All language subtitles for Lewis.S08E04.HDTV.x264-FTP-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,940 --> 00:00:03,970 Rose Anderson, postgrad student at St Sebastian's College... 2 00:00:04,020 --> 00:00:07,260 She tried to run her lover, Felix Garwood, off the road. 3 00:00:07,980 --> 00:00:11,210 He was tutoring my sister's daughter, Tabby. 4 00:00:11,260 --> 00:00:13,010 Slow down, Tabs. 5 00:00:13,060 --> 00:00:17,970 Tabatha was born with a genetic blood disorder, fanconi anaemia. 6 00:00:18,020 --> 00:00:19,810 I'm going to have a baby sister. 7 00:00:19,860 --> 00:00:22,250 ~ Congratulations! ~ Oh, thank you... 8 00:00:22,300 --> 00:00:27,970 Rose Anderson was about to reveal to the world that Professor Flaxmore's precious lost play was a fake. 9 00:00:28,020 --> 00:00:32,060 This is the missing stuff from Hathaway's drugs raid! 10 00:00:32,660 --> 00:00:34,530 ~ Harrison Sax! ~ Oh! 11 00:00:34,580 --> 00:00:36,570 Oh! Oh... 12 00:00:36,620 --> 00:00:40,340 I didn't kill her. If I was going to kill anyone, I would have killed Felix. 13 00:00:47,740 --> 00:00:50,890 Cause of death, blunt force trauma to the left side of the head. 14 00:00:50,940 --> 00:00:54,730 From the spatter it looked as though the first one put him down. 15 00:00:54,780 --> 00:00:56,970 They kept on hitting him long after he was dead. 16 00:00:57,020 --> 00:00:59,010 Made a right meal of it. 17 00:00:59,060 --> 00:01:02,650 ~ Different from Rose Anderson. That was clinical, this was - ~ Frenzied. 18 00:01:02,700 --> 00:01:04,690 Something like that. 19 00:01:04,740 --> 00:01:07,980 Or a different person. 20 00:01:11,340 --> 00:01:16,340 Constant flow of colleagues and students - we're going to be knee-deep in fingerprints. 21 00:01:16,460 --> 00:01:19,180 Might get some nice ones off this casing, though. 22 00:01:20,660 --> 00:01:26,180 Well, it's not my department, but it looks like... it's been wiped clean. 23 00:01:48,340 --> 00:01:50,100 ~ Handy. ~ Hm. 24 00:01:56,900 --> 00:01:58,500 Hello. 25 00:02:00,380 --> 00:02:01,690 Cocaine? 26 00:02:01,740 --> 00:02:04,220 Well, I'm betting it's not baking soda. 27 00:02:10,020 --> 00:02:13,530 Can we get this tested? Time of death? 28 00:02:13,580 --> 00:02:18,140 No sign of rigor mortis. Eyelids are flaccid. I'd say about an hour? 29 00:02:20,140 --> 00:02:21,570 So around about five. 30 00:02:21,620 --> 00:02:25,260 I'll know more about the bruising after the post-mortem. 31 00:02:27,860 --> 00:02:29,580 Empty. 32 00:02:30,580 --> 00:02:33,340 So robbery gone wrong? 33 00:02:34,140 --> 00:02:36,740 Or a murder dressed up to look like one. 34 00:02:44,060 --> 00:02:47,140 We've got Uniform all over the city looking for Harrison Sax. 35 00:02:48,060 --> 00:02:50,890 Where he works, known locations, known associates, 36 00:02:50,940 --> 00:02:52,890 his foster parents in Woodstock. 37 00:02:52,940 --> 00:02:55,850 And we've also alerted all of the bus and train stations. 38 00:02:55,900 --> 00:02:59,850 ~ So you think he's our killer? ~ I think he's doing a pretty good impression. 39 00:02:59,900 --> 00:03:01,660 ~ Keep me informed. ~ Ma'am. 40 00:03:04,820 --> 00:03:08,540 He can't have just disappeared. He's a bouncer, not Houdini. 41 00:03:11,020 --> 00:03:13,140 OK, let us know, eh? 42 00:03:13,820 --> 00:03:16,580 Maddox. We've managed to lose a suspect. 43 00:03:18,340 --> 00:03:20,340 Will I see you at home later? 44 00:03:21,740 --> 00:03:24,210 I think I preferred it when you were building canoes. 45 00:03:24,260 --> 00:03:28,770 No, you didn't. I was a bad-tempered old grouch who smelt of wood glue. 46 00:03:28,820 --> 00:03:32,740 Yeah, but you were my bad-tempered old grouch who smelt of wood glue. 47 00:03:33,780 --> 00:03:35,780 Robbie? 48 00:03:36,300 --> 00:03:38,540 I know what Rose Anderson found out. 49 00:03:44,580 --> 00:03:46,890 I'll see you in the morning. Mm! 50 00:03:46,940 --> 00:03:48,940 God bless. 51 00:03:55,500 --> 00:03:57,500 Oh, God! 52 00:03:59,620 --> 00:04:03,180 ~ Is she all right? ~ Yeah... she's fine. 53 00:04:05,500 --> 00:04:07,500 Everything's going to be fine now. 54 00:04:26,700 --> 00:04:31,900 Alcmeon In Corinth. Euripides's "lost play", famously found by Simon Flaxmore. 55 00:04:32,260 --> 00:04:35,130 On the back of which he makes his name and he becomes the go-to guy 56 00:04:35,180 --> 00:04:36,930 for solving literary mysteries. 57 00:04:36,980 --> 00:04:38,980 And we're here because? 58 00:04:48,300 --> 00:04:50,300 The constellation of Leo... 59 00:04:53,340 --> 00:04:58,250 lying right smack in-between Cancer in the east and Virgo in the west. 60 00:04:58,300 --> 00:05:03,170 It represented to the Greeks the Nemean Lion, slain by Heracles as the first of his 12 tasks. 61 00:05:03,220 --> 00:05:05,290 It shone brightly above them in the night sky. 62 00:05:05,340 --> 00:05:07,340 Now, shining less brightly: 63 00:05:08,780 --> 00:05:11,210 Leo Minor. Little Leo. 64 00:05:11,260 --> 00:05:13,460 What's this got to do with Rose Anderson? 65 00:05:14,060 --> 00:05:15,730 In Alcmeon in Corinth, 66 00:05:15,780 --> 00:05:18,090 when he unknowingly purchases 67 00:05:18,140 --> 00:05:21,340 his own daughter Tisiphone as a slave - don't ask - 68 00:05:22,540 --> 00:05:25,570 .. he stood outside of his tent at daybreak and said to his servant: 69 00:05:25,620 --> 00:05:27,850 "What stars are those, steering their course yonder?" 70 00:05:27,900 --> 00:05:33,380 To which the old retainer replied, "The twin lions of Nemea, still running high at this hour." 71 00:05:33,700 --> 00:05:35,290 So? Big Leo and Little Leo. 72 00:05:35,340 --> 00:05:38,490 Yeah, but Leo Minor wasn't known as that until the late 17th-century. 