All language subtitles for LUCKY Man - S02 E09 - Lamb To The Slaughter (720p HDTV)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,513 --> 00:00:04,712 It's my responsibility. 2 00:00:04,713 --> 00:00:08,033 No. It's my responsibility. I created her. 3 00:00:09,833 --> 00:00:13,593 But it's a match for Bill Martin's blood type. 4 00:00:14,633 --> 00:00:16,153 Do you think that's the murder weapon? 5 00:00:16,177 --> 00:00:16,913 It could be. 6 00:00:16,914 --> 00:00:20,192 Why would this woman want to frame Isabella? 7 00:00:20,193 --> 00:00:21,912 Shall we have dinner? 8 00:00:21,913 --> 00:00:24,192 There's one or two errands I need to run though. 9 00:00:24,193 --> 00:00:26,993 - Winter. He just released Isabella. - What?! 10 00:00:31,273 --> 00:00:33,513 I know you're here! 11 00:00:35,193 --> 00:00:40,593 HARRY! HARRY! HARRY! 12 00:00:40,873 --> 00:00:48,873 Come on Harry. Come on. Oh my God! Oh my God! 13 00:00:49,953 --> 00:00:52,073 - NO! - No, he's dead. 14 00:01:39,033 --> 00:01:43,152 Don't scream... Don't scream! 15 00:01:43,153 --> 00:01:45,512 Just give me what you've got and I leave you alive. 16 00:01:45,513 --> 00:01:47,633 I've got nothing. 17 00:01:52,313 --> 00:01:54,152 What's this? Ah! Ah! 18 00:01:54,153 --> 00:01:55,153 Leave me alone. 19 00:01:55,273 --> 00:01:58,553 Hand it over... now. 20 00:02:00,833 --> 00:02:02,469 Do you want it? 21 00:02:05,633 --> 00:02:07,015 It's yours. 22 00:02:30,091 --> 00:02:38,091 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com. 23 00:02:38,633 --> 00:02:41,233 - Harry! Harry! - Shocking. Clear. 24 00:02:46,793 --> 00:02:47,992 Can you hear me, Harry? 25 00:02:47,993 --> 00:02:50,312 - Harry! - We need to get him to the hospital. 26 00:02:50,313 --> 00:02:51,832 Harry, stay with us, alright? 27 00:02:51,833 --> 00:02:54,633 It's alright. It's alright, Harry. 28 00:02:56,593 --> 00:02:58,593 Harry. 29 00:02:59,473 --> 00:03:00,992 Hey, it's me. 30 00:03:00,993 --> 00:03:05,953 Erm, ah you're thirty minutes late I just hope you're alright? 31 00:03:08,873 --> 00:03:10,792 - Hi. - Hi. 32 00:03:10,793 --> 00:03:11,852 I'm sorry. 33 00:03:11,877 --> 00:03:13,597 I thought maybe something might've happened. 34 00:03:13,621 --> 00:03:15,592 No, it's the Dalston Soup Kitchen. 35 00:03:15,593 --> 00:03:17,592 It's a... a madhouse. 36 00:03:17,593 --> 00:03:19,752 It's fine. I'm just glad you're alright. 37 00:03:19,753 --> 00:03:24,433 Hum! What have you been doing? Cooking? It smells great. 38 00:03:25,673 --> 00:03:29,272 I just wanted to say sorry for what happened. 39 00:03:29,273 --> 00:03:30,312 Oh, I could tell... 40 00:03:30,313 --> 00:03:33,032 You know, I should never have allowed your arrest. 41 00:03:33,033 --> 00:03:34,912 It's alright. 42 00:03:34,913 --> 00:03:41,593 You mean a lot to me and err, I just hope you can forgive me. 43 00:03:45,553 --> 00:03:48,553 Oh, it's work, I'm sorry. 44 00:03:49,864 --> 00:03:51,160 Yeah. 45 00:03:55,393 --> 00:03:57,228 Oh God... Where is he? 46 00:04:00,658 --> 00:04:03,113 Alright! Well I, I, I'll be right there. 47 00:04:06,673 --> 00:04:10,372 It's one of my officers, Harry Clayton. He's had a serious accident. 48 00:04:11,066 --> 00:04:14,146 - I'm sorry I gotta go. - Yeah go. Go. 49 00:04:23,266 --> 00:04:26,306 No Jay, Jay, Jay... I got something. 50 00:04:32,426 --> 00:04:33,866 Ready? 51 00:04:37,026 --> 00:04:38,467 Nathan, it's not moving! 52 00:04:38,492 --> 00:04:40,250 - PULL HARDER! - I'm trying! 53 00:04:54,706 --> 00:04:59,985 SHIT!!! So now, I can't even pawn it. 54 00:04:59,986 --> 00:05:04,665 And I've gotta get publicly beaten wearing... jewellery! 55 00:05:04,666 --> 00:05:06,745 - Well, I'll fight instead. - What? 56 00:05:06,746 --> 00:05:09,225 C'mon, I go in, I take a few punches, we get the money, 57 00:05:09,226 --> 00:05:10,886 - pay the debt. - No. 58 00:05:11,346 --> 00:05:12,905 Jay, you nearly died last time. 59 00:05:12,906 --> 00:05:15,265 And you think I'm gonna let my little brother risk it? 60 00:05:15,266 --> 00:05:17,754 Ah? Ah? 61 00:05:21,066 --> 00:05:24,593 We both know mum would've beaten me to a pulp for not looking after you. 62 00:05:25,106 --> 00:05:26,474 Alright? 63 00:05:28,186 --> 00:05:32,106 Besides, who knows? Odds might go in my favour for a change. 64 00:05:32,705 --> 00:05:36,666 What, like, you might go down in the second round, instead of the first! 65 00:05:42,426 --> 00:05:46,705 Think he's waking up. Suri, go and get Anna. Harry? 66 00:05:46,706 --> 00:05:49,906 Harry, can you hear me? 67 00:05:50,746 --> 00:05:54,103 If this is heaven, it's not what it's cracked up to be! 68 00:05:56,266 --> 00:05:58,826 It's okay everyone, he's still an arse. 69 00:06:02,546 --> 00:06:04,705 I thought you were dead, you scumbag. 