All language subtitles for In the Shadow of Kilimanjaro

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,737 Based on a true story. 2 00:00:24,771 --> 00:00:30,710 In the shadow of Kilimanjaro 3 00:04:43,875 --> 00:04:45,173 Come on, Kifle, track her! 4 00:04:58,340 --> 00:04:58,942 Slowly, boys... 5 00:04:59,344 --> 00:04:59,938 Slowly. 6 00:06:12,317 --> 00:06:14,066 This is my house... 7 00:06:14,164 --> 00:06:16,183 - This is my house... - This is my house... 8 00:06:16,596 --> 00:06:18,083 I have a dog. 9 00:06:18,399 --> 00:06:19,890 - I have a dog. - I have a dog. 10 00:06:21,599 --> 00:06:23,003 I got chickens. 11 00:06:23,272 --> 00:06:24,718 - I got chickens. - I got chickens. 12 00:06:25,234 --> 00:06:28,424 - I have cows. - I have cows. 13 00:06:28,424 --> 00:06:29,446 How many cows? 14 00:06:35,703 --> 00:06:37,419 Linda, sorry to barge in on you like this. 15 00:06:37,420 --> 00:06:39,074 That's all right. Who do we have here? 16 00:06:41,313 --> 00:06:44,477 This little one can't talk or won't, so I don't know her name or her village. 17 00:06:44,478 --> 00:06:46,164 I found her wandering in the bush. 18 00:06:46,756 --> 00:06:47,984 I also found her mother... 19 00:06:48,762 --> 00:06:50,585 - Or what was left of her. - What happened? 20 00:06:51,066 --> 00:06:52,697 Some kind of animal attack. 21 00:06:52,787 --> 00:06:54,547 Game gets scarce, this kind of thing happens. 22 00:06:54,754 --> 00:06:56,805 Wheter she's Samburu or Massai... 23 00:06:56,941 --> 00:06:58,682 I'll make sure she gets back to her people. 24 00:07:01,004 --> 00:07:01,594 Thank you. 25 00:07:05,751 --> 00:07:08,684 You know, if they transfer you out o' here I don't know what I'm gonna do. 26 00:07:09,163 --> 00:07:11,975 Don't worry about it, they forgot about me a long time ago. 27 00:07:42,871 --> 00:07:43,526 Damn! 28 00:07:44,321 --> 00:07:46,029 Damn mink coat ain't gettin' no closer. 29 00:08:00,388 --> 00:08:03,588 Hey, Pearl Harbor, why don't you ask one of you little buddies to give us a hand? 30 00:08:05,020 --> 00:08:07,848 You may give him a pick an' shovel and cut him in on the action! 31 00:08:09,901 --> 00:08:12,407 Hey, monkey! How'd you like to be rich? 32 00:08:21,322 --> 00:08:23,998 Get to work, here comes the man! 33 00:08:29,901 --> 00:08:30,932 Morning, boss! 34 00:08:31,602 --> 00:08:32,242 How's she going? 35 00:08:32,242 --> 00:08:34,449 That damn conveyor broke again, boss. 36 00:08:34,471 --> 00:08:35,659 But we got it all fixed. 37 00:08:37,760 --> 00:08:39,154 What was she making before she broke? 38 00:08:39,154 --> 00:08:41,162 Six cubic feet an hour. 39 00:08:42,078 --> 00:08:42,813 Damn! 40 00:08:43,980 --> 00:08:45,360 We'll never make the quota at that rate. 41 00:08:45,460 --> 00:08:48,379 The water level is way down, Mr. T.. Way down. 42 00:08:48,973 --> 00:08:49,625 Right, well... 43 00:08:50,247 --> 00:08:53,019 Rig some pipe and sheeting and we'll recycle the bloody stuff. 44 00:08:58,506 --> 00:08:59,566 Well, there's nothing for it. 45 00:09:00,170 --> 00:09:01,623 We'll have to get all of vats working. 46 00:09:01,874 --> 00:09:03,897 But Tuck, we don't have the power, man. 47 00:09:04,862 --> 00:09:07,788 So let's Kurz and Bandy get here, we'll fire up the old boiler. 48 00:09:08,356 --> 00:09:10,508 Hey man, that thing hasn't worked for thirty years! 49 00:09:10,770 --> 00:09:11,943 Well, if it blows it blows. 50 00:09:18,791 --> 00:09:20,649 Well, take it to its testing pressure. 51 00:09:21,209 --> 00:09:23,008 I'm sure the problems got from there. 52 00:09:25,286 --> 00:09:27,793 You know, if you screw this up I'm gonna fire you as boss. 53 00:09:28,469 --> 00:09:30,760 I'll fall on a rhino horn and save you the trouble. 54 00:09:36,397 --> 00:09:39,911 I sure hope Tshombe's bringing some rain clouds back in that thing. 55 00:09:40,541 --> 00:09:41,223 Damn! 56 00:11:14,459 --> 00:11:15,499 How is it looking, boys? 57 00:11:15,952 --> 00:11:16,888 Temperature's goin' up. 58 00:11:17,164 --> 00:11:18,499 How's the safety valve, Uto? 59 00:11:18,822 --> 00:11:20,135 Seems all right to me. 60 00:11:21,061 --> 00:11:24,038 All right boys, there's nothing for it. Open her up gently. 61 00:11:24,614 --> 00:11:25,513 All right, let's go. 62 00:11:41,857 --> 00:11:43,359 Jambo, great white hunter. 63 00:11:43,375 --> 00:11:44,961 What brings you to this neck of the woods? 64 00:11:45,243 --> 00:11:46,339 Giraffe get lost? 65 00:11:49,803 --> 00:11:52,658 You'll better stand back from the men working over there, it might be contagious. 66 00:11:52,913 --> 00:11:54,271 - Looks like I got a problem. - Yeah? 67 00:11:55,180 --> 00:11:56,064 Two things... 68 00:11:56,512 --> 00:11:59,063 One, should tell your men to keep an eye out for predatory animals. 69 00:11:59,721 --> 00:12:01,687 The drought's upset their natural food supply... 70 00:12:01,687 --> 00:12:03,498 And your crew might be a handy substitute. 71 00:12:03,511 --> 00:12:04,811 All right, but then what you're for? 72 00:12:05,166 --> 00:12:06,070 To protect us! 73 00:12:06,070 --> 00:12:07,320 Yeah, I don't see it that way... 74 00:12:07,320 --> 00:12:09,049 I figure it's the animals that need protecting. 75 00:12:10,350 --> 00:12:11,933 You know, best thing you and your men could do... 76 00:12:12,593 --> 00:12:13,255 Pull out. 77 00:12:14,075 --> 00:12:14,916 That's until it'll rain. 78 00:12:16,479 --> 00:12:18,624 Ringtree, I would not pull out for god himself. 79 00:12:19,120 --> 00:12:21,286 I've got 51 days left on my government contract... 80 00:12:21,287 --> 00:12:23,563 If I can't get my quota by then I am finished! 81 00:12:23,852 --> 00:12:26,041 Busted. Flat broke. And so are the men. 82 00:12:27,618 --> 00:12:28,529 What's the other point? 83 00:12:31,283 --> 00:12:32,229 I want your water. 84 00:12:33,595 --> 00:12:35,016 It's just for the animals. 85 00:12:36,539 --> 00:12:38,731 Most of them have migrated North... 86 00:12:38,785 --> 00:12:39,699 But the ones who haven't... 87 00:12:41,047 --> 00:12:41,887 Are going to die of thirst. 88 00:12:42,891 --> 00:12:44,304 Look, I'd like to help you, sport... 89 00:12:45,231 --> 00:12:46,312 But I need it all. 90 00:12:46,795 --> 00:12:48,423 I had to drill three hundred feet for that water... 