73 00:05:38,540 --> 00:05:41,050 To Euripides they would have been a faint collection of stars 74 00:05:41,100 --> 00:05:42,850 not part of any constellation at all. 75 00:05:42,900 --> 00:05:45,740 ~ 17th century? ~ 1687, to be exact. 76 00:05:47,100 --> 00:05:49,900 So why would Euripides be referring to the twin lions? 77 00:05:50,420 --> 00:05:51,860 He wouldn't. 78 00:06:08,140 --> 00:06:13,610 Flaxmore's status seems to be largely based on his authentication of this play. 79 00:06:13,660 --> 00:06:16,610 So if Rose Anderson could show that his authentication's wrong - 80 00:06:16,660 --> 00:06:20,810 It would end up making him look really stupid, which I'm guessing he wouldn't like. 81 00:06:20,860 --> 00:06:22,860 But then why kill Felix? 82 00:06:26,660 --> 00:06:29,060 Rose Anderson didn't get there by herself. 83 00:06:41,340 --> 00:06:43,860 You knew what Rose Anderson had discovered? 84 00:06:44,620 --> 00:06:48,340 ~ What's this got to do with Felix being? ~ Answer the question, please. 85 00:06:48,820 --> 00:06:52,940 Rose? Yes, well... she hadn't really discovered anything. 86 00:06:53,020 --> 00:06:56,370 ~ It's more like she'd noticed an anomaly. ~ An anomaly? 87 00:06:56,420 --> 00:07:00,940 Yes. I said I'd look into it. I thought maybe I'd... mistranslated. 88 00:07:02,060 --> 00:07:05,380 Ancient Greek can be a bit slippery sometimes. 89 00:07:05,860 --> 00:07:08,250 But you hadn't, had you? 90 00:07:08,300 --> 00:07:10,490 You don't make mistakes like that. 91 00:07:10,540 --> 00:07:13,450 "Leontes dio, didimo" - "Two lions, twins". 92 00:07:13,500 --> 00:07:16,610 It's right there in the text. So it's not that slippery. 93 00:07:16,660 --> 00:07:18,170 I really don't think you can... 94 00:07:18,220 --> 00:07:21,170 Where were you three nights ago when she was killed? 95 00:07:21,220 --> 00:07:25,260 I was at a college dinner at eight. Fund-raising. Had a speech to make. 96 00:07:26,500 --> 00:07:30,090 Unlike some of the flashier colleges, we're constantly trying to raise funds. 97 00:07:30,140 --> 00:07:33,540 ~ My standing... ~ You have people who can corroborate this? 98 00:07:34,300 --> 00:07:37,290 ~ About 150. ~ What about before that? 99 00:07:37,340 --> 00:07:40,740 I was here going over my speech with Karen, my PA. 100 00:07:41,260 --> 00:07:43,540 And yesterday, between four and five? 101 00:07:44,100 --> 00:07:46,650 I was here. And then I went home. 102 00:07:46,700 --> 00:07:49,140 ~ Anyone corroborate that? ~ No. 103 00:07:52,140 --> 00:07:54,210 Yes? 104 00:07:54,260 --> 00:07:56,980 I was with Felix yesterday afternoon. 105 00:07:59,060 --> 00:08:02,700 I wanted to talk to him about using the planetarium as a venue. 106 00:08:04,660 --> 00:08:07,100 But he was alive when I left him. 107 00:08:08,060 --> 00:08:10,540 We'll need to take your fingerprints then. 108 00:08:11,860 --> 00:08:15,060 If you don't mind. Today, please. 109 00:08:15,700 --> 00:08:19,820 Even if Rose had found a way of showing that the play was not by Euripides... 110 00:08:22,140 --> 00:08:24,140 .. why would I hide that? 111 00:08:24,900 --> 00:08:27,100 I'm a scholar, gentlemen. 112 00:08:33,900 --> 00:08:37,890 When we get his prints, let's run them against the database. Just in case. 113 00:08:37,940 --> 00:08:42,330 ~ Back to the station? ~ No. I want to know where Philippa Garwood was yesterday afternoon. 114 00:08:42,380 --> 00:08:45,580 ~ She was with you, wasn't she? ~ Yeah, not all of the time. 115 00:08:47,060 --> 00:08:49,460 ~ Just put it through there. ~ No problems. 116 00:08:50,220 --> 00:08:52,290 I don't know where Harrison is. 117 00:08:52,340 --> 00:08:54,340 I can link him to two murders. 118 00:08:56,300 --> 00:09:00,250 If you know where he is and you're not telling us, you're assisting an offender. 119 00:09:00,300 --> 00:09:02,690 ~ Wait, sorry. Two murders? ~ Felix Garwood. 120 00:09:02,740 --> 00:09:05,050 He was found dead yesterday afternoon. 121 00:09:05,100 --> 00:09:07,930 Around about the same time that Harrison went missing. 122 00:09:07,980 --> 00:09:11,060 You have a think about that. Then give me a ring. 123 00:09:29,900 --> 00:09:32,010 I really don't think it's hit her yet. 124 00:09:32,060 --> 00:09:34,780 I... I don't think it's hit us yet, to be honest. 125 00:09:35,900 --> 00:09:37,900 Where were you two yesterday afternoon? 126 00:09:38,900 --> 00:09:42,410 ~ Us? ~ You knew both victims. 127 00:09:42,460 --> 00:09:45,970 ~ Well, I know, but I don't see what - ~ I was working. And, Jennie, you were... 128 00:09:46,020 --> 00:09:48,370 ~ I... I was with Tabitha. ~ Tabitha. 129 00:09:48,420 --> 00:09:50,130 Working until when? 130 00:09:50,180 --> 00:09:53,490 Well, about seven. I try to get home before Tabby goes to bed. 131 00:09:53,540 --> 00:09:54,940 Hm. 132 00:09:56,780 --> 00:09:59,450 How long had Felix and Philippa been married? 133 00:09:59,500 --> 00:10:02,140 Um... 12 years. 134 00:10:03,780 --> 00:10:06,420 She gave him 12 years. I'm not really sure what he gave her. 135 00:10:06,860 --> 00:10:08,540 ~ Jennie. ~ Well, I'm just saying. 136 00:10:09,500 --> 00:10:12,330 She loved him and he treated her like... 137 00:10:12,380 --> 00:10:14,530 ~ Hey, hey, hey. ~ No, no, no! No, no. 138 00:10:14,580 --> 00:10:17,900 He could be the most attractive, charming man, but he... 139 00:10:20,380 --> 00:10:22,180 .. he was also poison. 