12:55,629 And it's different here now. You know... 136 00:12:55,631 --> 00:12:57,130 It used to be the whole house. 137 00:12:57,132 --> 00:13:00,667 I grew up here, like, the whole big house. 138 00:13:00,669 --> 00:13:02,270 My mom built the wall. 139 00:13:03,037 --> 00:13:04,205 Like segregation. 140 00:13:05,608 --> 00:13:07,907 (LAUGHS) Just kidding. 141 00:13:07,909 --> 00:13:09,610 The cool thing is I have a room in back. 142 00:13:09,612 --> 00:13:11,580 You know, stay out of trouble and shit. 143 00:13:12,615 --> 00:13:15,617 So, uh... So you're a writer, huh? 144 00:13:15,619 --> 00:13:16,950 That's cool. 145 00:13:16,952 --> 00:13:19,755 Yeah, I, uh... I just moved here from New York. 146 00:13:20,624 --> 00:13:23,193 Oh. Shit. That's very cool. 147 00:13:24,193 --> 00:13:25,559 People talk all this mess 148 00:13:25,561 --> 00:13:28,297 about 15 second memory for fish, you know? 149 00:13:28,964 --> 00:13:30,964 I don't believe that. 150 00:13:30,966 --> 00:13:32,636 They love me because I feed them. 151 00:13:34,803 --> 00:13:36,803 They get all flippy when I walk in. 152 00:13:36,805 --> 00:13:38,839 (LAUGHS) 153 00:13:38,841 --> 00:13:42,644 Hey. If you move in, you can feed them instead. 154 00:13:42,646 --> 00:13:44,912 They'll love you for real. Like, unconditionally. 155 00:13:44,914 --> 00:13:46,717 - (CHILDREN LAUGHING) - (NOISE ON DOOR) 156 00:13:49,418 --> 00:13:51,619 (WOMAN SPEAKING IN SPANISH) 157 00:13:51,621 --> 00:13:53,155 JOSE: Oh, that's Luisa. 158 00:13:53,956 --> 00:13:55,425 That's a sexy woman. 159 00:13:56,493 --> 00:13:58,161 I'd keep my hands off that shit. 160 00:14:00,864 --> 00:14:02,096 JOSE: That's Connor and Hudson. 161 00:14:02,098 --> 00:14:04,635 They got white boy's names 'cause they got a white daddy. 162 00:14:04,968 --> 00:14:06,570 (LAUGHS) 163 00:14:10,408 --> 00:14:12,173 So how much for the place? 164 00:14:12,175 --> 00:14:14,842 Oh, okay. You have to stay for at least six months. 165 00:14:14,844 --> 00:14:17,578 It's $1,300 a month and 13 deposit, too. 166 00:14:17,580 --> 00:14:19,517 Okay, uh... 167 00:14:21,619 --> 00:14:23,184 Well... 168 00:14:23,186 --> 00:14:24,622 Here's $9,100. 169 00:14:25,189 --> 00:14:26,455 Um... 170 00:14:26,457 --> 00:14:28,825 I'm moving today and I don't pay you until January. 171 00:14:29,727 --> 00:14:31,994 Is that cool all upfront like that or... 172 00:14:31,996 --> 00:14:33,331 Oh, fuck yeah! 173 00:14:34,766 --> 00:14:35,766 - Thank you. - Yeah. 174 00:14:59,557 --> 00:15:00,558 (WINDOW SHADES SHAKE) 175 00:15:04,462 --> 00:15:07,131 (INDISTINCT CHATTER OUTSIDE) 176 00:15:11,403 --> 00:15:14,673 (CHATTERING INDISTINCTLY) 177 00:16:02,088 --> 00:16:04,223 - Hey, man. You need some help? - Out of the way! 178 00:16:09,362 --> 00:16:10,764 (SIGHS HEAVILY) Oh, man. Can I get some water? 179 00:16:14,400 --> 00:16:16,436 It smells like smoked sausage. 180 00:16:18,805 --> 00:16:20,706 That's from the fire, man. 181 00:16:21,607 --> 00:16:23,608 I know you don't have a bed. 182 00:16:23,610 --> 00:16:24,776 I seen you laying on the couch and shit. 183 00:16:24,778 --> 00:16:26,478 You can't sleep on your couch your whole life! 184 00:16:26,480 --> 00:16:27,612 Fire? 185 00:16:27,614 --> 00:16:30,882 Yea, my homie's neighbor's house caught on fire. 186 00:16:30,884 --> 00:16:34,653 He said come clean up and help him out and take whatever. 187 00:16:34,655 --> 00:16:38,623 This mattress came from a house that was on fire? 188 00:16:38,625 --> 00:16:39,626 I thought you needed a bed. 189 00:16:40,159 --> 00:16:41,827 Yeah, it-it's great. 190 00:16:41,829 --> 00:16:42,830 It's great. Thank you. 191 00:16:43,397 --> 00:16:44,863 Cool. 192 00:16:44,865 --> 00:16:47,466 Cool. (SIGHS) How's the book? 193 00:16:47,468 --> 00:16:49,301 What? 194 00:16:49,303 --> 00:16:51,938 Your book. Your writing. How's it going? 195 00:16:51,940 --> 00:16:53,474 Uh, it's, uh... 196 00:16:54,208 --> 00:16:56,909 It's fine. It's fine. Thank you. 197 00:16:56,911 --> 00:16:59,276 Hey, you got three tickets on your car. 198 00:16:59,278 --> 00:17:01,615 They do the street cleaning. You have to move the car every week. 199 00:17:02,549 --> 00:17:03,584 Okay. 200 00:17:05,652 --> 00:17:06,653 Okay. 201 00:17:08,555 --> 00:17:10,859 You need to get outside more. Carpe diem. 202 00:17:12,326 --> 00:17:13,327 See the day. 203 00:17:15,763 --> 00:17:16,764 Okay. 204 00:17:18,999 --> 00:17:20,733 Hey. Um... 205 00:17:20,735 --> 00:17:22,803 My homies and I, we have a fire in the back every Friday. 206 00:17:22,805 --> 00:17:24,670 We grill some meat. 207 00:17:24,672 --> 00:17:26,438 You should bring your guitar. Come hang out. 208 00:17:26,440 --> 00:17:28,543 - Everyone would like that. - I'll try. 209 00:17:29,777 --> 00:17:31,777 Thanks for the mattress. 210 00:17:31,779 --> 00:17:33,078 The smell will go away. 211 00:17:33,080 --> 00:17:34,647 Open the windows. 212 00:17:34,649 --> 00:17:36,150 The fish are gonna love it. 213 00:17:45,361 --> 00:17:48,563 (INDISTINCT CHATTER FROM OUTSIDE) 214 00:18:08,885 --> 00:18:12,053 (RAP MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 215 00:18:21,096 --> 00:18:24,199 (LOUD CHATTERING) 216 00:18:31,307 --> 00:18:32,341 Yo! Hold up! 217 00:18:33,075 --> 00:18:34,742 JOSE: Yo, fellas. Listen up! 218 00:18:34,744 --> 00:18:38,378 This is Daniel, my new tenant. The writer. 219 00:18:38,380 --> 00:18:40,048 - That's Hector. - What's up, man? 220 00:18:40,050 --> 00:18:41,181 JOSE: Dime... 221 00:18:41,183 --> 00:18:42,516 Lil' K... 222 00:18:42,518 --> 00:18:43,851 - Cesar. - Yo. 223 00:18:43,853 --> 00:18:45,687 Ricky, Wandy... 224 00:18:45,689 --> 00:18:47,021 Stevie... 225 00:18:47,023 --> 00:18:48,925 JonJon and Marz. 226 00:18:52,062 --> 00:18:53,363 I'm not gonna remember any of that. 227 00:18:54,731 --> 00:18:57,034 Sorry, I'm just not great with names. 228 00:18:57,634 --> 00:18:59,067 (ALL LAUGHING) 229 00:18:59,069 --> 00:19:00,267 That's cool, boy. Have a seat. 230 00:19:00,269 --> 00:19:02,302 Hey, you like some asada? Have some asada. 231 00:19:02,304 --> 00:19:04,072 - Ricky, get him some asada. - Hold up. 232 00:19:04,074 --> 00:19:07,107 No meats will be given until the guest starts singin'. 233 00:19:07,109 --> 00:19:08,576 You owe us a song, compa. 234 00:19:08,578 --> 00:19:10,211 Payment for the meat, homie. 235 00:19:10,213 --> 00:19:11,746 - That's right. - Right now? 236 00:19:11,748 --> 00:19:13,383 - Yeah, homie. Sing. - Let's go. 237 00:19:14,885 --> 00:19:16,685 - All right. - All right. 238 00:19:16,687 --> 00:19:19,488 LIL' K: I see you, one man band. 239 00:19:19,490 --> 00:19:22,326 This James Taylor looking ass motherfucker right there. 240 00:19:24,260 --> 00:19:27,662 LIL' K: Adam Levine looking. Fuck. Is this Maroon 4? 241 00:19:27,664 --> 00:19:29,564 Maroon 5? What is it homie? I forgot. 242 00:19:29,566 --> 00:19:31,232 (ALL LAUGHING) 243 00:19:31,234 --> 00:19:32,635 HECTOR: Karaoke night. 244 00:19:32,637 --> 00:19:34,637 Maybe play your favorite song. 245 00:19:34,639 --> 00:19:36,139 LIL' K: Let me see what you got. 246 00:19:38,809 --> 00:19:41,145 (STRUMMING GUITAR) 247 00:19:43,481 --> 00:19:45,514 ♪ I've seen love go by my door 248 00:19:45,516 --> 00:19:48,282 ♪ It's never been this close before 249 00:19:48,284 --> 00:19:51,422 ♪ Never been so easy or so slow 250 00:19:52,490 --> 00:19:55,424 ♪ I've been shooting in the dark too long 251 00:19:55,426 --> 00:19:57,860 ♪ If something's not right it's wrong 252 00:19:57,862 --> 00:20:02,398 ♪ You're gonna make me lonesome when you go 253 00:20:02,400 --> 00:20:04,968 ♪ Dragon clouds so high above 254 00:20:04,970 --> 00:20:07,269 ♪ I've only known careless love 255 00:20:07,271 --> 00:20:11,774 ♪ It always hit me from below 256 00:20:11,776 --> 00:20:14,443 ♪ But this time around it's more correct 257 00:20:14,445 --> 00:20:17,147 ♪ Right on target so direct 258 00:20:17,149 --> 00:20:20,719 ♪ You're gonna make me lonesome when you go 259 00:20:22,020 --> 00:20:25,857 ♪ Flowers on the hillside bloomin' crazy 260 00:20:27,225 --> 00:20:31,164 ♪ Crickets talkin' back and forth in rhyme 261 00:20:32,031 --> 00:20:35,899 ♪ Blue river movin' slow and lazy 262 00:20:35,901 --> 00:20:41,638 ♪ I could stay with you forever and never realize the time 263 00:20:41,640 --> 00:20:46,276 ♪ Situations have ended Sad Relationships have all been bad 264 00:20:46,278 --> 00:20:49,882 ♪ Mine've been like Verlaine's and Rimbaud 265 00:20:50,850 --> 00:20:53,718 ♪ But there's no way I could compare 266 00:20:53,720 --> 00:20:56,220 ♪ All them scenes to this affair 267 00:20:56,222 --> 00:20:59,858 ♪ You're gonna make me lonesome when you go 268 00:21:01,526 --> 00:21:06,262 ♪ You're gonna make me wonder what I'm doin' 269 00:21:06,264 --> 00:21:09,769 ♪ Stayin' far behind without you 270 00:21:11,070 --> 00:21:15,207 ♪ You're gonna make me wonder what I'm sayin' 271 00:21:15,209 --> 00:21:19,845 ♪ You're gonna make me give myself a good talkin' to 272 00:21:19,847 --> 00:21:21,179 - (COMMENTS IN SPANISH) - (ALL LAUGHING) 273 00:21:21,181 --> 00:21:23,013 ♪ But I'll see you in the sky above 274 00:21:23,015 --> 00:21:25,716 ♪ In the tall grass in the ones I love 275 00:21:25,718 --> 00:21:29,455 ♪ You're gonna make me lonesome when you go ♪ 276 00:21:30,190 --> 00:21:32,991 (ALL APPLAUDING) 277 00:21:32,993 --> 00:21:36,228 (ALL WHISTLING AND HOOTING) 278 00:21:36,230 --> 00:21:37,765 (COMMENTS IN SPANISH) 279 00:21:38,899 --> 00:21:40,966 What's up? You earned that asada, boy! 280 00:21:40,968 --> 00:21:42,067 Give me the guitar. 281 00:21:42,069 --> 00:21:43,301 CESAR: Hey, guero. 282 00:21:43,303 --> 00:21:44,605 Who's that song about? 283 00:21:46,074 --> 00:21:48,439 I don't know. I didn't write it. 284 00:21:48,441 --> 00:21:50,909 Well, you sure as shit were singin' it about someone. 285 00:21:50,911 --> 00:21:52,210 LIL' K: Come on. 286 00:21:52,212 --> 00:21:53,410 Who is that bitch? 287 00:21:53,412 --> 00:21:54,946 Yeah, man. Tell us. Who is it? 288 00:21:54,948 --> 00:21:58,083 Ah, just someone, um, far away. 289 00:21:58,085 --> 00:21:59,918 Well, she must've been a pretty special lady. 290 00:21:59,920 --> 00:22:01,954 (ALL EXCLAIMING) 291 00:22:01,956 --> 00:22:04,125 - You know this goddess? - Yeah, she's my neighbor. 292 00:22:04,558 --> 00:22:05,624 Neighbor? 293 00:22:05,626 --> 00:22:06,793 You've been here for three months 294 00:22:06,795 --> 00:22:08,761 and you haven't even come and said hello. 295 00:22:08,763 --> 00:22:11,797 LIL' K: Damn, son. You don't bring no Jell-o mold or nothin'? 296 00:22:11,799 --> 00:22:14,399 - I mean, it's just next door. - LUISA: Shut up, K. 297 00:22:14,401 --> 00:22:16,336 You're right. I should have. 298 00:22:16,670 --> 00:22:17,671 Sorry. 299 00:22:18,405 --> 00:22:19,406 Where's your boys? 300 00:22:20,809 --> 00:22:22,609 They're with their dad tonight. 301 00:22:23,678 --> 00:22:25,211 Mr. Jonathan. 302 00:22:25,213 --> 00:22:27,280 LIL' K: I'm surprised you ain't there right now, Lu. 303 00:22:27,282 --> 00:22:30,184 We know how much you love running back to that big gringo wang. 304 00:22:30,186 --> 00:22:31,584 (SCOLDS IN SPANISH) 305 00:22:31,586 --> 00:22:33,352 We all know what you're running back to tonight. 306 00:22:33,354 --> 00:22:35,320 - (ALL HOLLERING) - LIL' K: That's not true. 307 00:22:35,322 --> 00:22:36,657 That's not funny. 308 00:22:38,026 --> 00:22:39,491 HECTOR: Listen to me, papa. 309 00:22:39,493 --> 00:22:41,093 You need to get to a bar 310 00:22:41,095 --> 00:22:44,497 and revenge fuck this far away lady out your head. 311 00:22:44,499 --> 00:22:46,499 (ALL LAUGHING) 312 00:22:46,501 --> 00:22:49,002 I... I don't really know my way around here. 313 00:22:49,004 --> 00:22:53,606 Go across the 101 and you'll be at the gates of gringo pussy heaven. 314 00:22:53,608 --> 00:22:57,644 Get down on some bougie Sunset Boulevard shit, you know? 315 00:22:57,646 --> 00:23:00,348 White girls with hot asses all over that joint! 316 00:23:02,684 --> 00:23:04,719 Don't ask for my approval. 317 00:23:21,470 --> 00:23:23,839 (CROWD CHATTERING) 318 00:23:37,888 --> 00:23:38,889 Can I get a, uh... 319 00:23:43,693 --> 00:23:46,829 Excuse me. Can I, uh... Do you have a... 320 00:23:53,270 --> 00:23:54,271 Excuse me. 321 00:23:55,171 --> 00:23:57,874 Trying to get a drink, flannels? 322 00:23:58,909 --> 00:24:00,608 Not having much luck. 323 00:24:00,610 --> 00:24:04,612 Play your cards right, we'll see if I can change your fortunes. Louie! 324 00:24:04,614 --> 00:24:05,880 BARTENDER: What's up, honey? 325 00:24:05,882 --> 00:24:10,586 Uh, two martinis. Dirty as a Japanese rim job. And, uh... 326 00:24:11,721 --> 00:24:13,788 Uh, just a beer is fine. 327 00:24:13,790 --> 00:24:15,892 A barley drink for the lumberjack. 328 00:24:18,561 --> 00:24:19,627 Thank you. 329 00:24:19,629 --> 00:24:21,896 - Uh, I'm Daniel. - No names. 330 00:24:21,898 --> 00:24:24,033 - What? - No names. 331 00:24:24,035 --> 00:24:26,203 You're not your name alone, right? 