91 00:12:48,424 --> 00:12:50,485 And I need every drop I can get. 92 00:12:53,816 --> 00:12:55,317 You know I could go to the Commissioner. 93 00:12:56,483 --> 00:12:57,882 Yeah, well you try that, mate. 94 00:12:58,808 --> 00:13:00,328 'Cause one call to Nairobi... 95 00:13:00,328 --> 00:13:02,884 You and the Commissioner could be looking for a new job! 96 00:13:04,711 --> 00:13:05,783 Bandy! 97 00:13:07,090 --> 00:13:08,132 Bandy! 98 00:13:08,595 --> 00:13:10,335 You Wallaby's pizzle! 99 00:13:10,624 --> 00:13:13,021 You've left the bloody filters out the water pump! 100 00:13:14,823 --> 00:13:16,635 You stop sparking that funny African tobacco... 101 00:13:16,635 --> 00:13:18,303 And turn out useful, now move it! 102 00:13:19,523 --> 00:13:21,609 Damn, you gotta do everything for 'em! 103 00:13:23,113 --> 00:13:23,983 Hey, boss! 104 00:13:24,263 --> 00:13:25,626 The pressure's redlining. 105 00:13:25,862 --> 00:13:26,738 Redlining? 106 00:13:28,012 --> 00:13:29,099 Second valve's stuck! 107 00:13:30,670 --> 00:13:31,809 Well, open it manually! 108 00:13:37,548 --> 00:13:39,123 - Will she go? - No. 109 00:13:39,590 --> 00:13:41,271 - Shit! - 1,50. 110 00:13:41,303 --> 00:13:43,162 Kurz, no more bloody fuel! 111 00:13:43,369 --> 00:13:44,623 Come on ??? 112 00:13:44,897 --> 00:13:47,405 ??? 113 00:13:47,406 --> 00:13:48,428 1,55! 114 00:13:48,428 --> 00:13:50,297 Claud! Close down number two valve... 115 00:13:50,298 --> 00:13:52,964 And slacken off the pipe beyond it and then open it up to release the pressure! 116 00:13:53,692 --> 00:13:55,302 How's she going? Temperature going up? 117 00:13:55,490 --> 00:13:56,449 1,60. 118 00:13:56,449 --> 00:13:58,144 Oh, Jesus Christ! 119 00:14:03,850 --> 00:14:05,384 Jesus Christ! 120 00:14:05,961 --> 00:14:07,869 Get that bloody wretch on there! 121 00:14:14,980 --> 00:14:16,985 All right, everybody out! Go! 122 00:14:17,380 --> 00:14:18,618 Go, you prick! 123 00:14:21,266 --> 00:14:21,996 Get out! 124 00:14:22,584 --> 00:14:23,651 Go...! 125 00:14:26,247 --> 00:14:27,002 Damn! 126 00:15:05,023 --> 00:15:06,501 - Yes? - I'm Lee Ringtree. 127 00:15:06,501 --> 00:15:08,333 I have a reservation for today... 128 00:15:08,445 --> 00:15:11,124 Oh, sure... you're Jack's wife! 129 00:15:11,464 --> 00:15:13,386 Hi, I'm Ginny. 130 00:15:13,852 --> 00:15:15,779 His room is all ready, Jumbe! 131 00:15:16,400 --> 00:15:18,556 We don't get too many visitors in Namanga... 132 00:15:18,556 --> 00:15:20,185 Especially this time of the year. 133 00:15:21,691 --> 00:15:22,463 Ringtree. 134 00:15:23,099 --> 00:15:23,861 Come on, honey. 135 00:15:30,305 --> 00:15:32,276 Jack will sure gonna be glad to see you. 136 00:15:32,779 --> 00:15:35,811 Bein' out there in the bush with no one to talk to but the animals... 137 00:15:37,882 --> 00:15:40,025 By the way, we're short of water around here... 138 00:15:40,026 --> 00:15:41,577 So you won't find any in these taps. 139 00:15:41,908 --> 00:15:43,691 Just use the bath over beside the main building. 140 00:15:43,691 --> 00:15:44,345 Ok. 141 00:16:53,878 --> 00:16:54,666 Shit! 142 00:19:56,025 --> 00:19:56,641 Fire! 143 00:19:58,038 --> 00:19:59,348 - All that? - Thanks, Ginny. 144 00:20:00,621 --> 00:20:01,553 How was your day? 145 00:20:02,043 --> 00:20:04,381 Oh, Christ! What a bummer. 146 00:20:04,610 --> 00:20:06,593 We heard the bang from here. 147 00:20:07,040 --> 00:20:07,984 No kidding, there's a... 148 00:20:08,143 --> 00:20:11,070 There's a hole out there the size of the Ngorongoro crater. 149 00:20:14,423 --> 00:20:15,616 So what are you gonna do now? 150 00:20:17,923 --> 00:20:19,395 Well, I suppose I can patch it. 151 00:20:21,719 --> 00:20:24,047 It's just that sometimes I wonder whether is worth it. 152 00:20:24,758 --> 00:20:26,432 Let me tell you something, Chris... 153 00:20:27,050 --> 00:20:30,240 The fella I came out here with had great plans for that mine. 154 00:20:30,460 --> 00:20:33,575 He was going to make Namanga into another Kimberly. 155 00:20:33,888 --> 00:20:36,103 When the mine flopped it broke him. 156 00:20:36,820 --> 00:20:38,920 I mean, he took off, I haven't seen him since. 157 00:20:40,000 --> 00:20:42,496 But you're a winner, I can see that. 158 00:20:45,508 --> 00:20:46,216 Tucker... 159 00:20:47,090 --> 00:20:47,975 Are you married? 160 00:20:48,716 --> 00:20:49,667 Why, interested? 161 00:20:50,690 --> 00:20:51,768 I might be... 162 00:20:52,300 --> 00:20:54,009 Especially if you bring that mine in. 163 00:20:57,201 --> 00:21:00,834 Do you think I came nine thousand miles just to get laid? 164 00:21:01,239 --> 00:21:03,292 Yeah, God wouldn't piss on Beverly Hills, either. 165 00:21:03,292 --> 00:21:04,394 Oh, shit! 166 00:21:05,434 --> 00:21:07,439 Don't start on me now, 'cause I can't deal with that. 167 00:21:14,085 --> 00:21:16,146 Jack, I've filed for a divorce. 168 00:21:20,556 --> 00:21:23,375 Look, it's not too late to change it. 169 00:21:29,282 --> 00:21:30,674 Come home with me. 170 00:21:31,910 --> 00:21:33,170 Tell 'em I've been rescued... 171 00:21:35,718 --> 00:21:37,991 Brought back from the heart of darkness. 172 00:21:38,050 --> 00:21:39,323 Goddamn, you Jack! 173 00:22:16,594 --> 00:22:17,682 I love you... 174 00:22:23,720 --> 00:22:25,815 And I want you with me... here. 175 00:22:27,799 --> 00:22:29,162 I love you too! 176 00:22:30,425 --> 00:22:31,987 And I want to be with you... 177 00:22:32,670 --> 00:22:34,049 But back home! 178 00:22:37,264 --> 00:22:38,972 And why, I ask you? Why? 179 00:22:40,194 --> 00:22:42,462 Well, I shall be delighted to tell you why. 180 00:22:43,330 --> 00:22:45,527 It's so your international corporations... 181 00:22:45,830 --> 00:22:48,018 Can make one gigantic parking lot... 182 00:22:48,300 --> 00:22:50,041 Out of the african continent. 183 00:22:53,350 --> 00:22:55,107 Even the meat tastes good tonight. 184 00:22:56,040 --> 00:22:56,950 Not that bad. 185 00:22:58,027 --> 00:23:00,914 Of course, I was raised to believe that all food's good. 186 00:23:01,184 --> 00:23:02,553 If there's enough of it. 187 00:23:02,610 --> 00:23:03,193 Well... 188 00:23:04,020 --> 00:23:06,110 Claud, don't forget you're in start-up in the morning. 