70 00:06:04,706 --> 00:06:06,626 - Sorry to disappoint you. - Dad! 71 00:06:06,986 --> 00:06:08,380 Ah. Daisy... 72 00:06:09,506 --> 00:06:11,386 Dad, I was so worried about you! 73 00:06:13,383 --> 00:06:14,509 Hello. 74 00:06:14,826 --> 00:06:18,189 Daise, shall we go get something to eat? 75 00:06:20,106 --> 00:06:21,945 Get you something too if you like. 76 00:06:21,946 --> 00:06:25,546 Great, the third date vending machine. 77 00:06:36,906 --> 00:06:41,065 Err, I was so afraid the paramedics wouldn't get there in time. 78 00:06:41,066 --> 00:06:42,426 You saved my life. 79 00:06:43,386 --> 00:06:45,332 You need saving. 80 00:06:54,986 --> 00:06:59,906 - It's gone! - It's gone! 81 00:07:12,866 --> 00:07:14,185 Oh sorry... 82 00:07:14,186 --> 00:07:16,345 No, don't worry, Alistair, come in. Come in. 83 00:07:16,346 --> 00:07:18,706 I'll go and find Daisy. 84 00:07:27,506 --> 00:07:29,785 God! I'm glad you're still alive. I really thought... 85 00:07:29,786 --> 00:07:32,665 Alistair... What happened wasn't an accident. 86 00:07:32,666 --> 00:07:34,831 Isabella tried to kill me. 87 00:07:37,186 --> 00:07:38,545 What are you talking about? 88 00:07:38,546 --> 00:07:41,506 I know it's the last thing you want to believe. 89 00:07:41,666 --> 00:07:45,425 But last night she came to shut me down for good. 90 00:07:45,426 --> 00:07:47,346 If Anna hadn't been there, she'd've done the job. 91 00:07:47,370 --> 00:07:52,321 Harry, Harry, you've been through an ordeal. Your head's in a mess... 92 00:07:52,346 --> 00:07:59,282 No, I'm sorry, I'm sorry, but I'm crystal clear. 93 00:08:00,146 --> 00:08:01,265 They've been others too. 94 00:08:01,266 --> 00:08:04,185 The criminals on our list; She's the one taking them out. 95 00:08:04,186 --> 00:08:05,745 What the hell is wrong with you? 96 00:08:05,746 --> 00:08:09,225 First you arrest my girlfriend with deficient evidence, and now this! 97 00:08:09,226 --> 00:08:10,346 We were involved! 98 00:08:13,426 --> 00:08:14,493 What are you saying? 99 00:08:14,518 --> 00:08:20,385 Isabella and I knew each other long before you did. 100 00:08:20,386 --> 00:08:22,705 When I broke it off, she turned psychotic. 101 00:08:22,706 --> 00:08:24,977 That's why she's targeted you. 102 00:08:26,386 --> 00:08:27,705 No, you, you're lying. 103 00:08:27,706 --> 00:08:31,145 Look at me! Look! Look where I am. 104 00:08:31,146 --> 00:08:35,185 I maybe a lot of things, but I'm not that cruel and I am not insane. 105 00:08:35,186 --> 00:08:37,785 So why else would I tell you this? 106 00:08:37,786 --> 00:08:39,545 Please, Alistair, please... 107 00:08:39,546 --> 00:08:41,345 Get yourself... Back on your feet. 108 00:08:41,346 --> 00:08:43,986 Listen Al, Alistair! Stay away from her! 109 00:08:46,881 --> 00:08:48,254 Shit. 110 00:09:01,026 --> 00:09:03,506 You're... still here. 111 00:09:03,826 --> 00:09:06,946 Yes, I thought I'd wait for you after that call. 112 00:09:07,758 --> 00:09:09,666 Thought it might be a rough night for you. 113 00:09:25,432 --> 00:09:26,836 Thanks. 114 00:09:31,146 --> 00:09:32,866 Do you wanna talk about it? 115 00:09:35,746 --> 00:09:39,046 Harry Clayton was electrocuted last night. 116 00:09:40,986 --> 00:09:43,425 That is terrible. Oh. 117 00:09:43,426 --> 00:09:45,146 What a terrible way to die. 118 00:09:45,546 --> 00:09:47,945 How did that happen? 119 00:09:47,946 --> 00:09:52,478 I mean, was it in the line of duty? Or an accident? 120 00:09:52,866 --> 00:09:55,306 We're looking into it. 121 00:09:58,266 --> 00:10:00,426 Oh God. I'm sorry. 122 00:10:55,266 --> 00:11:02,425 You know, when you say 'weapon', people think of a knife or a gun. 123 00:11:02,426 --> 00:11:04,185 But a glass shard can be just as lethal. 124 00:11:04,186 --> 00:11:05,305 Why are you here? 125 00:11:05,306 --> 00:11:07,106 I didn't want to kill Harry. 126 00:11:07,946 --> 00:11:10,426 But he made it impossible for me not to. 127 00:11:13,946 --> 00:11:15,225 Where's the other bracelet? 128 00:11:15,226 --> 00:11:16,866 I destroyed it. 129 00:11:18,106 --> 00:11:19,123 You're lying. 130 00:11:19,148 --> 00:11:23,034 You're the one who told me to destroy yours if you died. 131 00:11:25,746 --> 00:11:27,185 Why would you do that? 132 00:11:27,186 --> 00:11:29,546 Because look what it's done to you! 133 00:11:30,166 --> 00:11:33,865 You just murdered the best man I ever knew. 134 00:11:33,866 --> 00:11:36,141 And you can kill me, Isabella, 135 00:11:36,712 --> 00:11:43,072 it won't change the fact you're alone now. For good. 136 00:11:52,026 --> 00:11:59,426 Leave town. If I see you, I will kill you. 137 00:12:35,466 --> 00:12:40,385 Harry... Harry... 138 00:12:40,386 --> 00:12:45,985 You're dead. You're dead. You're dead. Isabella... 