332 00:24:27,071 --> 00:24:29,705 Good. Because I'm not what I am. 333 00:24:29,707 --> 00:24:32,841 Besides, it'll make the morning so much less awkward. 334 00:24:32,843 --> 00:24:36,611 Oh. I think you've got the wrong idea. I'm not... 335 00:24:36,613 --> 00:24:39,681 My world is in a plague of pretending tonight, 336 00:24:39,683 --> 00:24:41,951 my darling little nameless face! 337 00:24:41,953 --> 00:24:43,553 We must have you, shh. 338 00:24:45,455 --> 00:24:46,958 On the tab, Louie. 339 00:24:52,763 --> 00:24:54,397 John Adams! 340 00:24:54,399 --> 00:24:57,668 Now... Tell me your story, sad boy. 341 00:24:58,170 --> 00:24:59,567 What? 342 00:24:59,569 --> 00:25:01,437 You came here to get something off your chest 343 00:25:01,439 --> 00:25:05,074 but it's Friday night, and you're dripping a sadness ooze. 344 00:25:05,076 --> 00:25:08,477 No one wants to be depressed by your crap. 345 00:25:08,479 --> 00:25:11,515 Except me. I want to. 346 00:25:12,117 --> 00:25:13,183 So, tell me. 347 00:25:13,185 --> 00:25:16,019 Um... 348 00:25:16,021 --> 00:25:18,254 My girlfriend and I were supposed to move here together, 349 00:25:18,256 --> 00:25:19,856 but she dumped me. 350 00:25:19,858 --> 00:25:21,691 So I moved here anyway 351 00:25:21,693 --> 00:25:24,526 and a couple of gang bangers told me to go to the bar. 352 00:25:24,528 --> 00:25:26,363 What's your sad story? 353 00:25:26,365 --> 00:25:28,697 I don't do sad. No time for tears. 354 00:25:28,699 --> 00:25:31,401 On the contrary, I'm here tonight, also alone, 355 00:25:31,403 --> 00:25:33,303 because I'm too surrounded. 356 00:25:33,305 --> 00:25:35,005 I'm basically the Editor in Chief 357 00:25:35,007 --> 00:25:36,706 of Bring Me Your Daddy Issues Monthly. 358 00:25:36,708 --> 00:25:38,242 It's fucking draining. 359 00:25:38,244 --> 00:25:42,013 I wanted cisgender white male drama tonight. 360 00:25:42,015 --> 00:25:43,781 Thank you for filling the void. 361 00:25:43,783 --> 00:25:45,218 So you have too many friends? 362 00:25:46,386 --> 00:25:48,218 Don't get pouty and righteous. 363 00:25:48,220 --> 00:25:50,388 You're lucky I'm still sitting here. 364 00:25:50,390 --> 00:25:52,722 I generally don't trust anyone who doesn't insert dick 365 00:25:52,724 --> 00:25:55,192 into their body on a regular basis. 366 00:25:55,194 --> 00:25:56,526 Pretty graphic. 367 00:25:56,528 --> 00:25:58,162 Are you a Puritan? 368 00:25:58,164 --> 00:25:59,698 Hence the beard. 369 00:26:00,500 --> 00:26:02,133 Oh, my. 370 00:26:02,135 --> 00:26:06,906 There is something alive under those broken-hearted little puppy dogs. 371 00:26:07,341 --> 00:26:08,342 Aww. 372 00:26:10,210 --> 00:26:11,344 Why did she leave? 373 00:26:12,577 --> 00:26:14,245 You two were so perfect together. 374 00:26:14,247 --> 00:26:16,447 It's what everyone at the malt shop 375 00:26:16,449 --> 00:26:18,315 was saying when you pinned her. 376 00:26:18,317 --> 00:26:19,984 You don't actually care at all, do you? 377 00:26:19,986 --> 00:26:23,654 I care that you're gonna transmit your depression onto me any second. 378 00:26:23,656 --> 00:26:25,890 Sickness this bad must be contagious. 379 00:26:25,892 --> 00:26:28,826 - Sorry, yes. You're right. - Oh, hush, lover boy. 380 00:26:28,828 --> 00:26:31,231 You've come to Uncle at the right moment. I know your cure. 381 00:26:32,166 --> 00:26:34,099 You need to get fucked. 382 00:26:34,101 --> 00:26:37,068 Probably relatively violently. 383 00:26:37,070 --> 00:26:40,938 I mean, I'd do it myself, but I'm afraid that you'd cry all over me, 384 00:26:40,940 --> 00:26:43,075 and I find emotion disgusting. 385 00:26:43,077 --> 00:26:44,409 Everyone keeps saying that. 386 00:26:44,411 --> 00:26:46,411 But I've never really had a one-night stand. 387 00:26:46,413 --> 00:26:48,246 You're a true romantic, aren't you? 388 00:26:48,248 --> 00:26:49,249 A white knight. 389 00:26:50,417 --> 00:26:51,517 Boring! 390 00:26:51,519 --> 00:26:54,686 No one knows you, and you, sir, don't know them, 391 00:26:54,688 --> 00:26:56,922 AKA "No one gives a shit." 392 00:26:56,924 --> 00:27:00,758 'Tis within ourselves that we are thus or thus. 393 00:27:00,760 --> 00:27:05,630 Your mission tonight is to thus your dick into something. 394 00:27:05,632 --> 00:27:07,535 But I don't know anyone here. 395 00:27:08,135 --> 00:27:09,136 Observe. 396 00:27:10,237 --> 00:27:11,239 Penelope! 397 00:27:26,053 --> 00:27:27,652 Look around! 398 00:27:27,654 --> 00:27:30,923 The world is your Fanny Bay oyster! 399 00:27:30,925 --> 00:27:35,094 Beautiful girls from sea to shining sea who will tell you 400 00:27:35,096 --> 00:27:39,265 in the sweetest voice possible, (GASPS) "I never do this kind of thing." 401 00:27:39,267 --> 00:27:40,900 But they do. 402 00:27:40,902 --> 00:27:42,635 Or at least they want to. 403 00:27:42,637 --> 00:27:44,138 We're all dirty sluts in our way. 404 00:27:44,140 --> 00:27:47,240 And every one of us wants a story for the memoirs. 405 00:27:47,242 --> 00:27:49,008 We get caught up in reputation. 406 00:27:49,010 --> 00:27:51,811 Which is nothing but an idle and most false imposition 407 00:27:51,813 --> 00:27:53,616 that you have no need to worry for. 408 00:27:54,483 --> 00:27:56,583 You're good-looking enough. 409 00:27:56,585 --> 00:27:59,255 Throw a bone. The dogs will come chomping. 410 00:28:03,959 --> 00:28:05,761 Thomas Jefferson! 411 00:28:07,229 --> 00:28:08,695 Give me your hand. 412 00:28:08,697 --> 00:28:11,166 I don't know if it's the olives talking, but I like you. 413 00:28:13,369 --> 00:28:15,036 I think you're just what we need. 414 00:28:17,006 --> 00:28:19,341 (POP MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 415 00:28:20,509 --> 00:28:22,042 I thought we weren't doing names. 416 00:28:22,044 --> 00:28:23,343 Throughout the course of this conversation, 417 00:28:23,345 --> 00:28:26,847 I have fallen both in and out of love with the idea of you. 418 00:28:26,849 --> 00:28:29,016 We can be friends now. 419 00:28:29,018 --> 00:28:31,053 I'll help you get over this stupid twat. 420 00:28:32,055 --> 00:28:33,955 Okay. Yeah, I'd like that. 421 00:28:33,957 --> 00:28:35,956 Remember. 422 00:28:35,958 --> 00:28:38,492 You're too cute and too sad 423 00:28:38,494 --> 00:28:39,895 not to fuck tonight. 424 00:28:54,411 --> 00:28:57,814 Um, I never do this... 425 00:29:00,182 --> 00:29:02,219 But... 426 00:29:05,655 --> 00:29:07,090 (KNOCKING AT DOOR) 427 00:29:08,758 --> 00:29:10,193 JOSE: Yo, Daniel! 428 00:29:11,061 --> 00:29:12,663 It's like 2:00 p.m. 429 00:29:13,598 --> 00:29:15,897 - (LOUD KNOCKING) - What? What? 430 00:29:15,899 --> 00:29:17,168 JOSE: Can I come in? 431 00:29:21,239 --> 00:29:22,572 Did you get laid, bro? 432 00:29:23,139 --> 00:29:24,507 I think so. 433 00:29:27,511 --> 00:29:30,713 (DANIEL RETCHING) 434 00:29:30,715 --> 00:29:32,281 Where did she go? 435 00:29:32,283 --> 00:29:34,083 (DANIEL GROANS) 436 00:29:34,085 --> 00:29:35,086 Where did she go? 437 00:29:35,953 --> 00:29:37,519 (TOILET FLUSHING) 438 00:29:37,521 --> 00:29:39,388 Shit, man. You need, like, a sheet for this. 439 00:29:39,390 --> 00:29:41,890 Yes, Jose. You're right. 440 00:29:41,892 --> 00:29:45,794 I fucked last night, someone... 441 00:29:45,796 --> 00:29:47,730 So, you know, yeah, good for me. 442 00:29:47,732 --> 00:29:50,132 You feel better? You know, I always feel unbelievable... 443 00:29:50,134 --> 00:29:52,201 - Do you need something? - What? 444 00:29:52,203 --> 00:29:53,904 Why are you here, Jose? 445 00:29:56,073 --> 00:29:59,643 Shit, man. I was just trying to be like a friend or whatever. 446 00:29:59,645 --> 00:30:02,878 Not offensively, bro, but you have a lot of sadness. 447 00:30:02,880 --> 00:30:05,115 You know, I was talking to Luisa and she was saying, like, 448 00:30:05,117 --> 00:30:06,316 she needs some help with the kids, 449 00:30:06,318 --> 00:30:07,651 picking them up from school and stuff... 450 00:30:07,653 --> 00:30:08,952 What? Like babysitting? 451 00:30:08,954 --> 00:30:12,087 Naw, nothing gay like that. She just needs some help, 452 00:30:12,089 --> 00:30:14,890 and I know you need some shit to do. 453 00:30:14,892 --> 00:30:17,394 But hey, I ain't trying to get in your business. 454 00:30:17,396 --> 00:30:19,496 Okay, I'll think about it. 455 00:30:19,498 --> 00:30:20,499 Cool. 456 00:30:21,433 --> 00:30:22,766 I'll tell Hector you fucked last night. 457 00:30:22,768 --> 00:30:24,434 He'll be real happy for you. 458 00:30:24,436 --> 00:30:27,172 Well, you know, Hector's approval means a lot to me. 459 00:30:29,776 --> 00:30:31,341 I'll tell him for sure. 460 00:30:31,343 --> 00:30:32,476 Okay! 461 00:30:32,478 --> 00:30:34,513 (DANIEL RETCHING) 462 00:30:41,754 --> 00:30:42,755 - (BALL HITTING WALL) - (CHILDREN CHATTERING) 463 00:31:05,778 --> 00:31:07,213 Hi, um... 464 00:31:07,979 --> 00:31:09,282 Is your mom here? 465 00:31:10,817 --> 00:31:13,984 (SPEAKS IN SPANISH) 466 00:31:13,986 --> 00:31:17,121 (LUISA REPLIES IN SPANISH) 467 00:31:17,123 --> 00:31:20,858 Um, donde es... Connor? 468 00:31:20,860 --> 00:31:21,861 I'm Hudson. 469 00:31:22,894 --> 00:31:24,964 - Bueno. - We speak English. 470 00:31:25,631 --> 00:31:28,099 Okay. 471 00:31:28,101 --> 00:31:31,135 (LUISA AND HUDSON SPEAKING IN SPANISH) 472 00:31:31,137 --> 00:31:32,673 Daniel. 473 00:31:34,140 --> 00:31:37,211 Sorry, I was just getting dinner ready for the kids. 474 00:31:40,347 --> 00:31:41,348 Are you all right? 475 00:31:43,317 --> 00:31:45,050 - What do you mean? - Last night. 476 00:31:45,052 --> 00:31:47,719 How do I describe it? Um... 477 00:31:47,721 --> 00:31:50,424 You ever stood on a tarmac while a plane takes off? 478 00:31:52,925 --> 00:31:54,661 Oh, my God. 479 00:31:55,396 --> 00:31:56,661 I'm so sorry. 480 00:31:56,663 --> 00:31:58,029 The guys got me all riled up. 481 00:31:58,031 --> 00:31:59,866 I don't do things like that ever. Sorry. 482 00:31:59,868 --> 00:32:01,701 I, uh, I... Sorry. 483 00:32:01,703 --> 00:32:03,034 It's okay. 484 00:32:03,036 --> 00:32:05,203 Wait, um... 485 00:32:05,205 --> 00:32:08,075 Jose mentioned you might need some help with your kids? 486 00:32:08,810 --> 00:32:11,176 You wanna be my babysitter? 487 00:32:11,178 --> 00:32:14,346 I was hoping you wouldn't use that word but... Yeah. 488 00:32:14,348 --> 00:32:17,949 I mean, you don't have to pay me or anything, I just... 489 00:32:17,951 --> 00:32:18,952 I wanna help. 490 00:32:19,987 --> 00:32:22,855 What are your qualifications? You got a resume? 491 00:32:22,857 --> 00:32:25,792 Oh, well, I can get it to you. Um... 492 00:32:25,794 --> 00:32:30,029 I graduated BA in Lit Studies and I'm very punctual... 493 00:32:30,031 --> 00:32:34,132 - Um, no warrants out. - I'm just messing with you, Daniel. 494 00:32:34,134 --> 00:32:35,468 - Okay. - Jeez. 495 00:32:35,470 --> 00:32:36,604 You are sweet, huh? 496 00:32:38,105 --> 00:32:41,240 I actually could use the help, and um, 497 00:32:41,242 --> 00:32:43,242 It seems like you've got a good heart, so... 498 00:32:43,244 --> 00:32:46,147 Thank you. I, um... I'm trying. 499 00:32:47,783 --> 00:32:49,817 Okay, you've got the job. 500 00:32:49,819 --> 00:32:51,083 On one condition. 501 00:32:51,085 --> 00:32:53,986 Please, do not talk to my boys about women. 502 00:32:53,988 --> 00:32:57,391 I mean, you just feel like you're in a really dark place right now 503 00:32:57,393 --> 00:33:00,894 with the female race and I don't want them to go Bukowski just yet. 504 00:33:00,896 --> 00:33:02,731 You know, they still got some baby teeth. 505 00:33:04,532 --> 00:33:07,801 - Are you freaking out right now? - A little bit. 506 00:33:07,803 --> 00:33:10,370 Because your first job out of college is about to be babysitting 507 00:33:10,372 --> 00:33:12,475 or because I know who Bukowski is? 508 00:33:13,142 --> 00:33:14,143 Both. 509 00:33:16,947 --> 00:33:19,081 - Oh, can you pick them up from karate? - Yes, ma'am. 510 00:33:19,615 --> 00:33:20,981 That I can do. 511 00:33:20,983 --> 00:33:25,117 Two conditions, Daniel. Don't ever call me "ma'am" again, okay? 512 00:33:25,119 --> 00:33:27,621 - I'll see you later. - Sorry again. 513 00:33:27,623 --> 00:33:29,358 - No problem. - Okay. 514 00:33:36,532 --> 00:33:39,335 (LIVE POP MUSIC PLAYING) 515 00:33:49,779 --> 00:33:52,714 ♪ You can dress me up however you like 516 00:33:52,716 --> 00:33:56,083 ♪ You can take it up But you can't hide it 517 00:33:56,085 --> 00:33:59,554 ♪ I don't want it anymore you can have it 518 00:33:59,556 --> 00:34:02,325 ♪ Don't want Don't want it anymore ♪ 519 00:34:30,187 --> 00:34:31,320 (LIVE MUSIC STOPS) 520 00:34:31,322 --> 00:34:33,822 (CROWD CHEERING) 521 00:34:33,824 --> 00:34:35,590 SINGER: Thank you, thank you so much! 522 00:34:35,592 --> 00:34:38,326 Stick around for Freddy's Dead! 523 00:34:38,328 --> 00:34:40,230 They're some hot shit and they're next! 524 00:34:41,398 --> 00:34:42,400 Daniel! 