189 00:23:06,300 --> 00:23:08,300 But I have plans for him all night. 190 00:23:09,050 --> 00:23:10,342 Maybe all morning. 191 00:23:10,342 --> 00:23:11,654 You give him hell, Lucy. 192 00:23:11,654 --> 00:23:14,340 Just remember that he's gonna be the mine an hour before the rest of us. 193 00:23:54,051 --> 00:23:55,161 Shit! 194 00:25:56,646 --> 00:25:57,853 Jesus Christ! 195 00:25:58,141 --> 00:25:59,902 ??? 196 00:26:01,904 --> 00:26:02,614 ??? 197 00:26:20,810 --> 00:26:21,535 Help! 198 00:26:49,694 --> 00:26:51,823 - This is home. - Yeah, sure looks like it. 199 00:26:56,160 --> 00:26:56,994 That's Goldy. 200 00:27:00,690 --> 00:27:01,552 Where'd you find it? 201 00:27:01,552 --> 00:27:03,040 A couple hundred yards down the road... 202 00:27:03,040 --> 00:27:06,031 She had a broken arm, it was either shoot her or fix her up. 203 00:27:10,720 --> 00:27:12,172 She's still half wild, I guess. 204 00:27:13,000 --> 00:27:14,288 Hey Goldy, I love you very! 205 00:27:19,076 --> 00:27:20,188 Beats the hotel! 206 00:27:21,532 --> 00:27:23,700 Great view, inside plumbing... 207 00:27:25,150 --> 00:27:26,160 Quiet. 208 00:27:35,770 --> 00:27:37,260 Hey Robin, can you open the gate? 209 00:27:47,160 --> 00:27:49,537 Figure you don't have to listen to your neighbors arguing, either. 210 00:27:50,000 --> 00:27:51,490 Oh, I don't know about that... 211 00:27:51,573 --> 00:27:53,526 Couple of cheetahs got into it one night... 212 00:27:53,626 --> 00:27:55,560 You wouldn't believe how much noise a couple of cheetahs can make... 213 00:27:55,560 --> 00:27:56,402 When they're doing it. 214 00:27:57,730 --> 00:27:58,927 Horny devils! 215 00:28:02,343 --> 00:28:03,552 Aren't you going to get that? 216 00:28:04,600 --> 00:28:05,625 Wrong number. 217 00:28:14,144 --> 00:28:14,948 Hey, Jack! 218 00:28:15,482 --> 00:28:17,679 There's some trouble, a child is missing! 219 00:28:28,140 --> 00:28:29,922 Ringtree. Yeah. 220 00:28:31,152 --> 00:28:31,874 When was it? 221 00:28:33,337 --> 00:28:34,088 I see... 222 00:28:36,590 --> 00:28:38,696 No, certainly, I'll be glad to help any way I can. 223 00:28:41,102 --> 00:28:41,677 Ok. 224 00:28:42,032 --> 00:28:42,603 Good-bye. 225 00:28:58,300 --> 00:28:58,974 Here you go. 226 00:28:59,928 --> 00:29:00,813 Oh, thanks. 227 00:29:01,900 --> 00:29:04,190 Well, I can see we're not having Beef Wellington in Beaujolais for dinner. 228 00:29:04,190 --> 00:29:08,076 As a matter of fact we're having an Ostrich egg souffle and crocodile milk. 229 00:29:08,720 --> 00:29:10,219 - I just haven't gone shopping yet. - Oh, sure! 230 00:29:10,720 --> 00:29:11,889 Hey, what's that for? 231 00:29:13,636 --> 00:29:14,720 Oh, probably nothing. 232 00:29:15,056 --> 00:29:17,496 A boy is lost, that's all. Just gonna be back in a few hours. 233 00:29:18,128 --> 00:29:19,999 So what are you going to do when you find him? Shoot him? 234 00:29:21,797 --> 00:29:24,298 Just decoration, makes the locals feel secure... 235 00:29:24,298 --> 00:29:26,140 They think I'm a great white hunter. 236 00:29:28,735 --> 00:29:30,266 Don't leave the compound while I'm gone. 237 00:29:30,635 --> 00:29:31,262 Ok. 238 00:29:31,696 --> 00:29:32,384 Jack... 239 00:29:35,073 --> 00:29:35,683 Don't worry. 240 00:29:58,270 --> 00:29:59,340 Well, Goldy... 241 00:30:02,050 --> 00:30:03,383 You want to split a beer? 242 00:30:38,889 --> 00:30:39,686 Wow... 243 00:30:48,900 --> 00:30:50,323 What should we do with the body? 244 00:30:53,476 --> 00:30:55,902 Not a lot... I'll take him back to town... 245 00:30:57,470 --> 00:30:58,228 And tell Lucille. 246 00:31:00,250 --> 00:31:01,528 You guys get up for the mine. 247 00:31:02,290 --> 00:31:03,706 We got a blooyd mine, alright! 248 00:31:14,030 --> 00:31:15,245 - Mr. Ringtree... - Hello. 249 00:31:15,720 --> 00:31:17,196 - This is the boy's grandfather. - Hi. 250 00:31:18,630 --> 00:31:20,699 My apologies for interrupting your afternoon... 251 00:31:20,910 --> 00:31:23,653 - But under the circumstances... - It's okay... I'm glad you did. 252 00:31:24,680 --> 00:31:26,494 What I suggest is, we fan out... 253 00:31:26,820 --> 00:31:28,938 And cover the lower east quarter of the Reserve first. 254 00:31:29,440 --> 00:31:31,278 If the boy's run off into the brush and got lost... 255 00:31:31,279 --> 00:31:32,883 That's where we're most likely to find him. 256 00:31:32,980 --> 00:31:33,681 I agree. 257 00:32:50,839 --> 00:32:52,683 ??? 258 00:33:06,425 --> 00:33:08,067 Ok, I want them to go down this road... 259 00:33:30,117 --> 00:33:31,124 A cat, perhaps? 260 00:33:33,518 --> 00:33:36,202 No... no, a cat would have broken the bones. 261 00:33:36,750 --> 00:33:38,170 Even a small one. Look at that... 262 00:33:38,659 --> 00:33:39,575 That's been stripped... 263 00:34:50,510 --> 00:34:51,849 Lions, I can understand. 264 00:34:51,849 --> 00:34:53,896 They have been known to attack humans. But baboons... 265 00:34:53,979 --> 00:34:56,322 Anything can happen when an animal is starving. 266 00:35:00,260 --> 00:35:01,965 As a matter of fact, I have reports... 267 00:35:01,965 --> 00:35:04,868 Showing that several people have been killed and eaten by baboons. 268 00:35:04,869 --> 00:35:06,639 They're very territorial creatures. 269 00:35:07,110 --> 00:35:09,125 Point is other animals will migrate... 270 00:35:09,126 --> 00:35:11,690 Look for food when they get hungry, but not the baboons, they stay put. 271 00:35:11,690 --> 00:35:13,700 And if necessary, they kill and eat each other. 272 00:35:14,340 --> 00:35:15,430 What are you suggesting? 273 00:35:17,170 --> 00:35:19,262 Well, I'm suggesting the situation could be much worse than it looks. 274 00:35:19,262 --> 00:35:21,606 In my opinion we ought to get the people of Namanga the hell out of here. 275 00:35:21,607 --> 00:35:22,606 At least till the drought's over. 276 00:35:22,790 --> 00:35:23,826 And put them where? 277 00:35:23,926 --> 00:35:26,587 Well, I don't know, Nairobi would probably be the closest! 278 00:35:26,587 --> 00:35:28,064 How do you suggest I get them there? 279 00:35:28,065 --> 00:35:29,118 I don't know, but I'm sure that...! 280 00:35:29,118 --> 00:35:29,748 There! 