139 00:12:45,986 --> 00:12:50,306 She killed me. But I came back again. 140 00:12:52,746 --> 00:12:54,145 Shouldn't you be in the hospital? 141 00:12:54,146 --> 00:12:58,426 Probably. You going somewhere? 142 00:12:58,586 --> 00:13:01,706 Isabella came by; She told me to get out of town. 143 00:13:02,948 --> 00:13:06,745 She thinks you're dead... Has she seen you? 144 00:13:06,746 --> 00:13:10,226 No, but it's only a matter of time. 145 00:13:16,266 --> 00:13:17,826 Where's the bracelet? 146 00:13:20,146 --> 00:13:23,306 Eve, where's the bracelet? 147 00:13:24,827 --> 00:13:27,106 I... did something stupid. 148 00:13:59,026 --> 00:14:01,665 Come on, Jay... Come on Jay, you got him. 149 00:14:01,666 --> 00:14:03,466 You got this. 150 00:14:34,106 --> 00:14:36,866 Finish him! 151 00:14:42,666 --> 00:14:50,666 And tonight, our winner, Jay Tate! Jay Tate! 152 00:14:58,757 --> 00:15:01,362 But... What happened to Harry was an accident. 153 00:15:01,877 --> 00:15:06,076 Investigating Harry's crash is purely a precautionary measure. 154 00:15:06,077 --> 00:15:09,556 Just examine the site, liaise with the Serious Collision. 155 00:15:09,557 --> 00:15:11,838 Investigation Squad, make sure we're not missing anything. 156 00:15:11,862 --> 00:15:15,436 Okay, we'll visit the scene, go to the impound. 157 00:15:15,437 --> 00:15:16,675 Thanks. 158 00:15:17,117 --> 00:15:21,076 Oh and Suri? Please treat this with the utmost confidentiality. 159 00:15:21,077 --> 00:15:23,751 Let's give Harry his recovery time. 160 00:15:24,317 --> 00:15:25,933 Sure. 161 00:15:31,917 --> 00:15:34,396 Can you get me a printout of all the cases Harry Clayton 162 00:15:34,397 --> 00:15:38,036 investigated over the last three months. 163 00:15:38,037 --> 00:15:39,775 Thanks. 164 00:16:01,237 --> 00:16:04,316 According to the report, there was a leak 165 00:16:04,317 --> 00:16:06,236 in Harry's brake fluid reservoir. 166 00:16:06,237 --> 00:16:07,556 In there, see that? 167 00:16:07,557 --> 00:16:10,885 Time of the accident, this thing was pretty much empty. 168 00:16:11,621 --> 00:16:13,636 Could that have caused the crash? 169 00:16:13,637 --> 00:16:16,597 Hard to say. Would have stopped him avoiding it. 170 00:16:19,277 --> 00:16:20,756 What caused the leak? 171 00:16:20,757 --> 00:16:23,636 It's natural abrasion, in older vehicles. 172 00:16:23,637 --> 00:16:27,651 But the report says there's no way of telling how or when it happened. 173 00:16:28,759 --> 00:16:30,836 But Harry just had that car serviced. 174 00:16:30,837 --> 00:16:32,784 Wouldn't they have spotted it? 175 00:16:37,717 --> 00:16:39,796 So that's it, it's all paid off? 176 00:16:39,797 --> 00:16:41,076 Yeah. 177 00:16:41,077 --> 00:16:44,556 Anything we make from here on out goes straight to the bank of Jay. 178 00:16:44,557 --> 00:16:47,916 Ah. Lucky for you, the bank covers its brother too. 179 00:16:47,917 --> 00:16:51,703 Tate? You there? 180 00:16:53,024 --> 00:16:54,784 You was on form last night. 181 00:16:55,467 --> 00:16:56,756 Been eating my greens, I guess. 182 00:16:56,757 --> 00:16:59,637 I've got another club tonight. Big league. 183 00:17:00,046 --> 00:17:01,607 You feel like stepping up? 184 00:17:03,997 --> 00:17:06,095 - Yeah. - Good lad. 185 00:17:10,157 --> 00:17:15,037 - Barman. Another. - Uhuh? 186 00:17:18,677 --> 00:17:19,877 You celebrating? 187 00:17:21,811 --> 00:17:23,603 Or mourning... 188 00:17:25,157 --> 00:17:27,157 A little of both. 189 00:17:29,117 --> 00:17:32,237 I just lost my only companion. 190 00:17:33,037 --> 00:17:35,237 My last bit of hope in this world. 191 00:17:36,197 --> 00:17:38,892 Well, you know the best way to get over someone? 192 00:17:39,827 --> 00:17:43,396 Get under someone-else. You get me, ahahah. 193 00:17:43,397 --> 00:17:48,024 I'm having a very bad day. Leave me alone. 194 00:17:59,157 --> 00:18:01,837 - Sorry about that. - Thanks. 195 00:18:27,357 --> 00:18:29,019 That was rude. 196 00:18:29,717 --> 00:18:34,356 Oh... I thought I made myself very clear. 197 00:18:34,357 --> 00:18:37,156 Yeah. I've had a real fucker of an evening. 198 00:18:37,157 --> 00:18:41,636 So why don't you lose the resting bitch face and make this fun for us. 199 00:18:41,637 --> 00:18:42,957 Yeah. 200 00:18:45,517 --> 00:18:46,877 Fine. 201 00:18:51,642 --> 00:18:54,076 Argh! My eyes. 202 00:18:54,077 --> 00:18:56,836 Argh! Argh! My eye's argh! 203 00:18:56,837 --> 00:18:58,877 Help me, please, somebody help! 204 00:18:59,477 --> 00:19:04,164 Dave, you got to come and see this kid, dodges like he's a mind reader. 205 00:19:25,317 --> 00:19:27,276 You think our mugger's here? 206 00:19:27,277 --> 00:19:30,436 Regular fighters are marked with a horseshoe tattoo on their thumb. 