525 00:34:44,936 --> 00:34:46,235 Hey. 526 00:34:46,237 --> 00:34:48,304 MACK: Oh, so this is him? 527 00:34:48,306 --> 00:34:50,941 Daniel, this is my boy-whatever, Mack. 528 00:34:50,943 --> 00:34:52,608 He can't stop talking about you. 529 00:34:52,610 --> 00:34:53,843 I think you stole his heart. 530 00:34:53,845 --> 00:34:56,913 Oh, hush. Daniel, today was so fucking great. 531 00:34:56,915 --> 00:35:00,114 We spent every daylight hour capitalizing on my Internet fame. 532 00:35:00,116 --> 00:35:03,452 We're making videos of him playing a baby saying funny things. 533 00:35:03,454 --> 00:35:05,889 Babies are the only funny people left in the world. 534 00:35:05,891 --> 00:35:07,423 MACK: It's gonna go viral. DANIEL: Great 535 00:35:07,425 --> 00:35:09,124 Oh, my God. Look at you! 536 00:35:09,126 --> 00:35:12,227 You look like fucking Starfire and fucking Crackerjack. 537 00:35:12,229 --> 00:35:13,930 Prettiest thing I've seen all day. 538 00:35:13,932 --> 00:35:15,031 Ella? 539 00:35:15,033 --> 00:35:16,165 Daniel? 540 00:35:16,167 --> 00:35:18,401 - Oh, my God! - Oh, my God. 541 00:35:18,403 --> 00:35:21,605 SETH: Oh, my God. What is happening? 542 00:35:21,607 --> 00:35:24,239 Uh, Daniel. We grew up together. 543 00:35:24,241 --> 00:35:25,609 We're old friends. 544 00:35:25,611 --> 00:35:28,110 Chaos is come again! 545 00:35:28,112 --> 00:35:31,281 I knew it was the faith of fucking fate at work. 546 00:35:31,283 --> 00:35:34,250 Mack, didn't I say this kid had George Michael-level faith? 547 00:35:34,252 --> 00:35:35,987 - He did say that. - I did! 548 00:35:35,989 --> 00:35:37,888 I didn't even know you were here. 549 00:35:37,890 --> 00:35:39,222 This is crazy! 550 00:35:39,224 --> 00:35:40,290 SETH: Child, it ain't crazy. 551 00:35:40,292 --> 00:35:42,627 It's full blast fucking fate! 552 00:35:42,629 --> 00:35:45,263 Oh, my God. And then this harlot. 553 00:35:46,130 --> 00:35:47,332 This is Lilith. 554 00:35:48,200 --> 00:35:49,234 Uh, Daniel. 555 00:35:50,902 --> 00:35:52,268 No more small talk. 556 00:35:52,270 --> 00:35:54,005 My cup runneth over. 557 00:35:54,007 --> 00:35:57,775 My harvest's bounty is a cornucopia of friends new and old. 558 00:35:57,777 --> 00:36:01,679 Set me at Daniel's Puritan Thanksgiving table! Drinks! 559 00:36:01,681 --> 00:36:03,981 - DANIEL: All right. - Welcome to happier times, Daniel. 560 00:36:03,983 --> 00:36:08,285 Pierre, my darling! One, two, three, four, double for me. 561 00:36:08,287 --> 00:36:10,220 - Six Kamikaze shots. - PIERRE: You got it. 562 00:36:10,222 --> 00:36:12,757 Kamikaze shots, you cheeky bastard. 563 00:36:12,759 --> 00:36:14,357 Hush. 564 00:36:14,359 --> 00:36:18,131 Okay. Gather around, my beauties. 565 00:36:19,298 --> 00:36:21,034 Okay. Raise them. 566 00:36:22,802 --> 00:36:23,803 To fate. 567 00:36:26,874 --> 00:36:28,341 Andrew Jackson! 568 00:36:30,477 --> 00:36:34,712 Martin Van Buren! Again, Pierre! Again, my pretty! 569 00:36:34,714 --> 00:36:38,984 Holy fucking Lord. I am so happy right now. 570 00:36:38,986 --> 00:36:40,618 Are you happy, Daniel? 571 00:36:40,620 --> 00:36:43,824 I guess. Yeah. Yeah, yeah. Definitely. 572 00:36:44,558 --> 00:36:46,525 - Yeah. - The third "yeah," 573 00:36:46,527 --> 00:36:48,395 I believed the third "yeah." 574 00:36:49,063 --> 00:36:50,462 Keep working on that. 575 00:36:50,464 --> 00:36:52,764 SINGER 2: Yo! We're Freddy's Dead! Let's get this party jumping. 576 00:36:52,766 --> 00:36:55,168 - (CROWD CHEERING) - Oh, my God! Hurry, Pierre! 577 00:36:55,170 --> 00:36:58,103 (LIVE MUSIC PLAYING) 578 00:36:58,105 --> 00:37:00,040 Gulp them up, ladies! 579 00:37:01,407 --> 00:37:02,876 William Henry Harrison. 580 00:37:05,112 --> 00:37:07,448 John Tyler! Let's go! 581 00:37:08,315 --> 00:37:09,748 PIERRE: Yo, Seth. Money! 582 00:37:09,750 --> 00:37:11,516 Put it on the tab, Pierre! 583 00:37:11,518 --> 00:37:13,418 One, two, three, four! 584 00:37:13,420 --> 00:37:16,390 (LIVE DISCO MUSIC PLAYING) 585 00:37:18,358 --> 00:37:19,894 (LAUGHING) 586 00:37:25,532 --> 00:37:29,035 ♪ I feel the voltage from the stereo outside 587 00:37:29,037 --> 00:37:32,040 ♪ My hands they tell them turn it up 588 00:37:34,241 --> 00:37:37,610 ♪ Life, he faces me every day around 5:00 589 00:37:37,612 --> 00:37:40,281 ♪ He tells me I should quit this stuff 590 00:37:41,750 --> 00:37:47,220 ♪ Ooh Watch my features disappear 591 00:37:47,222 --> 00:37:49,622 ♪ I'm getting free 592 00:37:49,624 --> 00:37:54,961 ♪ I said wait a minute, I feel it, I got it 593 00:37:54,963 --> 00:37:58,033 ♪ I get it Dancing on the bed 594 00:37:59,467 --> 00:38:01,871 ♪ I'll be dancing on the bed 595 00:38:03,806 --> 00:38:06,240 ♪ Dancing on the bed 596 00:38:06,242 --> 00:38:10,144 ♪ Some of us can tame it Others want to blame it 597 00:38:10,146 --> 00:38:13,412 ♪ I just feel the beat come rushing in 598 00:38:13,414 --> 00:38:16,315 ♪ My body is so deserving 599 00:38:16,317 --> 00:38:18,484 ♪ Another day of working 600 00:38:18,486 --> 00:38:22,391 ♪ Another song will come and go but I'm still on the bed 601 00:38:24,560 --> 00:38:26,428 ♪ Dancing on the bed 602 00:38:28,597 --> 00:38:30,733 ♪ Dancing on the bed now 603 00:38:32,169 --> 00:38:34,603 ♪ I'll be dancing on the bed 604 00:38:36,839 --> 00:38:38,474 ♪ Dancing on the bed ♪ 605 00:38:39,375 --> 00:38:41,777 (MUSIC PLAYING INSIDE CLUB) 606 00:38:42,745 --> 00:38:45,679 ELLA: Daniel Willingham. Unbelievable. 607 00:38:45,681 --> 00:38:46,815 I know. 608 00:38:46,817 --> 00:38:48,852 I thought you'd never make it out to LA. 609 00:38:49,385 --> 00:38:51,351 I'm a writer now. 610 00:38:51,353 --> 00:38:52,354 I love it here. 611 00:38:52,956 --> 00:38:55,523 Wow. That's amazing. 612 00:38:55,525 --> 00:38:58,725 I don't know about all that. I haven't really... 613 00:38:58,727 --> 00:39:01,697 No. I mean that you haven't changed at all. 614 00:39:02,766 --> 00:39:04,032 You know that if you're still craving a center, 615 00:39:04,034 --> 00:39:06,301 you came to the wrong city, right? 616 00:39:06,303 --> 00:39:08,803 - What? - Oh, come on, Daniel. 617 00:39:08,805 --> 00:39:10,371 I don't believe for one second 618 00:39:10,373 --> 00:39:13,508 that you love this place and the reality of it. 619 00:39:13,510 --> 00:39:17,880 Look, you got this idea in your head as a dreamy teenager in Portsmouth 620 00:39:17,882 --> 00:39:20,149 reading Raymond Chandler and a whole bunch of bullshit. 621 00:39:20,151 --> 00:39:23,017 - All right. - Now you think you're here, in the center. 622 00:39:23,019 --> 00:39:26,354 You always pinned yourself to some romantic idea. 623 00:39:26,356 --> 00:39:28,523 (ELLA GIGGLES) 624 00:39:28,525 --> 00:39:31,459 Oh, honey, no. It's not a bad thing. 625 00:39:31,461 --> 00:39:35,197 It's just not how things work out here. 626 00:39:35,199 --> 00:39:38,834 I mean, you've got this huge canvas to spread out in. 627 00:39:38,836 --> 00:39:43,173 Seth was right. This is fate working for you now. 628 00:39:43,175 --> 00:39:45,509 You don't have to be stuck at 16 anymore. 629 00:39:46,676 --> 00:39:47,677 Yeah. 630 00:39:48,179 --> 00:39:49,979 Shit. 631 00:39:49,981 --> 00:39:54,149 What I'm trying to say is, everybody has bad shit happen to them. 632 00:39:54,151 --> 00:39:56,585 And we're all just trying to get past it. 633 00:39:56,587 --> 00:39:57,920 Do something better. 634 00:39:57,922 --> 00:40:00,689 You know, when everything happened with my folks, 635 00:40:00,691 --> 00:40:04,693 I put my sister in a car, and we just drove. 636 00:40:04,695 --> 00:40:07,564 First person I met when I got out here was Seth. 637 00:40:07,566 --> 00:40:09,698 So, it's meant to be, right? 638 00:40:09,700 --> 00:40:12,701 Our pasts don't have to be ours alone. 639 00:40:12,703 --> 00:40:14,904 I have all these people in my life. 640 00:40:14,906 --> 00:40:18,442 But it's like my whole life finally has an ultimate goal now. 641 00:40:19,443 --> 00:40:21,780 Yeah. For sure. Me too. 642 00:40:22,480 --> 00:40:23,780 (LAUGHS) 643 00:40:23,782 --> 00:40:25,951 It's okay to be happy, you know. 644 00:40:26,618 --> 00:40:28,120 You're here now, too. 645 00:40:30,123 --> 00:40:31,788 Give me your phone. 646 00:40:31,790 --> 00:40:33,092 Come on. 647 00:40:34,792 --> 00:40:36,560 Go here tomorrow. 648 00:40:38,130 --> 00:40:40,198 It's best around 3:00. 649 00:40:42,134 --> 00:40:44,100 Go up and relax. 650 00:40:44,102 --> 00:40:46,638 Just give the old baggage a rest for a little bit. 651 00:40:47,506 --> 00:40:49,907 Uh, you know, I'm pretty busy. 652 00:40:49,909 --> 00:40:52,109 3:00 p.m. It's magic. 653 00:40:52,111 --> 00:40:54,412 - Promise me. - Okay. 654 00:40:54,414 --> 00:40:55,715 (CHUCKLES) 655 00:40:59,084 --> 00:41:00,085 Will you go out with me? 656 00:41:01,653 --> 00:41:03,287 Oh, you're so funny. 657 00:41:03,289 --> 00:41:05,122 I'm genuinely asking. 658 00:41:05,124 --> 00:41:06,390 I know you are. 659 00:41:06,392 --> 00:41:08,493 (YELPS, LAUGHS) 660 00:41:12,765 --> 00:41:15,099 Daniel, this is my fiancee, Bonnie. 661 00:41:15,101 --> 00:41:17,001 - Hey. - BONNIE: What is up, man? 662 00:41:17,003 --> 00:41:21,308 We are about to go do some blow and you are 7,000% invited. 663 00:41:21,941 --> 00:41:22,942 Mmm. 664 00:41:26,980 --> 00:41:29,146 You ever look at someone and think like, 665 00:41:29,148 --> 00:41:30,614 "I bet I know how she smells." 666 00:41:30,616 --> 00:41:32,917 No. Okay, I'm asking you seriously. 667 00:41:32,919 --> 00:41:34,485 Do you think she's with him? 668 00:41:34,487 --> 00:41:36,188 What's the big deal with this chick? 669 00:41:36,190 --> 00:41:38,991 So she's pretty? There's a lot of pretty chickies. 670 00:41:38,993 --> 00:41:41,193 It's a waste of time fighting anger with madness. 671 00:41:41,195 --> 00:41:43,862 Well, you know, I was fighting anger with indifference, 672 00:41:43,864 --> 00:41:46,030 and that didn't work. So I figured I'd give madness a shot. 673 00:41:46,032 --> 00:41:49,468 You know, this chick in your phone, she's like... 674 00:41:49,470 --> 00:41:54,638 Like your manifestation of your infatuation of what could've been. 675 00:41:54,640 --> 00:41:57,109 Next chapter. Let the fantasy go. 676 00:41:57,111 --> 00:41:59,511 Like my man Lenny Bruce once said, 677 00:41:59,513 --> 00:42:02,748 "The 'what should be' never did exist, 678 00:42:02,750 --> 00:42:05,385 "'but people keep trying to live up to it. 679 00:42:05,387 --> 00:42:08,356 "'There is no 'what should be.' There is only what is." 680 00:42:09,689 --> 00:42:11,191 No one told you to say smart shit. 681 00:42:12,826 --> 00:42:15,395 Do you know how you know when you're over her? 682 00:42:15,397 --> 00:42:17,863 When you're okay with another dude fucking her in the ass. 683 00:42:17,865 --> 00:42:19,499 Ugh, God. 684 00:42:19,501 --> 00:42:22,135 - I'm not there yet. - Fine. 685 00:42:22,137 --> 00:42:23,735 You ain't there yet. 686 00:42:23,737 --> 00:42:26,041 But the obsession ain't worth your time. 687 00:42:27,208 --> 00:42:29,675 You got all that cash, man. 688 00:42:29,677 --> 00:42:31,378 If I had all that, you'd best believe 689 00:42:31,380 --> 00:42:34,414 I'd be getting out there to see the whole goddamn world. 690 00:42:34,416 --> 00:42:37,783 Not hanging out back here with some old guy like me. 691 00:42:37,785 --> 00:42:41,087 I'd be on a fire pit on each of the seven continents, 692 00:42:41,089 --> 00:42:43,523 go to every single country, 693 00:42:43,525 --> 00:42:46,659 find myself a Swahili girl to jimmy my stick for a night. 694 00:42:46,661 --> 00:42:48,395 Oh, man. 695 00:42:48,397 --> 00:42:49,530 And then a Swiss girl... 696 00:42:49,532 --> 00:42:51,365 You know, I don't know... 697 00:42:51,367 --> 00:42:54,034 I just had a Silver Lake girl jimmy my stick, 698 00:42:54,036 --> 00:42:56,070 and the fallout from that wasn't romantic at all. 699 00:42:56,072 --> 00:42:58,905 Man, that romance you talk ain't even real. 700 00:42:58,907 --> 00:43:02,708 You made this whole idea up that this girl in this picture is your perfect chickie. 701 00:43:02,710 --> 00:43:03,711 There's no such thing. 702 00:43:04,679 --> 00:43:06,547 Take the money and fly. 703 00:43:06,549 --> 00:43:08,250 Go see the whole damn world. 704 00:43:09,051 --> 00:43:10,119 You'll find what you need. 705 00:43:11,454 --> 00:43:13,454 My daughter, when she was 13, 706 00:43:13,456 --> 00:43:15,591 she was getting all into boys, you know... 707 00:43:16,125 --> 00:43:17,891 She was with these kids. 708 00:43:17,893 --> 00:43:21,627 These dudes were like... Like me when I was a little gangster, you know? 709 00:43:21,629 --> 00:43:23,363 This one kid Eduardo. 710 00:43:23,365 --> 00:43:24,433 She would be saying, 711 00:43:25,800 --> 00:43:29,536 "Eduardo is the coolest. He's cooler than you, Daddy." 712 00:43:29,538 --> 00:43:32,306 And I was like, "No, he's not. 713 00:43:32,308 --> 00:43:33,742 "I'll kill that kid." 714 00:43:36,480 --> 00:43:39,416 I mean, I have no idea what you're talking about, Jose. 715 00:43:40,217 --> 00:43:41,648 Just sharing. 