281 00:35:30,110 --> 00:35:31,083 You see the problem? 282 00:35:32,558 --> 00:35:33,377 Mr. Ringtree... 283 00:35:33,750 --> 00:35:37,574 I am not goint to evacuate an entire community over one, isolated incident. 284 00:35:37,575 --> 00:35:38,374 I agree. 285 00:35:43,100 --> 00:35:44,121 Who asked for your opinion? 286 00:35:44,720 --> 00:35:46,008 My men and I are staying. 287 00:35:46,760 --> 00:35:47,795 I'm not going to be put out of business... 288 00:35:47,796 --> 00:35:49,732 Because you can't handle a bunch of bloody monkeys! 289 00:35:49,789 --> 00:35:50,754 You don't understand... 290 00:35:51,060 --> 00:35:53,904 The bush isn't safe, for either you or your men! 291 00:35:53,983 --> 00:35:55,224 I will be the judge of that. 292 00:35:55,810 --> 00:35:58,147 Besides, I got a few ideas on how to handle the situation. 293 00:35:59,370 --> 00:36:00,665 You have any idea... 294 00:36:01,390 --> 00:36:03,215 How many baboons are out there... 295 00:36:03,870 --> 00:36:05,207 Looking for dinner, Tucket? 296 00:36:08,385 --> 00:36:10,057 About 90.000. 297 00:36:12,240 --> 00:36:13,124 What are you gonna do? 298 00:36:13,510 --> 00:36:15,179 Go out with you rifles? Shoot 'em off? 299 00:36:16,359 --> 00:36:17,043 Maybe. 300 00:36:18,041 --> 00:36:19,092 It's Game Reserve, Tucker. 301 00:36:21,770 --> 00:36:23,668 You slaughter animals on the Game Reserve... 302 00:36:24,910 --> 00:36:25,821 You go to prison. 303 00:36:31,570 --> 00:36:32,902 ??? sport. 304 00:36:34,240 --> 00:36:37,585 This gives me the authority to take any action to protect myself and my men. 305 00:36:37,940 --> 00:36:41,273 Bullshit! As of right now I'm shutting down the mine. 306 00:36:42,030 --> 00:36:44,466 Gentlemen, please! This is getting us nowhere. 307 00:36:47,101 --> 00:36:48,385 Are you guys ??? right me or not? 308 00:36:49,704 --> 00:36:52,205 I'll make a full report to the Minister of the Interior. 309 00:36:52,205 --> 00:36:53,605 It will be his decision. 310 00:36:53,814 --> 00:36:54,907 Why didn't I think of that! 311 00:37:03,540 --> 00:37:07,145 200 men, women and children... 312 00:37:07,780 --> 00:37:08,968 A mining crew... 313 00:37:10,390 --> 00:37:11,531 And an old drunk... 314 00:37:12,742 --> 00:37:14,004 Are going to sleep soundly tonight... 315 00:37:15,830 --> 00:37:18,018 Knowing they're protected by a full report. 316 00:37:23,020 --> 00:37:25,255 I lost a man today, out on the savanna... Claude Gagnon. 317 00:37:25,455 --> 00:37:26,096 What happened? 318 00:37:27,470 --> 00:37:28,596 Baboons... 319 00:37:29,840 --> 00:37:31,953 Look, I figure they're attacking because they're hungry. 320 00:37:32,350 --> 00:37:34,179 So let's go out, kill a bunch of 'em... 321 00:37:34,279 --> 00:37:35,732 And leave them there for the rest to feed 'em. 322 00:37:36,190 --> 00:37:38,538 That may tight them over until the drought breaks. 323 00:37:39,990 --> 00:37:41,090 I'll need some local help. 324 00:37:41,840 --> 00:37:42,849 I'll see what I can do. 325 00:37:45,460 --> 00:37:46,125 Thanks, sport. 326 00:38:23,758 --> 00:38:24,706 Yeah... 327 00:38:40,713 --> 00:38:42,745 And then her husband just got chewed off... 328 00:38:43,650 --> 00:38:45,565 - Good morning, your highness. - Baboons. 329 00:38:47,499 --> 00:38:48,366 Ok Lee, I gotta go. 330 00:39:07,697 --> 00:39:08,197 Good. 331 00:39:12,220 --> 00:39:12,910 All right. 332 00:39:14,770 --> 00:39:17,128 Now, don't get caught off on your own. Stay in groups. 333 00:39:17,350 --> 00:39:19,827 These guys are flushing 'em out for us, the rest is up to us. 334 00:39:20,330 --> 00:39:22,813 And remember, we're mainly after the big ones, the... 335 00:39:22,870 --> 00:39:25,867 The dominent ones, the leaders. Any questions? 336 00:39:26,642 --> 00:39:27,245 Yeah! 337 00:39:28,070 --> 00:39:31,749 How in the hell are we gonna tell a monkey leaders from the monkey followers? 338 00:39:31,951 --> 00:39:33,268 Well, that's quite simple... 339 00:39:33,750 --> 00:39:36,665 Monkey leaders have stars on their shoulders. Now, move it out. 340 00:39:36,882 --> 00:39:38,446 Why, you bunch of silly asses... 341 00:39:38,446 --> 00:39:41,525 There isn't a monkey out there that isn't your intellectual superior! 342 00:39:43,340 --> 00:39:45,882 We are not going out there to philosophize with them! 343 00:39:46,000 --> 00:39:47,698 They are dangerous animals! 344 00:39:47,698 --> 00:39:48,614 Indeed! 345 00:39:49,000 --> 00:39:51,664 I don't see the monkeys carrying guns... 346 00:39:51,788 --> 00:39:53,037 Herr Kurz! 347 00:39:55,290 --> 00:39:57,563 The war is over, Colonel. 348 00:39:59,530 --> 00:40:01,206 All right, Maitland, you've had your say. 349 00:40:01,480 --> 00:40:03,490 Ringtree, if you're coming, you better come with me. 350 00:40:06,240 --> 00:40:08,114 You're gonna shoot 'em or pose with 'em? 351 00:40:31,936 --> 00:40:33,535 Look, I'm sorry about Gagnon. 352 00:40:35,400 --> 00:40:36,964 Yeah, Claud was a good man. 353 00:40:37,800 --> 00:40:40,211 I should tell you, though, it doesn't change anything. 354 00:40:41,700 --> 00:40:44,025 I'm flying up to Nairobi with Tshombe day after tomorrow... 355 00:40:44,025 --> 00:40:46,116 And get authority to order a general evacuation. 356 00:40:47,983 --> 00:40:50,402 - Nothing personal, you understand. - Oh, thanks. 357 00:40:51,502 --> 00:40:52,666 This isn't gonna work, you know. 358 00:40:54,322 --> 00:40:55,820 Kill a few dominent males... 359 00:40:57,445 --> 00:40:59,381 Leave the carcasses for the rest to feed on... 360 00:41:00,466 --> 00:41:01,866 Seems like a good idea to me. 361 00:41:03,505 --> 00:41:05,181 You're going to leave carcasses? 362 00:41:05,381 --> 00:41:05,975 That's right. 363 00:41:07,830 --> 00:41:08,702 Tshombe know that? 364 00:41:09,355 --> 00:41:09,939 Of course. 365 00:41:22,760 --> 00:41:23,260 All right... 366 00:41:24,764 --> 00:41:26,854 I think you're gonna learn something about Africa. 367 00:41:28,895 --> 00:41:29,701 Now get it out. 368 00:41:32,986 --> 00:41:34,871 All right boys, let's go, let's go. 369 00:41:36,597 --> 00:41:37,132 Come on. 370 00:42:17,350 --> 00:42:17,988 All right. 