All language subtitles for Hanna.S01E05.WEBRip.x264-ION10-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,298 --> 00:00:08,300 ♪ ♪ 2 00:00:34,577 --> 00:00:36,579 ♪ ♪ 3 00:00:53,721 --> 00:00:56,682 He was found outside the emergency room. 4 00:00:56,724 --> 00:00:58,684 Bled to death a few hours later. 5 00:00:58,726 --> 00:01:01,145 No wallet, no ID, nothing. 6 00:01:01,187 --> 00:01:05,316 185 centimeter. White male. 7 00:01:08,360 --> 00:01:09,779 Is this him? 8 00:01:29,423 --> 00:01:31,008 ("Alright" by Jain playing) 9 00:01:31,050 --> 00:01:34,637 RADIO HOST: Good morning. 10 00:01:34,678 --> 00:01:36,239 What a bright and sunny day we've got here in... 11 00:01:36,263 --> 00:01:39,225 (overlapping chatter) 12 00:01:39,266 --> 00:01:41,519 ♪ Things gonna be all right ♪ 13 00:01:41,560 --> 00:01:42,937 ♪ Things gonna be... ♪ 14 00:01:42,978 --> 00:01:45,064 TOM: Get upstairs, please. 15 00:01:45,105 --> 00:01:48,067 Jay? Hello? Take off the head... 16 00:01:48,108 --> 00:01:50,027 ♪ If love is around ♪ 17 00:01:50,069 --> 00:01:52,112 ♪ I know you think that I am over you ♪ 18 00:01:52,154 --> 00:01:53,590 ♪ But I have just better things to do... ♪ 19 00:01:53,614 --> 00:01:55,300 RACHEL: Phie, can you get out the deck chairs? 20 00:01:55,324 --> 00:01:57,284 (men shouting in distance) 21 00:01:57,326 --> 00:02:00,538 ♪ On with the love that I keep around ♪ 22 00:02:00,579 --> 00:02:03,290 ♪ Things gonna be all right ♪ 23 00:02:03,332 --> 00:02:05,918 ♪ Things gonna be just fine ♪ 24 00:02:05,960 --> 00:02:08,921 ♪ Things gonna be all right ♪ 25 00:02:08,963 --> 00:02:10,172 ♪ If love is around ♪ 26 00:02:10,214 --> 00:02:13,175 (door closes) 27 00:02:13,217 --> 00:02:15,344 (light clicks) 28 00:02:15,386 --> 00:02:18,514 (door slides open) 29 00:02:18,556 --> 00:02:20,599 ♪ Tonight we won't give up... ♪ 30 00:02:20,641 --> 00:02:22,852 Hey. 31 00:02:22,893 --> 00:02:24,895 Wakey, wakey. 32 00:02:24,937 --> 00:02:28,148 Jay ate the last sausage I was saving, so... 33 00:02:28,190 --> 00:02:30,818 - I'm not hungry. - I know. 34 00:02:30,860 --> 00:02:32,361 You can't keep eating chocolate. 35 00:02:32,403 --> 00:02:33,755 It's gonna come out of your armpits. 36 00:02:33,779 --> 00:02:36,031 (sighs) 37 00:02:37,908 --> 00:02:40,327 It's been almost a week. 38 00:02:40,369 --> 00:02:43,205 Are you sure there isn't someone I can call? 39 00:02:43,247 --> 00:02:44,915 You said you wouldn't. 40 00:02:44,957 --> 00:02:48,127 - You promised me you wouldn't. - I know, I just... 41 00:02:48,168 --> 00:02:50,671 (whispers): There has to be someone that can help you. 42 00:02:50,713 --> 00:02:53,215 If you want me to leave, then fine. 43 00:02:53,257 --> 00:02:56,218 I don't want you to leave. 44 00:02:56,260 --> 00:02:58,971 I want you to trust me. 45 00:02:59,013 --> 00:03:01,682 I can't trust anyone. 46 00:03:03,726 --> 00:03:05,728 Then why did you come here? 47 00:03:11,275 --> 00:03:13,819 (indistinct chatter) 48 00:03:19,658 --> 00:03:21,035 ELSA: Franz. 49 00:03:21,076 --> 00:03:23,329 Franz. 50 00:03:32,212 --> 00:03:35,007 SAWYER: Here's what's gonna happen. 51 00:03:35,049 --> 00:03:37,176 You're gonna take time off 52 00:03:37,217 --> 00:03:40,095 and get psychological help to deal with the aftermath 53 00:03:40,137 --> 00:03:42,181 of what Erik Heller put you through. 54 00:03:42,222 --> 00:03:44,808 You'll see a therapist tomorrow, and then you'll head home. 55 00:03:44,850 --> 00:03:48,187 The agency should know I'm your best chance of finding them. 56 00:03:48,228 --> 00:03:50,397 If Heller's alive, I'm the one who can get him 57 00:03:50,439 --> 00:03:51,899 to lead us to the girl. 58 00:03:51,941 --> 00:03:55,361 That used to be our opinion. Not anymore. 59 00:03:55,402 --> 00:03:57,655 So get out of my way. 60 00:03:57,696 --> 00:03:59,531 Fine. 61 00:03:59,573 --> 00:04:01,241 Try finding her without me. 62 00:04:01,283 --> 00:04:05,120 But you cook up some story portraying me as unstable, 63 00:04:05,162 --> 00:04:07,873 I'll fight you all the way. 64 00:04:07,915 --> 00:04:11,669 It's not really a story, is it? 65 00:04:11,710 --> 00:04:13,087 Excuse me? 66 00:04:13,128 --> 00:04:16,340 Case file November 2003. 67 00:04:16,382 --> 00:04:19,635 After closing down the Utrax facility, 68 00:04:19,677 --> 00:04:24,431 Marissa Wiegler was found to have suffered from... 69 00:04:24,473 --> 00:04:26,350 mental health issues. 70 00:04:26,392 --> 00:04:29,228 It's understandable. 71 00:04:29,269 --> 00:04:31,271 What you were asked to do to those babies 72 00:04:31,313 --> 00:04:32,815 would've been tough on anyone. 73 00:04:32,856 --> 00:04:36,235 - For a woman, it must have... - Fuck you. 74 00:04:38,320 --> 00:04:42,241 I'm the one protecting you, Marissa. 75 00:04:42,282 --> 00:04:46,453 You should be on your hands and knees thanking me right now. 76 00:04:46,495 --> 00:04:49,331 Oh, yeah, wouldn't you love that? 77 00:04:56,088 --> 00:04:58,090 (ragged breathing) 78 00:05:15,774 --> 00:05:17,443 (sighs) 79 00:05:33,709 --> 00:05:35,711 (echoing chatter) 80 00:05:38,756 --> 00:05:40,758 (whispers): Hanna... 81 00:05:41,800 --> 00:05:43,802 (humming) 82 00:05:59,359 --> 00:06:02,571 (engine approaching) 83 00:06:02,613 --> 00:06:06,033 CARL: His name is Dieter Schultes. 84 00:06:06,075 --> 00:06:08,160 He was Heller's squadron leader in Helmand. 85 00:06:08,202 --> 00:06:11,163 Still lives in Berlin. He could be hiding him. 86 00:06:11,205 --> 00:06:14,166 SAWYER: Pull up his details. Find out where he works. 87 00:06:18,462 --> 00:06:21,256 You mentioned an operation. Utrax. 88 00:06:21,298 --> 00:06:23,401 Do you want to tell me about it? I can't find any record. 89 00:06:23,425 --> 00:06:24,736 Does Marissa Wiegler know about it? 90 00:06:24,760 --> 00:06:26,095 Thanks, Carl. 91 00:06:26,136 --> 00:06:27,304 - We're done here. - Sir. 92 00:06:27,346 --> 00:06:29,473 Carl. 93 00:06:29,515 --> 00:06:31,767 This is when you think about your career. 