716 00:43:41,650 --> 00:43:43,384 I thought we were having some sharing time. 717 00:43:43,386 --> 00:43:45,652 Thank you for the time. 718 00:43:45,654 --> 00:43:48,622 I think I 'm gonna go try to carpe some diem. 719 00:43:48,624 --> 00:43:50,592 Yup! That's what I wanna hear. 720 00:43:50,594 --> 00:43:52,726 Go get that head clear, you know? 721 00:43:52,728 --> 00:43:54,598 Nothing but cobwebs and tequila! 722 00:45:01,132 --> 00:45:02,400 Which one are you? 723 00:45:03,734 --> 00:45:05,034 What? 724 00:45:05,036 --> 00:45:06,402 Which one are you? 725 00:45:06,404 --> 00:45:08,206 Oh, uh... 726 00:45:09,974 --> 00:45:12,074 This one I guess. 727 00:45:12,076 --> 00:45:15,378 Unless there's a Silver Lake adjacent one somewhere. 728 00:45:15,380 --> 00:45:17,047 Which one are you? 729 00:45:17,049 --> 00:45:18,717 Silver Lake, no adjacent. 730 00:45:24,855 --> 00:45:25,856 Um... 731 00:45:26,525 --> 00:45:27,758 - I'm Daniel. - I'm Talya. 732 00:45:29,894 --> 00:45:32,761 Talya Gregory, Ella's sister? 733 00:45:32,763 --> 00:45:35,498 - Oh, shit! - (GIGGLES) 734 00:45:35,500 --> 00:45:38,170 I'm Daniel Willingham. I grew up in Portsmouth. 735 00:45:38,705 --> 00:45:39,769 I know. 736 00:45:39,771 --> 00:45:41,037 Do you remember me? 737 00:45:41,039 --> 00:45:42,340 Mmm-hmm. 738 00:45:42,342 --> 00:45:45,575 All the way up here, that's... That's kind of incredible, no? 739 00:45:45,577 --> 00:45:48,180 Well, did Ella tell you about this place? 740 00:45:48,547 --> 00:45:49,548 Yeah. 741 00:45:51,584 --> 00:45:53,049 - Great. - (LAUGHS) 742 00:45:53,051 --> 00:45:55,120 I guess not everything has a meaning, huh? 743 00:45:56,154 --> 00:45:58,088 I didn't know you were in LA. 744 00:45:58,090 --> 00:46:00,524 - Well, you don't know me. - No, I know, but... 745 00:46:00,526 --> 00:46:02,059 I remember you. 746 00:46:02,061 --> 00:46:03,760 Do you know Seth, too? 747 00:46:03,762 --> 00:46:05,798 (LAUGHS) Seth's my best friend. 748 00:46:06,700 --> 00:46:08,533 I think he's in love with you. 749 00:46:08,535 --> 00:46:10,867 Oh. (LAUGHS) Ah, well... 750 00:46:10,869 --> 00:46:13,038 Yeah, he seems like a good guy. 751 00:46:13,473 --> 00:46:14,641 He's the best. 752 00:46:15,441 --> 00:46:17,110 He wasn't lying about you either. 753 00:46:19,479 --> 00:46:20,913 What? (LAUGHS) 754 00:46:24,450 --> 00:46:25,550 (DANIEL SIGHS) 755 00:46:25,552 --> 00:46:27,755 This is not what I expected LA to be like. 756 00:46:28,888 --> 00:46:30,756 Well, Los Angeles is the only city in the world 757 00:46:30,758 --> 00:46:33,127 that people disdain without ever even visiting. 758 00:46:34,727 --> 00:46:36,961 I like to come up here all alone though. 759 00:46:36,963 --> 00:46:38,965 My own little special hideaway. 760 00:46:39,932 --> 00:46:41,402 It's my favorite place. 761 00:46:43,404 --> 00:46:44,438 Do you wanna see something? 762 00:46:45,673 --> 00:46:46,674 Where you going? 763 00:46:47,940 --> 00:46:48,942 Follow. 764 00:47:33,188 --> 00:47:34,189 DANIEL: Cool. 765 00:47:47,369 --> 00:47:48,570 This was here? 766 00:47:49,204 --> 00:47:52,171 Yeah. Amazing, huh? 767 00:47:52,173 --> 00:47:54,207 The train went right up the side of the mountain. 768 00:47:54,209 --> 00:47:57,043 It brought vacationers here in the age of Ragtime. 769 00:47:57,045 --> 00:47:59,011 But it burned down a long time ago. 770 00:47:59,013 --> 00:48:00,649 They're all dead fuddy-duddies now. 771 00:48:05,221 --> 00:48:06,886 DANIEL: This wasn't even that long ago. 772 00:48:06,888 --> 00:48:08,724 I mean, imagine the stories these people had. 773 00:48:09,491 --> 00:48:10,492 They were all right here. 774 00:48:11,861 --> 00:48:12,862 Like who? 775 00:48:13,596 --> 00:48:15,161 I don't know. Any of them. 776 00:48:15,163 --> 00:48:16,197 All of them. 777 00:48:17,299 --> 00:48:19,767 - Choose one. - What? 778 00:48:19,769 --> 00:48:21,735 You said imagine their stories. 779 00:48:21,737 --> 00:48:23,739 Choose one and imagine me their story. 780 00:48:25,941 --> 00:48:27,040 Okay. 781 00:48:27,042 --> 00:48:28,543 Um... 782 00:48:28,545 --> 00:48:30,911 Cornelius Quackenbush Bigelow. 783 00:48:30,913 --> 00:48:31,914 (TALYA GIGGLES) 784 00:48:33,015 --> 00:48:34,681 Having lost is great fortune 785 00:48:34,683 --> 00:48:37,084 in the Boston blizzard of 1886, 786 00:48:37,086 --> 00:48:39,856 he set out West to find greener pastures. 787 00:48:41,424 --> 00:48:44,726 A locomotive steam engine brought him to Los Angeles 788 00:48:44,728 --> 00:48:46,728 in June of 1888. 789 00:48:46,730 --> 00:48:51,902 Here, he found a partner in Thurston McHolinger. 790 00:48:52,569 --> 00:48:53,768 This man. 791 00:48:53,770 --> 00:48:56,304 Together, McHolinger And Bigelow started 792 00:48:56,306 --> 00:48:58,775 the greatest Umbrella Cartel the world has ever known! 793 00:49:00,976 --> 00:49:03,076 Tell me how they die. 794 00:49:03,078 --> 00:49:06,147 Legend has it McHolinger was trampled to death 795 00:49:06,149 --> 00:49:09,551 by one of the first cars in Los Angeles in 1908. 796 00:49:09,553 --> 00:49:12,954 Left to carry on the Umbrella Cartel legacy, 797 00:49:12,956 --> 00:49:15,658 Bigelow, well, he soon turned to the drink. 798 00:49:15,660 --> 00:49:17,560 His erratic temper and penchant 799 00:49:17,562 --> 00:49:20,663 for the boozier things sunk the company. 800 00:49:20,665 --> 00:49:25,300 Drowning in the sorrows of his lost fortune and dead partner, 801 00:49:25,302 --> 00:49:29,504 Bigelow soon took his own life in an epic rainstorm. 802 00:49:29,506 --> 00:49:33,609 His final words were "Tragedy shall never rain upon me!" 803 00:49:33,611 --> 00:49:38,481 He then opened his umbrella and shot himself through the heart. 804 00:49:38,483 --> 00:49:41,083 And as he lay dying, he clutched the umbrella above his head, 805 00:49:41,085 --> 00:49:44,756 never letting a single drop of rain touch his mortal body. 806 00:49:45,690 --> 00:49:46,691 The end. 807 00:50:14,352 --> 00:50:15,353 What? 808 00:50:15,821 --> 00:50:16,989 Shh. Nothing. 809 00:50:19,791 --> 00:50:20,959 What are you doing? 810 00:50:22,861 --> 00:50:24,628 I want this memory. 811 00:50:24,630 --> 00:50:26,363 Because soon we'll be in the past. 812 00:50:26,365 --> 00:50:31,101 Because of this picture will take every moment after this can be the past, too. 813 00:50:31,103 --> 00:50:33,335 But if this all ends and we're just chalked up 814 00:50:33,337 --> 00:50:36,138 to a memory or moment or whatever, 815 00:50:36,140 --> 00:50:38,544 shouldn't we just try to enjoy it while it's happening? 816 00:50:39,678 --> 00:50:41,580 What about those pictures you were just looking at? 817 00:50:43,081 --> 00:50:44,750 That was the real past. 818 00:50:46,184 --> 00:50:47,854 I didn't know there was a difference. 819 00:50:50,857 --> 00:50:51,858 There is. 820 00:50:55,995 --> 00:50:58,063 There are rules in chaos, you know? 821 00:50:58,730 --> 00:50:59,997 What? 822 00:50:59,999 --> 00:51:03,000 Maybe things that are more powerful than structure. 823 00:51:03,002 --> 00:51:04,704 You mean, like fate? 824 00:51:10,777 --> 00:51:11,778 What? 825 00:51:20,054 --> 00:51:21,351 (BICYCLE BELL RINGING) 826 00:51:21,353 --> 00:51:22,956 TALYA: Hi. DANIEL: Hey. 827 00:51:25,692 --> 00:51:26,960 Bye, Daniel. 828 00:52:00,828 --> 00:52:01,928 (RINGS DOORBELL) 829 00:52:01,930 --> 00:52:04,331 (INDISTINCT CHATTER) 830 00:52:11,772 --> 00:52:12,973 Hey, Lilith. 831 00:52:14,274 --> 00:52:15,607 How are you? 832 00:52:15,609 --> 00:52:17,678 SETH: (IN DISTANCE) God damn it, Lilith! Let him in. 833 00:52:26,721 --> 00:52:28,356 (GIRL LAUGHING) 834 00:52:30,525 --> 00:52:32,026 We're overjoyed, Daniel. 835 00:52:32,028 --> 00:52:34,595 Make yourself at home. The lady will be right out. 836 00:52:35,663 --> 00:52:38,196 BONNIE: Oh, great jacket, man. 837 00:52:38,198 --> 00:52:39,666 DANIEL: (LAUGHS) Thanks. 838 00:52:39,668 --> 00:52:41,601 This is the cutest thing ever, Danny. 839 00:52:41,603 --> 00:52:43,304 Well, give the baggage a rest, right? 840 00:52:43,972 --> 00:52:45,038 Fuck yeah! 841 00:52:45,040 --> 00:52:46,041 SETH: Daniel. 842 00:52:49,879 --> 00:52:52,480 (PLAYS PIANO) 843 00:52:57,152 --> 00:52:59,385 An honorable young man asks for permission 844 00:52:59,387 --> 00:53:01,157 when it comes to the young and supple... 845 00:53:02,457 --> 00:53:04,659 There was no prior approval on this outing. 846 00:53:05,895 --> 00:53:08,898 That's something that will have to change for the future. 847 00:53:10,365 --> 00:53:11,999 Uh, I didn't know there was... 848 00:53:12,001 --> 00:53:13,834 If I let you take her out tonight, 849 00:53:13,836 --> 00:53:15,903 will you promise to be good? 850 00:53:15,905 --> 00:53:18,207 Honest, respectful. 851 00:53:19,508 --> 00:53:20,509 Yes. 852 00:53:20,910 --> 00:53:22,343 Yeah, of course. 853 00:53:23,311 --> 00:53:26,613 Oh. I believed all three of those. 854 00:53:26,615 --> 00:53:27,715 TALYA: Hey. 855 00:53:27,717 --> 00:53:30,017 ELLA: (GIGGLES) I love it. 856 00:53:30,019 --> 00:53:34,022 (BANGS NOTES) Rule number one in this home, Daniel, is what? 857 00:53:34,024 --> 00:53:37,725 - Uh, I don't know. - You will have her home by curfew. 858 00:53:37,727 --> 00:53:41,996 Curfew is 10:00 p.m. This is non-negotiable, Mr. Willingham. 859 00:53:41,998 --> 00:53:47,267 In order with God's wishes, she shall return home uninebriated! 860 00:53:47,269 --> 00:53:49,004 By penalty of death! 861 00:53:49,772 --> 00:53:50,773 Now. 862 00:53:52,541 --> 00:53:55,611 What dowry have you brought to present to her mother and I? 863 00:53:58,715 --> 00:54:01,649 BONNIE: (LAUGHING) Oh, shit. I'm sorry, man. 864 00:54:01,651 --> 00:54:05,386 Your face. Your fucking face. 865 00:54:05,388 --> 00:54:07,388 (ALL LAUGHING) 866 00:54:07,390 --> 00:54:09,723 - You're pretty funny man. - SETH: Oh, no. 867 00:54:09,725 --> 00:54:12,426 I'm a very funny man. 868 00:54:12,428 --> 00:54:14,931 Better learn to laugh at the fucking jokes, Danny. 869 00:54:16,566 --> 00:54:18,101 Tempo, Mack. 870 00:54:19,503 --> 00:54:20,537 SETH: Tempo. 871 00:54:21,705 --> 00:54:22,706 Pace. 872 00:54:37,088 --> 00:54:38,286 - Hi. - TALYA: Hi. 873 00:54:38,288 --> 00:54:39,623 DANIEL: You look nice. TALYA: Thank you. 874 00:54:41,458 --> 00:54:42,459 SETH: Mack. 875 00:54:43,127 --> 00:54:44,595 In the room. 876 00:54:47,665 --> 00:54:48,933 - Shall we? - Mmm-hmm. 877 00:54:49,634 --> 00:54:50,902 Bye, Lilith. 878 00:54:52,470 --> 00:54:54,336 TALYA: Well, it's Seth's house but... 879 00:54:54,338 --> 00:54:56,108 Everyone lives there basically. 880 00:54:56,841 --> 00:54:58,406 I don't know how nice it is. 881 00:54:58,408 --> 00:54:59,844 No privacy and all. 882 00:55:00,410 --> 00:55:01,646 DANIEL: Who lives there? 883 00:55:03,314 --> 00:55:07,049 Me and Ella and Bonnie... Seth... 884 00:55:07,051 --> 00:55:10,954 Lilith, Mack, most of the band... 885 00:55:10,956 --> 00:55:13,455 And then other people always just come and go. 886 00:55:13,457 --> 00:55:16,261 DANIEL: Cool. So it's like a big family. 887 00:55:22,700 --> 00:55:23,701 DANIEL: What? 888 00:55:25,670 --> 00:55:28,207 Do you think I'm like mysterious or something? 889 00:55:29,507 --> 00:55:31,641 Like when I'm being quiet. 890 00:55:31,643 --> 00:55:34,477 Do you think I'm thinking all these great things? 891 00:55:34,479 --> 00:55:36,346 DANIEL: I don't know. I... 892 00:55:36,348 --> 00:55:39,616 I think I'd like it if you told me what you were thinking. 893 00:55:39,618 --> 00:55:41,986 But maybe you wouldn't at all. 894 00:55:41,988 --> 00:55:44,057 DANIEL: Well, I think I'd like the chance to find out. 895 00:55:44,556 --> 00:55:46,291 (PHONE BUZZING) 896 00:55:47,159 --> 00:55:49,228 Every moment after this is the future. 897 00:55:50,028 --> 00:55:51,394 It's weird you don't know that. 898 00:55:51,396 --> 00:55:52,397 What? 899 00:55:52,865 --> 00:55:54,198 At the hotel... 900 00:55:54,200 --> 00:55:57,601 You said that every moment after this can be the past now, too. 901 00:55:57,603 --> 00:55:58,637 But that's dumb. 902 00:55:59,571 --> 00:56:01,875 Lorca wrote that nostalgia is a disease. 903 00:56:02,374 --> 00:56:03,476 Did you know that? 904 00:56:03,743 --> 00:56:05,009 No. 905 00:56:05,011 --> 00:56:07,547 Every moment after this is the future, okay? 906 00:56:08,814 --> 00:56:10,316 Yeah, ideally. 907 00:56:11,650 --> 00:56:13,385 I think that we're the same in a lot of ways. 908 00:56:14,320 --> 00:56:16,386 Like I think I can be a writer, too. 909 00:56:16,388 --> 00:56:19,891 I think that I can find stories and imagine lives 910 00:56:19,893 --> 00:56:20,992 and all that stuff. 911 00:56:20,994 --> 00:56:22,994 You know, like, I wanna live every second 912 00:56:22,996 --> 00:56:26,098 of every human's life that was ever born. 913 00:56:26,100 --> 00:56:28,766 And then I would know just how everything feels. 914 00:56:28,768 --> 00:56:31,602 I mean, it would take a long time but... 915 00:56:31,604 --> 00:56:33,838 But it would be better than waiting for New Year's 916 00:56:33,840 --> 00:56:35,208 to feel like something's gonna change. 