Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,920 --> 00:00:12,400
Andrei, how could you give the boy
access to our entire client portfolio?
2
00:00:12,840 --> 00:00:15,200
PREVIOUSLY ON HACKERVILLE
3
00:00:15,720 --> 00:00:17,920
God, Cipi! What did you fake off them?
4
00:00:22,640 --> 00:00:23,840
You have 48 hours.
5
00:00:25,840 --> 00:00:27,920
So your dud was with the secret police.
6
00:00:27,920 --> 00:00:29,400
No, on The contrary!
7
00:00:29,600 --> 00:00:32,840
Watch if, I was policing this town
when you were in diapers, got if?
8
00:00:33,320 --> 00:00:35,120
I want to be quite warm.
9
00:00:35,320 --> 00:00:37,000
And I want you to be iusf as warm.
10
00:00:37,280 --> 00:00:40,080
Thai package of mine that
you've token such good core of...
11
00:00:40,520 --> 00:00:41,840
I'd like if buck.
12
00:00:43,960 --> 00:00:46,320
His dead body's in the old wafer tower.
13
00:00:46,640 --> 00:00:48,200
Borisov killed him.
14
00:00:49,960 --> 00:00:51,600
He found Dragos's phone and run off.
15
00:00:52,480 --> 00:00:55,360
Those morons! They knew
he was in danger and who from.
16
00:00:55,360 --> 00:00:57,000
And They iusf le'r if happen.
17
00:02:38,400 --> 00:02:40,520
Go on cheat“.!
18
00:02:44,680 --> 00:02:46,560
How did they beat us here?!
19
00:02:47,760 --> 00:02:49,640
Lei us go folk to him,
he knows us.
20
00:02:49,640 --> 00:02:51,520
This op is under The DA's jurisdiction.
21
00:02:51,720 --> 00:02:53,840
- We're talking about a child.
- Yes, sure, a child...
22
00:02:54,040 --> 00:02:56,440
Who hacked fwo banks
and turned this whole city upside down.
23
00:03:04,200 --> 00:03:06,240
You stcly here. The others,
come with me. We'll take the stairs.
24
00:03:06,520 --> 00:03:08,360
Let's fake The stairs foo.
25
00:03:34,360 --> 00:03:36,560
Secure all the exits and stand by!
26
00:03:59,480 --> 00:04:03,320
I don't believe it! Is that really
a Carpati 74 from commie times?
27
00:04:03,680 --> 00:04:05,320
Thu': thing's almost as old as you!
28
00:04:05,720 --> 00:04:08,720
Still, like me, it's capable
of blowing your bruins out.
29
00:04:20,880 --> 00:04:24,080
Just fell me one thing, please -
who the hell are you?
30
00:04:25,000 --> 00:04:26,920
Put the gun down on the counter.
31
00:04:27,480 --> 00:04:30,640
It's crawling with cops outside, punk.
Put the gun down on the counter.
32
00:04:33,000 --> 00:04:36,080
I'm sick of you, go see
your welcoming committee outside.
33
00:04:40,880 --> 00:04:43,800
Vali? What are you doing?
Why are you letting him go?
34
00:04:50,480 --> 00:04:52,720
The flat was empty.
Check The perimeter.
35
00:04:52,720 --> 00:04:54,240
He can't have run foo far.
36
00:04:54,520 --> 00:04:57,360
You and Luminiiu have been holding
this gun over me for 3O years.
37
00:04:57,840 --> 00:04:59,040
That's over now.
38
00:04:59,600 --> 00:05:01,640
This is for Adam's father.
39
00:05:05,640 --> 00:05:07,520
They shot Cipi!
40
00:05:09,680 --> 00:05:11,560
Cipi's come outside,
he's heading info The market
41
00:05:11,800 --> 00:05:13,880
- There he is!
- Ge'r him!
42
00:05:16,640 --> 00:05:17,840
Let me go!
43
00:05:17,840 --> 00:05:19,840
H's o flesh wound, you'll live.
44
00:05:25,160 --> 00:05:26,960
Borisov shot him.
45
00:05:27,360 --> 00:05:29,240
He went that way. Go after him!
46
00:05:37,720 --> 00:05:39,240
Thank God he's not hurt!
47
00:05:40,800 --> 00:05:42,720
Then, what was that gunshot about?
48
00:05:51,360 --> 00:05:53,560
Lisa, you need to come with me
right now.
49
00:05:54,440 --> 00:05:56,520
- If's Walter?
- Wcllier?
50
00:06:03,480 --> 00:06:05,640
- Dad! What are you doing here?
- Pleuse, calm down.
51
00:06:05,840 --> 00:06:07,440
Please, calm down?
52
00:06:07,720 --> 00:06:09,440
- Help him!
- Please, calm down, miss.
53
00:06:09,680 --> 00:06:11,840
Papa, who? were you doing here?!
54
00:07:16,880 --> 00:07:19,440
We've got a gunshot wound?
55
00:07:20,640 --> 00:07:22,840
72 -year-old German national?
56
00:07:24,720 --> 00:07:28,560
Walter Mefz? entry wound
in the right upper quadrant
57
00:07:28,920 --> 00:07:31,360
- No exit wound.
- Tuchycardic, the pulse is very weak.
58
00:07:31,680 --> 00:07:33,440
He needs a blood transfusion stat.
59
00:07:33,680 --> 00:07:36,040
We're taking him straight to the OR.
Please wait outside.
60
00:07:36,360 --> 00:07:38,960
Let's go. Lei them do their iob.
61
00:07:43,120 --> 00:07:44,880
Lei me fake you fo the hotel
to get some rest.
62
00:07:44,880 --> 00:07:47,200
Why didn't you fell me he come here
if you knew about if?