94 00:06:31,809 --> 00:06:36,021 And you stop asking questions you do not need to ask. 95 00:06:38,899 --> 00:06:41,276 (door opens) 96 00:06:41,318 --> 00:06:44,279 Jay, put that down, now. 97 00:06:44,321 --> 00:06:47,241 You could encourage him to get out the house more. 98 00:06:47,282 --> 00:06:48,909 Well, at least he won't get skin cancer. 99 00:06:48,951 --> 00:06:50,244 Shut up. 100 00:06:50,285 --> 00:06:52,830 Okay. We should get going. 101 00:06:52,871 --> 00:06:55,100 - What, where are you going? - What's wrong with your memory? 102 00:06:55,124 --> 00:06:56,935 Me and your dad are going out. You agreed to look after Jay. 103 00:06:56,959 --> 00:06:59,795 - Oh, fuck, shite... - Don't swear. 104 00:06:59,837 --> 00:07:02,381 No, because I promised Dan that I'd go help him with his party. 105 00:07:02,422 --> 00:07:03,841 Well, you can see Dan another night. 106 00:07:03,882 --> 00:07:05,522 Me and your dad need some one-on-one time. 107 00:07:05,551 --> 00:07:07,928 Maybe we could go another night. 108 00:07:07,970 --> 00:07:10,139 I thought you wanted to do this. 109 00:07:10,180 --> 00:07:12,391 No, I... I do. 110 00:07:12,432 --> 00:07:15,227 Oh, my God! I was saving that, little shit. 111 00:07:15,269 --> 00:07:17,771 - Mom! - Apologize to your brother. 112 00:07:17,813 --> 00:07:19,398 Mom, I'm finished. Can I go play? 113 00:07:19,439 --> 00:07:21,024 - No. - Yeah. 114 00:07:21,066 --> 00:07:22,651 You're undermining me. 115 00:07:22,693 --> 00:07:24,903 - What? He's had enough. - That is not the point. 116 00:07:26,989 --> 00:07:29,867 Just go. I'll stay. It's fine. 117 00:07:29,908 --> 00:07:31,910 (dishes clinking) 118 00:07:34,872 --> 00:07:37,124 THERAPIST: Why are you here, Marissa? 119 00:07:37,166 --> 00:07:40,878 Really? We're doing this? 120 00:07:40,919 --> 00:07:46,383 Well, since you have to be here, shall we make use of it? 121 00:07:46,425 --> 00:07:50,387 Okay. I am almost certainly traumatized 122 00:07:50,429 --> 00:07:55,434 by having been held hostage in a recent operation in Berlin. 123 00:07:55,475 --> 00:07:58,437 You don't seem traumatized. 124 00:07:58,478 --> 00:08:00,522 That's because I'm not. 125 00:08:00,564 --> 00:08:04,276 So you felt confident that your assailant wouldn't hurt you? 126 00:08:04,318 --> 00:08:08,947 (chuckles): Oh, no. No, no. He wanted to kill me. 127 00:08:08,989 --> 00:08:13,035 Why was that not terrifying to you? 128 00:08:13,076 --> 00:08:16,288 There's worse things than dying. 129 00:08:16,330 --> 00:08:18,498 What would they be? 130 00:08:21,710 --> 00:08:23,712 I'll tell you what I want. 131 00:08:25,756 --> 00:08:29,343 I want to be put back on the job for which I am clearly 132 00:08:29,384 --> 00:08:33,555 the person best qualified to obtain the agency's goals. 133 00:08:33,597 --> 00:08:35,557 To find the people that you're looking for. 134 00:08:35,599 --> 00:08:37,434 I don't know anything about that. 135 00:08:37,476 --> 00:08:38,852 Don't lie to me. 136 00:08:38,894 --> 00:08:41,688 Why else would Sawyer send me to you? 137 00:08:41,730 --> 00:08:45,692 I know Erik Heller, I know that girl. 138 00:08:45,734 --> 00:08:47,945 Something happened at the airport. 139 00:08:47,986 --> 00:08:51,490 She should've been with him, but she wasn't. 140 00:08:51,531 --> 00:08:53,134 Tell Sawyer to give me the support I need. 141 00:08:53,158 --> 00:08:55,327 I will find them. 142 00:08:57,162 --> 00:08:59,706 What's worse than dying? 143 00:09:06,296 --> 00:09:10,133 Killing is worse. 144 00:09:10,175 --> 00:09:12,010 Killing who? 145 00:09:12,052 --> 00:09:13,637 You know who. 146 00:09:13,679 --> 00:09:15,597 They gave you the file. 147 00:09:15,639 --> 00:09:19,393 Was it one person? Or more? 148 00:09:19,434 --> 00:09:22,521 It was more. 149 00:09:22,562 --> 00:09:24,940 Who were they? 150 00:09:24,982 --> 00:09:27,985 Were they a threat to you? 151 00:09:30,529 --> 00:09:32,489 No. 152 00:09:32,531 --> 00:09:35,534 ♪ ♪ 153 00:09:37,577 --> 00:09:39,538 (children laughing) 154 00:09:39,579 --> 00:09:41,581 (creatures chittering) 155 00:09:44,418 --> 00:09:47,087 (laughing) 156 00:09:47,129 --> 00:09:52,217 ♪ If I had a dime ♪ 157 00:09:52,259 --> 00:09:54,803 ♪ For every time ♪ 158 00:09:54,845 --> 00:09:59,558 ♪ Tell I'm not what you need ♪ 159 00:09:59,599 --> 00:10:02,561 ♪ If I had a quarter ♪ 160 00:10:02,602 --> 00:10:05,772 ♪ I would pull it together ♪ 161 00:10:05,814 --> 00:10:08,442 ♪ And I would take it to the bank ♪ 162 00:10:08,483 --> 00:10:10,652 ♪ And then leave ♪ 163 00:10:10,694 --> 00:10:13,280 ♪ Yes, I would take it to the bank ♪ 164 00:10:13,322 --> 00:10:17,743 ♪ And then leave ♪ 165 00:10:26,001 --> 00:10:30,464 ♪ If you know people who know me ♪ 166 00:10:30,505 --> 00:10:33,383 ♪ You might want them to speak ♪ 167 00:10:34,718 --> 00:10:37,054 ♪ To tell you 'bout the girl ♪ 168 00:10:37,095 --> 00:10:39,139 ♪ Or the woman they know ♪ 169 00:10:39,181 --> 00:10:43,685 ♪ More than you think you know about me ♪ 170 00:10:43,727 --> 00:10:47,522 ♪ More than you think you know me ♪ 171 00:10:47,564 --> 00:10:51,026 ♪ See you walkin' in circles ♪ 172 00:10:51,068 --> 00:10:52,778 ♪ Circles ♪ 173 00:10:52,819 --> 00:10:55,739 ♪ See you talkin' in circles ♪ 174 00:10:55,781 --> 00:10:57,491 ♪ Circles ♪ 175 00:10:57,532 --> 00:11:00,327 ♪ See your thoughts runnin' in circles ♪ 176 00:11:00,369 --> 00:11:05,123 ♪ And walk around all day long, followin' me ♪ 177 00:11:05,165 --> 00:11:06,708 ♪ Taking the charge ♪ 178 00:11:06,750 --> 00:11:08,460 - ♪ Taking the charge ♪ - (phone chimes) 179 00:11:08,502 --> 00:11:10,462 - ♪ I took the lead ♪ - ♪ I took the lead ♪ 180 00:11:10,504 --> 00:11:14,549 ♪ I need you to believe ♪ 181 00:11:14,591 --> 00:11:18,970 ♪ I'm a woman of my word, now haven't you heard ♪ 182 00:11:19,012 --> 00:11:22,474 ♪ My word's the only thing I truly need ♪ 183 00:11:22,516 --> 00:11:24,768 ♪ Woman, woman ♪ 184 00:11:24,810 --> 00:11:29,147 ♪ Woman, woman ♪ 185 00:11:30,816 --> 00:11:36,446 ♪ Woman, woman, woman, woman... ♪ 186 00:11:39,616 --> 00:11:42,202 Hey. I'm just gonna pop out for a second. 