917 00:56:36,442 --> 00:56:39,577 Like, is an arbitrary calendar jump just gonna make 918 00:56:39,579 --> 00:56:41,679 everything change, like, snap? 919 00:56:41,681 --> 00:56:43,514 - Nah, it never seems to. - Right. 920 00:56:43,516 --> 00:56:47,518 But like if I can live to be 120 years old, 921 00:56:47,520 --> 00:56:49,522 then I could at least see everything, you know? 922 00:56:50,591 --> 00:56:52,124 But I can't. 923 00:56:52,126 --> 00:56:53,694 I know I can't do that. 924 00:56:54,161 --> 00:56:55,295 Why not? 925 00:56:55,297 --> 00:56:58,496 Because my body would shrivel and have arthritis. 926 00:56:58,498 --> 00:57:01,135 And probably cancer and dementia. 927 00:57:06,807 --> 00:57:07,808 What? 928 00:57:09,076 --> 00:57:11,379 I'm sorry. I'm sorry. 929 00:57:16,284 --> 00:57:17,417 I'll get better. 930 00:57:17,419 --> 00:57:18,720 (PHONE BUZZING) 931 00:57:22,456 --> 00:57:23,822 I have to go. 932 00:57:23,824 --> 00:57:25,559 Thank you for tonight. 933 00:57:31,166 --> 00:57:32,167 Uh, wait! 934 00:57:37,272 --> 00:57:38,273 DANIEL: Hey! 935 00:57:42,577 --> 00:57:44,246 Hey. Talya... 936 00:57:46,348 --> 00:57:47,614 I just... 937 00:57:48,615 --> 00:57:50,783 I want you to know what I'm thinking, too. 938 00:57:50,785 --> 00:57:54,620 Which is that I think you're wonderful. 939 00:57:54,622 --> 00:57:59,261 And I haven't actually thought that about anyone in a good long while. 940 00:58:00,029 --> 00:58:02,298 I thought I did, but no. 941 00:58:03,531 --> 00:58:06,633 And you say things to me even in your silence, 942 00:58:06,635 --> 00:58:11,037 and it makes me think about something beyond myself. 943 00:58:11,039 --> 00:58:14,375 And I know I've said all this corny cheeseball shit tonight, 944 00:58:14,377 --> 00:58:17,113 current speech included, but I just... 945 00:58:18,180 --> 00:58:21,849 I gotta believe something good is even possible. 946 00:58:21,851 --> 00:58:24,585 Also, I wanna kiss you. 947 00:58:24,587 --> 00:58:27,455 And if you don't, that's cool. 948 00:58:27,457 --> 00:58:28,822 I just... 949 00:58:28,824 --> 00:58:31,328 I don't want it to be because you didn't know that I want to. 950 00:58:32,694 --> 00:58:36,631 So, sorry to do this but sort of... 951 00:58:37,900 --> 00:58:39,869 The whole thing is on you now. 952 00:58:49,212 --> 00:58:50,646 LILITH: Let's go. 953 00:59:02,992 --> 00:59:05,028 (VAN ENGINE STARTS) 954 00:59:21,777 --> 00:59:22,877 DANIEL: Let's go! 955 00:59:22,879 --> 00:59:25,413 (ALL EXCLAIMING) 956 00:59:25,415 --> 00:59:27,749 HUDSON: I got you one more time! I got this one more time! 957 00:59:27,751 --> 00:59:29,385 DANIEL: All right. HUDSON: I got him! 958 00:59:29,387 --> 00:59:32,120 DANIEL: Try me again. HUDSON: I'll try you again! 959 00:59:32,122 --> 00:59:33,556 DANIEL: Let's go. 960 00:59:33,558 --> 00:59:34,559 HUDSON: Oh, look. 961 00:59:37,261 --> 00:59:38,494 Dad. 962 00:59:38,496 --> 00:59:39,962 MR. JONATHAN: Where's your mom? HUDSON: Inside. 963 00:59:39,964 --> 00:59:42,066 CONNOR: Dad, I made a 100 goals! 964 00:59:43,401 --> 00:59:44,403 That's great. 965 00:59:45,635 --> 00:59:46,636 Lu! 966 00:59:49,307 --> 00:59:50,573 So that's your dad, huh? 967 00:59:50,575 --> 00:59:52,477 - Yeah. - He's a dick. 968 00:59:54,445 --> 00:59:56,212 DANIEL: You left your goal wide open. 969 00:59:56,214 --> 00:59:57,746 HUDSON: Wait, what? DANIEL: Time in! 970 00:59:57,748 --> 01:00:01,150 DANIEL: (EXCLAIMING) Goal! 971 01:00:01,152 --> 01:00:04,123 (CONNOR AND HUDSON YELLING) 972 01:00:08,926 --> 01:00:11,393 I wanna fall in love with a Canadian. 973 01:00:11,395 --> 01:00:12,763 That sounds romantic. 974 01:00:16,834 --> 01:00:17,835 Hmm. 975 01:00:19,505 --> 01:00:20,738 Fate, Daniel. 976 01:00:21,839 --> 01:00:22,840 Fate. 977 01:00:23,575 --> 01:00:25,008 DANIEL: How about Mack? 978 01:00:25,010 --> 01:00:28,445 - Don't you love him? - Oh, Mack is fleeting. 979 01:00:28,447 --> 01:00:31,014 Or should I say he's refundable. 980 01:00:31,016 --> 01:00:32,484 As are most, by the way. 981 01:00:32,984 --> 01:00:34,118 I can't commit. 982 01:00:35,287 --> 01:00:37,753 Well, maybe it's because you judge a book by its cover. 983 01:00:37,755 --> 01:00:40,290 Daniel. Small talk is mind-numbing. 984 01:00:40,292 --> 01:00:43,126 For dessert, we're going to discuss your deepest truths. 985 01:00:43,128 --> 01:00:44,595 What? 986 01:00:44,597 --> 01:00:47,331 I have a very succinct and specific reason for my line of questioning. 987 01:00:47,333 --> 01:00:48,468 Just follow along. 988 01:00:48,934 --> 01:00:50,535 Okay. 989 01:00:50,537 --> 01:00:52,438 What do I not know about you? 990 01:00:54,340 --> 01:00:56,040 It's a bit loaded. 991 01:00:56,042 --> 01:00:58,575 You know, I don't have any clue where I'd begin... 992 01:00:58,577 --> 01:01:00,946 First truth to pop into your head. Whatever it is. Don't think. 993 01:01:03,182 --> 01:01:04,183 Um... 994 01:01:04,917 --> 01:01:06,816 I won't sugarcoat it. 995 01:01:06,818 --> 01:01:10,523 Hope for you may be unrealistic at this point. 996 01:01:11,658 --> 01:01:15,028 But there is a certain salvation that can be found. 997 01:01:16,530 --> 01:01:18,363 Just follow what I'm saying. 998 01:01:18,365 --> 01:01:20,866 What do I not know about you? 999 01:01:23,503 --> 01:01:26,003 I never know if I'm saying the right thing. 1000 01:01:26,005 --> 01:01:28,007 - Does that count? - No, tell me another. 1001 01:01:29,142 --> 01:01:30,576 I don't know what to say. 1002 01:01:30,578 --> 01:01:33,579 Say something as if your life depends on it. 1003 01:01:33,581 --> 01:01:36,714 A semi-truck is veering head on into your lane 1004 01:01:36,716 --> 01:01:39,585 and you have one second to live. Go! 1005 01:01:39,587 --> 01:01:41,553 Give me something to care about! 1006 01:01:41,555 --> 01:01:44,822 No, man. Trust me, you don't wanna know the shit that's going on in there. 1007 01:01:44,824 --> 01:01:46,390 No, I do. 1008 01:01:46,392 --> 01:01:49,428 The world has branded chaos as negative. It's not. 1009 01:01:49,430 --> 01:01:51,095 It just needs to be cultivated. 1010 01:01:51,097 --> 01:01:54,233 We can create a structure inside our chaos. 1011 01:01:54,235 --> 01:01:57,603 Like the center I hear you crave. 1012 01:01:57,605 --> 01:02:01,408 You understand that a few of us have the power to harness that center, Daniel? 1013 01:02:02,476 --> 01:02:04,977 They called us "The lost ones." 1014 01:02:04,979 --> 01:02:06,715 But what if we're the found? 1015 01:02:09,048 --> 01:02:11,849 I really... I don't know what you want me to say, Seth. 1016 01:02:11,851 --> 01:02:13,053 You do. 1017 01:02:13,921 --> 01:02:14,922 You do. 1018 01:02:17,424 --> 01:02:19,592 I'm feeling better since I met you. 1019 01:02:19,594 --> 01:02:21,195 Because you're a better person now. 1020 01:02:22,796 --> 01:02:23,962 I mean, all of you. 1021 01:02:23,964 --> 01:02:25,398 The journey you've been on to this point 1022 01:02:25,400 --> 01:02:27,634 has just been parameters stacked on parameters. 1023 01:02:27,636 --> 01:02:29,102 You get born. Parameter! 1024 01:02:29,104 --> 01:02:31,070 You suck on your mama's tit. Parameter! 1025 01:02:31,072 --> 01:02:32,739 Your school, your work, your no play, 1026 01:02:32,741 --> 01:02:35,407 your organized activities, all just parameters! 1027 01:02:35,409 --> 01:02:38,378 And now suddenly, you have life. 1028 01:02:38,380 --> 01:02:40,446 That's what we call this brand new chaos 1029 01:02:40,448 --> 01:02:42,384 you're most recently experiencing, by the way. 1030 01:02:43,218 --> 01:02:44,617 - Okay? - Yeah. 1031 01:02:44,619 --> 01:02:45,954 Dig down. Tell me more. 1032 01:02:46,488 --> 01:02:49,222 (SIGHS) I... 1033 01:02:49,224 --> 01:02:52,125 I have this total and completely crippling fear 1034 01:02:52,127 --> 01:02:54,395 that I will never be able to write anything ever. 1035 01:02:54,397 --> 01:02:56,396 Good. Why are you here? 1036 01:02:56,398 --> 01:02:59,132 - 'Cause you texted me to meet you. - No. 1037 01:02:59,134 --> 01:03:01,234 LA. Why did you come here now? 1038 01:03:01,236 --> 01:03:05,639 I came to LA because I wanted to get away from the falseness of my past. 1039 01:03:05,641 --> 01:03:08,475 To accept the truth of my present. 1040 01:03:08,477 --> 01:03:10,644 Maybe a little less pretention, but I'll take it. 1041 01:03:10,646 --> 01:03:13,813 Have you considered this crusade of truth has a faulty base? 1042 01:03:13,815 --> 01:03:15,983 Truth itself has a faulty base. 1043 01:03:15,985 --> 01:03:19,021 Don't get clever. That's not what life is about. 1044 01:03:20,522 --> 01:03:22,625 Tell me more about this wild past of yours. 1045 01:03:25,126 --> 01:03:26,794 I'd rather not. 1046 01:03:26,796 --> 01:03:28,195 You know, right here, there's all these people... 1047 01:03:28,197 --> 01:03:32,101 You do understand your past does not belong to you alone, right? 1048 01:03:36,138 --> 01:03:38,205 Yes. There it is. 1049 01:03:38,207 --> 01:03:40,709 Don't be selfish. Share. 1050 01:03:40,711 --> 01:03:42,142 I've given you me. 1051 01:03:42,144 --> 01:03:44,678 I've given you my door, my friends, my world. 1052 01:03:44,680 --> 01:03:46,313 What have you given us? 1053 01:03:46,315 --> 01:03:48,949 It's time to return the favor, Daniel. 1054 01:03:48,951 --> 01:03:50,719 - What are you saying? - Don't read into it! 1055 01:03:50,721 --> 01:03:52,953 Not everything has a meaning! 1056 01:03:52,955 --> 01:03:57,394 Chaos is honest and it's granting you a moment right here, right now. 1057 01:03:58,060 --> 01:03:59,893 Tell me what's cracking you! 1058 01:03:59,895 --> 01:04:00,995 I don't wanna do this here! 1059 01:04:00,997 --> 01:04:03,398 Oh, who gives a blow about these conventionals? 1060 01:04:03,400 --> 01:04:06,635 Fuck them! Their wontons are more interesting than their thoughts. 1061 01:04:06,637 --> 01:04:09,136 The soggy tuna is festering their brains! 1062 01:04:09,138 --> 01:04:10,672 Don't fall back into being one of them! 1063 01:04:10,674 --> 01:04:13,808 Break through the crowd and give me some of the real you! 1064 01:04:13,810 --> 01:04:16,146 - I don't know what you want from me! - Tell me about them, Daniel. 1065 01:04:17,414 --> 01:04:18,415 Who? 1066 01:04:20,317 --> 01:04:22,250 Who told you about them? 1067 01:04:22,252 --> 01:04:24,587 Ah. There's the rub. 1068 01:04:24,589 --> 01:04:26,422 "Them" means something to you, 1069 01:04:26,424 --> 01:04:28,557 and I don't even have a clue who the fuck they are. 1070 01:04:28,559 --> 01:04:30,159 But you do, and that's what matters. 1071 01:04:30,161 --> 01:04:31,893 It's all just fucking conjecture to me, 1072 01:04:31,895 --> 01:04:34,596 but you're right on the edge of getting past your thing. 1073 01:04:34,598 --> 01:04:39,267 This is a wall. Open up! Let it out! Smash through it! 1074 01:04:39,269 --> 01:04:42,738 I can't live in the present because I'm fucking haunted by my past! 1075 01:04:42,740 --> 01:04:45,106 - Good. Why? Say it. - Because I'm destructive! 1076 01:04:45,108 --> 01:04:48,411 - Good. Yes. Why? - Because fucking bad things have happened to me! 1077 01:04:48,413 --> 01:04:50,079 Bad things happen to everyone. 1078 01:04:50,081 --> 01:04:51,547 What makes your bad so special? 1079 01:04:51,549 --> 01:04:53,384 - You wouldn't understand! - Try me! 1080 01:04:54,118 --> 01:04:56,752 My story is 20 years of shame, 1081 01:04:56,754 --> 01:04:58,821 and rejection and violent hatred 1082 01:04:58,823 --> 01:05:02,458 forced onto me every, every, every fucking second! 1083 01:05:02,460 --> 01:05:04,693 And I defeated it. I won! 1084 01:05:04,695 --> 01:05:06,462 I came out the other side 1085 01:05:06,464 --> 01:05:09,064 like the return of the God damned King holding the ring 1086 01:05:09,066 --> 01:05:13,202 I just stripped from the volcanic center of the fucking Earth! 1087 01:05:13,204 --> 01:05:16,606 And now, I, King, am here in front of you, 1088 01:05:16,608 --> 01:05:20,578 and I want nothing more than to understand. Don't you see? 1089 01:05:21,646 --> 01:05:25,347 The whole world wants you, Daniel. 1090 01:05:25,349 --> 01:05:28,984 Chaos is come again but we can ease it together. 1091 01:05:28,986 --> 01:05:31,390 You can be a part of the remedy. 1092 01:05:34,159 --> 01:05:37,596 I can save you if you just open up. 1093 01:05:38,997 --> 01:05:42,301 Show me that you have something to give our world. 1094 01:05:45,269 --> 01:05:46,338 I, uh... 1095 01:05:49,575 --> 01:05:51,911 I need to know everything, Daniel. 1096 01:05:53,278 --> 01:05:55,581 It's the only way I can help you. 1097 01:06:02,355 --> 01:06:03,356 I'm sorry. 1098 01:06:04,691 --> 01:06:06,125 I can't. 1099 01:07:39,487 --> 01:07:40,455 (PHONE BUZZING) 1100 01:07:50,532 --> 01:07:51,598 Hey. 1101 01:07:51,600 --> 01:07:53,435 - Hey, sorry I had to buy one. - Get back in. 1102 01:07:54,035 --> 01:07:55,037 What? 1103 01:07:56,438 --> 01:07:57,772 Get back in and drive. 1104 01:07:58,506 --> 01:07:59,574 Okay. 1105 01:08:36,379 --> 01:08:37,413 Wait. 1106 01:08:39,181 --> 01:08:40,349 Daniel, I'm... 1107 01:08:42,251 --> 01:08:44,754 I've never been with anyone before. 