63
00:07:48,200 --> 00:07:51,400
- I mean? he asked me not to.
- Why?
64
00:07:52,440 --> 00:07:54,640
So you wouldn't worry about him,
I imagine.
65
00:07:55,320 --> 00:07:57,240
And look who? happened!
66
00:07:58,840 --> 00:08:00,680
Who else knew he was here?
67
00:08:05,840 --> 00:08:07,280
Yes, boss.
68
00:08:08,920 --> 00:08:10,920
Yes, she's here with me.
69
00:08:12,720 --> 00:08:14,480
He's no? doing so hot...
70
00:08:14,800 --> 00:08:16,880
Of course. I'll call you with any news.
71
00:08:21,920 --> 00:08:23,560
Voli?
72
00:08:23,880 --> 00:08:25,800
He wanted to know how Walter's doing.
73
00:08:28,000 --> 00:08:29,400
So he knows my dad?
74
00:08:33,080 --> 00:08:36,360
- How well does he know him?
- They were buddies buck in the day.
75
00:08:36,920 --> 00:08:39,520
Your dud and he lust sow each other
30 years ago.
76
00:09:26,680 --> 00:09:28,760
Bu'r you're a first grader?
There's a difference.
77
00:09:30,280 --> 00:09:32,760
- Le'r's go.
- I've go': choir practice.
78
00:09:33,000 --> 00:09:35,320
Muriunds mom said she'd drop me off
offer.
79
00:09:35,880 --> 00:09:36,960
OK. See you later. Bye.
80
00:09:37,840 --> 00:09:39,480
Go.
81
00:09:44,520 --> 00:09:46,040
Oh, c1 real one?
82
00:10:49,080 --> 00:10:50,920
Did you get any sleep?
83
00:10:53,800 --> 00:10:55,320
N01 really.
84
00:10:59,080 --> 00:11:01,120
I've lost faith in everything.
85
00:11:03,920 --> 00:11:05,920
I've even lost faith in myself.
86
00:11:07,760 --> 00:11:09,720
Come on, it can't be
as bad as all that.
87
00:11:10,480 --> 00:11:12,320
Bu? if is.
88
00:11:14,400 --> 00:11:16,520
Dad's always painted himself
as a victim.
89
00:11:18,440 --> 00:11:20,760
When, in faci,
he was par? of the system.
90
00:11:22,200 --> 00:11:24,840
And here I am, lying foo, like he did.
91
00:11:25,160 --> 00:11:28,320
I lied to protect Cipi,
and it's all blown up in my face.
92
00:11:30,960 --> 00:11:33,040
I made him a promise and then broke if.
93
00:11:34,480 --> 00:11:37,960
And the one person I thought
I could trust in this city...
94
00:11:39,080 --> 00:11:41,160
lied to my face.
95
00:11:45,920 --> 00:11:47,840
Let's go.
96
00:12:02,400 --> 00:12:04,160
Where can I drop you off?
97
00:12:05,920 --> 00:12:08,160
I'm coming with you to the ops meeting.
98
00:12:09,160 --> 00:12:12,480
Cause if you don't catch this guy soon,
I'm killing him myself.
99
00:12:12,480 --> 00:12:13,960
I mean that.
100
00:12:20,280 --> 00:12:21,680
Andrei Borisov...
101
00:12:21,680 --> 00:12:24,320
Prime and only suspect
in the Mafei Drugos murder?
102
00:12:25,000 --> 00:12:27,040
And in the attempted murder
of Walter Metz.
103
00:12:28,800 --> 00:12:30,960
I want to set up
a rapid interventions unit.
104
00:12:31,200 --> 00:12:33,040
Hove if on stand-by at all times.
105
00:12:33,360 --> 00:12:35,440
This killer will show his face
somewhere.
106
00:12:35,640 --> 00:12:38,040
The airport, the border,
the train station? he'll turn up.
107
00:12:39,360 --> 00:12:43,840
We'll alert the local police,
get the community cops out on patrol.
108
00:12:44,480 --> 00:12:46,960
And arrange check points
with the traffic police.
109
00:12:47,680 --> 00:12:50,440
And we'll be watching
all the CCTV feeds in town.
110
00:12:51,480 --> 00:12:52,880
Clear?
111
00:12:53,360 --> 00:12:54,960
Ge? f0 if!
112
00:13:07,200 --> 00:13:09,360
Isn't the???
113
00:13:09,960 --> 00:13:12,240
Yeah. My boss in Frankfurt.
114
00:13:12,680 --> 00:13:16,560
- Really? Thufs the guy you used to?
- Adam, please!
115
00:13:21,040 --> 00:13:22,360
Lisa...
116
00:13:36,200 --> 00:13:39,120
Tell me right now my daughter's safe
or I'm gonna kill you myself!
117
00:13:39,840 --> 00:13:42,160
She is, she's all righf,
don't gel all worked up.
118
00:13:42,800 --> 00:13:45,560
Honey, don't be afraid.
We'll get this sorted out.
119
00:13:45,960 --> 00:13:49,160
Don't wor no one's onna hurt ou.
I He iusf wcanfs 'ro scare us.
120
00:13:49,400 --> 00:13:51,840
H's not even about that. Relax.
121
00:13:52,200 --> 00:13:54,840
- Then what?
- Ge'r me Cipi, to square his debt,
122
00:13:54,840 --> 00:13:56,520
and you'll get your daughter back.
123
00:13:56,800 --> 00:14:00,160
- He's in custody. H's out of my hands!
-l\loi my problem.
124
00:14:00,480 --> 00:14:03,280
I'll call back in 'rwo hours,
so work if out. I'm in a hurry.