207 00:19:30,437 --> 00:19:32,236 He had one. 208 00:19:32,237 --> 00:19:35,836 Contestants get paid to enter cause they might not come out. 209 00:19:35,837 --> 00:19:38,396 - Alright, Rory. - Alright. Long time no see. 210 00:19:38,397 --> 00:19:39,157 Can we watch? 211 00:19:39,158 --> 00:19:41,836 Of course. Your mate looks a little soft. 212 00:19:41,837 --> 00:19:44,237 Keep an eye on him. 213 00:19:48,957 --> 00:19:50,557 Tattoos. 214 00:19:55,597 --> 00:19:57,276 You know the guy in the green shorts? 215 00:19:57,277 --> 00:19:59,076 Yeah, Jay Tate. 216 00:19:59,077 --> 00:20:03,916 Usually on his back in minutes, he's suddenly got cocky. 217 00:20:03,917 --> 00:20:06,237 Look at him, thinks he's Tyson Fury. 218 00:20:23,197 --> 00:20:30,317 Tonight's winner, Jay Tate! Jay Tate! Jay Tate! 219 00:20:37,997 --> 00:20:39,157 Tate! Tate! Tate! 220 00:21:06,037 --> 00:21:09,396 - Sir? - How'd it go? 221 00:21:09,397 --> 00:21:13,156 Crime scene was err, nasty, but as the report suggested. 222 00:21:13,157 --> 00:21:17,838 Poor driving conditions, fallen pylon cable, Harry was just 223 00:21:17,839 --> 00:21:20,116 unlucky to be the path of least resistance. 224 00:21:20,117 --> 00:21:22,517 Nothing to suggest foul play there. 225 00:21:23,769 --> 00:21:25,516 - But? - Well, there was one thing. 226 00:21:25,517 --> 00:21:28,956 Erm, a leak in the brake fluid container of Harry's car. 227 00:21:28,957 --> 00:21:32,935 When he was out that night, he was essentially driving without brakes. 228 00:21:34,220 --> 00:21:35,396 Do we know how it got there? 229 00:21:35,397 --> 00:21:38,196 No. But we know it's recent. 230 00:21:38,197 --> 00:21:40,076 Harry had the car serviced two months ago. 231 00:21:40,077 --> 00:21:43,175 I checked the vehicle report, there was no leak then. 232 00:21:43,597 --> 00:21:47,596 - Doesn't tell us much. - No, it doesn't. But... 233 00:21:47,597 --> 00:21:50,716 Being there at the scene, adding up all these weird factors... 234 00:21:50,717 --> 00:21:52,634 Something just doesn't feel right. 235 00:21:57,597 --> 00:21:59,546 Here are, just like I said. 236 00:22:00,174 --> 00:22:03,977 And there's plenty more where that come from, alright? 237 00:22:06,757 --> 00:22:09,317 Bit more than an entrance fee, ain't it? 238 00:22:13,397 --> 00:22:16,321 - Tate. Congratulations. - Thank you. 239 00:22:16,322 --> 00:22:19,315 Against all the odds, huh? Some serious brass balls on you. 240 00:22:19,316 --> 00:22:21,069 Or is it something else? 241 00:22:24,828 --> 00:22:25,887 Who are you? 242 00:22:25,888 --> 00:22:29,676 DI Clayton. I'm the last person to wear what's on your wrist. 243 00:22:29,677 --> 00:22:31,276 You can feel it then. 244 00:22:31,277 --> 00:22:32,396 Piss off, mate. 245 00:22:32,397 --> 00:22:34,356 It's intoxicating, I get it. 246 00:22:34,357 --> 00:22:36,676 Everything is going your way, feels invincible. 247 00:22:36,677 --> 00:22:37,956 But there are consequences. 248 00:22:37,957 --> 00:22:39,396 - What's he on about? - Later... 249 00:22:39,397 --> 00:22:42,276 Listen to me. Every time something lucky happens to you, 250 00:22:42,277 --> 00:22:44,276 something bad follows. 251 00:22:44,277 --> 00:22:45,458 Listen to me! 252 00:23:04,197 --> 00:23:05,437 Let's go! Let's go! 253 00:23:08,517 --> 00:23:09,917 Stay down. Stay down! 254 00:23:13,957 --> 00:23:19,316 Five, five, five thous, five thousand. Five thousand. 255 00:23:19,317 --> 00:23:22,436 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 256 00:23:22,437 --> 00:23:24,076 We are gonna be rolling in it, bruv. 257 00:23:24,077 --> 00:23:26,476 Seriously, I reckon I can beat anyone now. 258 00:23:26,477 --> 00:23:29,716 Yeah. You don't reckon that copper's gonna come after us? 259 00:23:29,717 --> 00:23:32,316 I reckon he won't be able to catch us. 260 00:23:32,317 --> 00:23:33,335 Oi, mate! 261 00:23:33,484 --> 00:23:34,724 What're you doing? 262 00:23:34,837 --> 00:23:36,676 He's a pretty boy, ain't he? 263 00:23:36,677 --> 00:23:38,077 I'm talking about the car, not you. 264 00:23:38,101 --> 00:23:38,717 Can I help you? 265 00:23:38,718 --> 00:23:40,476 Yeah. You can give me your keys. 266 00:23:40,477 --> 00:23:41,797 Jay, people can see! 267 00:23:41,917 --> 00:23:43,476 I'm just talking nice to the fella. 268 00:23:43,477 --> 00:23:45,037 You don't want to make trouble with me. 269 00:23:45,061 --> 00:23:47,615 No. I want you to hand over the car without a fuss. 270 00:23:47,957 --> 00:23:50,437 Alright, I warned you... 271 00:23:51,637 --> 00:23:53,396 Jay! Jay, Jay! 272 00:23:53,397 --> 00:23:56,756 - Stop it! Somebody help! - Jay, what are you doing man? 273 00:23:56,757 --> 00:23:58,716 Get off him! 274 00:23:58,717 --> 00:24:00,237 - Jay, man! - Give me the key! 275 00:24:01,757 --> 00:24:03,317 What are you doing, man? 276 00:24:04,597 --> 00:24:07,237 Jay. Jay. What are you doing? 