140 00:10:24,300 --> 00:10:26,170 We're well shot of him. 141 00:10:26,220 --> 00:10:27,930 We? 142 00:10:27,980 --> 00:10:32,460 He lied to my sister. Which means he lied to all of us. 143 00:10:34,780 --> 00:10:38,740 There's miles of the stuff. I think it's bindweed. 144 00:10:42,740 --> 00:10:44,380 Was it quick, do you think? 145 00:10:45,140 --> 00:10:47,450 One minute he's awake, and then... 146 00:10:47,500 --> 00:10:50,700 ~ I mean, that would be OK, wouldn't it, if...? ~ I hope so. 147 00:10:54,340 --> 00:10:57,420 Yesterday you left me for 40 minutes. Where did you go? 148 00:10:59,900 --> 00:11:02,010 ~ I have to ask. ~ Do you? 149 00:11:02,060 --> 00:11:03,700 You know I do. 150 00:11:07,180 --> 00:11:10,980 I told you: I had a meeting with a student. 151 00:11:11,700 --> 00:11:13,860 An essay they were having trouble with. 152 00:11:15,140 --> 00:11:18,580 I was with them and then I came straight back. 153 00:11:19,300 --> 00:11:21,300 I'm going to need a name. 154 00:11:23,060 --> 00:11:26,580 I didn't kill my husband, DI Hathaway. 155 00:11:29,700 --> 00:11:31,660 It's Japanese knotweed. 156 00:11:33,860 --> 00:11:35,860 What? 157 00:11:36,620 --> 00:11:39,100 It's not bindweed. It's Japanese knotweed. 158 00:11:39,900 --> 00:11:41,820 What a lot you know. 159 00:11:42,860 --> 00:11:44,860 Not about the important stuff. 160 00:11:57,060 --> 00:11:59,060 Don't worry. Routine elimination. 161 00:11:59,860 --> 00:12:01,860 Consider me eliminated. 162 00:12:02,660 --> 00:12:05,860 If you want me to say anything, anything at all... 163 00:12:08,300 --> 00:12:10,300 It won't come to that. 164 00:12:18,420 --> 00:12:21,530 Felix Garwood's tox report. Positive for cocaine. 165 00:12:21,580 --> 00:12:24,300 And analysis of what was found on the telescope. 166 00:12:24,700 --> 00:12:29,620 "Isopropyl alcohol, hexyl cinnamal, menthyl". 167 00:12:29,700 --> 00:12:31,660 ~ Wipes, in other words. ~ Mm. 168 00:12:31,980 --> 00:12:34,450 Does the Astrophysics Department have CCTV? 169 00:12:34,500 --> 00:12:39,330 Yeah. Except it was smashed in two weeks ago. Students protesting against Big Brother. 170 00:12:39,380 --> 00:12:41,290 And where are we on Harrison Sax? 171 00:12:41,340 --> 00:12:44,490 He used his credit card to buy a one-way ticket to Liverpool. 172 00:12:44,540 --> 00:12:45,770 Great. 173 00:12:45,820 --> 00:12:48,340 I've sent his picture and details to Merseyside Police. 174 00:12:49,380 --> 00:12:51,900 And to every force between here and there. 175 00:12:53,380 --> 00:12:57,940 I've seen tanks smaller than Harrison Sax. We're just glad to have you back in once piece. 176 00:12:59,580 --> 00:13:01,580 Guys? 177 00:13:06,180 --> 00:13:08,940 Ran Flaxmore's prints, we have a match. 178 00:13:10,260 --> 00:13:13,420 Simon Flaxmore is... Linus Cage? 179 00:13:15,260 --> 00:13:17,380 Who the hell is Linus Cage? 180 00:13:22,200 --> 00:13:25,880 Oh. I know I saw it not that long ago. 181 00:13:31,760 --> 00:13:34,280 Oh, I think this might be it. 182 00:13:35,800 --> 00:13:37,800 Yeah. Yes, it is. 183 00:13:40,520 --> 00:13:42,800 Let's see. 184 00:13:44,960 --> 00:13:46,680 Yes, here we are. 185 00:13:49,120 --> 00:13:54,040 Simon Flaxmore's job application. April 1992. 186 00:14:00,000 --> 00:14:02,510 ~ Impressive. ~ He is, isn't he? 187 00:14:02,560 --> 00:14:08,230 I knew, of course, the minute he walked in. You can tell the ones who've got star quality. 188 00:14:08,280 --> 00:14:10,030 What, you remember when he arrived? 189 00:14:10,080 --> 00:14:12,680 He said he liked my hair. 190 00:14:13,120 --> 00:14:15,480 I'd just had a pixie cut a few weeks before. 191 00:14:16,840 --> 00:14:18,870 No-one had noticed. 192 00:14:18,920 --> 00:14:20,840 I might just as well have been invisible. 193 00:14:22,200 --> 00:14:26,560 But when Professor Flaxmore saw me, he complimented me. 194 00:14:27,640 --> 00:14:30,360 ~ And I felt... ~ Can we keep this? 195 00:14:30,800 --> 00:14:33,600 I'll make a copy for you. I'm not meant to. 196 00:14:34,400 --> 00:14:37,630 I told the other girl she couldn't have one, but as you're the police. 197 00:14:37,680 --> 00:14:39,230 What other girl? 198 00:14:39,280 --> 00:14:43,120 The one who was killed. She was in here two weeks ago. 199 00:14:44,440 --> 00:14:47,640 And now here you are asking the... same... 200 00:14:50,000 --> 00:14:51,320 Oh! 201 00:14:52,320 --> 00:14:56,390 ~ Anything from East Sussex Police? ~ Yeah, they finally dug out the file. 202 00:14:56,440 --> 00:15:00,910 So Linus Cage had some sort of scam involving antique books in Brighton. 203 00:15:00,960 --> 00:15:04,110 He did five years in Wandsworth prison for fraud. 204 00:15:04,160 --> 00:15:06,520 And then he got out in 1985. 205 00:15:06,800 --> 00:15:09,390 ~ And then what? - ~ And then he disappeared, apparently. 206 00:15:09,440 --> 00:15:11,430 There's no record of him anywhere. 207 00:15:11,480 --> 00:15:16,590 Until 1992, when Simon Flaxmore pops up in a puff of blue smoke 208 00:15:16,640 --> 00:15:20,470 and takes up a position as Reader of Classics at St Sebastian's. 209 00:15:20,520 --> 00:15:23,070 Con to don in seven years. Now that is impressive. 210 00:15:23,120 --> 00:15:26,070 Well, I checked the references that Flaxmore gave on his CV 211 00:15:26,120 --> 00:15:29,070 from Bristol University and the University of Melbourne. 212 00:15:29,120 --> 00:15:32,510 I also tried to track down the PhD in "Rhetoric in Tragedy". 213 00:15:32,560 --> 00:15:34,310 ~ And? ~ And the references are all false. 214 00:15:34,360 --> 00:15:36,880 The PhD doesn't exist. It's just all fantasy. 