125
00:14:03,560 --> 00:14:05,600
But? fell me who': he owes you!
Maybe I can get if.
126
00:14:05,600 --> 00:14:07,880
I iusf wont the boy.
I'll hash all that out with him.
127
00:14:07,880 --> 00:14:09,760
First of all, no cops!
128
00:14:10,000 --> 00:14:11,040
Oh, and another thing.
129
00:14:11,200 --> 00:14:14,120
Shut down the CCTV in town immediately.
130
00:14:14,120 --> 00:14:16,400
If you want to get your daughter back
in one piece.
131
00:14:16,560 --> 00:14:18,760
Put Maria on. Put?
132
00:14:19,960 --> 00:14:22,640
Mother fucker!
133
00:14:23,720 --> 00:14:25,440
What's going on?
134
00:14:26,960 --> 00:14:30,600
Borisov took Moria.
Wants to trade her for Cipi.
135
00:14:33,000 --> 00:14:35,040
He can'? do anything.
The whole city's on alert.
136
00:14:35,320 --> 00:14:37,960
He knows that.
He wants the CCTV shut down.
137
00:14:38,120 --> 00:14:41,120
- We should get Pefrescu on if.
- No! I don't Trust those guys anymore.
138
00:14:42,080 --> 00:14:44,640
- He'd only put Maria in more danger.
- Vuli, then.
139
00:14:44,880 --> 00:14:46,640
Nic, she's my child!
140
00:14:46,640 --> 00:14:49,160
- I can'? gamble wi'rh her life!
- Then, what?
141
00:14:49,160 --> 00:14:51,120
I'll get him what he wants
and that's if.
142
00:14:54,760 --> 00:14:57,000
Vanessa is delighted with the outcome.
143
00:14:57,440 --> 00:14:59,240
As cure The banks, of course.
144
00:14:59,680 --> 00:15:00,800
Still...
145
00:15:01,040 --> 00:15:04,160
The only thing Cipi did was steal
nine euro and ninety-nine cents.
146
00:15:05,400 --> 00:15:07,200
That's who': I said to you once.
147
00:15:08,120 --> 00:15:10,000
But look at all the trouble if caused.
148
00:15:11,120 --> 00:15:13,040
This isn't about who? he did?
149
00:15:13,240 --> 00:15:15,200
H's about when' he could do.
150
00:15:15,760 --> 00:15:18,240
So we're punishing him for crimes
he might do in the future?
151
00:15:18,520 --> 00:15:20,840
Our iob is to protect
the cyber infrastructure of Germany
152
00:15:21,000 --> 00:15:24,040
and ifs allies against all threats -
present or future.
153
00:15:24,800 --> 00:15:29,040
You've spent 'rime with this kid.
You know how dangerous he is.
154
00:15:29,760 --> 00:15:32,840
I want to folk to Cipi now.
Alone.
155
00:15:46,920 --> 00:15:48,360
Hello, Cipi.
156
00:15:49,480 --> 00:15:51,160
How are you?
157
00:16:08,400 --> 00:16:10,000
What are you up to there?
158
00:16:10,280 --> 00:16:12,120
What soft ore you cooking up now?
159
00:16:16,640 --> 00:16:19,440
One that destroys the internet -
for good.
160
00:16:21,880 --> 00:16:24,520
Oh, Cipi? I bet you could do if foo.
161
00:16:25,880 --> 00:16:28,440
- But it's sadly too late for that.
- It sure is for Dragos.
162
00:16:28,640 --> 00:16:30,240
Because I put my trust in you.
163
00:16:35,360 --> 00:16:37,440
I just wanted to protect you.
164
00:16:38,360 --> 00:16:40,040
How? By lying to me?
165
00:16:42,200 --> 00:16:45,120
Cipi, grown-ups have to protect
the young.
166
00:16:45,960 --> 00:16:48,520
Bu? you're no'r my mom.
And I'm not a child.
167
00:16:49,720 --> 00:16:52,600
I'm sorry, but it's who? you do
for the people you love.
168
00:16:53,320 --> 00:16:54,960
No': iusf for family.
169
00:16:54,960 --> 00:16:57,520
For kids? for friends.
170
00:16:59,720 --> 00:17:01,360
I'm not your friend.
171
00:17:03,880 --> 00:17:05,200
Bu': I um.
172
00:17:05,400 --> 00:17:07,320
And I want 'ro help,
however I can.
173
00:17:08,520 --> 00:17:11,040
Then iusf do one thing for me.
174
00:17:12,520 --> 00:17:14,520
Get my brother's killer.
175
00:17:31,960 --> 00:17:33,520
Where's Adam?
176
00:17:34,480 --> 00:17:36,320
He popped out.
177
00:17:36,880 --> 00:17:39,040
Con I use your computer a sec?
178
00:17:40,680 --> 00:17:42,280
Sure Thing.
179
00:17:50,080 --> 00:17:53,200
- Coffee?
- A double espresso. Thanks.
180
00:18:13,840 --> 00:18:15,400
Is something wrong?
181
00:18:15,640 --> 00:18:19,040
I think Frankfurt iusf put me on leave.
With no warning.
182
00:18:20,160 --> 00:18:21,120
Sucks.
183
00:18:22,120 --> 00:18:24,680
And if looks like
they're planning 10 move Cipi.
184
00:18:27,200 --> 00:18:30,000
I'd need a computer, off the grid.
Can you help?
185
00:18:30,240 --> 00:18:31,320
Yes.
186
00:18:41,200 --> 00:18:44,280
Mister Sandor. What is it this time?
187
00:18:46,680 --> 00:18:49,000
I need some help.
188
00:18:49,920 --> 00:18:52,080
We already gave you the guy's number.