371 00:44:15,067 --> 00:44:17,268 Get them in the back of the truck. Come on! Come on! 372 00:44:17,960 --> 00:44:19,950 What the hell is going on here?! 373 00:44:20,074 --> 00:44:22,360 We're just collecting these to get the villagers some meat. 374 00:44:22,740 --> 00:44:25,976 Part of the exercise is to feed the bloody animals! 375 00:44:26,080 --> 00:44:28,270 I'm afraid we have to feed the bloody people first. 376 00:45:15,270 --> 00:45:17,013 This meat will solve their problems. 377 00:45:17,140 --> 00:45:18,601 Might solve their bloody problem... 378 00:45:18,602 --> 00:45:20,302 It does bugger off for our problem. 379 00:45:21,180 --> 00:45:22,359 The way I see it, Tucker... 380 00:45:23,260 --> 00:45:26,922 There's only 89.988 more to go. 381 00:45:28,140 --> 00:45:29,951 ??? a few dozens, before. 382 00:45:33,130 --> 00:45:34,691 I hear you're going to Nairobi on thursday. 383 00:45:35,120 --> 00:45:36,520 With Mr. Ringtree. 384 00:45:37,890 --> 00:45:40,289 In think it's very important for Mrs. Gagnon to get out of here. 385 00:45:41,020 --> 00:45:42,450 I only have room for one. 386 00:45:44,630 --> 00:45:47,368 Well, I'm sure if Mr. Ringtree business is very important... 387 00:45:47,369 --> 00:45:49,644 He won't mind driving all the way to Nairobi. 388 00:45:50,480 --> 00:45:51,570 Of course you're right. 389 00:45:52,270 --> 00:45:54,474 Thursday afternoon... 4 o'clock. 390 00:45:55,300 --> 00:45:56,165 She'll be there. 391 00:46:27,790 --> 00:46:28,617 Mrs. Gagnon...? 392 00:46:40,909 --> 00:46:41,782 Mrs. Gagnon? 393 00:46:44,779 --> 00:46:46,806 I'm Lee Ringtree, Jack's wife. 394 00:46:49,124 --> 00:46:50,700 I hope I'm not disturbing you, but... 395 00:46:52,752 --> 00:46:55,281 I wanted to tell you how sorry I am about your husband... 396 00:46:55,481 --> 00:46:57,258 And see if there's anything I can do to help. 397 00:46:58,200 --> 00:47:00,314 I know he was very well liked by the others. 398 00:47:00,414 --> 00:47:01,317 He loved me... 399 00:47:04,180 --> 00:47:05,574 There was no one else... 400 00:47:09,430 --> 00:47:10,568 Look, if you need some money... 401 00:47:10,568 --> 00:47:11,068 No. 402 00:47:12,117 --> 00:47:13,889 Mr. Tucker's seen to that. 403 00:47:14,180 --> 00:47:16,637 I understand that you'll get your husband's share of mine... 404 00:47:17,595 --> 00:47:18,578 When it pays off. 405 00:47:20,850 --> 00:47:21,450 You know... 406 00:47:23,053 --> 00:47:24,807 It doesn't mean anything to me now. 407 00:47:37,446 --> 00:47:38,708 I'll see you before you leave? 408 00:48:08,730 --> 00:48:10,836 My monthly cheque... has it come? 409 00:48:12,062 --> 00:48:13,455 Hasn't yet arrived. 410 00:48:15,130 --> 00:48:16,245 Box 23? 411 00:48:16,908 --> 00:48:17,698 Not yet. 412 00:48:19,405 --> 00:48:20,027 Damn! 413 00:48:21,410 --> 00:48:23,031 Never happened ??? 414 00:48:25,830 --> 00:48:27,021 Same time tomorrow, eh? 415 00:48:42,391 --> 00:48:42,996 Right. 416 00:48:43,480 --> 00:48:44,173 Here we are. 417 00:48:51,210 --> 00:48:52,952 All right... a heavy burden. 418 00:49:13,130 --> 00:49:13,878 There you go. 419 00:49:31,498 --> 00:49:32,182 Christ! 420 00:50:31,310 --> 00:50:32,507 Telephone still out? 421 00:50:33,300 --> 00:50:35,570 Yes, and the timing couldn't be worse. 422 00:50:35,590 --> 00:50:37,693 If I don't get my groceries and supplies pretty soon... 423 00:50:37,694 --> 00:50:39,324 One of us is gonna have to go to Nairobi. 424 00:50:39,560 --> 00:50:41,933 Some people would call that a blessing in disguise. 425 00:50:42,026 --> 00:50:44,744 Why don't you do something besides just sitting around here all the time? 426 00:50:44,844 --> 00:50:46,183 Why don't you help me! 427 00:50:46,345 --> 00:50:48,070 W-w-what can I do? 428 00:50:49,211 --> 00:50:49,956 Nothing. 429 00:51:56,396 --> 00:51:59,127 Yes. My name is Jack Ringtree... 430 00:51:59,782 --> 00:52:02,125 I'm the Warden of Amboseli National Park. I'd like to see the Minister, please. 431 00:52:02,425 --> 00:52:03,747 I'm sorry, the Minister is not here. 432 00:52:06,030 --> 00:52:07,109 What about the Deputy Minister? 433 00:52:07,262 --> 00:52:08,825 He's here but he is in a conference. 434 00:52:10,169 --> 00:52:11,560 Sir, sir! Sir! 435 00:52:14,860 --> 00:52:15,874 Who are you? 436 00:52:16,230 --> 00:52:19,540 My name is Jack Ringtree, I'm the Warden of Amboseli National Park. 437 00:52:26,340 --> 00:52:28,069 I assume it is an emergency. 438 00:52:28,880 --> 00:52:30,088 Yes sir, it is. 439 00:52:34,950 --> 00:52:36,081 I want you... 440 00:52:37,410 --> 00:52:38,628 To issue an order... 441 00:52:38,940 --> 00:52:41,189 Evacuating all the people of Namanga. 442 00:52:41,610 --> 00:52:44,692 The baboons on the reserve have been attacking and killing humans. 443 00:52:44,692 --> 00:52:46,975 Now we've already lost three people in the last couple of days... 444 00:52:46,975 --> 00:52:48,841 - And I'm afraid... - 'Cause of starvation. 445 00:52:50,741 --> 00:52:51,322 Yes. 446 00:52:51,520 --> 00:52:55,590 You better write a report and submit it to my man at the front desk. 447 00:52:55,790 --> 00:52:58,435 Mr. Mbusi, you do not understand... 448 00:52:58,590 --> 00:52:59,981 I do understand. 449 00:53:00,460 --> 00:53:02,969 Animals have attacked humans. 450 00:53:03,550 --> 00:53:04,780 It is the drought. 451 00:53:05,340 --> 00:53:07,175 It's happening all over Kenya... 452 00:53:08,080 --> 00:53:10,692 If we evacuate the people of Namanga... 453 00:53:11,102 --> 00:53:12,397 Where would we put them? 454 00:53:12,820 --> 00:53:14,871 Zwiana? Kadachi? 455 00:53:15,309 --> 00:53:18,891 There we have lost women and children to the lions. 456 00:53:19,591 --> 00:53:21,998 Mr. Mbusi, these are not cats. 457 00:53:22,170 --> 00:53:24,631 They are baboons, primates. 458 00:53:24,731 --> 00:53:26,627 Intelligent, thinking animals. 459 00:53:27,530 --> 00:53:29,038 If I was given a choice... 460 00:53:29,300 --> 00:53:32,256 Of facing a hungry lion or a baboon... 461 00:53:32,545 --> 00:53:33,741 I'd choose the latter. 462 00:53:37,510 --> 00:53:39,191 This is a Gelada baboon... 463 00:53:40,390 --> 00:53:41,274 The olive... 464 00:53:42,580 --> 00:53:43,429 The yellow... 465 00:53:44,569 --> 00:53:46,420 And they all have several things in common. 