All language subtitles for La.chica.que.limpia.S01E10.1080p.WEB-DL.DD+2.0.H.264-SbR_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,960 --> 00:00:17,040 You'll be OK. 2 00:00:18,120 --> 00:00:19,320 I love you. 3 00:00:23,200 --> 00:00:26,200 While we work, can you go to the waiting area? 4 00:00:26,280 --> 00:00:28,080 Once he's settled, I'll find you. 5 00:00:28,160 --> 00:00:29,160 OK. 6 00:01:05,320 --> 00:01:07,120 THE CLEANING LADY 7 00:04:03,240 --> 00:04:04,920 COME OUTSIDE 8 00:04:23,160 --> 00:04:27,400 - Where are you going? - I'm going to get a coffee. 9 00:04:29,640 --> 00:04:32,640 - Do you want anything? - Some water. 10 00:04:32,720 --> 00:04:34,440 What if the doctor comes? 11 00:04:36,880 --> 00:04:38,480 I'll be right back. 12 00:04:46,960 --> 00:04:50,000 Rosa, what's with you? Why don't you have your phone? 13 00:04:50,080 --> 00:04:52,240 - We need you. - I can't, my son... 14 00:04:52,320 --> 00:04:54,840 You'll be there when he wakes up. 15 00:04:54,920 --> 00:04:57,920 - I don't have my things. - We'll fetch them. 16 00:04:58,000 --> 00:04:59,680 Let's go! 17 00:05:14,240 --> 00:05:16,560 - But this is... - That's right. 18 00:05:16,640 --> 00:05:18,040 We're branching out. 19 00:05:19,560 --> 00:05:20,760 Put this on. 20 00:05:28,040 --> 00:05:29,120 They're waiting inside. 21 00:07:04,080 --> 00:07:05,640 What needs cleaning? 22 00:07:10,080 --> 00:07:11,080 All of it? 23 00:07:13,120 --> 00:07:15,120 The papers too? 24 00:07:19,880 --> 00:07:22,080 Can I turn on the light? 25 00:07:26,200 --> 00:07:27,800 You'll have to help me. 26 00:09:38,840 --> 00:09:42,240 I can't clean the papers without getting them wet. 27 00:09:43,800 --> 00:09:46,000 We'll have to burn everything. 28 00:10:57,240 --> 00:10:58,800 PALACE OF JUSTICE 29 00:11:17,120 --> 00:11:19,240 Rosa? Where did you go? 30 00:11:22,120 --> 00:11:23,680 Everything was closed. 31 00:11:25,560 --> 00:11:28,560 I was worried. You were gone for over an hour. 32 00:11:29,320 --> 00:11:31,200 Did anyone come out? What's happening? 33 00:11:31,280 --> 00:11:33,880 Nothing, still no news. 34 00:11:38,000 --> 00:11:39,800 You look tired, sweetheart. 35 00:11:40,600 --> 00:11:43,200 Rest here and sleep a little. 36 00:11:58,080 --> 00:11:59,480 CÓRDOBA HOSPITAL 37 00:12:04,040 --> 00:12:05,760 - Doctor... - It's OK. 38 00:12:05,840 --> 00:12:09,600 - What's happened? - We've managed to stabilise him. 39 00:12:09,680 --> 00:12:12,680 Felipe was having convulsions due to the fever he caught. 40 00:12:13,160 --> 00:12:15,880 This has lowered his natural defences. 41 00:12:15,960 --> 00:12:19,280 It's under control, but he could have a similar episode. 42 00:12:21,000 --> 00:12:26,000 But now, Felipe's in an adequate space with all the care support he needs. 43 00:12:26,080 --> 00:12:27,840 I want to see him... 44 00:12:27,920 --> 00:12:31,800 No, not yet, Rosa. Felipe is in a special isolated room. 45 00:12:32,840 --> 00:12:37,480 For now, all contact is off-limits. We need to wait until he recovers. 46 00:12:38,360 --> 00:12:39,840 And the transplant? 47 00:12:39,920 --> 00:12:44,120 We're working on it, Dora. There are some things you can't rush. 48 00:12:44,200 --> 00:12:46,000 We need to be patient. 49 00:12:49,880 --> 00:12:53,240 Tell Vergara to hurry up with the cleaning products report. 50 00:12:53,320 --> 00:12:54,520 Thanks. 51 00:13:03,160 --> 00:13:04,360 Hello. 