215 00:15:37,520 --> 00:15:40,030 Well, maybe Rose Anderson found that out. 216 00:15:40,080 --> 00:15:42,440 Or Flaxmore thought she was about to. 217 00:16:22,960 --> 00:16:26,350 Professor Flaxmore is in college. And I'm sure he's told you everything. 218 00:16:26,400 --> 00:16:28,360 Have you ever heard of Linus Cage? 219 00:16:28,720 --> 00:16:31,080 ~ Who? ~ May we come in, Miss Newman? 220 00:16:43,160 --> 00:16:44,720 No. 221 00:16:45,280 --> 00:16:47,280 No, no, that's not possible. 222 00:16:47,920 --> 00:16:49,920 How long have you worked for him? 223 00:16:50,520 --> 00:16:53,160 Since 1994. 224 00:16:53,760 --> 00:16:56,360 That's a long time. You must be very loyal. 225 00:16:56,680 --> 00:16:59,480 It's not hard to be loyal to someone you admire. 226 00:17:03,320 --> 00:17:05,630 After he was released from prison, 227 00:17:05,680 --> 00:17:08,670 Linus Cage completely re-invented himself. 228 00:17:08,720 --> 00:17:10,590 New identity, new everything. 229 00:17:10,640 --> 00:17:15,160 And then in 1992, he re-emerged as a classics scholar at St Sebastian's. 230 00:17:15,800 --> 00:17:17,910 Nice new life. Safe. 231 00:17:17,960 --> 00:17:21,440 ~ So long as no-one found out. ~ Like Rose Anderson did. 232 00:17:21,840 --> 00:17:25,670 You're wrong. He's a brilliant man. He would never do something like that. 233 00:17:25,720 --> 00:17:28,200 How long have you been in love with him, Miss Newman? 234 00:17:31,120 --> 00:17:33,160 No. You listen... You listen to me! 235 00:17:33,920 --> 00:17:36,040 Do you really want to take that chance? 236 00:17:38,600 --> 00:17:39,710 OK. 237 00:17:39,760 --> 00:17:41,160 If it has to be tomorrow then... 238 00:17:44,360 --> 00:17:46,880 Fine. Whatever. 239 00:17:48,040 --> 00:17:50,950 Professor Flaxmore says he was with you going over his speech. 240 00:17:51,000 --> 00:17:52,750 ~ That's right. ~ All evening? 241 00:17:52,800 --> 00:17:55,470 Two murders. If you're protecting him... 242 00:17:55,520 --> 00:17:58,430 He lies. That's what he does. He lies like other people breathe. 243 00:17:58,480 --> 00:18:01,310 You don't have to be loyal to him any more. He doesn't deserve it. 244 00:18:01,360 --> 00:18:05,270 He wasn't with me. He went out about six 245 00:18:05,320 --> 00:18:07,590 and I didn't see him until he came back here later. 246 00:18:07,640 --> 00:18:09,360 Where is he now? 247 00:18:09,960 --> 00:18:12,400 He said he was on his way to see Philippa Garwood. 248 00:18:19,920 --> 00:18:22,160 Alcmeon In Corinth. 249 00:18:23,160 --> 00:18:25,160 We put it on that first summer. 250 00:18:27,000 --> 00:18:29,120 You persuaded me to join in the chorus. 251 00:18:29,720 --> 00:18:32,110 Just for one night. 252 00:18:32,160 --> 00:18:34,160 You had to be a part of it. 253 00:18:35,600 --> 00:18:37,800 Hearing those words... 254 00:18:39,080 --> 00:18:41,920 Seeing it come alive... 255 00:18:44,120 --> 00:18:46,120 .. it was magical. 256 00:18:47,880 --> 00:18:50,640 And I thought it was just because you liked to wear a mask. 257 00:18:56,920 --> 00:18:58,920 You were my best student. 258 00:19:00,440 --> 00:19:03,880 Oh, yes. You were my favourite. 259 00:19:06,840 --> 00:19:08,840 That's why I want... 260 00:19:10,320 --> 00:19:12,640 I need you to understand. 261 00:19:13,800 --> 00:19:15,800 Understand what? 262 00:19:18,520 --> 00:19:20,520 The things I've done... 263 00:19:26,280 --> 00:19:27,920 Don't answer that. 264 00:19:29,360 --> 00:19:31,360 Please. 265 00:19:32,080 --> 00:19:34,670 "You have reached the voicemail of Dr Philippa Garwood. 266 00:19:34,720 --> 00:19:36,910 I'm sorry I'm not here to take your call. 267 00:19:36,960 --> 00:19:40,040 Please leave a message. I'll get back to you as soon as possible." 268 00:19:41,720 --> 00:19:43,840 Philippa, it's James Hathaway. 269 00:19:45,080 --> 00:19:47,080 That play. 270 00:19:48,960 --> 00:19:51,080 If I'd never found it, I'd still... 271 00:19:55,880 --> 00:19:58,440 It's funny, though, isn't it? 272 00:20:01,520 --> 00:20:04,680 The expert in Greek tragedy... 273 00:20:05,800 --> 00:20:10,320 brought low by a single moment of hubris. 274 00:20:13,160 --> 00:20:15,160 The gods must be laughing. 275 00:20:16,520 --> 00:20:22,760 "Those whom the gods wish to destroy, they first make mad." 276 00:20:25,680 --> 00:20:27,280 Isn't that the saying? 277 00:20:29,280 --> 00:20:32,640 One mistake. Just the one. 278 00:20:33,920 --> 00:20:36,120 That's all it was. 279 00:20:38,960 --> 00:20:41,320 I'm a good man. I am. 280 00:20:42,720 --> 00:20:44,960 You have to believe me. 281 00:20:47,120 --> 00:20:49,120 You must! 282 00:21:10,640 --> 00:21:12,120 In there. 283 00:21:16,760 --> 00:21:18,800 Hello, Linus. 284 00:21:38,680 --> 00:21:41,510 I didn't kill anybody. 285 00:21:41,560 --> 00:21:45,150 We don't have any physical evidence. We've got no eye-witnesses. 286 00:21:45,200 --> 00:21:48,040 Nothing to place him at either of the scenes. 287 00:21:49,880 --> 00:21:51,800 Yeah? 288 00:21:53,720 --> 00:21:54,960 What? 289 00:22:14,840 --> 00:22:18,270 Two stab wounds. First to the abdomen which incapacitated her... 290 00:22:18,320 --> 00:22:21,750 Don't tell me. And the other severed her carotid artery. 291 00:22:21,800 --> 00:22:23,790 Yeah. 292 00:22:23,840 --> 00:22:26,350 ~ Just like Rose Anderson. ~ Same killer? 293 00:22:26,400 --> 00:22:28,030 Looks likely. 294 00:22:28,080 --> 00:22:30,800 No forced entry, no sign of a robbery. 295 00:22:32,520 --> 00:22:36,960 And she was going somewhere in a hurry. Why? 296 00:22:43,200 --> 00:22:45,200 Home late again tonight? 