466 00:53:47,050 --> 00:53:48,221 They hunt in packs. 467 00:53:48,650 --> 00:53:51,891 They're three times stronger than humans and they're smart. 468 00:53:51,891 --> 00:53:52,924 Now, they're hungry! 469 00:53:53,210 --> 00:53:56,508 And there are at least 90.000 of them around Namanga. 470 00:53:56,627 --> 00:53:57,561 Look at these! 471 00:53:58,070 --> 00:54:00,807 In each one of them you see baboons all grouping together. 472 00:54:00,807 --> 00:54:02,904 They're not killing each other off the way they should be doing... 473 00:54:02,905 --> 00:54:05,783 U-under normal circumstances, but they're organizing! 474 00:54:07,210 --> 00:54:09,059 When were these photographs taken? 475 00:54:09,170 --> 00:54:10,640 Yesterday and the day before. 476 00:54:11,656 --> 00:54:12,156 Well... 477 00:54:17,280 --> 00:54:19,291 This is a topographical map... 478 00:54:21,710 --> 00:54:23,113 Of the entire reserve. 479 00:54:23,570 --> 00:54:24,070 Now... 480 00:54:24,920 --> 00:54:28,050 Each quarter represents approximately a hundred square miles... 481 00:54:28,050 --> 00:54:30,547 With Namanga here, almost in the center. 482 00:54:31,240 --> 00:54:35,236 Now, I have been over the entire territory last couple of days... 483 00:54:35,480 --> 00:54:39,397 And in every one of these territorial sections I found the same thing. 484 00:54:39,460 --> 00:54:40,788 Gelada, yellows... 485 00:54:41,030 --> 00:54:42,918 And the olive baboons are all grouping together. 486 00:54:43,680 --> 00:54:47,337 What does District Officer Tshombe say about the situation? 487 00:54:48,240 --> 00:54:51,500 He sent a hunting party out to kill some of the leaders of the baboon troupes. 488 00:54:51,500 --> 00:54:52,981 He thinks the problem's over. 489 00:54:53,895 --> 00:54:54,660 It's not. 490 00:54:54,910 --> 00:54:55,984 Mr. Ringtree... 491 00:54:56,790 --> 00:54:59,754 This is hardly the worst drought we have had in Africa... 492 00:55:01,680 --> 00:55:04,984 I am quite certain that everything will go back to normal... 493 00:55:05,350 --> 00:55:07,223 Just as soon as we get some rain. 494 00:55:30,600 --> 00:55:31,503 Coupling's locked. 495 00:55:32,031 --> 00:55:32,645 Good. 496 00:55:33,110 --> 00:55:34,338 Mind your eyes, Bandy. 497 00:55:35,519 --> 00:55:36,672 You know, I've been thinking... 498 00:55:36,810 --> 00:55:39,512 I might get myself a Pantera instead of a Cadillac. 499 00:55:40,160 --> 00:55:41,937 Some sleek, like me! 500 00:55:45,050 --> 00:55:46,680 How's the safety valve looking, Kurz? 501 00:55:48,727 --> 00:55:49,227 Kurz? 502 00:55:51,590 --> 00:55:52,337 Kurz! 503 00:56:21,670 --> 00:56:23,471 All right, boys. Into the truck. 504 00:56:24,070 --> 00:56:25,697 No running, just gently. 505 00:57:03,591 --> 00:57:04,361 Look, Goldy... 506 00:57:09,481 --> 00:57:10,634 Isn't it beautiful? 507 00:57:44,607 --> 00:57:45,372 Goldy... 508 00:57:47,490 --> 00:57:48,151 Goldy! 509 00:58:24,831 --> 00:58:25,475 I can't! 510 00:59:06,055 --> 00:59:06,673 Fuck! 511 00:59:22,415 --> 00:59:24,075 Lee? Lee, where are you? 512 00:59:27,960 --> 00:59:30,155 Lee! Lee, where the hell are you?! 513 00:59:31,673 --> 00:59:32,225 Are you there? 514 00:59:36,000 --> 00:59:37,414 - Oh, Jack... - It's ok! 515 00:59:38,065 --> 00:59:39,177 - It's ok! - They got Goldy! 516 00:59:39,300 --> 00:59:40,814 It's ok, we're gonna go to the hotel, come on! 517 00:59:41,768 --> 00:59:43,328 - Oh, I'm sorry... - Come on, let's go. 518 00:59:47,829 --> 00:59:49,245 Laying stuck in the ditch... 519 00:59:49,470 --> 00:59:51,140 Cans of food scattered all out... 520 00:59:51,500 --> 00:59:52,660 No sign of the driver... 521 00:59:53,280 --> 00:59:54,280 Except for blood. 522 00:59:54,620 --> 00:59:57,638 How long will it be before Nairobi sending out another repair truck? 523 00:59:57,750 --> 00:59:58,731 Two days, three. 524 00:59:58,930 --> 01:00:02,254 And it might not be a repair truck, maybe just a car looking for us... 525 01:00:02,255 --> 01:00:04,005 How was the water trailer? Will it still roll? 526 01:00:04,368 --> 01:00:05,091 I think so. 527 01:00:05,350 --> 01:00:07,069 I didn't see any damage to the tires. 528 01:00:07,990 --> 01:00:09,333 Sorry, sir. Almost finished... 529 01:00:10,180 --> 01:00:11,436 Well, what happened to your hand? 530 01:00:12,010 --> 01:00:13,723 That animal had it in his mouth. 531 01:00:14,270 --> 01:00:16,022 I hit it with a spanner and drove him off. 532 01:00:19,870 --> 01:00:21,650 Send him over to the hotel when you're done. 533 01:00:21,880 --> 01:00:22,466 Ok, sir. 534 01:00:29,832 --> 01:00:30,332 Ginny? 535 01:00:31,240 --> 01:00:33,299 Lee! Jesus, what happened?! 536 01:00:33,299 --> 01:00:34,136 She'll be ok. 537 01:00:35,140 --> 01:00:36,682 Here, let me take care of this poor girl. 538 01:00:38,260 --> 01:00:39,524 Ok, I'll get us something to eat. 539 01:00:39,524 --> 01:00:40,943 I'm afraid that's not gonna be much... 540 01:00:40,943 --> 01:00:42,773 My food supplier hasn't shown up yet. 541 01:00:43,151 --> 01:00:44,157 Stay on, my dear baby. 542 01:00:45,274 --> 01:00:45,977 Oh, Ringtree... 543 01:00:46,354 --> 01:00:47,725 I'm glad you're back, we should talk. 544 01:00:48,291 --> 01:00:49,948 ??? 545 01:00:50,383 --> 01:00:51,000 On the porch. 546 01:01:00,460 --> 01:01:02,060 The supply truck is in a ditch... 547 01:01:02,170 --> 01:01:03,696 About ten miles outside of town. 548 01:01:04,600 --> 01:01:06,040 We gotta find a way of getting it here. 549 01:01:06,340 --> 01:01:07,290 What about the people? 550 01:01:08,330 --> 01:01:09,374 How do we protect them? 551 01:01:10,530 --> 01:01:12,100 Nobody is safe out there! 552 01:01:12,840 --> 01:01:14,635 My office is taking every precaution. 553 01:01:15,100 --> 01:01:17,406 ??? of the villages of their dangers... 554 01:01:17,420 --> 01:01:19,780 And suggested they come to town as a temporary measure. 555 01:01:19,920 --> 01:01:22,273 What makes you think this town is any kind of sanctuary? 556 01:01:22,273 --> 01:01:25,076 Tucker, half the buildings don't even have doors in them. 557 01:01:25,100 --> 01:01:27,201 We've got 40 rooms here at the Katanna Queen. 558 01:01:27,970 --> 01:01:30,016 Anyone that doesn't feel safe in town can come here. 559 01:01:32,160 --> 01:01:33,725 The Namanga brain trust. 