1108 01:08:46,622 --> 01:08:47,623 It's okay. 1109 01:08:48,424 --> 01:08:49,425 We don't... 1110 01:08:50,594 --> 01:08:52,362 There's nothing we have to do. 1111 01:09:44,581 --> 01:09:46,550 Will you come to Lilith's birthday tonight? 1112 01:09:47,417 --> 01:09:49,217 Yeah. Of course. 1113 01:09:49,219 --> 01:09:52,888 It's downtown at Shingyo at 9:30. Will you come? 1114 01:09:52,890 --> 01:09:55,558 - Yeah, I just said... - I mean no matter what. 1115 01:09:55,560 --> 01:09:59,028 Like if you don't hear from me or whatever today, still come. 1116 01:09:59,030 --> 01:10:00,097 Okay? 1117 01:10:00,099 --> 01:10:02,067 It's just... I want you there. 1118 01:10:04,502 --> 01:10:06,368 Okay. Yeah. 1119 01:10:06,370 --> 01:10:07,539 Of course. I'll be there. 1120 01:10:08,039 --> 01:10:09,107 Okay. 1121 01:10:14,879 --> 01:10:16,081 Hey, are you okay? 1122 01:10:16,681 --> 01:10:17,780 Is there something... 1123 01:10:17,782 --> 01:10:18,851 I love you. 1124 01:10:32,931 --> 01:10:34,463 BRODY: Who's that? 1125 01:10:34,465 --> 01:10:35,666 LILITH: Don't worry about her. 1126 01:10:37,468 --> 01:10:40,704 - Hey, I'm Brody. - Don't talk to her. 1127 01:10:40,706 --> 01:10:43,408 - Okay. Sorry. - Look at me. 1128 01:10:46,445 --> 01:10:49,579 LILITH: Hope for you may be unrealistic at this point, 1129 01:10:49,581 --> 01:10:51,885 but there's a certain salvation that can be found. 1130 01:10:52,752 --> 01:10:54,786 So follow what I'm saying. 1131 01:10:54,788 --> 01:10:57,321 What do I not know about you? 1132 01:11:16,210 --> 01:11:17,244 (EXHALES) 1133 01:11:30,790 --> 01:11:32,124 HUDSON: And I knocked him down on the floor. 1134 01:11:32,126 --> 01:11:34,193 He's an old man. Did you really have to do that? 1135 01:11:34,195 --> 01:11:35,459 Didn't you kick his butt? 1136 01:11:35,461 --> 01:11:36,527 I mean, I did... 1137 01:11:36,529 --> 01:11:37,996 - Mommy! - Mom! 1138 01:11:37,998 --> 01:11:39,798 LUISA: Hi, guys. HUDSON: Hey, Mom. 1139 01:11:39,800 --> 01:11:41,200 Oh, bring it in. 1140 01:11:41,202 --> 01:11:44,135 - How was karate? - BOTH: It was amazing! 1141 01:11:44,137 --> 01:11:46,204 I did 800 tomahawks! 1142 01:11:46,206 --> 01:11:47,306 That's awesome. 1143 01:11:47,308 --> 01:11:49,208 HUDSON: Me and master sensei did 900. 1144 01:11:49,210 --> 01:11:51,310 - I'm not surprised. - Daniel drew me a Chewbacca picture! 1145 01:11:51,312 --> 01:11:54,345 - HUDSON: And Han Solo! - This is great. We'll get it up on the fridge. 1146 01:11:54,347 --> 01:11:56,014 - Yeah. - All right, go get ready for dinner. 1147 01:11:56,016 --> 01:11:57,316 Okay. Come on. 1148 01:11:57,318 --> 01:11:59,820 - And wash your hands! - HUDSON: I can't make that promise! 1149 01:12:00,654 --> 01:12:02,387 You better make that a promise. 1150 01:12:02,389 --> 01:12:04,224 CONNOR: Okay. 1151 01:12:04,226 --> 01:12:06,692 Pretty sure tomahawk's not a real Karate move. 1152 01:12:06,694 --> 01:12:09,694 Yeah, well, if either of them wants to get in the sport professionally, 1153 01:12:09,696 --> 01:12:11,663 - I'll be sure to let them know. - Okay. 1154 01:12:11,665 --> 01:12:13,567 Nice touch with the drawing. 1155 01:12:14,367 --> 01:12:15,669 They really love you. 1156 01:12:18,739 --> 01:12:19,874 Um... 1157 01:12:20,574 --> 01:12:22,143 Are you okay? 1158 01:12:22,676 --> 01:12:24,043 Yeah. 1159 01:12:24,045 --> 01:12:26,312 I know. No, I just... 1160 01:12:26,314 --> 01:12:28,915 - You know, with their dad thing... - Ah, I got it. 1161 01:12:28,917 --> 01:12:30,952 - Yes, I am fine. - Okay. 1162 01:12:32,419 --> 01:12:34,354 'Cause you can tell me if you want. 1163 01:12:34,356 --> 01:12:37,223 You can like wink three times or we could have a code word. 1164 01:12:37,225 --> 01:12:38,226 (LAUGHS) 1165 01:12:38,894 --> 01:12:39,895 What? 1166 01:12:40,594 --> 01:12:41,694 Nothing. 1167 01:12:41,696 --> 01:12:43,198 That was an adorable offer. 1168 01:12:44,599 --> 01:12:47,934 You wanna stick around for dinner? 1169 01:12:47,936 --> 01:12:49,569 I'm sure the boys would love it. 1170 01:12:49,571 --> 01:12:52,072 I, uh... I can't. 1171 01:12:52,074 --> 01:12:53,406 I'm sorry, I... 1172 01:12:53,408 --> 01:12:56,541 All right. Save the story, Hemingway. 1173 01:12:56,543 --> 01:12:58,246 You're invited any time you like. 1174 01:13:21,903 --> 01:13:26,773 MACK: ♪ Oh, she deals in witchcraft 1175 01:13:26,775 --> 01:13:31,477 ♪ And one kiss and I'm zapped 1176 01:13:31,479 --> 01:13:34,316 ♪ Oh, how can heaven hold a place for me 1177 01:13:34,318 --> 01:13:38,719 BOTH: ♪ When a girl like you has cast a spell on me 1178 01:13:38,721 --> 01:13:43,457 ♪ Oh, how can heaven hold a place for me 1179 01:13:43,459 --> 01:13:48,731 ♪ When a girl like you has cast a spell on me 1180 01:14:03,347 --> 01:14:04,348 Hey. 1181 01:14:16,727 --> 01:14:21,029 ♪ Oh, how can heaven hold a place for me 1182 01:14:21,031 --> 01:14:25,336 ♪ When a girl like you has cast a spell on me 1183 01:14:26,703 --> 01:14:28,672 - Everything okay? - Mmm-hmm. 1184 01:14:30,842 --> 01:14:33,274 Happy birthday, Lilith. 1185 01:14:33,276 --> 01:14:36,113 ♪ ...cast a spell on me ♪ 1186 01:14:37,581 --> 01:14:39,816 (ALL APPLAUDING) 1187 01:14:47,992 --> 01:14:49,627 - You okay? - Yeah. 1188 01:14:51,295 --> 01:14:54,331 ANNOUNCER: Next up, we have Lilith! 1189 01:14:54,333 --> 01:14:55,899 (ALL CHEERING) 1190 01:15:00,537 --> 01:15:01,538 Hey, man. 1191 01:15:02,306 --> 01:15:04,876 (MUSIC STARTS PLAYING) 1192 01:15:11,015 --> 01:15:13,252 LILITH: Hi. It's my birthday. 1193 01:15:13,718 --> 01:15:14,817 Fuck you. 1194 01:15:14,819 --> 01:15:16,685 Yes. Preach it. 1195 01:15:16,687 --> 01:15:19,423 LILITH: ♪ Where the light shivers offshore 1196 01:15:19,425 --> 01:15:22,426 ♪ Through the tides of oceans 1197 01:15:22,428 --> 01:15:25,295 ♪ We are shining in the rising sun 1198 01:15:25,297 --> 01:15:26,331 Preach! 1199 01:15:27,499 --> 01:15:29,834 Hey, I got you something. 1200 01:15:30,568 --> 01:15:32,803 - You got me a gift? - Yeah. 1201 01:15:32,805 --> 01:15:36,373 - But it's Lilith's birthday. - Right, but... 1202 01:15:36,375 --> 01:15:38,742 I don't think she's actually spoken to me yet. 1203 01:15:38,744 --> 01:15:40,012 You just got here. 1204 01:15:40,579 --> 01:15:42,447 No, I mean, like ever. 1205 01:15:42,449 --> 01:15:45,549 ♪ Whatever I feel for you 1206 01:15:45,551 --> 01:15:48,885 ♪ You only seem to care about you 1207 01:15:48,887 --> 01:15:52,624 ♪ Is there any chance you could see me, too? 1208 01:15:53,258 --> 01:15:55,258 ♪ 'Cause I love you 1209 01:15:55,260 --> 01:15:58,262 Yes, girl! Fuck them. 1210 01:15:58,264 --> 01:16:01,765 ♪ Just to get some attention from you 1211 01:16:01,767 --> 01:16:05,939 ♪ In the waves I've lost every trace of you 1212 01:16:06,473 --> 01:16:10,475 ♪ Where are you? 1213 01:16:10,477 --> 01:16:12,075 Come on. (LAUGHING) 1214 01:16:12,077 --> 01:16:15,115 (LILITH VOCALIZING) 1215 01:16:16,249 --> 01:16:17,649 It's my favorite book. 1216 01:16:24,657 --> 01:16:25,959 I thought you'd love it. 1217 01:16:27,794 --> 01:16:31,132 (LILITH VOCALIZING) 1218 01:16:34,801 --> 01:16:37,570 Sorry. Did I... Did I do something wrong? 1219 01:16:48,282 --> 01:16:51,150 ♪ Whatever I feel for you 1220 01:16:51,152 --> 01:16:54,688 ♪ You only seem to care about you 1221 01:16:56,624 --> 01:16:58,124 Is everything all right? 1222 01:16:59,993 --> 01:17:01,759 I'm sorry. I have to. 1223 01:17:01,761 --> 01:17:04,662 ♪ Is there anything I could do 1224 01:17:04,664 --> 01:17:07,866 ♪ Just to get some attention from you? 1225 01:17:07,868 --> 01:17:11,870 ♪ In the waves I've lost every trace of you 1226 01:17:11,872 --> 01:17:16,010 ♪ Where are you? 1227 01:17:16,710 --> 01:17:21,215 (LILITH VOCALIZING) 1228 01:17:28,122 --> 01:17:29,823 LILITH: Chaos is come again. 1229 01:17:31,091 --> 01:17:32,860 (BREATHING HEAVILY) 1230 01:17:34,596 --> 01:17:35,827 MACK: Flick a light for the devil? 1231 01:17:35,829 --> 01:17:37,065 Jesus fucking... 1232 01:17:37,731 --> 01:17:38,831 Mack? 1233 01:17:38,833 --> 01:17:40,400 Oh, fuck. 1234 01:17:40,402 --> 01:17:42,402 What are you doing here? 1235 01:17:42,404 --> 01:17:45,137 Lilith's birthday, I thought you'd be there. 1236 01:17:45,139 --> 01:17:46,539 - Yeah, I'm here, man. - Yeah. 1237 01:17:46,541 --> 01:17:48,241 I'm right fucking here. I'm standing right in front of you, mate! 1238 01:17:48,243 --> 01:17:50,643 Hey, take it easy. What are you doing on the street, Mack? 1239 01:17:50,645 --> 01:17:52,812 There are rules to the chaos, Danny. 1240 01:17:52,814 --> 01:17:55,014 Everyone keeps saying that but I don't know what that means. 1241 01:17:55,016 --> 01:17:57,183 Because he's right. There are rule to chaos. 1242 01:17:57,185 --> 01:17:59,352 But you don't get to make them. 1243 01:17:59,354 --> 01:18:00,720 Mack, are you okay? 1244 01:18:00,722 --> 01:18:03,490 You wish that his rules were true. 1245 01:18:03,492 --> 01:18:04,724 But I can help you, Mack. 1246 01:18:04,726 --> 01:18:06,193 I can help you. What do you need? 1247 01:18:06,195 --> 01:18:07,927 - I have money. - Would you help me? 1248 01:18:07,929 --> 01:18:09,331 Yes, what do you need? 1249 01:18:10,031 --> 01:18:11,399 You can kill him? 1250 01:18:13,235 --> 01:18:14,334 What? 1251 01:18:14,336 --> 01:18:15,671 You can! You can kill him! 1252 01:18:16,505 --> 01:18:18,738 Before they all go, Danny! 1253 01:18:18,740 --> 01:18:20,740 That's fucking crazy. What are you talking about? 1254 01:18:20,742 --> 01:18:22,042 I can get you a gun, okay? 1255 01:18:22,044 --> 01:18:23,711 Not here, I don't have it on me but I can get you one, Danny. 1256 01:18:23,713 --> 01:18:25,512 I don't have it but I can get you a gun, Danny. 1257 01:18:25,514 --> 01:18:26,749 You need a gun! 1258 01:18:27,783 --> 01:18:28,784 Please? 1259 01:18:41,864 --> 01:18:44,031 Yo, Daniel! 1260 01:18:44,033 --> 01:18:45,766 HECTOR: What's up, homie? Long time, no see! 1261 01:18:45,768 --> 01:18:48,603 LIL' K: Yo, you dressed like a little pussy just for us? 1262 01:18:48,605 --> 01:18:50,205 (ALL LAUGHING) 1263 01:18:50,207 --> 01:18:52,042 - Don't be so mean. - Here, have a beer. 1264 01:19:09,792 --> 01:19:11,059 HECTOR: Whoa, whoa. 1265 01:19:11,061 --> 01:19:12,429 (SPEAKS IN SPANISH) 1266 01:19:13,864 --> 01:19:15,930 I keep trying to do good things for people 1267 01:19:15,932 --> 01:19:17,299 but they don't want it, okay? 1268 01:19:17,301 --> 01:19:18,734 I'm trying to be in the moment, 1269 01:19:18,736 --> 01:19:20,468 I'm trying to be good... 1270 01:19:20,470 --> 01:19:22,504 But, but I can't make it work, okay? 1271 01:19:22,506 --> 01:19:24,406 The gears aren't fucking connecting! 1272 01:19:24,408 --> 01:19:25,674 I can't even get my words right. 1273 01:19:25,676 --> 01:19:28,176 I can't even get sounds to make sense. 1274 01:19:28,178 --> 01:19:29,645 Man, you don't wanna hear this shit right now, 1275 01:19:29,647 --> 01:19:30,912 but fuck them females. 1276 01:19:30,914 --> 01:19:32,648 This is your own doing. 1277 01:19:32,650 --> 01:19:35,083 You're letting your mind get warped by your love obsession. 1278 01:19:35,085 --> 01:19:37,322 HECTOR: What you try to give her now that she didn't want? 1279 01:19:37,821 --> 01:19:38,887 A book. 1280 01:19:38,889 --> 01:19:40,589 (ALL LAUGHING) 1281 01:19:40,591 --> 01:19:42,291 DANIEL: My favorite book. 1282 01:19:42,293 --> 01:19:45,126 Yeah. Because I'm the first guy in the history of the world 1283 01:19:45,128 --> 01:19:46,995 to do something stupid over a girl, right? 1284 01:19:46,997 --> 01:19:48,531 LIL' K: Yo, you wanna borrow a shovel? 1285 01:19:48,533 --> 01:19:49,931 DANIEL: What? 1286 01:19:49,933 --> 01:19:51,803 How in the hell else you gonna get that sand outside your vagina? 1287 01:19:52,270 --> 01:19:53,536 (ALL LAUGHING) 1288 01:19:53,538 --> 01:19:55,504 DANIEL: All right. Good. 1289 01:19:55,506 --> 01:19:59,177 I was just playing. So sensitive. 1290 01:20:09,853 --> 01:20:12,523 (PHONE RINGING) 1291 01:20:25,137 --> 01:20:26,138 TALYA: Daniel... 1292 01:20:27,005 --> 01:20:28,071 I'm sorry. 1293 01:20:28,073 --> 01:20:30,340 DANIEL: I don't get it. You told me to come 1294 01:20:30,342 --> 01:20:32,843 and then you just... You didn't want me there. 1295 01:20:32,845 --> 01:20:33,976 I guess I'm not one of you. 1296 01:20:33,978 --> 01:20:35,211 It's not that. 1297 01:20:35,213 --> 01:20:37,848 - I just saw Mack. - You are a part of this, Daniel. 1298 01:20:37,850 --> 01:20:40,717 - He's all fucked up. - Everyone just needs to spend more time with you. 1299 01:20:40,719 --> 01:20:42,219 But Seth doesn't want me there. 1300 01:20:42,221 --> 01:20:43,653 I'll talk to Seth. 1301 01:20:43,655 --> 01:20:45,222 You have to be here at New Years. 1302 01:20:45,224 --> 01:20:47,025 - I don't understand why he doesn't... - SETH: Talya! 1303 01:20:47,827 --> 01:20:49,560 DANIEL: I wanna see you, okay? 1304 01:20:49,562 --> 01:20:51,096 - Let's go somewhere now. - (DOOR OPENS) 1305 01:20:51,431 --> 01:20:52,530 Talya? 