189
00:18:52,240 --> 00:18:55,600
Yes, but?
now he's kidnapped my daughter.
190
00:18:56,440 --> 00:18:58,000
OK?
191
00:18:58,240 --> 00:19:02,520
And I think it was your company
that installed the CCTV in town.
192
00:19:03,320 --> 00:19:06,440
- Did we?
- Yes, it was a lucrative contract.
193
00:19:08,560 --> 00:19:11,120
That let you steer clear of trouble
all these years.
194
00:19:11,520 --> 00:19:13,040
If you get my meaning.
195
00:19:14,120 --> 00:19:15,600
Right So?
196
00:19:15,600 --> 00:19:18,840
I need you to shut down The system.
For two hours, that's if.
197
00:19:20,560 --> 00:19:23,200
I know you can do if.
lchecked.
198
00:19:26,200 --> 00:19:28,720
- Are you sure W's what you want?
- One hundred percent.
199
00:19:41,040 --> 00:19:42,520
Is Cipi OK?
200
00:19:42,520 --> 00:19:44,400
I guess. More or less.
201
00:19:44,840 --> 00:19:47,200
- Were you the one who arrested him?
- No, on the contrary.
202
00:19:47,200 --> 00:19:48,680
I won': to get him out.
203
00:19:49,280 --> 00:19:52,760
We need 'ro hack a secure German
police department.
204
00:19:53,600 --> 00:19:55,640
Will you help?
205
00:19:55,880 --> 00:19:56,960
OK.
206
00:20:07,320 --> 00:20:09,280
So...
207
00:20:09,560 --> 00:20:11,440
He'll be our witness.
208
00:20:11,440 --> 00:20:14,800
As a member of the Police force,
you asked us 'ro perform this action.
209
00:20:14,800 --> 00:20:16,520
Right? So we're all on the same page.
210
00:20:17,600 --> 00:20:19,480
- I've witnessed if.
- I confirm.
211
00:20:20,080 --> 00:20:22,000
All rig hi, Then.
212
00:20:36,320 --> 00:20:38,320
I iniecfed c: 30-minute lag
info the sysfem.
213
00:20:38,480 --> 00:20:40,600
If shows footage from half can hour ago.
214
00:20:40,600 --> 00:20:43,000
- They're cut off from the live feed.
- OK.
215
00:20:44,720 --> 00:20:46,720
Nic, I shut down the CCTV.
216
00:20:47,000 --> 00:20:48,840
Now, let's see about Cipi.
217
00:20:49,240 --> 00:20:51,000
The SAS are about To move him.
No idea where.
218
00:20:51,160 --> 00:20:53,560
And Lisa's been sidelined
by her Germans.
219
00:20:53,560 --> 00:20:56,400
She's frying to find another way
into the system as we speak.
220
00:20:56,600 --> 00:20:58,440
if.
221
00:21:06,720 --> 00:21:09,720
What did you do? Wolfgang run ou'r
so fast he left skid marks!
222
00:21:10,040 --> 00:21:12,600
Whatever you've heard?
It's not over yet.
223
00:21:12,880 --> 00:21:15,080
I figured something was up.
224
00:21:15,240 --> 00:21:17,680
I'm looking of men in block
clearing out your desk right now.
225
00:21:18,000 --> 00:21:19,520
What?!
226
00:21:21,320 --> 00:21:23,320
- Wha'r'd you do?
- No'rhing!
227
00:21:23,480 --> 00:21:25,000
And neither did Cipi.
228
00:21:25,160 --> 00:21:27,240
He's a kid who stole
nine euro and ninety-nine cents
229
00:21:27,400 --> 00:21:30,480
and They're acting like
he bombed 'rhe Bundestag!
230
00:21:31,720 --> 00:21:33,440
I need your help.
231
00:21:33,600 --> 00:21:34,720
What do you want me to do?
232
00:21:34,880 --> 00:21:37,280
I got locked out of the system.
Don't know who gave the order.
233
00:21:37,480 --> 00:21:39,000
Vanessa, maybe.
234
00:21:39,160 --> 00:21:41,320
I need to find ou'r
who': they're planning 10 do with Cipi.
235
00:21:41,520 --> 00:21:42,800
So.
236
00:21:43,120 --> 00:21:46,200
I need you 'ro buy a bag of Spirulinu
from a Japanese website.
237
00:21:47,600 --> 00:21:49,600
I don't need a bag of Spirulina.
238
00:21:49,920 --> 00:21:53,200
- You love Spirulinu.
- I don't love Spirulina! I hate if!
239
00:21:54,240 --> 00:21:55,320
I hate algae.
240
00:21:55,520 --> 00:21:58,200
Jus'r thirty Euros! A bargain, right?
241
00:21:58,600 --> 00:22:01,000
Yeah. It's almost too good to be true.
242
00:22:05,280 --> 00:22:08,520
God, Lisa, you know I was really
enjoying this iob!
243
00:22:09,360 --> 00:22:11,240
I'll fake full responsibility.
244
00:22:11,600 --> 00:22:14,240
Not gonna do me any good
if I don't work here anymore!
245
00:22:15,320 --> 00:22:18,720
And if I don't work there anymore,
if won'1 be any fun for you.
246
00:22:19,960 --> 00:22:21,440
True.
247
00:22:28,560 --> 00:22:31,720
You owe me a really nice present, Lisa.
248
00:22:36,000 --> 00:22:37,240
Done.
249
00:22:38,480 --> 00:22:40,600
We've got 60 seconds
before the alarms go off.
250
00:22:40,800 --> 00:22:43,120
OK, I'll hide your IP
to block their scanners.
251
00:22:46,440 --> 00:22:48,120
How's if going 7:3?