277 00:24:10,877 --> 00:24:12,357 Get in the car, Nathan. 278 00:24:20,957 --> 00:24:22,837 Who the hell did you just mug? 279 00:24:47,718 --> 00:24:49,397 Jesus! 280 00:24:49,398 --> 00:24:53,398 You didn't have to do it, you didn't have to be there tonight. 281 00:24:55,353 --> 00:24:58,869 There's nothing tying us together anymore, you can just walk away. 282 00:24:59,998 --> 00:25:02,637 I know how much you hated wearing the bracelet. 283 00:25:02,638 --> 00:25:03,774 Really? 284 00:25:06,214 --> 00:25:08,324 You're a funny thing. 285 00:25:09,158 --> 00:25:13,032 Eve, that guy is carrying a curse he doesn't even realise is on him. 286 00:25:14,045 --> 00:25:16,717 However much of a dickhead Jay is, 287 00:25:16,718 --> 00:25:19,118 the bracelet's our responsibility. 288 00:25:20,798 --> 00:25:22,038 Not yours, Harry. 289 00:25:23,477 --> 00:25:28,707 I've worn it. I've seen what it can do to a man. 290 00:25:30,118 --> 00:25:32,438 It'll always be my responsibility. 291 00:25:40,478 --> 00:25:42,117 And you really don't know where he is? 292 00:25:42,118 --> 00:25:45,757 Anna, I am doing everything in my power to keep him safe. 293 00:25:45,758 --> 00:25:48,558 But you know what Harry's like. 294 00:25:54,708 --> 00:25:57,971 _ 295 00:25:58,358 --> 00:25:59,358 Let's go back. 296 00:26:00,942 --> 00:26:04,437 So the car swerved off the road, that's when Harry got out? 297 00:26:04,438 --> 00:26:06,877 Yes. It's when the cable electrocuted him. 298 00:26:06,878 --> 00:26:11,718 Any other details? Anything out of the ordinary? 299 00:26:13,577 --> 00:26:15,437 Shouldn't you be asking Harry these questions? 300 00:26:15,438 --> 00:26:19,038 Anna, if there's something you know, you have to tell me. 301 00:26:21,678 --> 00:26:24,528 Harry said you were dating Isabella Augustine. 302 00:26:24,798 --> 00:26:25,997 Why do you bring that up? 303 00:26:25,998 --> 00:26:28,197 Because before I say anything, I need to know 304 00:26:28,198 --> 00:26:29,968 where she fits in to all of this. 305 00:26:30,598 --> 00:26:31,840 With you. 306 00:26:34,798 --> 00:26:36,597 Yes, we've been involved. 307 00:26:36,598 --> 00:26:43,693 But... I'm currently assessing the nature of our relationship. 308 00:26:47,598 --> 00:26:50,078 There was a car tailing us that night. 309 00:26:50,550 --> 00:26:54,037 Alright. Did you get a look at it? License plate, model, anything? 310 00:26:54,038 --> 00:26:55,718 It was a black four by four. 311 00:26:58,118 --> 00:26:59,838 Who was it, Anna? 312 00:27:01,846 --> 00:27:05,133 Find out where Isabella was the night of the accident. 313 00:27:05,998 --> 00:27:07,438 Be careful, Alistair. 314 00:27:20,038 --> 00:27:22,998 Why didn't you tell me you knew Harry Clayton? 315 00:27:23,838 --> 00:27:24,918 What do you mean? 316 00:27:26,558 --> 00:27:30,197 Harry told me, just before the accident, 317 00:27:30,198 --> 00:27:33,838 said you knew each other from Gamblers' Anonymous. 318 00:27:33,958 --> 00:27:35,289 Ah! 319 00:27:36,398 --> 00:27:39,957 Well, we're not supposed to disclose any information about other 320 00:27:39,958 --> 00:27:41,677 members, under any circumstances. 321 00:27:41,678 --> 00:27:44,197 But there you go! 322 00:27:44,198 --> 00:27:47,557 Well, I didn't even know you had a gambling problem. 323 00:27:47,558 --> 00:27:52,477 I don't. I did, but not anymore. 324 00:27:52,478 --> 00:27:55,214 Honestly, Alistair, that is all in the past... 325 00:27:56,968 --> 00:28:01,157 Harry and I barely spoke. We didn't really know each other. 326 00:28:01,158 --> 00:28:03,958 You could have said something that night. 327 00:28:04,289 --> 00:28:07,797 Apart from the discretion code, it didn't really feel like the 328 00:28:07,798 --> 00:28:09,757 appropriate moment to talk about all this. 329 00:28:09,758 --> 00:28:13,093 When you just had that call about the accident. 330 00:28:17,838 --> 00:28:22,094 Okay. Thanks. 331 00:28:28,638 --> 00:28:31,557 Actually... We're not so sure it was an accident. 332 00:28:31,558 --> 00:28:32,965 Oh? 333 00:28:34,318 --> 00:28:38,365 A man who lives opposite saw the whole thing. 334 00:28:39,198 --> 00:28:44,277 Spotted a vehicle pulling away, soon after Harry was electrocuted. 335 00:28:44,278 --> 00:28:45,638 Struck us as a bit odd. 336 00:28:46,558 --> 00:28:51,677 You know, car crashed, Harry on the floor. 337 00:28:51,678 --> 00:28:53,558 You'd have thought they'd have at least stopped. 338 00:28:53,582 --> 00:28:56,702 Yes. That does sound odd. 339 00:28:57,145 --> 00:28:59,438 It's probably nothing, but we're gonna bring him in, 340 00:29:00,309 --> 00:29:02,958 interview him for a vehicle description. 