1306 01:20:52,532 --> 01:20:53,598 SETH: Pace. 1307 01:20:53,600 --> 01:20:54,933 (WHISPERS) I have to go. 1308 01:21:17,223 --> 01:21:18,224 I love you. 1309 01:21:19,124 --> 01:21:20,357 Sorry, I have to. 1310 01:21:20,359 --> 01:21:23,059 ANSWERING MACHINE: Hey, it's Talya. Leave a message. 1311 01:21:23,061 --> 01:21:24,096 Hey. 1312 01:21:25,265 --> 01:21:27,734 I don't think you actually want me to stop. 1313 01:21:29,869 --> 01:21:31,402 I don't know if you meant what you said. 1314 01:21:31,404 --> 01:21:34,472 DANIEL: Listen, I'm still here, all right? 1315 01:21:34,474 --> 01:21:37,709 If you need time before whatever this New Years thing is, 1316 01:21:37,711 --> 01:21:41,580 it's okay but... I'm here. 1317 01:21:41,582 --> 01:21:43,383 Meet me up in the mountains sometime. 1318 01:21:44,717 --> 01:21:49,554 I know I don't say the right things, but I'm here. 1319 01:21:49,556 --> 01:21:53,326 If there's anything you need, I'm here. 1320 01:21:55,596 --> 01:21:57,932 We want what's best, right? 1321 01:21:59,800 --> 01:22:03,304 T-bird. We want what's best. We're so, so close. 1322 01:22:03,637 --> 01:22:04,638 Tempo. 1323 01:22:11,278 --> 01:22:12,746 Play it again. 1324 01:22:15,115 --> 01:22:17,749 DANIEL ON VOICEMAIL: Look, I don't think you actually want me to stop. 1325 01:22:17,751 --> 01:22:19,518 Maybe you didn't mean what you said. 1326 01:22:19,520 --> 01:22:21,422 Listen. I'm still here, all right? 1327 01:22:23,157 --> 01:22:24,992 (DOOR OPENS) 1328 01:22:30,699 --> 01:22:32,833 LUISA: Oh, a man on the couch. 1329 01:22:34,301 --> 01:22:35,902 Hi. (LAUGHS) 1330 01:22:35,904 --> 01:22:37,503 - Sorry. - Don't be sorry. 1331 01:22:37,505 --> 01:22:39,875 - Keep sleeping if you want. - They went to bed around 8:00. 1332 01:22:41,308 --> 01:22:42,709 Huddy was crying a little. 1333 01:22:42,711 --> 01:22:46,147 So I let him play video games. I hope that's okay. 1334 01:22:47,048 --> 01:22:49,150 No. You should stay. 1335 01:22:52,387 --> 01:22:53,388 (LAUGHS) 1336 01:22:56,223 --> 01:22:58,393 So, how's that girl of yours? 1337 01:22:59,159 --> 01:23:00,295 Any more books? 1338 01:23:01,229 --> 01:23:06,199 No, not really. It's, uh, complicated. 1339 01:23:06,201 --> 01:23:09,135 I always get the shit kick pile leftovers, you know? 1340 01:23:09,137 --> 01:23:12,038 I'm bombarded by bad pick-up lines, 1341 01:23:12,040 --> 01:23:15,776 disgusting breath and hands groping all up on my ass. 1342 01:23:15,778 --> 01:23:18,412 I don't want that shit anymore, Daniel. 1343 01:23:18,414 --> 01:23:19,846 No, of course not. 1344 01:23:19,848 --> 01:23:24,720 I mean... Knowing you, you don't deserve that. 1345 01:23:28,056 --> 01:23:30,056 Why is that every man I wish would show up 1346 01:23:30,058 --> 01:23:32,862 on my doorstep is just always too noble to do it? 1347 01:23:35,331 --> 01:23:36,831 I want a knight. 1348 01:23:36,833 --> 01:23:39,770 Romance novel dream shit. 1349 01:23:41,337 --> 01:23:42,737 Fucking pathetic, right? 1350 01:23:42,739 --> 01:23:44,540 What am I? An eight year-old girl? 1351 01:23:45,206 --> 01:23:46,907 No. 1352 01:23:46,909 --> 01:23:49,679 No, you're... You're like a real woman. 1353 01:23:51,714 --> 01:23:53,182 Um... 1354 01:24:03,961 --> 01:24:05,529 (PHONE BUZZING) 1355 01:24:08,297 --> 01:24:09,432 I gotta go. 1356 01:24:20,978 --> 01:24:22,379 (PHONE BUZZING) 1357 01:24:31,421 --> 01:24:32,789 TALYA: I knew you'd come. 1358 01:24:33,223 --> 01:24:34,289 Of course. 1359 01:24:34,291 --> 01:24:35,790 It's like the Bat signal. 1360 01:24:35,792 --> 01:24:39,396 (STUTTERS) The Mahipitipita Signal. 1361 01:24:39,931 --> 01:24:41,563 (LAUGHS, CRIES) 1362 01:24:41,565 --> 01:24:44,132 You won't be able to come here anymore. 1363 01:24:44,134 --> 01:24:46,402 I can't see you. 1364 01:24:46,404 --> 01:24:49,170 (TEARFULLY) That's all I can say, okay? I'm sorry. 1365 01:24:49,172 --> 01:24:50,940 Hey. Hey! 1366 01:24:50,942 --> 01:24:52,143 What is all this? 1367 01:24:54,345 --> 01:24:57,647 I wish... I could just be mountain Talya, 1368 01:24:57,649 --> 01:24:59,347 and you could be mountain Daniel, 1369 01:24:59,349 --> 01:25:02,150 and we would just have our own little secret place 1370 01:25:02,152 --> 01:25:04,353 and that would just be everything all the time. 1371 01:25:04,355 --> 01:25:05,590 We can go wherever you wanna go. 1372 01:25:06,658 --> 01:25:07,792 Anywhere in the world. 1373 01:25:08,226 --> 01:25:09,494 I can't leave. 1374 01:25:10,161 --> 01:25:11,162 Why? 1375 01:25:14,600 --> 01:25:15,668 (EXHALES) 1376 01:25:16,101 --> 01:25:18,101 Because... 1377 01:25:18,103 --> 01:25:19,837 I have too much that I'm committed to here. 1378 01:25:20,938 --> 01:25:22,705 New Year's is this fresh start. 1379 01:25:22,707 --> 01:25:25,008 The calendar flip isn't arbitrary, okay? 1380 01:25:25,010 --> 01:25:27,679 - Yeah. - I have to be here. Daniel! 1381 01:25:29,048 --> 01:25:30,814 (SOBBING) I'm sorry. 1382 01:25:30,816 --> 01:25:33,519 There are bigger things that you don't understand! 1383 01:25:34,653 --> 01:25:36,720 I don't have a choice! 1384 01:25:36,722 --> 01:25:40,359 You have a choice to be wherever you wanna be. 1385 01:25:43,028 --> 01:25:44,029 (CRIES) 1386 01:25:49,702 --> 01:25:50,703 What? 1387 01:25:54,406 --> 01:25:59,211 (SOBBING) 1388 01:26:01,181 --> 01:26:06,553 (TALYA CONTINUES TO SOB) 1389 01:27:26,901 --> 01:27:27,902 Hey. 1390 01:27:30,805 --> 01:27:32,240 I'm making you some breakfast. 1391 01:27:42,185 --> 01:27:45,185 All right. I know you like to talk a lot, 1392 01:27:45,187 --> 01:27:47,319 but I just need you to hold your thoughts okay? 1393 01:27:47,321 --> 01:27:48,589 Okay. 1394 01:27:51,159 --> 01:27:52,861 I am moving back home. 1395 01:27:54,196 --> 01:27:55,829 But this is home. 1396 01:27:55,831 --> 01:27:59,799 - No, this isn't where I'm me. - Is this about money? 1397 01:27:59,801 --> 01:28:01,501 Or like a father figure thing? 1398 01:28:01,503 --> 01:28:03,703 - Stop, Daniel. - No, really. 'Cause I have money. 1399 01:28:03,705 --> 01:28:06,539 You know, and I can be a man I think... 1400 01:28:06,541 --> 01:28:08,141 Like a real man. 1401 01:28:08,143 --> 01:28:10,545 Just let me be straight with you about last night. 1402 01:28:11,379 --> 01:28:13,613 I was confused about myself. 1403 01:28:13,615 --> 01:28:16,016 Everyone handles their shit differently. 1404 01:28:16,018 --> 01:28:19,153 Some people get angry, some people like to fuck. 1405 01:28:19,155 --> 01:28:22,455 - And I'm not saying that any of it is right. - Last night was a rush. 1406 01:28:22,457 --> 01:28:24,892 - I honestly didn't know I could feel like that. - Stop. 1407 01:28:24,894 --> 01:28:28,629 What I'm trying to say is that last night messed me up a little. 1408 01:28:28,631 --> 01:28:31,364 Because yeah, there is something here. 1409 01:28:31,366 --> 01:28:35,202 And I woke up this morning, and I looked over at you, and I was thinking... 1410 01:28:35,204 --> 01:28:37,370 I could get used to this. 1411 01:28:37,372 --> 01:28:39,405 But it was fleeting. 1412 01:28:39,407 --> 01:28:43,410 Because you're not a man, and you don't need to be one yet. 1413 01:28:43,412 --> 01:28:48,250 And more importantly, I realized that my entire life, 1414 01:28:48,252 --> 01:28:50,988 I believed that I needed a man to be whole. 1415 01:28:52,923 --> 01:28:56,090 I left my home for a man. 1416 01:28:56,092 --> 01:28:58,761 I moved to the city for a man. 1417 01:29:00,429 --> 01:29:02,863 And that's my honest, messy truth. 1418 01:29:02,865 --> 01:29:05,102 From God to me to you. 1419 01:29:06,003 --> 01:29:07,135 Yeah. 1420 01:29:07,137 --> 01:29:09,271 I needed to feel like someone was with me last night. 1421 01:29:09,273 --> 01:29:13,243 And truth be told, you were the best person to make that mistake with but... 1422 01:29:14,279 --> 01:29:16,077 No matter how good it feels, 1423 01:29:16,079 --> 01:29:19,180 I would be doing it for all of the wrong reasons. 1424 01:29:19,182 --> 01:29:22,951 And I don't want you wondering why or if... 1425 01:29:22,953 --> 01:29:25,353 Because you have had enough of that game. 1426 01:29:25,355 --> 01:29:28,525 And you do deserve to know why people do the things that they do. 1427 01:29:29,259 --> 01:29:30,393 Thank you. 1428 01:29:30,395 --> 01:29:32,263 (CHILDREN CHATTERING OUTSIDE) 1429 01:29:34,865 --> 01:29:36,401 DANIEL: It will suck without you guys. 1430 01:29:37,268 --> 01:29:38,568 You've got Jose and the boys. 1431 01:29:39,103 --> 01:29:40,236 (SIGHS) 1432 01:29:40,238 --> 01:29:41,771 Those guys think I'm a joke. 1433 01:29:41,773 --> 01:29:44,572 Come on. They only razz you because they like you. 1434 01:29:44,574 --> 01:29:45,907 They must think you're worth something 1435 01:29:45,909 --> 01:29:48,377 or else you wouldn't be able to get shit off of them. 1436 01:29:48,379 --> 01:29:50,881 They've been through too much to be fake with anyone. 1437 01:29:51,416 --> 01:29:52,782 Too much what? 1438 01:29:52,784 --> 01:29:55,084 The same shit that Jose's been through. 1439 01:29:55,086 --> 01:29:57,787 You notice I'm not following, right? 1440 01:29:57,789 --> 01:30:00,058 The house, Friday night group, the whole thing. 1441 01:30:01,092 --> 01:30:02,660 You really don't know? 1442 01:30:04,762 --> 01:30:08,399 Jose's mom left him this house after his daughter was killed. 1443 01:30:11,269 --> 01:30:12,270 What? 1444 01:30:13,137 --> 01:30:15,838 - Jose's daughter's dead? - Yeah. 1445 01:30:15,840 --> 01:30:17,909 Same with all those guys. They've all lost a kid. 1446 01:30:18,977 --> 01:30:20,578 LUISA: And now they're there for each other. 1447 01:30:22,580 --> 01:30:25,918 They wouldn't just let anyone sit around that fire with them, Daniel. 1448 01:30:28,787 --> 01:30:30,987 DANIEL: Why didn't you tell me about Friday nights? 1449 01:30:30,989 --> 01:30:32,221 Oh, come on. 1450 01:30:32,223 --> 01:30:34,157 You're this amazing guy and you were never gonna let on? 1451 01:30:34,159 --> 01:30:36,159 Just act like this nobody caretaker 1452 01:30:36,161 --> 01:30:38,161 when you're actually saving the fucking neighborhood? 1453 01:30:38,163 --> 01:30:40,629 - I don't do it for a trophy. - I know you're not. 1454 01:30:40,631 --> 01:30:43,367 But bad shit has happened to me too, Jose. Okay? 1455 01:30:43,369 --> 01:30:45,535 - You couldn't let me in on it? - When have I closed my door to you? 1456 01:30:45,537 --> 01:30:46,903 It's not about that. 1457 01:30:46,905 --> 01:30:49,840 I thought this was a two-way thing but it's not, really, is it? 1458 01:30:49,842 --> 01:30:51,675 You know, I vent to you... 1459 01:30:51,677 --> 01:30:54,677 - And you don't share with me your story, your life... - This shit ain't about me. 1460 01:30:54,679 --> 01:30:57,114 It ain't about any of them females either. 1461 01:30:57,116 --> 01:30:58,849 Stop blaming your little bitch problems 1462 01:30:58,851 --> 01:31:00,117 on the world circling around you. 1463 01:31:00,119 --> 01:31:02,387 (YELLS IN SPANISH) 1464 01:31:02,389 --> 01:31:04,389 You wanna deal with the truth? Okay! 1465 01:31:04,391 --> 01:31:06,224 Okay, homeboy. Mirror time. 1466 01:31:06,226 --> 01:31:07,325 Judge yourself. 1467 01:31:07,327 --> 01:31:09,695 (SPEAKS IN SPANISH) 1468 01:31:10,529 --> 01:31:12,699 - Take a seat. - Okay. 1469 01:31:16,202 --> 01:31:17,335 Okay, if I was one of you guys, 1470 01:31:17,337 --> 01:31:18,372 what would you tell me? 1471 01:31:19,838 --> 01:31:21,406 All I can say is you're the only one 1472 01:31:21,408 --> 01:31:22,875 who knows where your sadness lives. 1473 01:31:23,476 --> 01:31:25,178 You tell me. 1474 01:31:29,149 --> 01:31:30,683 Can I imagine you a story then? 1475 01:31:31,951 --> 01:31:32,986 Okay. 1476 01:31:36,390 --> 01:31:38,359 There once was a very slender man. 1477 01:31:40,094 --> 01:31:44,429 Couldn't improve his God-given stature to save his life. 1478 01:31:44,431 --> 01:31:47,365 And the older he grew, this thing that he couldn't control 1479 01:31:47,367 --> 01:31:49,903 became a source of constant disappointment for him. 1480 01:31:51,171 --> 01:31:54,373 He gave his wife and son a love so deep, 1481 01:31:54,375 --> 01:31:57,309 that it could just engulf the world. 1482 01:31:57,311 --> 01:32:00,414 You know, he loved with every fiber of his being. 1483 01:32:02,917 --> 01:32:04,185 It wasn't enough. 1484 01:32:05,387 --> 01:32:08,189 This was a man born for sadness. 1485 01:32:09,490 --> 01:32:12,291 When he caught his wife in the arms of a bigger man, 1486 01:32:12,293 --> 01:32:13,760 well... 1487 01:32:14,862 --> 01:32:16,864 Something just went haywire... 1488 01:32:17,465 --> 01:32:18,467 ...in a snap. 1489 01:32:19,600 --> 01:32:22,101 So he went to his 16 year-old son, 1490 01:32:22,103 --> 01:32:23,702 and he said very calmly, 1491 01:32:23,704 --> 01:32:26,874 like he had been thinking of the right words to leave him with for years, 1492 01:32:28,210 --> 01:32:29,544 "Love is fake. 1493 01:32:30,911 --> 01:32:32,581 "It's a front." 