252
00:22:49,880 --> 00:22:51,200
Hold on?
253
00:22:52,360 --> 00:22:54,600
H's done. They won”: be able
to find us that easy.
254
00:22:59,840 --> 00:23:02,080
Come on!
255
00:23:06,480 --> 00:23:08,640
- Who'r?!
- Who opened the door?
256
00:23:10,400 --> 00:23:12,520
Go on! Who left the door open?
257
00:23:42,240 --> 00:23:43,400
Damn?
258
00:23:43,960 --> 00:23:46,280
I've no idea how this happened.
259
00:23:46,440 --> 00:23:48,520
I've accessed if before.
260
00:23:54,960 --> 00:23:58,600
- They've disconnected.
- Ccln you find out what they saw?
261
00:24:03,120 --> 00:24:04,920
They could've caused c: lot of damage.
262
00:24:06,160 --> 00:24:07,800
Come with me, please.
263
00:24:16,360 --> 00:24:21,240
Why in the world is Lisa having you
open a back door info our own system?
264
00:24:21,240 --> 00:24:23,600
She's in real trouble, OK?
265
00:24:23,600 --> 00:24:25,200
was necessary.
266
00:24:25,200 --> 00:24:27,480
Right. And where's Wolfgang?
267
00:24:28,640 --> 00:24:30,120
Director Wagner...
268
00:24:30,960 --> 00:24:33,320
You'd befier come in
and close the door.
269
00:24:49,560 --> 00:24:51,240
- Whuf did you find out?
-l'r's unbelievable.
270
00:24:51,240 --> 00:24:52,840
They wont to puck Cipi off
to the States.
271
00:24:53,160 --> 00:24:55,240
- Hund him over 'ro The FBI, looks like.
- Are you serious?
272
00:24:55,400 --> 00:24:58,920
Yep. And once he's there,
he's gonna disappear forever.
273
00:24:59,200 --> 00:25:01,640
- I've seen if happen before.
- When's the handover?
274
00:25:02,040 --> 00:25:04,640
They're puffing him on a plane at 6.
And it's already late.
275
00:25:05,520 --> 00:25:07,920
Check this out. A private plane's
coming for him Today.
276
00:25:08,120 --> 00:25:10,600
A ief owned by
Amurok-Tek International.
277
00:25:10,960 --> 00:25:14,920
There's iusf one passenger flying in.
The Company CEO. Webberly.
278
00:25:15,240 --> 00:25:17,120
He's coming to get his prey.
279
00:25:17,120 --> 00:25:19,480
Amarok-Tek must have made
c: deal with the feds.
280
00:25:26,480 --> 00:25:28,320
Sandor. Hello!
281
00:25:28,320 --> 00:25:31,400
- Is The CCTV down?
- Yes, it's down.
282
00:25:32,720 --> 00:25:35,880
- Do you have my package?
- No. There've been complications.
283
00:25:36,120 --> 00:25:37,560
That's your business.
284
00:25:37,800 --> 00:25:40,120
You've got less than 9O minutes
'ro bring me The kid.
285
00:25:40,120 --> 00:25:41,040
Pu': Maria on.
286
00:25:41,280 --> 00:25:43,360
Adam, you're wasting time.
287
00:25:43,640 --> 00:25:45,240
I don't care how you do if,
iusf get me that boy.
288
00:25:45,440 --> 00:25:46,400
Borisov!
289
00:25:46,560 --> 00:25:48,640
You fucking piece of shit!
290
00:25:50,600 --> 00:25:52,360
Was that Borisov?
291
00:25:54,960 --> 00:25:56,840
Why is Borisov culling you?
292
00:25:57,680 --> 00:25:59,320
He nabbed Maria off the street.
293
00:25:59,640 --> 00:26:01,200
Your daughter?
294
00:26:01,480 --> 00:26:02,920
Jesus!
295
00:26:05,160 --> 00:26:06,720
And he wants Cipi in exchange for her,
right?
296
00:26:07,080 --> 00:26:09,920
Yes. And I can't go 10 meet him
empty-handed.
297
00:26:11,280 --> 00:26:12,760
Are you insane?
298
00:26:12,760 --> 00:26:15,840
- Did you stop to think about poor Cipi?
- She's my child, Lisa, for fuck's sake!
299
00:26:16,040 --> 00:26:18,880
She's a normal kid, who goes to school.
Doesn”r hack banks or whatever.
300
00:26:19,040 --> 00:26:21,160
So, you think Cipi's getting
what he deserves!
301
00:26:21,160 --> 00:26:23,320
- I didn'? soy that!
- Calm down.
302
00:26:24,040 --> 00:26:26,120
Let's iusf come up with o plan, OK?
303
00:26:32,200 --> 00:26:34,080
So? Borisov.
304
00:26:34,720 --> 00:26:37,880
He wants Cipi buck with who': he stole.
305
00:26:39,560 --> 00:26:41,640
Thai changes Things.
306
00:26:43,200 --> 00:26:45,440
H's safer to leave Cipi in custody.
307
00:26:45,600 --> 00:26:47,280
And I'll fry to frock down
what Cipi stole!
308
00:26:48,480 --> 00:26:51,280
Thai would give us some leverage.
Do you know where if mighi be?
309
00:26:56,680 --> 00:26:58,960
Cipi said something about a mod.
Do you know anything about if?
310
00:26:59,160 --> 00:27:01,080
He's been talking about working on if
for two years now.
311
00:27:01,080 --> 00:27:03,760
Bu'r I figured he was full of it.
Maybe it's here, on his PC.
312
00:27:04,880 --> 00:27:08,160
OK. And do you know anyone
who can get us fake papers?
313
00:27:08,560 --> 00:27:10,280
A passport And quick.