187 00:11:42,244 --> 00:11:44,830 And I'm gonna be back before they get home. 188 00:11:44,871 --> 00:11:47,124 Can you, like, call me if you need me? 189 00:11:47,165 --> 00:11:48,333 All right. 190 00:11:48,375 --> 00:11:51,294 (tires screeching on game) 191 00:11:55,799 --> 00:11:57,801 (muffled music playing) 192 00:12:09,604 --> 00:12:11,606 (pots, pans clattering) 193 00:12:15,485 --> 00:12:17,446 (gasps) 194 00:12:17,487 --> 00:12:19,865 - (chuckles) - I'm sorry. 195 00:12:19,906 --> 00:12:22,117 I wanted to surprise you. 196 00:12:22,159 --> 00:12:23,994 Well, you did a good job. 197 00:12:24,035 --> 00:12:25,454 (music stops) 198 00:12:28,415 --> 00:12:31,084 The wanderer returned at last. 199 00:12:32,419 --> 00:12:35,130 What is that? Did something happen? 200 00:12:35,172 --> 00:12:36,715 (laughs softly) No. 201 00:12:36,756 --> 00:12:38,091 It's s-stupid. 202 00:12:38,133 --> 00:12:41,094 Where is he? 203 00:12:41,136 --> 00:12:43,096 Benoit? 204 00:12:43,138 --> 00:12:45,849 Jill and Clément took the boys to the movies. 205 00:12:45,891 --> 00:12:48,268 We're all having dinner here after that. 206 00:12:48,310 --> 00:12:49,978 They'll be happy to see you. 207 00:12:50,020 --> 00:12:51,938 Hmm. 208 00:12:51,980 --> 00:12:54,649 (water running) 209 00:13:10,749 --> 00:13:12,834 (door opens) 210 00:13:14,711 --> 00:13:16,588 Hi-ya. 211 00:13:16,630 --> 00:13:20,217 I brought you this to keep track of the news. 212 00:13:20,258 --> 00:13:21,760 I already did the quiz. Sorry. 213 00:13:21,801 --> 00:13:23,595 And I got you this 214 00:13:23,637 --> 00:13:26,973 'cause, well, I know how much you love nuts. 215 00:13:27,015 --> 00:13:29,976 Do you want one? 216 00:13:30,018 --> 00:13:31,561 No? 217 00:13:31,603 --> 00:13:33,897 Are you going somewhere? 218 00:13:33,939 --> 00:13:37,859 Yeah. My friend Dan's having some people over. 219 00:13:37,901 --> 00:13:41,863 The boy that I haven't seen all summer has just got back. 220 00:13:41,905 --> 00:13:44,199 Anton, he's gonna be there. 221 00:13:44,241 --> 00:13:45,867 Oh, he's so fucking fit. 222 00:13:48,828 --> 00:13:50,330 Why don't you come? 223 00:13:50,372 --> 00:13:52,457 I can't. 224 00:13:52,499 --> 00:13:53,768 There's only gonna be a few people there. 225 00:13:53,792 --> 00:13:55,144 We can tell them that you're visiting. 226 00:13:55,168 --> 00:13:56,545 No. 227 00:13:56,586 --> 00:13:59,172 Hanna, please. 228 00:14:01,466 --> 00:14:04,135 Hey, do you remember how much fun Spain was 229 00:14:04,177 --> 00:14:06,304 - when you ate that boy's face? - (laughs) 230 00:14:08,056 --> 00:14:09,558 (chuckles) No? 231 00:14:09,599 --> 00:14:12,060 All right, I'll go by myself, 232 00:14:12,102 --> 00:14:15,897 and you can stay stuck in here for the rest of your life. 233 00:14:15,939 --> 00:14:17,458 - Oh, my God... - (party music playing) 234 00:14:17,482 --> 00:14:19,651 ...it is kicking the fuck off. 235 00:14:19,693 --> 00:14:22,696 Shit like this never happens around here. 236 00:14:22,737 --> 00:14:24,114 I'm so excited. 237 00:14:24,155 --> 00:14:27,492 - (indistinct chatter) - (glass shatters) 238 00:14:27,534 --> 00:14:31,329 SOPHIE: Fuck. Guess word got 'round. 239 00:14:34,749 --> 00:14:37,168 - Oh, Dan is in so much shit. - Hey! 240 00:14:37,210 --> 00:14:39,546 Soph, you're back. 241 00:14:39,588 --> 00:14:42,716 - Hey. Oh, my God. - Can you believe this? 242 00:14:42,757 --> 00:14:43,925 Let's go say hi. 243 00:14:43,967 --> 00:14:46,094 GINA: You look amazing. 244 00:14:46,136 --> 00:14:47,470 - SOPHIE: You all right? - Yeah. 245 00:14:47,512 --> 00:14:48,972 I'm gonna go outside for a minute. 246 00:14:49,014 --> 00:14:51,057 - Are you sure? - Yeah, I'll come find you in a bit. 247 00:14:51,099 --> 00:14:53,768 - Yeah? Okay. - Yeah. Don't worry. 248 00:14:53,810 --> 00:14:55,228 SOPHIE: But where is Dan, anyway? 249 00:14:55,270 --> 00:14:58,148 GINA: Oh, he just disappeared. 250 00:14:58,189 --> 00:14:59,983 (fireworks crackling, whistling) 251 00:15:00,025 --> 00:15:02,027 (cheering, shouting) 252 00:15:11,119 --> 00:15:15,707 ERIK (echoing): Hanna. Come on, come on. 253 00:15:15,749 --> 00:15:18,501 (rapid gunfire) 254 00:15:18,543 --> 00:15:21,421 Hanna! 255 00:15:21,463 --> 00:15:23,465 (party music continues playing) 256 00:15:24,799 --> 00:15:27,093 ♪ As long as we get it all ♪ 257 00:15:27,135 --> 00:15:29,179 ♪ Meet me on the floor ♪ 258 00:15:29,220 --> 00:15:31,056 ♪ Not been there standing on the wall ♪ 259 00:15:31,097 --> 00:15:33,016 ♪ It's just a two-step in a row ♪ 260 00:15:33,058 --> 00:15:35,685 ♪ You've got to let your body go ♪ 261 00:15:35,727 --> 00:15:40,231 ♪ Uh-huh-huh, uh-huh-huh ♪ 262 00:15:40,273 --> 00:15:42,025 ♪ Uh-huh-huh ♪ 263 00:15:42,067 --> 00:15:46,237 ♪ Uh-huh-huh, uh-huh-huh ♪ 264 00:15:46,279 --> 00:15:48,281 ♪ Uh-huh-huh ♪ 265 00:15:48,323 --> 00:15:52,869 ♪ Uh-huh-huh, uh-huh-huh ♪ 266 00:15:52,911 --> 00:15:55,955 ♪ I feel all my problems ♪ 267 00:15:55,997 --> 00:15:59,376 ♪ Slipping away... ♪ 268 00:15:59,417 --> 00:16:01,670 (indistinct voices) 269 00:16:07,133 --> 00:16:09,052 (door shuts, voices disappear) 270 00:16:17,102 --> 00:16:20,730 Sorry, no. The party's downstairs. 