341 00:29:04,949 --> 00:29:09,949 Anyway, look, sorry. I'm banging on about work. 342 00:29:11,198 --> 00:29:12,984 It's good to see you. 343 00:29:13,358 --> 00:29:15,857 - Coffee. - Yeah. 344 00:29:42,598 --> 00:29:47,638 Woohoo... What do you say, Nath? 345 00:29:48,198 --> 00:29:50,334 You still weeping over your lost morals? 346 00:29:50,918 --> 00:29:53,037 Right, so you're just gonna sit there resenting me. 347 00:29:53,038 --> 00:29:54,958 Even though I'm the one paying for all this shit. 348 00:29:54,982 --> 00:29:57,062 I'm the one with the plan, the cash, the talent... 349 00:29:58,758 --> 00:30:01,317 I mean, what do you actually bring to the table, Nath? Ah? 350 00:30:01,318 --> 00:30:03,917 Y'know, I used to think I was just looking out for you. 351 00:30:03,918 --> 00:30:08,118 But you know what the term is for someone like you? Leech! 352 00:30:09,678 --> 00:30:15,237 You know what? There. Think of it as 'fuck off' money. 353 00:30:15,238 --> 00:30:16,197 What? 354 00:30:16,198 --> 00:30:18,718 I don't need that rain cloud over your head pissing all over me. 355 00:30:18,742 --> 00:30:19,742 Go on. Get lost. 356 00:30:23,278 --> 00:30:25,998 You know what, Jay, you always were a prick. 357 00:30:26,158 --> 00:30:27,896 But you used to be a good brother. 358 00:30:28,478 --> 00:30:30,745 Mum'll be turning in her grave right now! 359 00:30:31,882 --> 00:30:34,157 Funny how luck changes someone, isn't it? 360 00:30:34,158 --> 00:30:37,598 Right, give us some space, go on! Quickly. Move! Move! 361 00:30:39,958 --> 00:30:42,438 - Thank you! - How'd you find me? 362 00:30:42,478 --> 00:30:45,166 - Your brother called me. - What!? 363 00:30:45,198 --> 00:30:47,637 You're losing it, Jay! Alright, you need help, mate! 364 00:30:47,638 --> 00:30:49,917 So you enlist a flipping copper, you idiot? 365 00:30:49,918 --> 00:30:51,477 I'm not here to arrest you. 366 00:30:51,478 --> 00:30:53,838 I want you to stop using the bracelet, before it's too late. 367 00:30:53,862 --> 00:30:56,517 You seriously still selling me that comic book shit? 368 00:30:56,518 --> 00:30:57,647 Okay. 369 00:30:59,940 --> 00:31:01,912 - Find the Queen of Hearts. - What? 370 00:31:01,913 --> 00:31:04,068 Just do it. If it's not there I'll leave. 371 00:31:13,798 --> 00:31:15,558 - No way... - Jack of Diamonds. 372 00:31:22,398 --> 00:31:23,757 It's obviously a trick deck. 373 00:31:23,758 --> 00:31:26,475 - Name a card. - Eight of Clubs. 374 00:31:26,518 --> 00:31:27,542 Pick one. 375 00:31:31,782 --> 00:31:33,037 I told you. 376 00:31:33,038 --> 00:31:34,278 It's the bracelet. 377 00:31:35,118 --> 00:31:36,397 No. It's not. 378 00:31:36,398 --> 00:31:37,998 - Jay... - You can feel it, eh. 379 00:31:38,632 --> 00:31:41,317 Every since you started wearing it, how everything changed. 380 00:31:41,318 --> 00:31:42,597 You're addicted already. 381 00:31:42,598 --> 00:31:44,397 It's not the flipping bracelet, alright!? 382 00:31:44,398 --> 00:31:45,518 Jay. My head really hurts... 383 00:31:45,542 --> 00:31:47,437 This is all just some big fucking con! 384 00:31:47,438 --> 00:31:49,317 I'm having my first good run in years, I'm not about to let 385 00:31:49,318 --> 00:31:52,163 - some Celtic tosser ruin it! - I'm just trying to help you, mate. 386 00:31:52,164 --> 00:31:54,964 - Jay. My head doesn't feel right... - Just stay the hell away from me. 387 00:31:54,988 --> 00:31:57,243 - Jay! - You alright? 388 00:31:57,398 --> 00:31:58,878 Nathan! 389 00:32:04,998 --> 00:32:11,917 Nathan. What are you doing? Nathan? Nathan? Nathan? He is not breathing! 390 00:32:11,918 --> 00:32:13,398 Nathan! 391 00:32:38,104 --> 00:32:39,864 What are you doing in here? 392 00:32:40,397 --> 00:32:42,093 These are Harry's old files. 393 00:32:43,384 --> 00:32:45,703 - This is private. - Why are you looking at them? 394 00:32:45,704 --> 00:32:48,304 D'you think they have something to do with what happened to Harry? 395 00:32:48,328 --> 00:32:50,543 I saw you talking to Anna Clayton earlier. 396 00:32:50,544 --> 00:32:52,344 Please sir, if someone's trying to hurt Harry, 397 00:32:52,368 --> 00:32:53,983 you have to tell me about it. 398 00:32:53,984 --> 00:32:55,747 I can't discuss this. 399 00:32:57,410 --> 00:32:59,263 Not yet. 400 00:32:59,264 --> 00:33:00,617 Where are you going? 401 00:33:01,024 --> 00:33:02,623 Sir, what the hell is going on? 402 00:33:02,624 --> 00:33:05,974 You watch your tone, Suri. Remember who's in charge here. 403 00:33:10,064 --> 00:33:16,386 Look, I'm, I'm sorry. I'll explain everything tomorrow. 404 00:33:17,904 --> 00:33:22,264 Thank you. Thanks for all your help. 405 00:33:34,944 --> 00:33:36,343 What was that about? 406 00:33:36,344 --> 00:33:40,343 I don't know. But I'm officially done being kept in the dark. 407 00:33:40,344 --> 00:33:44,831 - What are you doing? - Enlisting a grass. 