52 00:13:06,080 --> 00:13:10,080 The report on the girl. It seems they've identified the body. 53 00:13:10,160 --> 00:13:11,360 It's about time. 54 00:13:16,440 --> 00:13:17,640 Are you feeling OK? 55 00:13:23,400 --> 00:13:25,200 I didn't sleep well, that's all. 56 00:13:27,920 --> 00:13:31,560 Has the family been contacted to come and identify the body? 57 00:13:32,480 --> 00:13:35,160 I don't know, but I can do it now. 58 00:13:38,080 --> 00:13:41,760 We need to dig deeper, Gutiérrez. We've got nothing. 59 00:13:46,560 --> 00:13:53,400 THE CLEANING LADY 60 00:13:58,160 --> 00:13:59,520 Thanks. 61 00:13:59,600 --> 00:14:02,200 - They're out of milk. - That's fine. 62 00:14:14,960 --> 00:14:16,160 Oh, it's Tere. 63 00:14:18,280 --> 00:14:19,080 Hello? 64 00:14:19,160 --> 00:14:21,360 - Rosíta, it's Tere. - What's happening? 65 00:14:21,440 --> 00:14:24,360 - The police called, Rosíta. - What happened? 66 00:14:24,600 --> 00:14:29,200 They didn't say what for, but I'm really scared. 67 00:14:29,600 --> 00:14:33,440 Please, could you come with me? Please, go there with me. 68 00:14:33,840 --> 00:14:36,040 Pedro can't come. He's still away... 69 00:14:36,120 --> 00:14:37,840 OK, just calm down. 70 00:14:37,920 --> 00:14:40,800 - Please, Rosíta. - OK, I'll come with you. 71 00:14:41,640 --> 00:14:44,160 OK, see you soon. 72 00:14:45,200 --> 00:14:46,480 What's happened? 73 00:14:47,400 --> 00:14:50,040 The police called but didn't tell her anything. 74 00:14:50,120 --> 00:14:53,080 She asked me to go with her, Mum. 75 00:14:53,400 --> 00:14:55,080 Can you stay with Feli? 76 00:14:55,160 --> 00:14:58,320 - Sure. - I'll be as quick as I can. 77 00:14:58,400 --> 00:15:00,600 - Be careful, OK? - I will. 78 00:15:01,240 --> 00:15:02,880 Correa, here's the report. 79 00:15:03,360 --> 00:15:06,840 - The results of the chemicals? - No, the vehicle tracks. 80 00:15:06,920 --> 00:15:10,800 There's not much to say. It could be any common vehicle. 81 00:15:10,880 --> 00:15:14,160 But we do have the report on the cocaine. 82 00:15:14,240 --> 00:15:16,720 It matches the samples Martínez brought in. 83 00:15:16,800 --> 00:15:19,360 - That's a coincidence. - Right. 84 00:15:19,440 --> 00:15:22,480 Vergara, the report on the liquids is a priority. 85 00:15:22,560 --> 00:15:24,960 We're working on it. I’ll let you know. 86 00:15:25,040 --> 00:15:26,440 OK, thanks. 87 00:15:35,520 --> 00:15:38,640 You found copper, iron and a plant-based colourant? 88 00:15:38,720 --> 00:15:41,680 - What's that? - Glitter. Make-up. 89 00:15:43,200 --> 00:15:45,960 - All over the body? - Not all over. 90 00:15:46,040 --> 00:15:47,840 On her shoulders and chest. 91 00:15:48,440 --> 00:15:51,480 On her neck. And quite a lot in her hair. 92 00:15:53,240 --> 00:15:57,000 - Is this a cream, Eva? - It's a fine powder. 93 00:15:57,080 --> 00:16:01,240 It was tough work removing it. We had to wash her twice. 94 00:16:01,320 --> 00:16:02,320 There's more. 95 00:16:02,680 --> 00:16:07,000 The experts didn't find this glitter in the place they found the body. 96 00:16:10,240 --> 00:16:11,480 What are you saying? 97 00:16:11,560 --> 00:16:15,040 The body was dumped there and the crime scene is elsewhere? 98 00:16:15,320 --> 00:16:16,720 Exactly. 99 00:16:19,960 --> 00:16:21,320 There's more. 100 00:16:22,800 --> 00:16:24,440 There was a party. 101 00:16:24,760 --> 00:16:28,920 As well as the glitter, the toxicology test was positive. 102 00:16:29,000 --> 00:16:31,920 Alcohol and large doses of ketamine. 103 00:16:32,560 --> 00:16:34,520 - Ketamine? - Ketamine. 104 00:16:34,960 --> 00:16:39,440 It's an anaesthetic for horses that alters perception and consciousness. 105 00:16:40,760 --> 00:16:45,080 - So she was raped. - There are signs of sexual relations. 