271 00:16:20,772 --> 00:16:22,941 (fish tank bubbling) 272 00:16:22,982 --> 00:16:26,903 Like... get out. 273 00:16:26,945 --> 00:16:28,196 BOY: Who's she? 274 00:16:28,238 --> 00:16:29,572 DAN: I have no idea, 275 00:16:29,614 --> 00:16:30,990 but I didn't invite her. 276 00:16:31,032 --> 00:16:33,034 ♪ ♪ 277 00:16:38,039 --> 00:16:43,169 ♪ You've got to let your body go ♪ 278 00:16:43,211 --> 00:16:46,923 ♪ Uh-huh-huh, uh-huh-huh ♪ 279 00:16:46,965 --> 00:16:49,592 ♪ Uh-huh-huh ♪ 280 00:16:49,634 --> 00:16:53,179 ♪ Uh-huh-huh, uh-huh-huh ♪ 281 00:16:53,221 --> 00:16:55,807 ♪ Uh-huh-huh. ♪ 282 00:16:55,849 --> 00:16:57,868 ♪ Better run, run, you don't wanna see the kingdom ♪ 283 00:16:57,892 --> 00:17:01,479 ♪ Run, run if you wanna see the sun ♪ 284 00:17:01,521 --> 00:17:04,399 ♪ We don't wanna lose another one ♪ 285 00:17:04,441 --> 00:17:07,360 ♪ Run, run for your freedom ♪ 286 00:17:07,402 --> 00:17:11,030 ♪ Better run, run, you don't wanna see the kingdom ♪ 287 00:17:11,072 --> 00:17:13,616 ♪ Run, run if you wanna see the sun ♪ 288 00:17:13,658 --> 00:17:15,994 ♪ We don't wanna lose another one ♪ 289 00:17:16,035 --> 00:17:18,580 ♪ Run, run ♪ 290 00:17:18,621 --> 00:17:21,291 ♪ Better run, run ♪ 291 00:17:21,332 --> 00:17:24,586 ♪ Run, run ♪ 292 00:17:24,627 --> 00:17:26,755 ♪ Better run, run ♪ 293 00:17:28,173 --> 00:17:30,675 ♪ What you gonna do, what you gonna say ♪ 294 00:17:30,717 --> 00:17:32,153 ♪ Where you gonna hide when you see ♪ 295 00:17:32,177 --> 00:17:34,220 ♪ Those flashing lights? ♪ 296 00:17:34,262 --> 00:17:36,723 ♪ Where you gonna run, where you gonna turn ♪ 297 00:17:36,765 --> 00:17:40,185 ♪ When they catch you slipping by surprise? ♪ 298 00:17:40,226 --> 00:17:41,787 ♪ What you gonna do, what you gonna say ♪ 299 00:17:41,811 --> 00:17:45,774 ♪ Where you gonna hide when you see those flashing lights? ♪ 300 00:17:45,815 --> 00:17:47,575 ♪ Where you gonna run, where you gonna turn ♪ 301 00:17:47,609 --> 00:17:51,488 ♪ When your life flashes before your eyes? ♪ 302 00:17:51,529 --> 00:17:53,990 ♪ Run, run, for your freedom ♪ 303 00:17:54,032 --> 00:17:55,366 ♪ Better run, run ♪ 304 00:17:55,408 --> 00:17:57,702 ♪ You don't wanna see the kingdom ♪ 305 00:17:57,744 --> 00:18:00,288 ♪ Run, run if you wanna see the sun ♪ 306 00:18:00,330 --> 00:18:02,707 ♪ We don't wanna lose another one ♪ 307 00:18:02,749 --> 00:18:05,710 ♪ Run, run for your freedom ♪ 308 00:18:05,752 --> 00:18:08,755 ♪ Better run, run, you don't wanna see the kingdom ♪ 309 00:18:08,797 --> 00:18:12,050 ♪ Run, run, if you wanna see the sun ♪ 310 00:18:12,091 --> 00:18:14,302 ♪ We don't wanna lose another one ♪ 311 00:18:14,344 --> 00:18:17,055 ♪ Run, run... ♪ 312 00:18:17,096 --> 00:18:18,264 SOPHIE: Oh, there you are. 313 00:18:18,306 --> 00:18:19,390 We have to go. 314 00:18:19,432 --> 00:18:20,517 - Now? - Mm-hmm. 315 00:18:20,558 --> 00:18:22,310 - Okay. - My parents came home early. 316 00:18:22,352 --> 00:18:24,038 I mean, it's like a fucking joke; it's not enough 317 00:18:24,062 --> 00:18:25,915 that they have to ruin their own lives arguing the whole time, 318 00:18:25,939 --> 00:18:29,108 but they have to fucking ruin mine as well, you know... 319 00:18:30,443 --> 00:18:31,611 Hi, Anton. 320 00:18:31,653 --> 00:18:33,112 - Hi. - How are you? 321 00:18:33,154 --> 00:18:35,240 - Good, good. - Dan said that you were gonna be here, 322 00:18:35,281 --> 00:18:36,658 and you are here right now. 323 00:18:36,699 --> 00:18:40,620 Sorry. Uh, sorry. 324 00:18:40,662 --> 00:18:42,956 - How was your trip? - Great. 325 00:18:42,997 --> 00:18:45,083 - Yeah? - Yeah. 326 00:18:45,124 --> 00:18:46,835 You two know each other? 327 00:18:46,876 --> 00:18:48,920 Yeah. Do you... 328 00:18:48,962 --> 00:18:51,756 - Do you two know each other? - Uh... 329 00:18:51,798 --> 00:18:53,758 No, we don't. 330 00:18:53,800 --> 00:18:56,636 Well, this is Anton. 331 00:18:56,678 --> 00:19:02,225 And, uh, this is my friend... Sanna. 332 00:19:02,267 --> 00:19:03,434 - Sanna. - Yeah. 333 00:19:03,476 --> 00:19:04,894 It's like, uh... 334 00:19:04,936 --> 00:19:08,189 - It's-it's Jap-Japa-Japanese. - Right. 335 00:19:08,231 --> 00:19:09,274 I'm from out of town. 336 00:19:09,315 --> 00:19:10,775 Not Japan, but yeah. 337 00:19:10,817 --> 00:19:13,236 All right. Cool. 338 00:19:13,278 --> 00:19:14,737 We have to go. 339 00:19:14,779 --> 00:19:16,990 Hey, listen, uh, a couple of my mates, 340 00:19:17,031 --> 00:19:19,742 we're watching some movies tomorrow night. 341 00:19:19,784 --> 00:19:20,827 You should come. 342 00:19:20,869 --> 00:19:22,996 Yeah, that sounds great. 343 00:19:23,037 --> 00:19:25,415 - A hundred percent. - All right. Definitely. 344 00:19:25,456 --> 00:19:26,851 - Oh, we'll be there... - All right. 345 00:19:26,875 --> 00:19:27,959 ...or be square. 346 00:19:28,001 --> 00:19:29,061 And you can just, like, message me. 347 00:19:29,085 --> 00:19:31,170 ANTON: Cool. All day. 348 00:19:31,212 --> 00:19:34,132 SOPHIE: I'm gonna faint. See ya! Bye, sorry. 349 00:19:36,217 --> 00:19:40,471 God, he got way more beautiful over the summer. 350 00:19:40,513 --> 00:19:42,390 Oh, and "Sanna"? 351 00:19:42,432 --> 00:19:44,309 What the fuck was I thinking? 352 00:19:44,350 --> 00:19:46,936 SOPHIE: I've got to run on ahead, do you know the way back? 353 00:19:46,978 --> 00:19:50,189 - HANNA: Yeah. - SOPHIE: But I can come see you tomorrow, yeah? 354 00:19:50,231 --> 00:19:52,609 BOY: Yo, Dan, sick party, man. 355 00:20:13,463 --> 00:20:14,464 Mm-hmm. 356 00:20:41,366 --> 00:20:43,368 (speaks German) 357 00:20:55,463 --> 00:20:57,465 (dog barking in distance) 358 00:21:14,357 --> 00:21:17,485 (indistinct chatter over TV) 359 00:21:17,527 --> 00:21:19,529 (siren wailing in distance) 360 00:21:21,906 --> 00:21:23,908 (humming quietly) 361 00:21:52,061 --> 00:21:54,522 (grunts quietly) 362 00:22:04,157 --> 00:22:06,159 (baby crying nearby) 363 00:22:16,961 --> 00:22:19,881 (babies crying) 364 00:22:25,595 --> 00:22:27,597 (babies crying loudly) 365 00:22:47,450 --> 00:22:49,452 (crying stops) 366 00:22:56,250 --> 00:22:58,753 (sighs) 367 00:23:28,157 --> 00:23:30,326 (panting) 368 00:23:30,368 --> 00:23:33,079 Sophie, what the fuck? 369 00:23:49,053 --> 00:23:51,055 (sobbing quietly) 370 00:24:17,874 --> 00:24:19,876 (Tom continues sobbing) 371 00:24:22,420 --> 00:24:24,422 (indistinct chatter) 372 00:24:43,191 --> 00:24:46,068 - Can I help you? - I hope so. 373 00:24:46,110 --> 00:24:49,447 - Guten Morgen. - Guten Morgen. 374 00:24:50,948 --> 00:24:53,409 I'm looking for Erik Heller. 375 00:24:53,451 --> 00:24:56,662 I haven't seen him in years. 376 00:24:56,704 --> 00:24:59,165 You didn't see him or his daughter 377 00:24:59,207 --> 00:25:02,251 outside Anderson Hotel a few days ago? 378 00:25:02,293 --> 00:25:04,921 No. 379 00:25:04,962 --> 00:25:09,717 All this loyalty... where does it come from? 380 00:25:11,594 --> 00:25:13,471 Afghanistan? 