408 00:33:53,264 --> 00:33:54,722 What are we gonna do with him? 409 00:33:55,224 --> 00:33:59,690 I'm working on it. But tell you, we're not gonna abandon him. 410 00:34:00,624 --> 00:34:02,504 Can't become like Isabella. 411 00:34:11,184 --> 00:34:12,424 How you holding up? 412 00:34:15,584 --> 00:34:17,903 How the hell could he have had a brain aneurysm? 413 00:34:17,904 --> 00:34:21,978 Ah? Nathan's twenty one. He don't even drink, he's healthy. 414 00:34:22,024 --> 00:34:23,641 I don't think it works like that. 415 00:34:25,309 --> 00:34:27,183 So you're not messing with me, are you? 416 00:34:27,184 --> 00:34:30,823 You really believe this is a lucky bracelet. 417 00:34:30,824 --> 00:34:33,709 I know it sounds a complete bollocks. 418 00:34:34,584 --> 00:34:37,183 But the sooner you start believing it, the more you'll be able 419 00:34:37,184 --> 00:34:38,516 to protect yourself. 420 00:34:40,744 --> 00:34:45,956 So, so Nathan dying... 421 00:34:48,925 --> 00:34:50,463 that's really cos of me? 422 00:34:50,464 --> 00:34:53,674 The luck has to balance itself out. 423 00:34:54,584 --> 00:34:56,863 That's why we need to teach you all we can. 424 00:34:56,864 --> 00:34:58,864 Before you lose anything else. 425 00:34:59,344 --> 00:35:01,304 I've got nothing left to lose. 426 00:35:16,148 --> 00:35:18,148 _ 427 00:35:18,304 --> 00:35:19,728 Excuse me. 428 00:35:22,624 --> 00:35:23,903 Harry. 429 00:35:23,904 --> 00:35:24,784 Suri? 430 00:35:24,785 --> 00:35:27,143 That's right. Got fed up of you dodging my calls. 431 00:35:27,144 --> 00:35:28,344 Suri. This is not a good time. 432 00:35:28,345 --> 00:35:30,145 We've been investigating what happened to you. 433 00:35:30,169 --> 00:35:33,543 Winter sent us to the crime scene, and I saw him talking to Anna earlier. 434 00:35:33,544 --> 00:35:35,984 I don't think he believes it was an accident and now he's left 435 00:35:35,985 --> 00:35:37,664 the office and won't say where he's going. 436 00:35:37,665 --> 00:35:38,665 Listen to me. 437 00:35:38,904 --> 00:35:41,359 Track his phone, send me his destination. 438 00:36:07,984 --> 00:36:09,676 Harry's medicine's dealing with it. 439 00:36:13,183 --> 00:36:14,863 This is mine. 440 00:36:16,264 --> 00:36:19,503 When things started going right, I thought I was 441 00:36:19,504 --> 00:36:22,965 finally getting a silver lining for all the shit I'd gone through. 442 00:36:24,104 --> 00:36:28,224 But this, this thing. 443 00:36:29,917 --> 00:36:31,886 It ain't a reward, is it? 444 00:36:32,704 --> 00:36:34,366 It's a punishment. 445 00:36:36,984 --> 00:36:40,823 You put it on me. Take it off. 446 00:36:40,824 --> 00:36:42,910 I've tried... It won't budge. 447 00:36:44,704 --> 00:36:49,063 Please. I can't be this person anymore. Take it off. 448 00:36:49,064 --> 00:36:51,068 I'm sorry, I can't, it won't come off. 449 00:36:52,438 --> 00:36:54,024 What you talking about? 450 00:36:55,109 --> 00:36:58,748 The bracelet stays with you till the day you die. 451 00:36:59,664 --> 00:37:01,584 I'm sorry I can't change that. 452 00:37:54,384 --> 00:37:56,584 I really hoped you wouldn't come. 453 00:37:58,864 --> 00:38:01,864 There isn't a witness that lives opposite. 454 00:38:04,730 --> 00:38:05,770 You tricked me. 455 00:38:08,184 --> 00:38:09,735 I'm afraid I did. 456 00:38:11,540 --> 00:38:14,076 It didn't occur to me at first. 457 00:38:15,264 --> 00:38:17,836 The fact that Harry accused you of murder, 458 00:38:18,725 --> 00:38:19,983 and that very same 459 00:38:19,984 --> 00:38:22,063 night he wound up in a tragic accident. 460 00:38:22,064 --> 00:38:23,869 I was vindicated of that charge. 461 00:38:23,870 --> 00:38:25,824 Yeah. And I believed you. 462 00:38:29,464 --> 00:38:31,863 But I've been in this job a long time. 463 00:38:31,864 --> 00:38:34,344 You stop being able to ignore your gut. 464 00:38:38,104 --> 00:38:39,943 And I just couldn't shake it off. 465 00:38:39,944 --> 00:38:44,583 The way everything seemed to line up so neatly to make sure Harry died. 466 00:38:44,584 --> 00:38:47,647 The leak. The accident. Falling cable. 467 00:38:48,060 --> 00:38:50,121 And you know what the strangest thing was? 468 00:38:50,984 --> 00:38:53,183 It extended to his cases too. 469 00:38:53,184 --> 00:38:58,664 All of these criminals dying in the most mysterious circumstances. 470 00:39:02,744 --> 00:39:05,632 - Bad luck. - I don't believe in luck. 471 00:39:10,184 --> 00:39:13,103 C'mon... C'mon, Alistair, pick up... 472 00:39:13,104 --> 00:39:15,824 - Please leave a message after the tone. - Bollocks! 473 00:39:18,544 --> 00:39:19,783 Suri, tell me? 474 00:39:19,784 --> 00:39:22,823 I've got him, Seventeen West Walk, Latimore Road. 475 00:39:22,824 --> 00:39:24,537 That's the road where I died. 476 00:39:24,538 --> 00:39:27,304 Yeah, I know. Why would Winter go there? 