314
00:27:10,880 --> 00:27:14,040
I'm asking as Cipi's friend.
N01 as a cop.
315
00:27:16,240 --> 00:27:19,480
- Yes, I can figure something out.
- Greo'r. Make the cull. It's urgent.
316
00:27:19,960 --> 00:27:20,920
OK.
317
00:27:23,800 --> 00:27:26,560
I need Thai USB drive with Cipi's code.
318
00:27:26,800 --> 00:27:29,160
Tho': he used to hock the bunks.
Do you still have if?
319
00:27:29,680 --> 00:27:31,440
- Yes. I'll go get if.
- OK.
320
00:27:38,480 --> 00:27:40,160
I think I found if.
321
00:27:44,280 --> 00:27:46,560
- Does anyone know the password?
- No.
322
00:27:46,760 --> 00:27:47,960
No.
323
00:27:55,440 --> 00:27:58,360
I can't crack it on my own.
I need help.
324
00:27:59,920 --> 00:28:02,320
Why aren't you getting the cops on if?
325
00:28:02,680 --> 00:28:04,080
The guy's a murderer!
326
00:28:04,440 --> 00:28:06,040
Wont me 'ro end up dead in a ditch?!
327
00:28:06,240 --> 00:28:08,040
No. No way!
328
00:28:08,040 --> 00:28:11,120
I don't wunf to get killed!
Tell'em, mom!
329
00:28:12,480 --> 00:28:15,000
You'd be doing if for this kid
who looks up to you. Not for us.
330
00:28:15,000 --> 00:28:16,720
And for my daughter.
331
00:28:16,880 --> 00:28:18,760
Who's blameless in all of this.
332
00:28:27,560 --> 00:28:29,120
Let's see.
333
00:28:29,840 --> 00:28:32,200
I was Thinking buck to whuf Cipi said
buck in the countryside.
334
00:28:32,200 --> 00:28:34,160
About creating a new game mod.
335
00:28:34,160 --> 00:28:35,680
Where he can stash whatever he wants.
336
00:28:35,880 --> 00:28:38,680
- A sort of treasure chest
- Le'r's find if!
337
00:28:39,920 --> 00:28:42,640
- OK, but I wan? something in ref urn.
- You name if.
338
00:28:43,400 --> 00:28:45,760
- I want to see my BKA file.
- No sweat.
339
00:28:46,000 --> 00:28:47,840
Later. Firs? thing's firs?!
340
00:28:58,000 --> 00:29:00,880
Cipi encrypted that.
He's got no chance!
341
00:29:15,520 --> 00:29:18,160
Wow, he's done if!
The geezer's s'rill got if!
342
00:29:21,880 --> 00:29:22,960
OK.
343
00:29:24,880 --> 00:29:27,120
Click on TM_CIPl, that's his mod!
344
00:29:28,040 --> 00:29:29,640
Let's go again.
345
00:29:29,880 --> 00:29:31,520
Ge? your hands up!
346
00:29:36,200 --> 00:29:37,920
Let's go again.
347
00:29:41,480 --> 00:29:43,800
There has to be some trick
to ge'r'ring past them.
348
00:29:46,160 --> 00:29:49,040
- Lef's go again.
- They're foo many. We need a strategy.
349
00:29:49,320 --> 00:29:52,120
That Dacia there!
When we were in the village, Cipi said
350
00:29:52,120 --> 00:29:54,120
that, if you blow up The Dacia,
351
00:29:54,120 --> 00:29:55,960
you kill Them all off.
352
00:29:59,680 --> 00:30:01,720
- Tho'r's if!
- Way to go, bro!
353
00:30:04,320 --> 00:30:05,680
Right. Mowed those guys down.
354
00:30:05,840 --> 00:30:06,840
WAN NA PLAY? No/Yes
355
00:30:07,320 --> 00:30:09,160
Who's got time for games, Cipi?
356
00:30:09,440 --> 00:30:11,160
- Look at that!
- Wow, if looks dope!
357
00:30:11,520 --> 00:30:13,240
- Liber'ry Square!
- Yeah, it's magic.
358
00:30:13,480 --> 00:30:15,240
Are we done sightseeing?
359
00:30:15,240 --> 00:30:18,560
- Where do we find what we're after?
- Hold on! What's there on the right?
360
00:30:21,200 --> 00:30:22,120
Killioy?
361
00:30:22,280 --> 00:30:23,960
The gaming nickname
I used with Cipi.
362
00:30:26,320 --> 00:30:30,160
- A riddle.
-”If you keep me, you want to share me.
363
00:30:30,160 --> 00:30:32,560
”Bu'r if you shore me, I'm gone.
Who': om I?"
364
00:30:35,680 --> 00:30:37,560
Feefings?
365
00:30:37,840 --> 00:30:39,560
H's foo long.
366
00:30:41,200 --> 00:30:43,520
Try pizza! I hear he likes pizza.
367
00:30:43,680 --> 00:30:45,560
Five letters? that's too short.
368
00:30:48,560 --> 00:30:51,360
- Why did he make if so hard on us?
-'Cc1use he wants to keep if a secret.
369
00:30:52,240 --> 00:30:53,880
Secret!
370
00:30:55,760 --> 00:30:56,800
CORRECT.
371
00:30:56,800 --> 00:30:58,040
OK!
372
00:31:00,400 --> 00:31:02,440
”Mclry's eyes look onto the emperor!"
373
00:31:03,040 --> 00:31:05,360
- Which Mary?
- The statue, it's a statue of Mary.
374
00:31:05,960 --> 00:31:08,760
- And which way is she looking?
- Vic'rory Square.
375
00:31:09,080 --> 00:31:11,120
No, if has to be about an emperor.