381 00:25:14,847 --> 00:25:17,058 Your friend Rudi was telling me this touching story 382 00:25:17,099 --> 00:25:19,852 that he never got to finish. 383 00:25:22,104 --> 00:25:25,274 As I said, I don't know where Erik Heller is. 384 00:25:26,275 --> 00:25:28,653 So, if I followed you, 385 00:25:28,694 --> 00:25:30,446 you wouldn't lead me to him? 386 00:25:30,488 --> 00:25:35,159 I'd finish my work... and go home. 387 00:25:36,160 --> 00:25:38,496 Normal life, normal man. 388 00:25:40,748 --> 00:25:42,333 That's so sweet. 389 00:25:44,043 --> 00:25:48,005 Well, if you don't know, 390 00:25:48,047 --> 00:25:51,425 you can't tell me, can you? 391 00:26:08,484 --> 00:26:10,111 Hey. 392 00:26:10,152 --> 00:26:12,029 Danke. 393 00:26:12,071 --> 00:26:14,615 What was he doing in here? 394 00:26:14,657 --> 00:26:16,492 He slept here. 395 00:26:16,534 --> 00:26:17,785 He did? 396 00:26:19,829 --> 00:26:21,831 Does he know? 397 00:26:21,872 --> 00:26:24,250 - About me? - No. 398 00:26:24,292 --> 00:26:27,211 He just... 399 00:26:27,253 --> 00:26:28,397 He just thinks I'm using the van 400 00:26:28,421 --> 00:26:29,964 to fuck every boy in town. 401 00:26:30,006 --> 00:26:33,551 God, he went nuts and grounded me for a month. 402 00:26:33,592 --> 00:26:35,136 I'm getting you in too much trouble. 403 00:26:35,177 --> 00:26:36,220 No, no, no. 404 00:26:36,262 --> 00:26:38,889 They're just bloody sadists. 405 00:26:38,931 --> 00:26:42,101 And now I can't go to Anton's movie night. 406 00:26:42,143 --> 00:26:43,602 I'm gonna have to stay in my room 407 00:26:43,644 --> 00:26:46,647 or have fucking dinner with my parents. 408 00:26:46,689 --> 00:26:48,607 Perfect. 409 00:26:48,649 --> 00:26:50,192 Are things bad between them? 410 00:26:51,819 --> 00:26:53,446 (crying): I think so. 411 00:26:59,660 --> 00:27:01,912 Maybe you got it right about running away. 412 00:27:01,954 --> 00:27:03,873 You can't do that to them. 413 00:27:03,914 --> 00:27:06,334 - But you did. - That's different. 414 00:27:06,375 --> 00:27:08,377 Wh-Why? Why is it different? 415 00:27:10,171 --> 00:27:11,630 - Maybe I should leave. - No. 416 00:27:11,672 --> 00:27:13,090 I'm not helping you, Sophie. 417 00:27:13,132 --> 00:27:16,427 Please. Don't you dare. 418 00:27:16,469 --> 00:27:18,929 If you go, 419 00:27:18,971 --> 00:27:21,849 I'm coming with you 420 00:27:21,891 --> 00:27:25,811 'cause you're the best thing in my life. 421 00:27:28,356 --> 00:27:32,735 You're the only thing in mine. 422 00:27:32,777 --> 00:27:34,320 (phone chimes, buzzes) 423 00:27:36,739 --> 00:27:38,240 (phone chimes, buzzes) 424 00:27:38,282 --> 00:27:42,119 Anton wants to know whether we're coming round. 425 00:27:44,121 --> 00:27:46,874 It's only around the fucking corner. 426 00:27:46,916 --> 00:27:49,126 Fuck's sake. 427 00:27:49,168 --> 00:27:51,670 (groans) 428 00:27:51,712 --> 00:27:54,632 (women speaking French) 429 00:27:54,673 --> 00:27:56,675 (children shouting indistinctly) 430 00:27:59,512 --> 00:28:01,514 (baby crying) 431 00:28:07,978 --> 00:28:09,980 (school bell ringing) 432 00:28:15,903 --> 00:28:17,905 MARISSA: Benoit. 433 00:28:27,456 --> 00:28:29,708 Benoit? 434 00:28:29,750 --> 00:28:31,710 Benoit. 435 00:28:34,630 --> 00:28:35,673 (both exclaim) 436 00:28:45,391 --> 00:28:48,185 (Paul speaks French) 437 00:29:01,115 --> 00:29:02,950 MARISSA: Carl, can I ask you a question? 438 00:29:02,992 --> 00:29:04,261 CARL (over phone): Did you hear Sawyer's sending me 439 00:29:04,285 --> 00:29:05,244 back to Langley? 440 00:29:05,286 --> 00:29:06,996 Did you find Heller or the girl? 441 00:29:07,037 --> 00:29:08,640 I don't think so, but I'm not being told anything, so... 442 00:29:08,664 --> 00:29:10,416 Carl, what exactly 443 00:29:10,458 --> 00:29:13,085 did the SWAT team see at the airfield before we got there? 444 00:29:13,127 --> 00:29:14,479 Jesus, Marissa, are-are you still...? 445 00:29:14,503 --> 00:29:15,796 You said that the girl 446 00:29:15,838 --> 00:29:17,798 - was walking away from Heller. - Yeah. 447 00:29:17,840 --> 00:29:19,425 They were changing plan. 448 00:29:19,467 --> 00:29:21,927 Could it have been something else? 449 00:29:21,969 --> 00:29:24,114 Like, could they have had an argument and she was refusing 450 00:29:24,138 --> 00:29:25,264 to go with him? 451 00:29:25,306 --> 00:29:27,766 - Is that possible? - It's possible, yes. 452 00:29:27,808 --> 00:29:29,602 But why would they be arguing? 453 00:29:30,644 --> 00:29:32,771 Have a safe flight, Carl. 454 00:29:32,813 --> 00:29:35,000 Hey, wait, what do you know about this thing called Utrax? 455 00:29:35,024 --> 00:29:37,234 - What did Sawyer tell you? - (phone beeps) 456 00:29:55,503 --> 00:29:57,505 (children shouting playfully outside) 457 00:30:20,778 --> 00:30:22,154 (doorbell rings) 458 00:30:22,196 --> 00:30:24,365 Don't get the door then, you little shit. 459 00:30:24,406 --> 00:30:26,242 - What are you mad at me for? - Shut up. 460 00:30:26,283 --> 00:30:27,552 I'm not the one who grounded you. 461 00:30:27,576 --> 00:30:29,286 - Hi-ya. - Who's in the doghouse? 462 00:30:29,328 --> 00:30:31,622 - I am not in the mood. - (laughs) 463 00:30:31,664 --> 00:30:32,998 (video game sound effects) 464 00:30:33,040 --> 00:30:37,169 Who was that girl you left the party with? 465 00:30:37,211 --> 00:30:41,465 Um... I met her on holiday. 466 00:30:43,050 --> 00:30:46,345 (whispering): She's sleeping in the camper van. 467 00:30:46,387 --> 00:30:48,389 (laughing): Are you serious? 468 00:30:48,430 --> 00:30:51,517 - She ran away from home. - Fuck. 469 00:30:51,559 --> 00:30:54,103 - Mm. - What happened? 470 00:30:56,605 --> 00:30:58,190 I-I don't actually know, to be honest. 