477 00:39:28,502 --> 00:39:31,064 I think he's in serious trouble. Suri, get back-up! 478 00:39:42,384 --> 00:39:43,864 Where did you get that? 479 00:39:44,152 --> 00:39:47,143 After I met you and Harry at the fight club, 480 00:39:47,144 --> 00:39:48,343 I needed a quick getaway. 481 00:39:48,344 --> 00:39:50,583 Like magic, this, this Porsche pulls up. 482 00:39:50,584 --> 00:39:52,463 Found this in the glove compartment. 483 00:39:52,464 --> 00:39:54,063 I thought I was on a fucking roll. 484 00:39:54,064 --> 00:39:57,718 Everything I wanted just kept appearing. But Nathan... 485 00:40:01,202 --> 00:40:05,031 Na, Nathan, he cottoned on to it. He told me to stop. 486 00:40:06,064 --> 00:40:08,384 Only, he's the one who got punished 'cause I wouldn't stop. 487 00:40:08,385 --> 00:40:09,694 Jay... Please put the gun down. 488 00:40:09,695 --> 00:40:13,000 You did this to me. You put it on my fucking wrist. 489 00:40:13,024 --> 00:40:14,690 You knew what was gonna happen. 490 00:40:15,784 --> 00:40:18,987 I know, I... made a mistake. 491 00:40:23,464 --> 00:40:25,904 Will the bracelet bring Nathan back? 492 00:40:29,304 --> 00:40:32,237 Will the bracelet bring Nathan back? 493 00:40:32,238 --> 00:40:36,264 No! No, I'm sorry... N, No. 494 00:40:44,704 --> 00:40:49,459 Please, Jay, don't. Please don't. 495 00:40:50,824 --> 00:40:52,784 I'm sorry for what I did to you. 496 00:40:54,824 --> 00:40:56,866 No! 497 00:41:04,184 --> 00:41:06,623 Where were you the night of the accident? 498 00:41:06,624 --> 00:41:07,823 I already told you. 499 00:41:07,824 --> 00:41:09,863 Right. The soup kitchen. 500 00:41:09,864 --> 00:41:13,503 You see, I called them, and they didn't have an event that night. 501 00:41:13,504 --> 00:41:18,897 In fact, they have no record of any volunteer named Isabella Augustine. 502 00:41:20,464 --> 00:41:21,876 And there was something else. 503 00:41:22,449 --> 00:41:25,659 Anna Clayton saw a car following her. 504 00:41:26,304 --> 00:41:29,103 All the way from their house, to the scene of the accident. 505 00:41:29,104 --> 00:41:31,823 Harry was electrocuted by a pylon cable. 506 00:41:31,824 --> 00:41:33,424 What do other cars have to do with that? 507 00:41:33,448 --> 00:41:34,365 Maybe nothing. 508 00:41:34,366 --> 00:41:37,183 But she remembers what the vehicle looked like and she could 509 00:41:37,184 --> 00:41:39,823 probably identify it if requested. 510 00:41:39,824 --> 00:41:42,783 Was that your car, Isabella? 511 00:41:42,784 --> 00:41:45,021 You'd never put someone away with that. 512 00:41:47,544 --> 00:41:49,103 You're probably right. 513 00:41:49,104 --> 00:41:52,238 I just wanted to know for myself, if you were involved. 514 00:41:53,262 --> 00:41:55,067 And now I do. 515 00:42:02,744 --> 00:42:04,206 When I met you, 516 00:42:07,253 --> 00:42:09,534 I thought you must've been... 517 00:42:12,504 --> 00:42:13,579 sent. 518 00:42:17,023 --> 00:42:19,925 I spent so long wishing for you. 519 00:42:21,144 --> 00:42:23,335 And now I know who you are. 520 00:42:24,624 --> 00:42:27,583 And I will see to it that you're brought to justice for what 521 00:42:27,584 --> 00:42:28,750 you've done. 522 00:42:31,397 --> 00:42:33,447 If you confess now, 523 00:42:35,507 --> 00:42:37,863 your sentencing will be more lenient. 524 00:42:37,864 --> 00:42:43,863 If not, rest assured we'll find the evidence to put you away for 525 00:42:43,864 --> 00:42:45,683 a long time. 526 00:43:05,824 --> 00:43:07,144 Goodbye, Isabella. 527 00:43:16,504 --> 00:43:18,184 Alistair. 528 00:44:12,904 --> 00:44:18,184 It's such a shame, we could have parted so amicably. 529 00:46:09,424 --> 00:46:10,901 So who's next? 530 00:46:11,508 --> 00:46:12,924 If I kill her, I lose. 531 00:46:14,104 --> 00:46:17,703 If you don't, we all lose. 532 00:46:17,704 --> 00:46:20,697 I want SO19. Men on the streets. A cordon round her house. 533 00:46:20,698 --> 00:46:22,183 Oh and I have to be there. 534 00:46:22,184 --> 00:46:24,503 We have no chance of catching her unless I am there. 535 00:46:24,504 --> 00:46:26,703 We have to get Daisy. She is going to come for you. 536 00:46:26,704 --> 00:46:28,183 You have to suffer, Harry Clayton. 537 00:46:28,184 --> 00:46:32,343 Lose everything, so you can see the world as she does. 538 00:46:32,344 --> 00:46:34,383 If you had to put your last penny on one person... 539 00:46:34,384 --> 00:46:36,063 Who would it be? 540 00:46:36,064 --> 00:46:37,383 So how will you beat her? 541 00:46:37,384 --> 00:46:40,704 You've no chance without this. 542 00:46:41,042 --> 00:46:49,042 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 40975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.