297 00:22:45,840 --> 00:22:46,920 Probably. 298 00:22:47,720 --> 00:22:49,720 Robbie. 299 00:22:51,080 --> 00:22:53,480 Return bus ticket to Woodstock yesterday. 300 00:22:55,120 --> 00:22:57,910 Harrison Sax's foster parents live at Woodstock. 301 00:22:57,960 --> 00:23:01,550 Uniform interviewed them. They said they hadn't seen him in months. 302 00:23:01,600 --> 00:23:03,760 Why don't we go and ask them for ourselves? 303 00:23:18,840 --> 00:23:21,030 ~ Mr Vanbrooke? ~ That's right. 304 00:23:21,080 --> 00:23:22,990 DI Lewis, DI Hathaway. 305 00:23:23,040 --> 00:23:25,190 We'd like to talk to you about Harrison Sax. 306 00:23:25,240 --> 00:23:28,670 I've already told you lot. We haven't seen him. 307 00:23:28,720 --> 00:23:33,360 Yeah, I'm afraid his girlfriend, Chloe Ilson, was found murdered this morning. 308 00:23:43,100 --> 00:23:45,100 I saw her yesterday afternoon. 309 00:23:46,780 --> 00:23:48,770 Chloe. 310 00:23:48,820 --> 00:23:50,820 She was so excited. 311 00:23:51,500 --> 00:23:53,010 About what? 312 00:23:53,060 --> 00:23:57,180 She said that she had a plan. How to get us both out of here. 313 00:23:58,540 --> 00:24:01,650 ~ Start over, anywhere we liked. ~ What sort of plan? 314 00:24:01,700 --> 00:24:03,820 Just that she was going to get me my money back. 315 00:24:05,660 --> 00:24:09,660 And that I mustn't worry. She said everything was going to be fine. 316 00:24:15,900 --> 00:24:18,540 Do you think that... that's why she's been...? 317 00:24:25,780 --> 00:24:27,540 What was she thinking? 318 00:24:32,740 --> 00:24:35,170 ~ What colour would you like the fence? - ~ Green. 319 00:24:35,220 --> 00:24:37,220 Ah-ha. OK. 320 00:24:47,900 --> 00:24:49,530 ~ All right? ~ I'm fine. 321 00:24:49,580 --> 00:24:51,650 ~ Here, let me. ~ I'm fine. No, look, I've got it! 322 00:24:51,700 --> 00:24:53,700 I've got it, OK? 323 00:24:53,820 --> 00:24:55,530 I said I'm fine. 324 00:24:55,580 --> 00:24:58,900 Just... go and play with Tabby. OK? 325 00:25:04,860 --> 00:25:06,860 What?! 326 00:25:08,860 --> 00:25:11,340 I can take care of everything, you know? 327 00:25:18,580 --> 00:25:20,330 Felix Garwood called you 328 00:25:20,380 --> 00:25:22,900 on the afternoon that Rose Anderson was murdered. 329 00:25:23,700 --> 00:25:26,650 ~ So? - ~ Well, he knew you had form, didn't he? 330 00:25:26,700 --> 00:25:30,060 GBH, with and without intent. 331 00:25:30,860 --> 00:25:33,420 ABH, assault, battery... 332 00:25:33,980 --> 00:25:36,890 What? You think he got me to do something to Rose? 333 00:25:36,940 --> 00:25:38,700 Did he? 334 00:25:39,540 --> 00:25:41,330 She was carrying his kid. 335 00:25:41,380 --> 00:25:43,530 Do you really think he would have hurt her? 336 00:25:43,580 --> 00:25:46,420 ~ Rose Anderson wasn't pregnant. ~ Wasn't she? 337 00:25:47,900 --> 00:25:49,660 Why did you think she was? 338 00:25:50,380 --> 00:25:52,900 Valentine's Day, Felix came to see me at the club. 339 00:25:54,140 --> 00:25:56,490 Wanted to buy a couple of grams. 340 00:25:56,540 --> 00:25:58,580 Said it was time for some changes. 341 00:25:58,860 --> 00:26:01,580 Celebrating the fact that he had a kid on the way. 342 00:26:06,020 --> 00:26:11,490 Sir? Chloe Ilson's prints match the ones found on the bag of cocaine in Felix Garwood's rooms. 343 00:26:11,540 --> 00:26:13,650 What, she was selling him the drugs? 344 00:26:13,700 --> 00:26:17,100 If she was at Felix's, maybe she witnessed something? Seen the killer. 345 00:26:29,940 --> 00:26:34,020 I prefer to be here. It's... easier, somehow. 346 00:26:34,380 --> 00:26:36,780 There's only so much gardening I can do. 347 00:26:44,060 --> 00:26:46,340 Felix said he was going to be a father. 348 00:26:49,940 --> 00:26:51,660 Rose was pregnant? 349 00:26:53,020 --> 00:26:54,460 No. 350 00:26:57,540 --> 00:27:00,540 But someone was. Just not me. 351 00:27:03,460 --> 00:27:05,620 Unless I'm lying, of course. 352 00:27:06,300 --> 00:27:09,900 Which makes me just another suspect, someone to observe. 353 00:27:11,100 --> 00:27:13,700 Trip up. Is that what I am? 354 00:27:29,300 --> 00:27:31,250 Maybe she is lying. 355 00:27:31,300 --> 00:27:37,570 What, so if she thought Rose Anderson was pregnant with Felix's child, this is all about revenge? 356 00:27:37,620 --> 00:27:40,810 Mm, she kills the husband, his lover and the unborn child. 357 00:27:40,860 --> 00:27:42,890 Now, that sounds like a Greek tragedy. 358 00:27:42,940 --> 00:27:46,380 Or she didn't. She's totally innocent and we're barking up the wrong tree. 359 00:27:47,940 --> 00:27:52,020 Or Harrison Sax is wrong. Or misheard. Or misunderstood. 360 00:27:52,660 --> 00:27:54,300 Or Felix knocked someone else up. 361 00:27:57,220 --> 00:28:00,090 ~ Valentine's Day. That's it. ~ What is? 362 00:28:00,140 --> 00:28:03,690 Well, Valentine's Day was when Felix started talking about being a dad. 363 00:28:03,740 --> 00:28:04,810 So? 364 00:28:04,860 --> 00:28:08,540 It was also the day the Brightways started their IVF treatment. 365 00:28:19,420 --> 00:28:21,420 Mr Brightway? 366 00:28:22,100 --> 00:28:25,020 ~ Oh, hello again. ~ Is your wife at home? 367 00:28:27,420 --> 00:28:30,250 She's taken Tabitha to the hospital. Blood transfusion. 368 00:28:30,300 --> 00:28:31,850 It's routine. Can I help? 369 00:28:31,900 --> 00:28:34,050 We'd like to talk to you about your IVF treatment. 370 00:28:34,100 --> 00:28:35,650 What about it? 371 00:28:35,700 --> 00:28:37,700 Felix Garwood? 372 00:28:40,100 --> 00:28:42,300 You'd better come in. 373 00:28:50,660 --> 00:28:52,660 Jennie and I were going through a... 374 00:28:54,060 --> 00:28:56,770 It was hard for her. 375 00:28:56,820 --> 00:28:59,290 I'd just qualified. I was working all hours. 