471 00:30:58,232 --> 00:31:00,859 She won't tell me, 472 00:31:00,901 --> 00:31:03,362 but her parents seem fucked up. 473 00:31:03,404 --> 00:31:06,824 All parents are fucked up. 474 00:31:06,865 --> 00:31:10,452 No, not-not like hers. 475 00:31:10,494 --> 00:31:13,038 (sighs) I just don't know if I can help her. 476 00:31:13,080 --> 00:31:16,125 If I know how. Ugh. 477 00:31:20,963 --> 00:31:22,965 (German chatter) 478 00:32:06,800 --> 00:32:08,260 Guck mal. 479 00:32:17,019 --> 00:32:18,979 Normal life, normal man. 480 00:32:26,320 --> 00:32:28,322 They're so trusting at this age. 481 00:32:29,657 --> 00:32:31,659 Docile. 482 00:32:38,165 --> 00:32:41,168 How do we lose that? 483 00:32:48,676 --> 00:32:52,054 So... 484 00:32:52,096 --> 00:32:53,722 where were we? 485 00:33:13,367 --> 00:33:15,369 (Olivier speaking French) 486 00:33:18,872 --> 00:33:20,666 How long have they been watching TV? 487 00:33:22,960 --> 00:33:25,796 (sighs): Oh, no. 488 00:33:25,838 --> 00:33:27,381 You just came back. 489 00:33:27,423 --> 00:33:29,258 Listen, when I return, we'll make a plan... 490 00:33:29,299 --> 00:33:32,594 Please, don't finish that sentence. 491 00:33:38,016 --> 00:33:40,018 How did you get this? 492 00:33:42,938 --> 00:33:44,356 How did you get it? 493 00:33:44,398 --> 00:33:45,357 (Marissa scoffs) 494 00:33:45,399 --> 00:33:46,650 Come on. 495 00:33:46,692 --> 00:33:48,694 Answer me. 496 00:33:50,320 --> 00:33:53,031 I can't tell you. You know that. 497 00:33:54,074 --> 00:33:56,660 Yeah, sure. 498 00:33:56,702 --> 00:34:00,247 You want me to take risks with your son's life? 499 00:34:00,289 --> 00:34:01,915 - Is that what you want? - No. 500 00:34:03,417 --> 00:34:07,463 I want to ask how your day was and get a straight answer. 501 00:34:07,504 --> 00:34:11,175 I-I want to go out the door 502 00:34:11,216 --> 00:34:14,511 and know that you'll be home when I return. 503 00:34:15,929 --> 00:34:17,931 I want... 504 00:34:20,517 --> 00:34:23,145 What? 505 00:34:27,024 --> 00:34:29,651 I want a child with you. 506 00:34:32,571 --> 00:34:34,615 I told you, I t... 507 00:34:34,656 --> 00:34:37,201 told you from the beginning. 508 00:34:37,242 --> 00:34:40,412 That's not possible for me. 509 00:34:40,454 --> 00:34:42,998 I thought you'd change your mind. 510 00:34:45,042 --> 00:34:47,419 Well, then you don't know me very well, do you? 511 00:35:05,354 --> 00:35:07,356 (dog barking) 512 00:35:11,693 --> 00:35:13,695 (muffled voices inside) 513 00:35:23,997 --> 00:35:26,416 (doorbell rings) 514 00:35:28,794 --> 00:35:31,880 (laughter) 515 00:35:31,922 --> 00:35:34,341 Sanna? 516 00:35:36,093 --> 00:35:39,096 - Hi. - Hanna. 517 00:35:39,137 --> 00:35:42,516 It's Hanna. 518 00:35:42,558 --> 00:35:45,644 Oh, s-sorry, Hanna. 519 00:35:45,686 --> 00:35:49,690 We're just about to start the second film. 520 00:36:01,159 --> 00:36:03,161 (indistinct chatter over television) 521 00:36:05,581 --> 00:36:08,333 What can I get you? 522 00:36:10,544 --> 00:36:13,171 - (gunshot) - (man screaming) 523 00:36:25,517 --> 00:36:28,061 (gunshots on TV) 524 00:36:28,103 --> 00:36:29,855 (growling on TV) 525 00:36:29,897 --> 00:36:33,317 - Do you like it? - No. 526 00:36:41,199 --> 00:36:43,619 (gunshots on TV) 527 00:36:43,660 --> 00:36:45,829 Can I get another beer? 528 00:36:45,871 --> 00:36:47,789 Sure. 529 00:36:53,712 --> 00:36:55,422 GIRL: I don't get it. 530 00:36:55,464 --> 00:36:58,592 (gunshots) 531 00:37:01,595 --> 00:37:03,805 - What's she doing? - Sit down. 532 00:37:05,098 --> 00:37:07,935 Move. 533 00:37:07,976 --> 00:37:10,520 (screaming) 534 00:37:10,562 --> 00:37:12,814 Move! 535 00:37:17,194 --> 00:37:19,237 What the fuck? 536 00:37:19,279 --> 00:37:21,573 - Whoa. - What's going on? 537 00:37:25,369 --> 00:37:26,995 - Oh, my God. - Hanna. 538 00:37:27,037 --> 00:37:29,665 Hanna! Wait, stop! 539 00:37:29,706 --> 00:37:31,833 Please, Hanna! 540 00:37:31,875 --> 00:37:33,877 Hanna! 541 00:37:34,920 --> 00:37:36,088 Hey. 542 00:37:36,129 --> 00:37:38,966 What just happened? 543 00:37:43,220 --> 00:37:45,389 Hanna! Please! 544 00:37:45,430 --> 00:37:47,432 Come back! 545 00:37:51,228 --> 00:37:53,230 (crying) 546 00:38:06,493 --> 00:38:07,703 RACHEL: More toast? 547 00:38:19,715 --> 00:38:21,800 How long is this gonna go on for? 548 00:38:21,842 --> 00:38:23,593 Oh, I'm actually enjoying this. 549 00:38:23,635 --> 00:38:27,264 Haven't been able to hear myself think in this house for years. 550 00:38:27,305 --> 00:38:28,807 Well, you haven't missed much. 551 00:38:28,849 --> 00:38:31,184 You lied, Sophie, and you left Jay home alone. 552 00:38:31,226 --> 00:38:33,121 - There needs to be consequences. - What, so you have 553 00:38:33,145 --> 00:38:35,522 to ruin my last days of-of freedom? Is that what it is? 554 00:38:35,564 --> 00:38:37,858 That's an extremely privileged use 555 00:38:37,899 --> 00:38:40,068 of the word "freedom," sweetheart. 556 00:38:40,110 --> 00:38:41,254 It is not the end of the world. 557 00:38:41,278 --> 00:38:43,822 - Yes, it is! - Do not yell, Sophie. 558 00:38:43,864 --> 00:38:45,967 You know what, you two should just get a fucking divorce. 559 00:38:45,991 --> 00:38:48,201 Honestly, yeah, 'cause everyone 560 00:38:48,243 --> 00:38:50,120 that I know whose parents have had a divorce... 561 00:38:50,162 --> 00:38:51,288 Sophie... 562 00:38:51,329 --> 00:38:52,998 ...are a lot more joyful, you know, 563 00:38:53,040 --> 00:38:56,668 'cause their parents stop being such miserable, sadistic cunts! 564 00:38:56,710 --> 00:38:59,463 If you behaved for five seconds, we wouldn't fight all the time. 565 00:39:01,757 --> 00:39:03,258 Tom, just go. 566 00:39:03,300 --> 00:39:05,302 I'm late. 567 00:39:06,928 --> 00:39:08,847 He didn't mean that. 568 00:39:09,890 --> 00:39:12,184 Yeah, he did. 569 00:39:12,225 --> 00:39:13,393 Sophie. 570 00:39:13,435 --> 00:39:15,437 Don't touch me. 571 00:39:21,276 --> 00:39:23,361 WOMAN (over P.A.): Please keep your belongings 572 00:39:23,403 --> 00:39:25,322 with you at all times. 573 00:39:25,363 --> 00:39:27,365 Any unattended baggage will be removed 574 00:39:27,407 --> 00:39:30,660 and may be destroyed. 