560 01:01:34,700 --> 01:01:38,152 How gratifying is to realize we are in such good hands. 561 01:01:38,560 --> 01:01:41,434 I wonder if I am not too late to change sides? 562 01:01:41,910 --> 01:01:42,527 Maitland... 563 01:01:42,725 --> 01:01:45,304 It might be a smart idea if you gave that up, for a bit. 564 01:01:46,020 --> 01:01:47,285 You might need a clear head. 565 01:01:48,630 --> 01:01:51,334 My dear mineral king... 566 01:01:52,060 --> 01:01:56,360 The British Empire was built upon the foundation of gin and quinine water. 567 01:01:56,740 --> 01:01:59,027 Since there is no more quinine water, indeed... 568 01:01:59,127 --> 01:02:00,535 No water of any kind... 569 01:02:01,070 --> 01:02:02,697 Gin alone will have to do. 570 01:02:04,980 --> 01:02:05,953 Ironically... 571 01:02:06,410 --> 01:02:08,956 The Empire has shrunk to fit the supply. 572 01:02:28,153 --> 01:02:29,108 ??? 573 01:02:34,716 --> 01:02:35,794 ??? 574 01:02:36,408 --> 01:02:37,779 ??? 575 01:02:39,410 --> 01:02:41,189 ??? 576 01:02:41,246 --> 01:02:41,746 Yeah. 577 01:02:42,080 --> 01:02:43,043 ??? 578 01:03:42,862 --> 01:03:45,641 Sir, the plane has been completely serviced. 579 01:03:51,777 --> 01:03:52,550 Thank you, sir. 580 01:04:01,120 --> 01:04:02,699 Ok, we're here Mrs. Gagnon. 581 01:04:02,699 --> 01:04:03,728 The plane's all ready. 582 01:04:24,358 --> 01:04:25,487 Fasten your seat belt. 583 01:05:24,497 --> 01:05:27,834 Hey man, you think I ain't gonna enjoy the hell out of my money? 584 01:05:29,943 --> 01:05:32,264 Sure, I'm gonna be sitting around one of them clubs... 585 01:05:32,864 --> 01:05:34,851 Wearing a herring bone jacket... 586 01:05:34,925 --> 01:05:36,533 A white scarf tied 'round my neck... 587 01:05:36,828 --> 01:05:40,018 And puffing on a pipe full o' sweet smellin' shit. 588 01:05:42,241 --> 01:05:44,677 And I'll tell you something else too, Pearl Harbor... 589 01:05:45,350 --> 01:05:47,590 I aim to spend my bucks too! 590 01:05:49,005 --> 01:05:50,765 They ain't made no damn monkey yet... 591 01:05:51,360 --> 01:05:53,515 Put his jaws around Julius X. Odom. 592 01:05:54,232 --> 01:05:54,971 Up there. 593 01:06:02,931 --> 01:06:03,889 Uto, check it out. 594 01:06:29,380 --> 01:06:30,455 Well, what do you think, Chris? 595 01:06:31,220 --> 01:06:32,897 Firing one off, maybe they'll scatter? 596 01:06:42,830 --> 01:06:44,178 Well, that should hold 'em for a while. 597 01:06:45,530 --> 01:06:46,152 Shall we? 598 01:07:22,540 --> 01:07:24,127 I'm gonna go check the supply truck. 599 01:07:24,328 --> 01:07:25,103 See what's left. 600 01:07:27,060 --> 01:07:27,730 Tuck! 601 01:07:28,300 --> 01:07:29,798 No key, no driver. 602 01:07:32,870 --> 01:07:33,894 I guess he... 603 01:07:34,310 --> 01:07:36,092 Stopped to see what happened to the supply truck and... 604 01:07:36,800 --> 01:07:37,974 We can guess the rest. 605 01:07:39,510 --> 01:07:40,380 Get the jack. 606 01:08:52,760 --> 01:08:53,988 Warn gear unsafe 607 01:09:32,010 --> 01:09:33,712 Looks like they got most of the food... 608 01:09:33,747 --> 01:09:35,068 A few can goes left. 609 01:09:35,260 --> 01:09:36,907 - What next? - I'll be waiting here a moment. 610 01:09:37,141 --> 01:09:38,397 Just let me get this wheel on. 611 01:10:00,252 --> 01:10:01,397 Get into the truck! 612 01:10:21,670 --> 01:10:22,791 Move it, Christ! 613 01:10:46,770 --> 01:10:48,076 They're eatin' him alive. 614 01:10:54,784 --> 01:10:56,072 Oh, bloody shame... 615 01:10:56,690 --> 01:10:58,545 I'm afraid you aren't paying attention, my dear. 616 01:10:59,560 --> 01:11:00,380 Gin. 617 01:11:01,100 --> 01:11:03,432 And you may take that as a subtle hint if you like. 618 01:11:04,050 --> 01:11:06,093 There is nothing subtle about you. 619 01:11:07,120 --> 01:11:08,114 One more, shall we? 620 01:11:08,750 --> 01:11:11,588 After all, it's only professional that you be given the opportunity... 621 01:11:11,588 --> 01:11:13,363 To recover your losses. 622 01:11:41,869 --> 01:11:43,054 Maitland, old sport... 623 01:11:43,170 --> 01:11:44,747 Do you think you could leave us alone for a second? 624 01:11:57,615 --> 01:11:58,472 Where's Jack...? 625 01:12:00,836 --> 01:12:02,754 He's... he's not coming back, Lee. 626 01:12:05,169 --> 01:12:06,946 What do you mean he's not coming back? 627 01:12:12,617 --> 01:12:13,440 Lee, he's dead. 628 01:12:14,440 --> 01:12:15,224 No! 629 01:12:17,180 --> 01:12:20,058 No...! He's not dead! 630 01:12:40,673 --> 01:12:43,998 I... I just can't believe it. How could it happen? 631 01:12:44,765 --> 01:12:46,013 Oh, it doesn't matter now. 632 01:12:47,120 --> 01:12:48,345 I didn't get the supplies. 633 01:12:49,430 --> 01:12:50,480 No water, either? 634 01:12:51,123 --> 01:12:52,063 No, no water. 635 01:12:52,170 --> 01:12:54,061 - Or the meat in the freezer? - Nothing. 636 01:12:54,400 --> 01:12:55,049 Tucker! 637 01:12:55,300 --> 01:12:56,787 Linda and the kids are at the school! 638 01:12:57,670 --> 01:12:58,867 Right. Take the men over there... 639 01:12:59,253 --> 01:12:59,836 What did you say? 640 01:13:00,070 --> 01:13:00,630 Linda and the kids... 641 01:13:00,630 --> 01:13:03,321 No, no, what was, what was... what was that about meat in a freezer? 642 01:13:03,370 --> 01:13:05,221 There's a freezer full of meat on the truck. 643 01:13:05,376 --> 01:13:06,744 Oh, Jesus Christ! 644 01:13:08,215 --> 01:13:08,768 Uto! 645 01:13:09,220 --> 01:13:10,462 Take a man, get up to school... 646 01:13:10,666 --> 01:13:12,385 I'll bring the bus 'round as soon as I can. Move! 647 01:13:12,385 --> 01:13:12,897 Right. 648 01:13:13,750 --> 01:13:15,012 W-where are you going, Chris? 649 01:13:46,300 --> 01:13:47,147 Hungry, eh? 650 01:13:58,209 --> 01:13:58,780 Hungry, aren't you? 651 01:14:01,110 --> 01:14:02,038 Yes... 652 01:14:02,786 --> 01:14:03,444 There you go. 653 01:14:04,115 --> 01:14:05,588 Come here... here. 654 01:14:06,894 --> 01:14:07,793 Here you go, boy. 655 01:16:15,230 --> 01:16:16,233 Where you going, Chris? 656 01:16:16,640 --> 01:16:18,296 Linda and the kids are still at the school. 657 01:16:19,140 --> 01:16:21,215 Don't wait for me, let's go! I'm right behind you, Chris. 