376
00:31:12,040 --> 00:31:13,960
The Cathedral...
377
00:31:14,240 --> 00:31:15,720
- The Traian Bridge!
- Oh, right!
378
00:31:15,720 --> 00:31:17,920
She's looking Toward The Trclicm Bridge.
379
00:31:19,040 --> 00:31:19,680
CORRECT.
380
00:31:19,680 --> 00:31:20,600
OK!
381
00:31:20,600 --> 00:31:22,400
Let's go already!
382
00:31:22,600 --> 00:31:25,560
”My secret is hidden in the real world.
Ploy and you will find if."
383
00:31:26,600 --> 00:31:28,440
Get to that bridge!
384
00:31:34,040 --> 00:31:35,800
- Tha'r fucking bastard!
- Who?
385
00:31:36,160 --> 00:31:39,000
- Pe'rrescu, Adam or Borisov?
- This Pe'rrescu guy.
386
00:31:39,160 --> 00:31:40,760
Making deals behind my back.
387
00:31:41,320 --> 00:31:43,240
And that BKA German guy's iusf as bad.
388
00:31:43,400 --> 00:31:46,680
Isn't there something you can do?
They'll be heading to the airport soon.
389
00:31:47,560 --> 00:31:49,400
Mother-fucker“.
390
00:32:35,760 --> 00:32:38,000
I'm on the bridge. Now what?
391
00:32:39,840 --> 00:32:41,840
How many birds can you see?
392
00:32:43,680 --> 00:32:45,280
Are you kidding me?!
393
00:32:46,040 --> 00:32:47,440
I can'? count birds!
Give me something more!
394
00:32:47,440 --> 00:32:50,240
We can't move from the spot.
Just look around...
395
00:32:50,440 --> 00:32:52,760
Remember, Cipi likes 10 play games.
396
00:32:54,560 --> 00:32:56,960
Oh! I see some drawings of birds.
Three of them.
397
00:32:57,760 --> 00:32:59,000
Three.
398
00:32:59,440 --> 00:33:00,280
WRONG. 2 TRIES LEFT.
399
00:33:00,520 --> 00:33:02,200
Are you sure?
400
00:33:02,920 --> 00:33:04,560
Hold on, waif? let me check?
401
00:33:04,760 --> 00:33:07,280
L'r'll be hidden.
Cipi likes hiding stuff.
402
00:33:09,480 --> 00:33:11,440
Four! Try four.
403
00:33:12,440 --> 00:33:13,280
CORRECT
404
00:33:13,440 --> 00:33:14,640
OK.
405
00:33:14,920 --> 00:33:17,400
- Whu'r now? Which way?
- Head toward the Cathedral.
406
00:33:27,320 --> 00:33:28,960
What is if?
407
00:33:29,160 --> 00:33:32,280
- Why are you bothering me at home?
- S'rill own that trucking business?
408
00:33:32,920 --> 00:33:34,880
- Why?
- I need two trucks right away.
409
00:33:35,120 --> 00:33:37,120
Sorry, but you've lost me.
410
00:33:37,120 --> 00:33:39,840
The way this works between us is
you do who': I soy, not vice verso.
411
00:33:40,160 --> 00:33:41,880
Those times are over.
412
00:33:42,720 --> 00:33:44,080
We're doing Things my way from now on.
413
00:33:44,360 --> 00:33:46,280
Thai gun you held over me for years?
414
00:33:46,480 --> 00:33:48,680
The gun poor Dimifrie Sandor
was shot with?
415
00:33:49,080 --> 00:33:51,040
- Your gun, you mean.
- Mine, yes.
416
00:33:52,120 --> 00:33:54,880
It's found its way back to me.
After all 'rhese years.
417
00:33:55,360 --> 00:33:56,960
So your blackmailing days are over.
418
00:33:57,680 --> 00:33:59,840
You'd better think twice before
making any new business decisions
419
00:33:59,840 --> 00:34:02,480
-'cause I'll be watching you.
- Fine.
420
00:34:02,920 --> 00:34:04,160
Fine.
421
00:34:04,160 --> 00:34:06,280
Now, please, gei me those two trucks.
422
00:34:06,840 --> 00:34:08,280
And put a rush on if,
I'm in a hurry.
423
00:34:19,520 --> 00:34:21,680
- In'rersec'rion?
- Righ'r.
424
00:34:33,200 --> 00:34:35,040
Come on. Ge': up.
425
00:34:35,520 --> 00:34:37,280
On your feet!
426
00:34:45,360 --> 00:34:48,280
- I'm at the hospital. Now what?
- Go upstairs!
427
00:34:48,440 --> 00:34:49,480
Look around.
428
00:34:49,680 --> 00:34:51,760
Maybe in that room
where we slept that night.
429
00:35:00,800 --> 00:35:03,080
Here it is. I hope you know
what you're doing.
430
00:35:03,520 --> 00:35:04,680
Sort of.
431
00:35:05,320 --> 00:35:07,960
Bu': I know I need to borrow
20,000 Euros.
432
00:35:08,840 --> 00:35:10,880
I hope Cipi's code still works.
433
00:35:34,000 --> 00:35:37,080
There's nothing here!
And Borisov's bound to call soon.
434
00:35:37,440 --> 00:35:40,160
- Whcl'r um I gonna say?!
- Keep looking!
435
00:35:41,680 --> 00:35:44,360
- Muche! How much longer?
- He's waiting for the Transfer.
436
00:35:44,360 --> 00:35:46,360
The document is done.
437
00:35:46,720 --> 00:35:48,640
Do you have The money?
438
00:35:49,160 --> 00:35:51,960
I don”: have that kind of money.
Bu': I know someone who might.