575 00:39:30,702 --> 00:39:32,370 Welcome home. 576 00:39:59,356 --> 00:40:02,150 - (door opens) - (Sophie groans, laughs) 577 00:40:02,192 --> 00:40:03,777 SOPHIE: We are getting out of here. 578 00:40:03,819 --> 00:40:06,071 - Come on. - What? 579 00:40:06,113 --> 00:40:07,697 Oh! 580 00:40:07,739 --> 00:40:09,825 Come on. 581 00:40:09,866 --> 00:40:11,368 - Where are we going? - (giggles) 582 00:40:11,409 --> 00:40:12,577 Don't really give a shit. 583 00:40:12,619 --> 00:40:13,578 Anywhere. Where do you want to go? 584 00:40:13,620 --> 00:40:15,956 I want to go to the forest. 585 00:40:15,997 --> 00:40:17,374 SOPHIE: All right, then. 586 00:40:17,415 --> 00:40:20,377 - Forest it is. - Really? 587 00:40:20,418 --> 00:40:22,230 SOPHIE: Yeah, really. You know how to drive, don't you? 588 00:40:22,254 --> 00:40:25,132 Not legally, but, you know, spiritually. 589 00:40:25,173 --> 00:40:27,467 Shut the fuck up and put your seat belt on. 590 00:40:27,509 --> 00:40:29,469 I'm gonna guide you out, okay? 591 00:40:29,511 --> 00:40:34,015 Does... she know that you came last night? 592 00:40:34,057 --> 00:40:35,892 (sighs) 593 00:40:35,934 --> 00:40:37,227 SOPHIE: Okay, people! 594 00:40:37,269 --> 00:40:38,520 Let's go, let's go, let's go. 595 00:40:38,562 --> 00:40:40,522 Bring it on back to me, baby. 596 00:40:40,564 --> 00:40:42,065 Let's go, let's go, people. 597 00:40:42,107 --> 00:40:43,733 We've got so much room. 598 00:40:43,775 --> 00:40:45,318 Keep going. Keep going. 599 00:40:45,360 --> 00:40:46,903 Yep, yep, yep. Keep going. 600 00:40:46,945 --> 00:40:48,238 That's it, that's it, that's it. 601 00:40:48,280 --> 00:40:49,340 Actually, can you meet me at Anton's 602 00:40:49,364 --> 00:40:50,615 in, like, five minutes? 603 00:40:50,657 --> 00:40:51,783 Okay? Did you hear me? 604 00:40:51,825 --> 00:40:53,785 - DAN: Uh-huh. - (Sophie whoops) 605 00:40:53,827 --> 00:40:55,829 (gears grind) 606 00:40:59,499 --> 00:41:01,099 - (door closes) - SOPHIE: Got toothpaste? 607 00:41:01,126 --> 00:41:03,354 - I have. Where are we going? - I'm going to the front of the car. 608 00:41:03,378 --> 00:41:05,106 - No, no, I'm shot... I said I call shotgun! - (screams) 609 00:41:05,130 --> 00:41:06,440 - Looks like he's coming. - (van door opens) 610 00:41:06,464 --> 00:41:07,608 SOPHIE: Okay, you're in the back. 611 00:41:07,632 --> 00:41:08,758 And I'm in the front. 612 00:41:11,970 --> 00:41:13,638 (Anton grunts) 613 00:41:13,680 --> 00:41:15,992 - God, I've missed you. - I've missed you, missed you so much. 614 00:41:16,016 --> 00:41:17,893 - SOPHIE: It's been a year. - Hi. 615 00:41:17,934 --> 00:41:19,436 - I've got wrinkles. - HANNA: Hi. 616 00:41:19,477 --> 00:41:22,439 Last night wasn't your fault. Don't worry about it. 617 00:41:22,480 --> 00:41:23,899 What-what happened last night? 618 00:41:23,940 --> 00:41:25,192 ANTON: It was nothing. 619 00:41:25,233 --> 00:41:27,444 Nico was just being a dick. As per usual. 620 00:41:27,485 --> 00:41:30,739 Oh. I didn't know that you went. 621 00:41:30,780 --> 00:41:32,699 Last night. 622 00:41:32,741 --> 00:41:35,202 Did...? 623 00:41:35,243 --> 00:41:38,997 - Okay, shall we get going or...? - Yeah. 624 00:41:39,039 --> 00:41:40,141 - Yep? Yeah, let's go. - Yep, yeah, sorry. 625 00:41:40,165 --> 00:41:41,374 Come on. (laughs) 626 00:41:41,416 --> 00:41:43,019 - Safety first on these roads. - Safety first. 627 00:41:43,043 --> 00:41:44,961 DAN: And okay. I know how to... 628 00:41:45,003 --> 00:41:46,588 (continues indistinctly) 629 00:41:46,630 --> 00:41:48,840 SOPHIE: Why are we going so fast? 630 00:41:48,882 --> 00:41:51,051 DAN: Sophie, Sophie, please! You need to stop shouting. 631 00:41:51,092 --> 00:41:53,595 (Sophie screams) 632 00:41:53,637 --> 00:41:56,306 SOPHIE (laughing): Oh, my God! 633 00:41:56,348 --> 00:41:59,434 (howling) 634 00:41:59,476 --> 00:42:01,770 (whoops) 635 00:42:01,811 --> 00:42:03,813 (all laughing, howling) 636 00:42:07,067 --> 00:42:08,902 ANTON: You're all fucking nuts. 637 00:42:08,944 --> 00:42:11,446 (all whooping) 638 00:42:13,573 --> 00:42:15,408 (grunts) 639 00:42:15,450 --> 00:42:17,244 Erik. Erik. 640 00:42:32,550 --> 00:42:35,011 Hey. 641 00:42:36,805 --> 00:42:38,181 (silenced gunshot) 642 00:43:01,204 --> 00:43:02,414 MAN: Go, go, go! 643 00:43:02,455 --> 00:43:03,623 WOMAN: Freeze! 644 00:43:25,437 --> 00:43:27,439 (panting) 645 00:43:29,399 --> 00:43:31,401 DAN: I didn't like it at first, but... 646 00:43:31,443 --> 00:43:33,695 Did you have fun last night? 647 00:43:33,737 --> 00:43:34,904 DAN: It's all right. 648 00:43:34,946 --> 00:43:38,325 (Anton and Dan chatting) 649 00:43:38,366 --> 00:43:39,784 I'm sorry I didn't tell you. 650 00:43:39,826 --> 00:43:42,954 No, it's okay. 651 00:43:42,996 --> 00:43:45,206 - It's okay. - I didn't stay very long. 652 00:43:48,293 --> 00:43:51,254 - DAN: That's the dream. - Innit? (laughing) 653 00:43:51,296 --> 00:43:55,008 Did you talk to Anton? 654 00:43:55,050 --> 00:43:56,259 At all? 655 00:44:00,930 --> 00:44:02,182 No? 656 00:44:04,184 --> 00:44:06,353 He was asking about you. 657 00:44:06,394 --> 00:44:08,730 You're joking. 658 00:44:08,772 --> 00:44:09,981 What did he say? 659 00:44:11,941 --> 00:44:13,860 I told him you saved my life. 660 00:44:13,902 --> 00:44:15,296 MAN (over radio): Here it is, this is "Shock Out" 661 00:44:15,320 --> 00:44:17,947 - by Miss Red. Enjoy. - I fucking love this song. 662 00:44:17,989 --> 00:44:20,325 I fucking love this song! Turn it up. Turn it up! 663 00:44:20,367 --> 00:44:22,577 ♪ Mix, mix, chop it, chopper, chips, chips, chips ♪ 664 00:44:22,619 --> 00:44:25,205 ♪ Bringing you the sound that make ya wine up your waist ♪ 665 00:44:25,246 --> 00:44:26,748 ♪ Reggae gwan upon the ocean ♪ 666 00:44:26,790 --> 00:44:27,874 ♪ Fly overseas ♪ 667 00:44:27,916 --> 00:44:29,167 ♪ If I catch a new ting ♪ 668 00:44:29,209 --> 00:44:30,835 ♪ Some kind of wicked disease ♪ 669 00:44:30,877 --> 00:44:33,463 ♪ Forward, baby, forward, there is no ease ♪ 670 00:44:33,505 --> 00:44:36,216 ♪ Fly, so we bring the fresh, big, fat breeze ♪ 671 00:44:36,257 --> 00:44:38,259 ♪ We nah need your sorry, we nah need your