658 01:16:43,500 --> 01:16:44,489 Odom, it's Tucker. 659 01:16:54,755 --> 01:16:55,986 Jesus Christ! 660 01:16:59,290 --> 01:17:01,743 Linda, would you like to take the children for a bus ride... 661 01:17:01,744 --> 01:17:03,004 With nice uncle Ringtree? 662 01:17:03,004 --> 01:17:03,719 Yes. 663 01:17:04,150 --> 01:17:05,154 Go, go, go, go! 664 01:17:05,154 --> 01:17:05,803 Go, go, go, go! 665 01:17:16,369 --> 01:17:17,876 Let's go, move it, move it, move it! 666 01:17:46,600 --> 01:17:47,328 Jack! 667 01:17:58,350 --> 01:17:59,648 ??? hello 668 01:18:12,940 --> 01:18:15,004 Come in, Bikolo. Come in, Bikolo. 669 01:18:15,040 --> 01:18:16,716 Come in. Come in, Bikolo. 670 01:18:28,964 --> 01:18:30,268 - They got troubles. - There's no time, let's go. 671 01:18:46,500 --> 01:18:47,257 Come on, hurry! 672 01:19:12,884 --> 01:19:13,577 Burn it! 673 01:19:13,812 --> 01:19:17,388 - Why, there are people inside... - There are no people inside! 674 01:19:17,740 --> 01:19:19,043 Burn it, I said! 675 01:19:26,454 --> 01:19:28,141 Hey, there's... there's some gas in this one here! 676 01:19:28,467 --> 01:19:29,277 Make a torch. 677 01:21:34,439 --> 01:21:38,827 I recall a chap we had with us in Burma by the name of Whitfull. 678 01:21:39,450 --> 01:21:42,329 I'll always remember because it rhymes with landfill... 679 01:21:42,880 --> 01:21:46,624 Shabby lout, always scratching himself behind one ear. 680 01:21:46,970 --> 01:21:49,450 He was brought before me by my Sergeant Major... 681 01:21:49,450 --> 01:21:51,387 One day for insubordination. 682 01:21:56,200 --> 01:21:57,681 For insubordination. 683 01:21:59,750 --> 01:22:02,099 Seems he'd been tatooing the locals... 684 01:22:02,100 --> 01:22:05,773 With pornographic designs from his own sick imagination. 685 01:22:06,750 --> 01:22:08,695 I asked him how he could account for himself. 686 01:22:10,010 --> 01:22:12,048 The ass just stood there... 687 01:22:12,780 --> 01:22:13,756 Scratching his ear. 688 01:22:14,300 --> 01:22:15,574 "Stand your attention!" I said. 689 01:22:19,000 --> 01:22:20,495 He'd pull himself together and... 690 01:22:21,290 --> 01:22:22,947 Then, in a moment, he'd be at the ear again. 691 01:22:22,948 --> 01:22:26,037 I tell you, I hated that man more than I hated the enemy. 692 01:22:27,770 --> 01:22:29,685 Scratching at his ear... 693 01:22:30,880 --> 01:22:31,677 Well? 694 01:22:33,090 --> 01:22:34,716 Well, what finally happened?! 695 01:22:35,210 --> 01:22:37,831 Well, I found him guilty as charged and... 696 01:22:38,109 --> 01:22:40,924 Sentenced him to have his ear cut off his ugly head. 697 01:22:41,780 --> 01:22:43,250 Oh, man... 698 01:22:45,920 --> 01:22:47,905 Oh, this darn thing hasn't worked for five years... 699 01:22:47,906 --> 01:22:50,092 I don't know what makes me think it's gonna start working now. 700 01:22:50,540 --> 01:22:52,739 Looks like something your German general left behind. 701 01:22:53,040 --> 01:22:54,605 It came with the hotel. 702 01:22:55,590 --> 01:22:58,364 Where in the hell is the commissioner? He should have been back by now. 703 01:22:58,390 --> 01:23:00,008 He's probably stuck in Nairobi. 704 01:23:27,446 --> 01:23:28,238 Can I borrow this? 705 01:23:57,196 --> 01:23:58,034 Right, Uto... 706 01:23:58,616 --> 01:23:59,719 Find a place in the dining room... 707 01:23:59,720 --> 01:24:01,951 Where you could come on the ceiling and ??? the windows. 708 01:24:02,094 --> 01:24:02,594 Yeah. 709 01:24:02,856 --> 01:24:03,428 Odom? 710 01:24:03,894 --> 01:24:05,141 You'll take the ??? 711 01:24:14,480 --> 01:24:15,163 Keep calm... 712 01:24:30,498 --> 01:24:31,295 Samslon? 713 01:24:37,161 --> 01:24:38,438 Samslon? 714 01:24:57,229 --> 01:24:58,492 I'll bring them out, all right? 715 01:25:50,070 --> 01:25:52,446 Kurz, go around the buildings... check all the boarding. 716 01:25:52,460 --> 01:25:54,479 Keep an eye on 'em, we may need to replace them sometime. 717 01:25:54,480 --> 01:25:55,037 Yeah. 718 01:25:55,170 --> 01:25:56,809 Bandy, will you stay here and look out for this one? 719 01:25:56,971 --> 01:25:57,508 Got it. 720 01:26:02,473 --> 01:26:03,381 Linda's missing. 721 01:26:05,010 --> 01:26:06,145 Well, let's go find out. 722 01:26:12,019 --> 01:26:13,327 Shut the door behind us. 723 01:27:41,757 --> 01:27:43,348 Bloody monkeys! 724 01:28:24,620 --> 01:28:25,211 Oh, shit! 725 01:30:36,550 --> 01:30:38,168 God, it's Goldy, Goldy! Goldy! 726 01:30:38,638 --> 01:30:40,168 - Goldy! Goldy! - Oh my god! 727 01:30:43,875 --> 01:30:46,033 - Oh, Goldy! - Goldy, you're alive! 728 01:30:50,790 --> 01:30:53,179 The bloody rain comes bloody down... 729 01:30:54,258 --> 01:30:56,083 Bloody, bloody, bloody... 730 01:30:57,240 --> 01:30:58,856 Hey, where are you going? 731 01:31:00,690 --> 01:31:02,253 What do you mean, "where am I going"? 732 01:31:02,680 --> 01:31:04,853 I've got 45 days left on my lease. 733 01:31:05,240 --> 01:31:06,810 Uto, Bandy! 734 01:31:07,290 --> 01:31:08,750 Kurz, Odom! Move it out! 735 01:31:09,550 --> 01:31:10,597 We got a mine to run. 736 01:31:19,883 --> 01:31:23,021 Jack... California isn't such a bad place... 737 01:31:24,430 --> 01:31:25,691 Don't think Goldy'd like it. 738 01:31:26,233 --> 01:31:27,009 Why don't you stay? 739 01:31:27,628 --> 01:31:30,305 No... but I'll consider a long visit. 740 01:31:59,216 --> 01:32:02,216 The film you have just seen is a fictionalized account of a true incident... 741 01:32:02,216 --> 01:32:04,656 Which took place in Africa during the serious drought in 1984. 742 01:32:04,656 --> 01:32:06,336 The Producers wish to make it known that... 743 01:32:06,336 --> 01:32:09,336 Not a single animal was mistreated during the making of this motion picture. 744 01:32:09,336 --> 01:32:10,896 On completion of filming the Baboons... 745 01:32:10,896 --> 01:32:12,816 Were rehabilitated to their natural surroundings. 746 01:32:12,816 --> 01:32:14,896 The Baboons were captured under the supervision of... 747 01:32:14,896 --> 01:32:17,296 The Kenyan Ministry of Tourism and Wildlife from the areas... 748 01:32:17,296 --> 01:32:19,456 Where they had been a nuisance to the local population.53600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.