376 00:28:59,340 --> 00:29:01,420 I... just wasn't paying attention. 377 00:29:02,860 --> 00:29:05,940 She was lonely and... there was Felix. 378 00:29:07,460 --> 00:29:10,780 I never knew. It didn't last long. Just... long enough. 379 00:29:12,380 --> 00:29:14,460 You didn't know that Tabitha was his? 380 00:29:14,900 --> 00:29:16,900 Why would I? 381 00:29:17,860 --> 00:29:21,140 And then we found out about this fanconi anaemia. 382 00:29:22,540 --> 00:29:23,930 I tried everything I could. 383 00:29:23,980 --> 00:29:28,540 I checked out every crack-pot cure, every herbal remedy, anything, if I thought it might... 384 00:29:30,580 --> 00:29:33,020 When it's your baby, you do anything. 385 00:29:33,460 --> 00:29:35,700 And then you found out about the saviour sibling. 386 00:29:37,620 --> 00:29:39,500 It was like a gift from the gods. 387 00:29:40,860 --> 00:29:44,900 A way to save her and a chance for us to have another child, which we'd wanted for so long. 388 00:29:45,820 --> 00:29:49,220 The clinic was right here in Oxford. It was like it was meant to be. 389 00:29:49,940 --> 00:29:52,450 All we needed was a genetic match and we were home free. 390 00:29:52,500 --> 00:29:55,700 And that's when you found out you weren't Tabitha's dad. 391 00:30:00,100 --> 00:30:01,860 Jennie had to tell me. 392 00:30:03,220 --> 00:30:06,020 Here was Tabby's best hope of a cure. What choice did she have? 393 00:30:07,460 --> 00:30:10,740 So Jennie and Felix went through with the IVF? 394 00:30:12,060 --> 00:30:15,730 ~ Yes. ~ And does her sister know? 395 00:30:15,780 --> 00:30:18,860 I mean, does Philippa know that her husband slept with her sister? 396 00:30:22,380 --> 00:30:25,370 What good would that do? She doesn't have to know, does she? 397 00:30:25,420 --> 00:30:27,540 ~ What about you? ~ Me? 398 00:30:28,540 --> 00:30:30,540 How do you feel about it? 399 00:30:30,780 --> 00:30:32,740 The affair was a long time ago. 400 00:30:33,340 --> 00:30:36,020 Even so. To be lied to like that... 401 00:30:38,340 --> 00:30:40,690 My daughter has a chance of a life. 402 00:30:40,740 --> 00:30:43,900 What I feel doesn't really come into it, does it? 403 00:31:02,940 --> 00:31:04,690 Visual aids, Robbie. 404 00:31:04,740 --> 00:31:07,740 Your graphic design skills are really coming along. 405 00:31:08,780 --> 00:31:12,050 OK. So, Felix Garwood and Jennie Brightway 406 00:31:12,100 --> 00:31:14,300 start their latest IVF treatment here. 407 00:31:15,460 --> 00:31:20,250 Previous attempts had failed, so there's a lot riding on it with Tabitha's life at stake. 408 00:31:20,300 --> 00:31:23,410 But they won't know whether it's been successful for a little while. 409 00:31:23,460 --> 00:31:26,250 Felix breaks up with Rose Anderson. 410 00:31:26,300 --> 00:31:29,130 She doesn't like it and tries to run him off his bike. 411 00:31:29,180 --> 00:31:30,770 And then she ends up dead. 412 00:31:30,820 --> 00:31:34,020 And a short time later, Jennie discovers that she's pregnant. 413 00:31:35,220 --> 00:31:38,330 Between starting treatment and Jennie being pregnant, 414 00:31:38,380 --> 00:31:40,580 Felix Garwood is a valuable commodity. 415 00:31:41,620 --> 00:31:43,290 Yeah, sure. 416 00:31:43,340 --> 00:31:46,850 Jennie and Paul certainly couldn't afford 417 00:31:46,900 --> 00:31:50,740 for him to be hurt or hospitalised... or worse. 418 00:31:51,780 --> 00:31:55,050 And suddenly here's Rose Anderson threatening to do all three. 419 00:31:55,100 --> 00:31:58,460 Do you think those two ever wished she wasn't around? 420 00:32:05,900 --> 00:32:07,690 Lizzie? 421 00:32:07,740 --> 00:32:11,250 The witness who reported the hit-and-run, can you get me that tape, please? 422 00:32:11,300 --> 00:32:13,300 Sir. 423 00:32:13,660 --> 00:32:16,370 "I think I've just seen an attempted murder. 424 00:32:16,420 --> 00:32:19,450 Someone in a car deliberately tried to knock a man off his bike." 425 00:32:19,500 --> 00:32:20,770 Jennie Brightway. 426 00:32:20,820 --> 00:32:23,570 "I didn't get the number plate but I recognised the driver. 427 00:32:23,620 --> 00:32:25,620 Her name is Rose Anderson." 428 00:32:31,280 --> 00:32:34,750 ~ Yes, I made the call. ~ Whose idea was it? 429 00:32:34,800 --> 00:32:39,270 Mine. Felix had recognised Rose behind the wheel. 430 00:32:39,320 --> 00:32:41,320 And he was scared. 431 00:32:42,120 --> 00:32:47,000 He said she'd been sending him texts, messages - really horrible. 432 00:32:48,320 --> 00:32:51,310 He was convinced she'd tried to kill him and that she'd do it again. 433 00:32:51,360 --> 00:32:53,360 Why didn't he report her himself? 434 00:32:54,480 --> 00:32:58,080 Felix had been warned before about sleeping with the students. 435 00:32:58,360 --> 00:33:00,640 So I guess he was afraid he'd lose his job. 436 00:33:00,920 --> 00:33:03,120 So you decided to deal with it yourself. 437 00:33:04,920 --> 00:33:07,830 I thought I could get her arrested. 438 00:33:07,880 --> 00:33:10,990 I just wanted her to leave Felix alone. 439 00:33:11,040 --> 00:33:14,760 You thought that you would scare her off, that's what you thought. 440 00:33:18,000 --> 00:33:20,630 This... this treatment, it's... 441 00:33:20,680 --> 00:33:22,680 it's ruined us financially. 442 00:33:23,800 --> 00:33:26,430 We only had enough money for one more round of IVF 443 00:33:26,480 --> 00:33:28,480 and if that failed... 444 00:33:29,960 --> 00:33:32,070 .. if anything happened to Felix... 