1494 01:32:34,381 --> 01:32:36,317 He then hit the road and never turned back. 1495 01:32:37,319 --> 01:32:39,651 (SLAM ECHOES) 1496 01:32:39,653 --> 01:32:44,557 And his wife was left bathing in this guilt that slowly destroyed her. 1497 01:32:44,559 --> 01:32:49,295 She spent days and nights looking at her son... 1498 01:32:49,297 --> 01:32:53,867 She would try to muster some words that would save the concept of love for him. 1499 01:32:53,869 --> 01:32:55,736 But... The well was empty. 1500 01:32:58,273 --> 01:33:00,607 No one could know for sure but, 1501 01:33:00,609 --> 01:33:02,909 she was probably the one who veered into the oncoming lane 1502 01:33:02,911 --> 01:33:04,446 when the truck hit her head on. 1503 01:33:07,617 --> 01:33:09,951 Love made that boy an orphan. 1504 01:33:12,020 --> 01:33:16,691 And he's spent every moment since trying to convince himself that it can be real. 1505 01:33:20,362 --> 01:33:23,332 I don't have any love left in me. 1506 01:33:26,101 --> 01:33:28,437 There's a stone of hate buried in my gut. 1507 01:33:30,373 --> 01:33:31,773 I know this hate. 1508 01:33:33,509 --> 01:33:36,877 My hate was all connected to my past, too. 1509 01:33:36,879 --> 01:33:39,982 I had to rediscover the moments where things got fucked. 1510 01:33:42,352 --> 01:33:44,487 You ask me about my daughter. 1511 01:33:45,521 --> 01:33:46,989 I acknowledge it. 1512 01:33:47,689 --> 01:33:49,890 I respect it. 1513 01:33:49,892 --> 01:33:53,628 Sometimes all you need is to admit that the past actually happened. 1514 01:33:53,630 --> 01:33:55,963 That's how you live with it. 1515 01:33:55,965 --> 01:33:59,634 Because that past is never-changing. 1516 01:33:59,636 --> 01:34:02,406 Those moments are permanent. That shit happened. 1517 01:34:03,473 --> 01:34:06,141 But you can always start again. 1518 01:34:06,143 --> 01:34:08,344 Change how you deal with your truth. 1519 01:34:09,946 --> 01:34:13,814 If you get rid of that stone in your gut, 1520 01:34:13,816 --> 01:34:16,520 you'll find all the love you'll ever need. 1521 01:34:33,370 --> 01:34:34,603 Hello, guys. 1522 01:34:34,605 --> 01:34:35,606 Yo. 1523 01:34:38,342 --> 01:34:40,409 HUDSON: Daniel, we're moving! 1524 01:34:40,411 --> 01:34:42,944 I know. I'm gonna miss you guys! 1525 01:34:42,946 --> 01:34:45,046 CONNOR: I'm gonna miss you, too, man. DANIEL: Can I come? 1526 01:34:45,048 --> 01:34:47,183 I'm sure we'll make room for you. 1527 01:34:47,185 --> 01:34:49,751 Probably on the couch. I mean, we can ask them to pull it out. 1528 01:34:49,753 --> 01:34:52,056 Okay, boys. Say bye to Daniel and get in the van. 1529 01:34:52,590 --> 01:34:54,056 Bring it in. 1530 01:34:54,058 --> 01:34:56,324 Bye. Will you guys send me drawings? 1531 01:34:56,326 --> 01:34:58,226 - Yeah! - All right. Later. 1532 01:34:58,228 --> 01:35:00,131 - CONNOR: All right, bye. - Bye. 1533 01:35:01,633 --> 01:35:03,901 Oh, look, there's trouble. There's trouble. 1534 01:35:04,636 --> 01:35:05,935 CONNOR: Bye, Jose. 1535 01:35:05,937 --> 01:35:07,803 You know, it would be pretty romantic if I could tell you 1536 01:35:07,805 --> 01:35:09,708 that I can grow up for you like right this second. 1537 01:35:10,808 --> 01:35:13,610 That I could like protect you and the boys... 1538 01:35:13,612 --> 01:35:15,880 But I can't. 1539 01:35:17,048 --> 01:35:18,449 I'm not a grown up at all. 1540 01:35:19,117 --> 01:35:20,251 Me neither. 1541 01:35:22,287 --> 01:35:23,886 Man... 1542 01:35:23,888 --> 01:35:26,157 You and me, in another life? 1543 01:35:27,225 --> 01:35:28,458 We could do wonders. 1544 01:35:28,460 --> 01:35:30,161 Damn the whole space and time thing. 1545 01:35:31,163 --> 01:35:32,731 Yeah, something like that. 1546 01:35:37,936 --> 01:35:40,272 - Bye, Daniel. - Bye. 1547 01:35:43,241 --> 01:35:44,410 JOSE: Hey. 1548 01:36:27,354 --> 01:36:29,122 SETH: Zachary Taylor. 1549 01:36:34,361 --> 01:36:36,728 What an inappropriate surprise. 1550 01:36:36,730 --> 01:36:40,431 I have tried so desperately to make clear to you 1551 01:36:40,433 --> 01:36:42,233 that you are not welcome here anymore. 1552 01:36:42,235 --> 01:36:44,135 I need to talk to you alone. 1553 01:36:44,137 --> 01:36:46,337 Pace. Pace. 1554 01:36:46,339 --> 01:36:49,140 Your position has been filled. 1555 01:36:49,142 --> 01:36:50,845 DANIEL: Jesus, Seth. 1556 01:36:52,213 --> 01:36:53,414 I never do this. 1557 01:36:54,414 --> 01:36:57,315 SETH: Let's not cry over spilt milk. 1558 01:36:57,317 --> 01:36:59,820 You got a nice fuck out of Cindy here. 1559 01:37:01,689 --> 01:37:03,254 She's not the only one. 1560 01:37:03,256 --> 01:37:04,889 DANIEL: You know, it would be honest 1561 01:37:04,891 --> 01:37:09,128 if you didn't manipulate the chaos of the entire universe at every moment. 1562 01:37:09,130 --> 01:37:11,430 We could have revealed quite a bit of truth together, you and I. 1563 01:37:11,432 --> 01:37:12,898 You were so close. 1564 01:37:12,900 --> 01:37:16,201 Did it ever occur to you that I just didn't wanna go there with you, 1565 01:37:16,203 --> 01:37:18,737 and that Talya doesn't either? 1566 01:37:18,739 --> 01:37:20,305 Bullshit! 1567 01:37:20,307 --> 01:37:23,942 We were a couple heartfelt sessions away from you being right here with us, 1568 01:37:23,944 --> 01:37:26,213 but you could never uncloud your vision. 1569 01:37:27,114 --> 01:37:29,885 The found ones see with clear eyes. 1570 01:37:30,886 --> 01:37:33,853 She has those eyes and she chose me. 1571 01:37:33,855 --> 01:37:34,920 DANIEL: No. 1572 01:37:34,922 --> 01:37:37,923 No, this is not a choice, Seth. 1573 01:37:37,925 --> 01:37:39,192 But you said we all had a choice. 1574 01:37:39,194 --> 01:37:42,628 No, you gather information from your brainwashed sources, 1575 01:37:42,630 --> 01:37:44,963 and then claim to be the savior. 1576 01:37:44,965 --> 01:37:48,367 This magic purveyor of truth. No! 1577 01:37:48,369 --> 01:37:51,204 Ella knew me and she saw my post. 1578 01:37:51,206 --> 01:37:54,441 She knew I was in LA. What? She told you I was lost? 1579 01:37:54,443 --> 01:37:56,276 And that you should be the one to find me? 1580 01:37:56,278 --> 01:37:59,579 Ah, Jesus, man. That's not fate. 1581 01:37:59,581 --> 01:38:03,116 It's not chaotic truth. It's manipulation! 1582 01:38:03,118 --> 01:38:04,785 Nothing here is organic. 1583 01:38:04,787 --> 01:38:07,754 You kill anything that's real. 1584 01:38:07,756 --> 01:38:09,456 I saw what you made Mack. 1585 01:38:09,458 --> 01:38:12,260 - I saw him. - Oh, let him do his spite! 1586 01:38:13,495 --> 01:38:15,462 I destroyed nature in its making, 1587 01:38:15,464 --> 01:38:16,963 and I desire the repercussions. 1588 01:38:16,965 --> 01:38:19,934 - You're on the wrong side of good. - GIRL: That's right. 1589 01:38:19,936 --> 01:38:24,104 If only you could have come over here with us... 1590 01:38:24,106 --> 01:38:26,173 - But it's too late. - You know what? You have taught me, Seth. 1591 01:38:26,175 --> 01:38:30,310 I used to think that people were either good people or bad people. 1592 01:38:30,312 --> 01:38:33,413 But now I know now life really isn't that black and white, is it? 1593 01:38:33,415 --> 01:38:36,350 I believe you took someone who was a good person 1594 01:38:36,352 --> 01:38:38,184 and you scrambled her brain. 1595 01:38:38,186 --> 01:38:43,092 You took someone who was good and kind and had beautiful thoughts of her own, 1596 01:38:44,862 --> 01:38:47,598 and you killed her fucking soul, Seth. 1597 01:38:49,332 --> 01:38:50,767 You slaughter people. 1598 01:38:51,768 --> 01:38:53,504 And I won't have you do it to me. 1599 01:38:54,837 --> 01:38:57,037 I understand a fury in your words, 1600 01:38:57,039 --> 01:38:58,539 but not the words, Daniel. 1601 01:38:58,541 --> 01:39:01,141 I don't want any of your "Chaos is come again" bullshit. 1602 01:39:01,143 --> 01:39:03,847 Oh, miracle to the heavens. 1603 01:39:04,380 --> 01:39:07,214 He said the magic words. 1604 01:39:07,216 --> 01:39:10,218 Chaos is come again, he says! 1605 01:39:10,220 --> 01:39:14,489 The preacher man doth proclaimed by the wise prophet! 1606 01:39:14,491 --> 01:39:16,124 Do you think it's just that simple? 1607 01:39:16,126 --> 01:39:18,492 Do you think you say some magic words, and poof! 1608 01:39:18,494 --> 01:39:22,096 Well, please. Since you understand all, oh bounteous writer, 1609 01:39:22,098 --> 01:39:23,299 give us something! 1610 01:39:24,066 --> 01:39:26,236 I want a poem. Maybe a sentence. 1611 01:39:27,036 --> 01:39:29,007 Fine. Just a word. 1612 01:39:29,840 --> 01:39:30,907 (LAUGHS) 1613 01:39:30,909 --> 01:39:32,309 No, you can't. 1614 01:39:32,844 --> 01:39:34,710 Isn't there something, 1615 01:39:34,712 --> 01:39:39,517 anything you have inside you that the world might give a shit about? 1616 01:39:39,884 --> 01:39:41,151 Anything? 1617 01:39:41,853 --> 01:39:43,720 Have you given us anything? 1618 01:39:44,688 --> 01:39:48,156 Have you given us one fucking thing at all 1619 01:39:48,158 --> 01:39:51,361 that's worth my gifted ear or my Godly eye? 1620 01:39:53,698 --> 01:39:55,765 I'm waiting! 1621 01:39:55,767 --> 01:39:58,736 Give me something, you feckless fuck! 1622 01:40:03,008 --> 01:40:04,741 The only choice we all have 1623 01:40:04,743 --> 01:40:07,077 is to find a way to use our own free will. 1624 01:40:08,111 --> 01:40:10,014 I've never done that before. 1625 01:40:11,683 --> 01:40:14,419 But I'm giving my stone over to you, Seth. 1626 01:40:15,787 --> 01:40:17,255 It's yours to keep. 1627 01:40:19,390 --> 01:40:20,458 Goodbye. 1628 01:41:10,944 --> 01:41:15,313 DANIEL: In 1887, a fledgling railroad official named Herman Silver 1629 01:41:15,315 --> 01:41:18,315 arrived in the Los Angeles basin. 1630 01:41:18,317 --> 01:41:22,519 He found a home in the tiny paradise then known as Edendale 1631 01:41:22,521 --> 01:41:25,525 just a few miles from the base of the San Gabriel Mountains. 1632 01:41:33,533 --> 01:41:37,669 In 1906, he staked the spot where The Silver Lake Reservoir 1633 01:41:37,671 --> 01:41:40,473 would hold the water to give the region life. 1634 01:41:43,643 --> 01:41:48,312 Thanks to this outsider, Silver Lake became a cornerstone community 1635 01:41:48,314 --> 01:41:51,618 in the fastest growing city in the world. 1636 01:42:36,731 --> 01:42:37,765 Thank you. 1637 01:42:38,834 --> 01:42:39,835 (GRUNTS) 1638 01:42:45,440 --> 01:42:46,441 Oh. 1639 01:42:51,346 --> 01:42:53,413 Don't forget to feed those fish, huh? 1640 01:42:53,415 --> 01:42:55,048 Those little fuckers love me now. 1641 01:42:55,050 --> 01:42:56,885 (LAUGHS) I told you. 1642 01:42:58,587 --> 01:42:59,588 Where you heading? 1643 01:43:00,421 --> 01:43:01,955 - No idea. - Hmm. 1644 01:43:01,957 --> 01:43:05,592 Maybe, uh... Maybe to find some of those other bonfires. 1645 01:43:05,594 --> 01:43:06,928 Mmm. 1646 01:43:09,264 --> 01:43:10,265 Hey. 1647 01:43:13,636 --> 01:43:14,804 Happy New Year. 1648 01:43:15,805 --> 01:43:17,305 Happy New Year, Jose. 1649 01:43:30,418 --> 01:43:31,754 (CAR ENGINE STARTS) 1650 01:43:44,599 --> 01:43:45,635 Daniel, wait! 1651 01:43:46,135 --> 01:43:47,136 Daniel! 1652 01:43:47,503 --> 01:43:48,638 Daniel! 1653 01:43:51,307 --> 01:43:53,474 DANIEL: And for over one hundred years, 1654 01:43:53,476 --> 01:43:56,246 people from all around the world have come here. 1655 01:43:58,581 --> 01:44:03,319 They've loved and lost, triumphed and perished, 1656 01:44:04,788 --> 01:44:06,989 married and had children... 1657 01:44:08,357 --> 01:44:11,128 They've made and sullied fortunes. 1658 01:44:53,371 --> 01:44:58,074 DANIEL: The human beings that have lived and died in this tiny pocket at the center 1659 01:44:58,076 --> 01:45:01,713 hardly know Mr. Silver's ghost is even present. 1660 01:45:06,684 --> 01:45:11,223 Because he doesn't haunt with requirements to fulfill his dream that once was. 1661 01:45:16,527 --> 01:45:20,064 Rather, he observes from afar, 1662 01:45:24,769 --> 01:45:29,440 bathing in the reality of life that his legacy has left behind. 1663 01:45:38,450 --> 01:45:41,352 He watches from that distant place 1664 01:45:41,354 --> 01:45:47,026 and admires even the smallest, softest kind of bravery. 1665 01:46:01,774 --> 01:46:02,775 (TALYA COUGHING) 1666 01:46:07,313 --> 01:46:10,649 (COUGHING) 1667 01:46:12,985 --> 01:46:15,552 DANIEL: We are just like him. 1668 01:46:15,554 --> 01:46:19,824 And someday, we too will be the stuff of ghosts, 1669 01:46:19,826 --> 01:46:22,429 and the shadows they leave behind. 1670 01:46:28,501 --> 01:46:29,802 But for today, 1671 01:46:34,307 --> 01:46:35,474 we live. 1672 01:46:43,483 --> 01:46:47,487 Today, it's our turn to take the reins of reality. 1673 01:47:27,561 --> 01:47:30,129 DANIEL: Today, we can make the choice that until now 1674 01:47:30,131 --> 01:47:32,633 left us so paralyzed with fear. 1675 01:47:33,834 --> 01:47:37,170 Today, we finally decide... 1676 01:47:37,172 --> 01:47:42,710 ...to turn every moment after this into the future. 1677 01:47:51,511 --> 01:47:56,511 Subtitles by explosiveskull 123765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.