106 00:16:45,480 --> 00:16:48,440 But there were no signs of violence. 107 00:16:48,680 --> 00:16:53,000 Either she consumed drugs or someone drugged her. 108 00:16:58,040 --> 00:17:00,040 - Tattoos? - None. 109 00:17:06,680 --> 00:17:09,520 The mother is here. She's come with Rosa. 110 00:17:09,600 --> 00:17:11,920 - Rosa? - The cleaning lady. 111 00:17:12,000 --> 00:17:12,800 Why? 112 00:17:12,880 --> 00:17:15,960 It seems they were friends. She's accompanying the mother. 113 00:17:16,400 --> 00:17:20,280 The father works as a truck driver. They don't know when he'll arrive. 114 00:17:46,960 --> 00:17:51,080 Rosa, ma'am. I'm Correa, the detective in charge. 115 00:17:51,160 --> 00:17:52,960 The doctor is waiting for you. 116 00:17:53,680 --> 00:17:56,880 This is Gutiérrez, my partner. He'll accompany you. 117 00:18:38,720 --> 00:18:41,720 Ma'am, whenever you're ready. 118 00:18:57,960 --> 00:18:59,440 Oh, María... 119 00:19:03,560 --> 00:19:05,720 What did they do? 120 00:19:05,800 --> 00:19:08,480 What did they do to María? Who did this? 121 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 Why? 122 00:19:11,840 --> 00:19:14,160 Why did they do this? 123 00:19:15,080 --> 00:19:17,040 Why? 124 00:19:43,600 --> 00:19:46,400 - Did your daughter take drugs? - No. 125 00:19:47,800 --> 00:19:49,600 María didn't do that. 126 00:19:51,840 --> 00:19:54,520 If she went out, she'd usually have a drink. 127 00:19:54,960 --> 00:19:58,280 But not drugs. Why do you ask? 128 00:19:59,400 --> 00:20:01,560 The toxicology report came back positive. 129 00:20:01,640 --> 00:20:04,040 It's just to establish her character. 130 00:20:05,240 --> 00:20:07,640 Hard-working. She was hard-working. 131 00:20:13,720 --> 00:20:16,640 She was trying to find a new job. 132 00:20:17,800 --> 00:20:21,720 The last time we spoke, she was attending a casting session. 133 00:20:24,320 --> 00:20:26,120 She wanted to become an actress? 134 00:20:27,040 --> 00:20:30,480 I don't know. I've no idea what it was for. 135 00:20:32,080 --> 00:20:34,680 I'm having problems with my son... 136 00:20:37,760 --> 00:20:39,560 I didn't pay her much attention. 137 00:20:46,320 --> 00:20:50,840 Did she enjoy going out? Did she wear lots of make-up? 138 00:20:53,200 --> 00:20:56,080 She wore make-up. What's that got to do with anything? 139 00:20:57,400 --> 00:21:01,320 We found a substance similar to make-up. 140 00:21:01,400 --> 00:21:02,680 A kind of glitter. 141 00:21:03,600 --> 00:21:05,920 But there was a lot of it. 142 00:21:06,000 --> 00:21:10,200 We wanted to know if she usually wore make-up like that. 143 00:21:12,320 --> 00:21:16,200 We'll need to inspect her home, if you could give us the key. 144 00:21:16,440 --> 00:21:19,760 We want to see if we can find anything else. 145 00:21:21,600 --> 00:21:23,280 Pedro! 146 00:21:42,600 --> 00:21:46,280 Can I see my friend one last time? Just to say goodbye. 147 00:21:46,360 --> 00:21:47,560 Of course. 148 00:21:49,240 --> 00:21:50,240 Thank you. 149 00:21:53,920 --> 00:21:56,600 Rosa, I know you've been here before. 150 00:21:57,080 --> 00:21:58,880 I'm very sorry. 151 00:23:01,840 --> 00:23:03,600 So, are we even? 152 00:23:06,160 --> 00:23:07,960 This is very good, doctor. 153 00:23:08,960 --> 00:23:12,160 But I had to send the cleaning lady again. 154 00:23:14,800 --> 00:23:17,760 So, regrettably, you still owe me one. 155 00:23:46,840 --> 00:23:49,240 When will we find one who's alive? 156 00:23:56,800 --> 00:24:01,000 You can't describe what it's like to lose a child, Gutiérrez. 11472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.