445 00:33:32,120 --> 00:33:35,600 Yeah, but it didn't work, did it? Rose wasn't arrested. 446 00:33:36,080 --> 00:33:39,160 ~ She was still going to be a problem. ~ Did you kill her? 447 00:33:40,040 --> 00:33:43,710 What? No, that... that's ridiculous! 448 00:33:43,760 --> 00:33:45,790 You don't have an alibi. 449 00:33:45,840 --> 00:33:47,950 No, but I was with Tabitha. I told you. 450 00:33:48,000 --> 00:33:50,310 What about the night Felix Garwood was killed? 451 00:33:50,360 --> 00:33:52,760 You think I killed Fel... 452 00:33:53,480 --> 00:33:55,390 Felix is my brother-in-law. He may... 453 00:33:55,440 --> 00:33:58,310 he may have been a crap husband but he was Tabby's father. 454 00:33:58,360 --> 00:34:00,360 And he is my baby's father. 455 00:34:03,920 --> 00:34:08,320 Look, um... Tabby'll be finished soon so I... 456 00:34:14,680 --> 00:34:16,670 Look, all I've ever wanted 457 00:34:16,720 --> 00:34:19,360 is to give Tabby a family that she can grow up in. 458 00:34:21,080 --> 00:34:24,680 What would be the point if, by saving a life, I then destroyed it? 459 00:34:33,080 --> 00:34:34,870 Back to square one? 460 00:34:34,920 --> 00:34:36,920 No. We're close, I can feel it. 461 00:34:37,720 --> 00:34:40,310 Well, think about it from a different perspective. 462 00:34:40,360 --> 00:34:43,270 Rose Anderson's murder was definitely planned. 463 00:34:43,320 --> 00:34:46,750 Not a shred of physical evidence, nothing on the weapon, nothing anywhere. 464 00:34:46,800 --> 00:34:49,470 So the killer definitely knew what they were doing. 465 00:34:49,520 --> 00:34:51,190 The same goes for Chloe Ilson. 466 00:34:51,240 --> 00:34:54,320 Yeah, but Felix Garwood was a spur of the moment thing. 467 00:34:57,720 --> 00:35:00,520 I want to go back where Felix Garwood was killed. 468 00:35:01,480 --> 00:35:04,350 Maddox is right. His murder was the odd one out. 469 00:35:04,400 --> 00:35:06,680 If the killer made a mistake, it's there. 470 00:35:12,840 --> 00:35:16,720 So, they row. The murderer picks up the telescope. 471 00:35:17,280 --> 00:35:19,270 Bang! 472 00:35:19,320 --> 00:35:21,200 And now he has to clear up. 473 00:35:22,200 --> 00:35:23,710 He's looking around and what? 474 00:35:23,760 --> 00:35:29,230 He uses the wipes to clear off any traces from the murder weapon. 475 00:35:29,280 --> 00:35:32,270 It's a bit of luck, wasn't it, finding them when he needs them? 476 00:35:32,320 --> 00:35:34,870 It's the Astrophysics Department. A lot of high-end glass. 477 00:35:34,920 --> 00:35:37,110 But you've just killed someone, remember. 478 00:35:37,160 --> 00:35:39,510 You're panicking, you're not making assumptions. 479 00:35:39,560 --> 00:35:43,080 You're desperate. You're looking round for something and... 480 00:35:44,960 --> 00:35:47,240 That drawer was shut. They were all shut. 481 00:35:48,000 --> 00:35:49,190 So? 482 00:35:49,240 --> 00:35:51,750 So how did the murderer know that the wipes were there? 483 00:35:51,800 --> 00:35:54,350 ~ Looks for them? ~ Yeah, but when you're that desperate, 484 00:35:54,400 --> 00:35:57,720 you don't open the drawer and neatly close it again, do you? 485 00:35:58,080 --> 00:36:02,630 You scrabble. It's a whirlwind. You fling the drawers open. 486 00:36:02,680 --> 00:36:06,160 You grab what you're looking for. You don't leave everything nice and neat. 487 00:36:09,320 --> 00:36:12,800 What were the chemical traces found on that telescope again? 488 00:36:17,320 --> 00:36:18,910 Um... 489 00:36:18,960 --> 00:36:22,830 Isopropyl alcohol, hexyl cinnamal, menthyl. 490 00:36:22,880 --> 00:36:25,760 ~ These are different. ~ So what sort of wipes did the killer use? 491 00:36:28,160 --> 00:36:30,280 Lens wipes. For glasses. 492 00:36:32,480 --> 00:36:35,280 Do you suppose we're looking for an optician? 493 00:36:36,200 --> 00:36:38,390 She hasn't got eyes yet. 494 00:36:38,440 --> 00:36:40,760 Yeah, I think you'd better do the eyes. 495 00:36:41,880 --> 00:36:43,520 Right, let's have a look at this. 496 00:36:43,840 --> 00:36:46,430 "Work your way down to the bottom..." 497 00:36:49,000 --> 00:36:50,990 Paul? 498 00:36:56,800 --> 00:37:00,000 ~ Lizzie! - ~ Hello, Tabitha. Shall we go outside and play? 499 00:37:13,680 --> 00:37:16,600 However hard you try, something always goes wrong. 500 00:37:17,120 --> 00:37:19,120 Such as Felix Garwood? 501 00:37:20,960 --> 00:37:23,030 You went to see him, didn't you? You argued. 502 00:37:23,080 --> 00:37:26,470 You grabbed the first thing at hand, and you clubbed him to death with it. 503 00:37:26,520 --> 00:37:27,710 Nonsense. 504 00:37:27,760 --> 00:37:31,350 And you cleaned up the telescope with wipes you'd brought from work. 505 00:37:31,400 --> 00:37:33,630 I want you to leave. 506 00:37:33,680 --> 00:37:37,080 ~ Did you kill Rose Anderson too? ~ You know he didn't! 507 00:37:38,080 --> 00:37:40,840 ~ I have an alibi. ~ Conference, Cheltenham. 508 00:37:41,560 --> 00:37:45,430 ~ That's right. ~ You were seen going to an event at four. 509 00:37:45,480 --> 00:37:47,240 And you were seen at dinner at 8:30. 510 00:37:48,720 --> 00:37:49,870 So? 511 00:37:49,920 --> 00:37:53,030 Which gave you just enough time to take the 4:32 from Cheltenham 512 00:37:53,080 --> 00:37:56,190 and find Rose Anderson, kill her, and be back in time for dinner. 513 00:37:56,240 --> 00:37:58,560 Do you know how ridiculous that sounds? 514 00:38:04,640 --> 00:38:08,640 CCTV photographs from Cheltenham Spa Station... 515 00:38:10,040 --> 00:38:13,400 .. on the afternoon of Rose Anderson's murder. 516 00:38:15,320 --> 00:38:17,590 This is you buying a ticket... 