please ♪ 672 00:44:38,301 --> 00:44:41,221 ♪ Touch the volume maker, we-a bring ya to your knees ♪ 673 00:44:41,262 --> 00:44:43,973 ♪ Shock it out, shock it out, that's a bang, bang, bang ♪ 674 00:44:44,015 --> 00:44:47,018 ♪ Shock it out, shock it out, make we flash off your brain ♪ 675 00:44:47,060 --> 00:44:48,871 ♪ Shock it out, shock it out, that a flow like rain ♪ 676 00:44:48,895 --> 00:44:52,107 ♪ Shock it out, shock it out, zungguzeng-zeng-zeng, wow ♪ 677 00:44:52,148 --> 00:44:54,109 ♪ Wa-Wa-Wa-Watch it now, we choppin' only trees ♪ 678 00:44:54,150 --> 00:44:57,237 ♪ Fat so like chips, pizza, bacon, and cheese ♪ 679 00:44:57,278 --> 00:44:59,906 ♪ Jaja come fi part it, so mi trash it like a beast ♪ 680 00:44:59,948 --> 00:45:01,574 ♪ Like a beast? ♪ 681 00:45:01,616 --> 00:45:03,076 (screams) 682 00:45:03,118 --> 00:45:05,221 ♪ Shock it out, shock it out, that's a bang, bang, bang ♪ 683 00:45:05,245 --> 00:45:07,872 ♪ Shock it out, shock it out, make we flash off your brain ♪ 684 00:45:07,914 --> 00:45:11,167 ♪ Shock it out, shock it out, that a flow like rain ♪ 685 00:45:11,209 --> 00:45:13,461 ♪ Shock it out, shock it out, zungguzeng-zeng-zeng ♪ 686 00:45:13,503 --> 00:45:16,131 ♪ Shock it out, shock it out, that's a bang, bang, bang ♪ 687 00:45:16,172 --> 00:45:17,608 (fading): ♪ Shock it out, shock it out ♪ 688 00:45:17,632 --> 00:45:19,426 ♪ Make we flash off your brain ♪ 689 00:45:19,467 --> 00:45:22,470 ♪ Shock it out, shock it out, that a flow like rain. ♪ 690 00:45:41,781 --> 00:45:43,783 (birds chirping) 691 00:45:51,166 --> 00:45:53,501 SOPHIE (laughing): Oh, my God. 692 00:45:53,543 --> 00:45:57,005 - Oh, my God. - (laughter) 693 00:45:57,046 --> 00:45:59,567 - Hanna, I still can't believe that you did this. - DAN: She's a monster. 694 00:45:59,591 --> 00:46:03,720 She's a monster. Who taught you how to do that? 695 00:46:03,761 --> 00:46:07,140 Oh, yeah, it was a tasty rabbit. 696 00:46:07,182 --> 00:46:08,475 DAN: Gross. 697 00:46:08,516 --> 00:46:10,435 (laughter) 698 00:46:10,477 --> 00:46:11,895 Dan... 699 00:46:11,936 --> 00:46:14,147 - I'm sorry. - SOPHIE: It went in his mouth. 700 00:46:14,189 --> 00:46:17,150 Thank you very much. 701 00:46:18,985 --> 00:46:21,696 SOPHIE: Is this the right end? 702 00:46:21,738 --> 00:46:23,656 DAN: Hold it in. 703 00:46:23,698 --> 00:46:26,201 - Of course. - (laughter) 704 00:46:29,078 --> 00:46:31,080 Where did you grow up? 705 00:46:31,122 --> 00:46:35,710 Why? Do you think I'm weird? 706 00:46:35,752 --> 00:46:37,587 Oh, I think you're wonderful. 707 00:46:37,629 --> 00:46:39,297 (Sophie giggling) 708 00:46:39,339 --> 00:46:41,216 Wait... Oh, my God. 709 00:46:41,257 --> 00:46:43,051 (coughing, spitting) 710 00:46:43,092 --> 00:46:44,528 - (laughter) - DAN: It's okay, it's okay. 711 00:46:44,552 --> 00:46:47,639 I need some crisps. I really need crisps. 712 00:46:47,680 --> 00:46:50,683 (Sophie mumbling indistinctly) 713 00:46:50,725 --> 00:46:52,602 I'll, uh, come and help. 714 00:46:52,644 --> 00:46:55,438 - Come on. - That one's itchy. 715 00:46:55,480 --> 00:46:57,482 (laughter) 716 00:46:57,524 --> 00:46:58,608 SOPHIE: Race you. 717 00:46:58,650 --> 00:47:00,443 - Sophie... - Oh, my God. 718 00:47:00,485 --> 00:47:02,254 - Where are we going? - I don't know, back to the van. 719 00:47:02,278 --> 00:47:03,380 SOPHIE: Oh, I'm gonna get you... 720 00:47:03,404 --> 00:47:06,032 Do you want to go with them? 721 00:47:06,074 --> 00:47:08,076 (Sophie laughs) 722 00:47:14,749 --> 00:47:16,626 (Sophie moaning) 723 00:47:16,668 --> 00:47:18,127 DAN: Come on. 724 00:47:19,212 --> 00:47:20,797 - SOPHIE: Oh! - (thud) 725 00:47:20,838 --> 00:47:23,508 DAN: Careful. 726 00:47:23,550 --> 00:47:25,468 Oh... 727 00:47:25,510 --> 00:47:27,387 (chuckling) 728 00:47:27,428 --> 00:47:30,515 I'm done. 729 00:47:30,557 --> 00:47:34,394 I don't feel too well. 730 00:47:34,435 --> 00:47:36,729 Are you gonna be sick? 731 00:47:38,481 --> 00:47:40,984 No? 732 00:47:41,025 --> 00:47:43,027 (sighs) 733 00:47:43,069 --> 00:47:45,071 (fire crackling) 734 00:47:48,992 --> 00:47:54,080 So... how long are you staying? 735 00:47:54,122 --> 00:47:59,002 Um, I... I don't... 736 00:48:03,172 --> 00:48:06,009 Maybe not long. 737 00:48:14,892 --> 00:48:16,894 (animal chattering nearby) 738 00:48:35,330 --> 00:48:37,749 (fire crackling) 739 00:49:06,319 --> 00:49:09,530 ANTON: Wait. 740 00:49:09,572 --> 00:49:11,699 What is it? 741 00:49:11,741 --> 00:49:13,910 - What? - Just a minute. 742 00:49:16,412 --> 00:49:17,872 What are you doing? 743 00:49:17,914 --> 00:49:20,166 You know. 744 00:49:35,640 --> 00:49:38,851 ("Bay of Skaill" by The Magnetic North playing) 745 00:49:56,994 --> 00:49:59,789 ♪ ♪ 746 00:50:17,724 --> 00:50:20,727 ♪ It's all there ♪ 747 00:50:23,271 --> 00:50:26,607 ♪ Coming in like an arrow ♪ 748 00:50:30,653 --> 00:50:33,990 ♪ Coming up over the sea ♪ 749 00:50:39,370 --> 00:50:42,498 ♪ It's all there ♪ 750 00:50:44,417 --> 00:50:48,045 ♪ Shining up for the season ♪ 751 00:50:51,674 --> 00:50:54,510 ♪ It's not why ♪ 752 00:50:58,473 --> 00:51:01,851 ♪ Every little thing I have ♪ 753 00:51:05,521 --> 00:51:09,192 ♪ Sitting up by the Eyre ♪ 754 00:51:12,528 --> 00:51:17,200 ♪ Seeing with tired eyes ♪ 755 00:51:28,628 --> 00:51:31,798 ♪ It's all right ♪ 756 00:51:34,050 --> 00:51:38,221 ♪ Shining up for the winter ♪ 757 00:51:40,723 --> 00:51:45,269 ♪ There's no work here ♪ 758 00:51:49,899 --> 00:51:53,528 ♪ It's all there ♪ 759 00:51:55,154 --> 00:51:58,574 ♪ Taking it back to nothing ♪ 760 00:52:02,411 --> 00:52:05,873 ♪ Every little thing I know ♪ 761 00:52:09,377 --> 00:52:13,130 ♪ Every little thing I have ♪ 762 00:52:16,175 --> 00:52:19,679 ♪ Sitting up by the Eyre ♪ 763 00:52:23,349 --> 00:52:27,979 ♪ Seeing with tired eyes ♪ 764 00:52:30,314 --> 00:52:35,361 ♪ Every little thing I have ♪ 765 00:52:37,530 --> 00:52:41,742 ♪ Sitting up by the Eyre ♪ 766 00:52:44,620 --> 00:52:49,083 ♪ Seeing with tired eyes. ♪ 52883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.