517 00:38:17,640 --> 00:38:21,040 at exactly the time that you say you were at this conference. 518 00:38:22,200 --> 00:38:24,440 But you can't see the face. You can't see who it is. 519 00:38:24,920 --> 00:38:29,280 No, but you can see the friendship bracelet on the wrist. 520 00:38:32,760 --> 00:38:35,760 That's the one that Tabitha made for you, isn't it? 521 00:38:41,160 --> 00:38:42,720 Paul? 522 00:38:56,080 --> 00:38:58,320 Tabby's life was at stake. 523 00:39:00,920 --> 00:39:03,400 Rose wasn't going to stop until she'd... 524 00:39:04,640 --> 00:39:07,160 We couldn't afford that. 525 00:39:07,640 --> 00:39:09,630 I worked out how to get here and back 526 00:39:09,680 --> 00:39:12,000 to Cheltenham without anyone noticing. 527 00:39:14,760 --> 00:39:16,520 I took a knife from the hotel. 528 00:39:18,800 --> 00:39:21,920 I knew where Rose went running so I waited for her. 529 00:39:22,920 --> 00:39:25,720 You didn't plan to kill Felix Garwood, though, did you? 530 00:39:30,040 --> 00:39:32,120 He said he was going to take you all away. 531 00:39:35,600 --> 00:39:37,920 That you were going to leave me... 532 00:39:38,360 --> 00:39:42,800 And he was going to take his children, Tabitha and the baby 533 00:39:43,640 --> 00:39:45,670 and there was nothing that I could do. 534 00:39:45,720 --> 00:39:47,720 And Chloe Ilson? 535 00:39:48,680 --> 00:39:51,150 She was coming out of Felix's as I was going in. 536 00:39:51,200 --> 00:39:54,310 When she found out that Felix had been killed she wanted money. 537 00:39:54,360 --> 00:39:55,550 £20,000. 538 00:39:55,600 --> 00:39:59,080 I told her that we didn't have it, but she wouldn't listen. 539 00:40:00,800 --> 00:40:02,790 After the others, what choice did I have? 540 00:40:02,840 --> 00:40:04,680 She was going to spoil everything. 541 00:40:05,280 --> 00:40:07,720 Paul... those girls. 542 00:40:09,680 --> 00:40:12,390 ~ Their families. You... ~ I did this for our family. 543 00:40:12,440 --> 00:40:14,310 But... Felix... 544 00:40:14,360 --> 00:40:17,000 He said... he said that you still loved him. 545 00:40:17,080 --> 00:40:20,920 I was so scared. I was so scared. 546 00:40:21,840 --> 00:40:23,840 Oh, you fool! 547 00:40:24,640 --> 00:40:27,430 He kept...he kept on at me but I told him... 548 00:40:27,480 --> 00:40:33,720 I told him that you are Tabby's father and nothing will change that. 549 00:40:34,440 --> 00:40:38,000 I'm so sorry. I couldn't help it, he was laughing at me. 550 00:40:38,480 --> 00:40:41,840 I just wanted to make him stop, I had to make him stop. 551 00:40:42,360 --> 00:40:43,880 Oh, God... 552 00:40:46,120 --> 00:40:48,680 Paul... 553 00:40:49,920 --> 00:40:51,680 What have you done? 554 00:40:58,240 --> 00:40:59,870 ~ I'm so sorry. ~ Come on. 555 00:40:59,920 --> 00:41:01,920 No. 556 00:41:17,200 --> 00:41:19,320 ~ Daddy, Daddy! ~ Tabs! Tabby! 557 00:41:27,120 --> 00:41:29,040 Hey... 558 00:41:30,440 --> 00:41:32,600 I need to go away for a while, sweetheart. 559 00:41:33,920 --> 00:41:36,480 So I need you to look after Mum. 560 00:41:40,080 --> 00:41:41,550 Come on. 561 00:41:41,600 --> 00:41:43,760 ~ Daddy loves you so much. ~ Come on. 562 00:41:44,240 --> 00:41:46,240 Come on. 563 00:41:59,560 --> 00:42:01,560 I'll take that. Thank you. 564 00:42:08,800 --> 00:42:13,280 He's leaving. Effective immediately, pending further action by the College. 565 00:42:14,080 --> 00:42:18,190 No, they'll just bury it. Hiring someone without checking their references? 566 00:42:18,240 --> 00:42:20,510 They may not have a choice. 567 00:42:20,560 --> 00:42:22,910 He has a book deal. They say Karen secured it. 568 00:42:22,960 --> 00:42:28,000 "My Story: How I blagged my way onto the High Table with just an O level in woodwork." 569 00:42:28,080 --> 00:42:30,080 Probably a fake as well. 570 00:42:35,600 --> 00:42:38,680 He's resilient. I'll give him that. 571 00:42:40,160 --> 00:42:42,160 The gods must love him. 572 00:42:45,400 --> 00:42:47,400 Come on. 573 00:42:56,160 --> 00:42:58,280 Why are you here, Officer? 574 00:43:07,280 --> 00:43:09,600 To return this. And thank you for it. 575 00:43:13,200 --> 00:43:15,200 I enjoyed it very much. 576 00:43:16,560 --> 00:43:18,400 Thank you. 577 00:43:31,680 --> 00:43:33,270 So, what are we having? 578 00:43:33,320 --> 00:43:36,710 I've no idea. He won't let me anywhere near the kitchen. 579 00:43:36,760 --> 00:43:39,830 Just have a little faith. I'm in complete control. 580 00:43:39,880 --> 00:43:41,790 Pride comes before a fall. 581 00:43:43,360 --> 00:43:45,360 Not this time. 582 00:43:46,880 --> 00:43:48,790 ~ More? ~ Er, yes, please. 583 00:43:48,840 --> 00:43:51,510 It's not going to be one of those voyage of discovery meals? 584 00:43:51,560 --> 00:43:54,000 ~ I'm hoping not. ~ Why? What do you discover? 585 00:43:54,760 --> 00:43:56,680 Usually that you're not very hungry. 586 00:43:58,560 --> 00:44:03,920 I give you the authentic taste of Italy. Albeit via the Cowley Road. 587 00:44:04,800 --> 00:44:07,160 ~ Pizza? ~ You can't go wrong. 588 00:44:10,760 --> 00:44:13,240 ~ Er... do you want your wine? ~ Yes, please. 589 00:44:16,400 --> 00:44:18,400 What's up? 590 00:44:19,800 --> 00:44:22,600 "Nothing has more strength than dire necessity." 591 00:44:23,760 --> 00:44:25,960 Don't tell me. Euripides. 592 00:44:30,520 --> 00:44:32,520 It doesn't work like that, man. 593 00:44:35,520 --> 00:44:37,520 Have you two finished yakking? 594 00:44:40,120 --> 00:44:42,520 Not for a long time. 47839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.