439
00:35:53,000 --> 00:35:54,480
Let's see?
440
00:35:54,640 --> 00:35:56,680
What else has dad been lying about?
441
00:36:05,320 --> 00:36:08,400
I've tracked if to somewhere above,
so he'll be on the first floor.
442
00:36:10,720 --> 00:36:13,240
Fuck This shit! I can'? find if!
443
00:36:14,320 --> 00:36:16,760
Come on! Pu'r yourself in his shoes!
444
00:36:17,600 --> 00:36:19,480
Try looking at if from his perspective.
445
00:36:19,760 --> 00:36:22,080
Gee, Thanks! Easier said than done.
446
00:36:25,240 --> 00:36:27,360
Found if! You can call your guy, Muche.
447
00:36:28,720 --> 00:36:29,840
OK.
448
00:36:31,640 --> 00:36:33,840
I've wired the money.
Check if he got if.
449
00:36:38,680 --> 00:36:40,760
Wait! I found something!
450
00:36:45,040 --> 00:36:46,560
H's Cipi's.
451
00:36:48,120 --> 00:36:49,680
There's a memory sfick in here.
452
00:36:50,160 --> 00:36:51,960
- Tha'r's the one.
- Wi'rh 30 minutes to spare.
453
00:36:51,960 --> 00:36:54,240
Enough to look if over.
Thank God I found it.
454
00:36:56,080 --> 00:36:58,040
Muche, did the money go through?
455
00:36:59,640 --> 00:37:01,280
You're better off not looking.
456
00:37:01,280 --> 00:37:03,960
Take our Lord Jesus Christ.
If he looked?
457
00:37:04,880 --> 00:37:07,040
'Rhere'd be no Christianity.
458
00:37:08,720 --> 00:37:09,720
Where's Mario?
459
00:37:09,880 --> 00:37:12,280
Adam's calling again.
460
00:37:13,480 --> 00:37:15,680
- Did you follow me?
- I didn't need to.
461
00:37:16,640 --> 00:37:19,200
You opened a virus
when you answered my first cull.
462
00:37:20,360 --> 00:37:22,080
Borisov was there with him.
463
00:37:25,800 --> 00:37:28,680
Give him the package when you get it.
I'll fell you where to bring if, OK?
464
00:37:29,160 --> 00:37:30,960
And Mache's going to give you
your BKA file.
465
00:37:31,240 --> 00:37:34,560
Hello? Send all available cars
to 22, Lazarescu street.
466
00:37:37,800 --> 00:37:39,280
Hand over The drive.
467
00:37:52,440 --> 00:37:54,560
Let's see how for our van's gofien.
468
00:37:59,680 --> 00:38:01,280
Check the CCTV along the way
to the airport.
469
00:38:01,280 --> 00:38:03,400
If lefi our headquarters 5 minutes ago.
470
00:38:09,080 --> 00:38:11,400
- Where's Maria? Where's Maria?!
- Where's the boy?
471
00:38:12,400 --> 00:38:15,160
Your boss sent a plane over 'ro get him.
Looks like he made a deal with the FBI.
472
00:38:15,320 --> 00:38:17,360
So don't expect a warm welcome
when you gef home.
473
00:38:18,800 --> 00:38:20,480
Pe'rrescu here. Come in.
What's your location?
474
00:38:21,680 --> 00:38:24,000
On Filipescu,
past the Lo'rrului iuncfion.
475
00:38:24,200 --> 00:38:25,640
Heading North.
476
00:38:25,880 --> 00:38:27,880
Then, why can'? we see you?
477
00:38:29,600 --> 00:38:31,280
Some'rhing's wrong.
478
00:38:44,040 --> 00:38:47,280
Eyes peeled! They're gonna cut you off.
Don't stop for anything! Go': if?
479
00:38:51,280 --> 00:38:53,400
Let's get out of here!
480
00:38:55,480 --> 00:38:56,480
Maria!
481
00:38:56,480 --> 00:38:58,120
Help my dad! He's in there!
482
00:39:06,360 --> 00:39:07,400
Go, go, go!
483
00:39:07,600 --> 00:39:09,520
What the hell are they doing?
484
00:39:09,800 --> 00:39:11,240
Let's go check.
485
00:39:11,480 --> 00:39:13,840
You stay put, eyes on the package.
486
00:39:39,680 --> 00:39:42,040
Secure The perimeter!
487
00:39:48,360 --> 00:39:50,640
- Where's Maria?
- She's fine. She's outside, in the car.
488
00:39:53,520 --> 00:39:55,200
Don'? ou move or I'll wrin our neck!
Y.
489
00:39:58,200 --> 00:40:00,440
Find the drivers!
490
00:40:08,800 --> 00:40:10,600
Daddy!
491
00:40:13,920 --> 00:40:15,440
Are you OK?
492
00:40:23,720 --> 00:40:25,840
Cipi's almost of the airport
Do you have the stick?
493
00:40:29,440 --> 00:40:32,400
- Where's Sorin?
- Ups'ruirs, with Borisov.
494
00:40:33,760 --> 00:40:35,600
Here, fake my cor.
495
00:40:37,160 --> 00:40:38,640
Nico's got you, OK?
496
00:40:38,960 --> 00:40:40,560
I'll see you later.
497
00:41:05,080 --> 00:41:07,040
They boxed us in.
Left the cars and took off.
498
00:41:07,680 --> 00:41:10,040
Move this car! Let's go, go, go!
499
00:41:34,880 --> 00:41:36,720
- Jesus!
- Whu'r is if?
500
00:41:38,000 --> 00:41:40,760
Are aliens real? Toasting with Trump
of The White House?
501
00:41:40,920 --> 00:41:43,880
Worse. There's data here
about toppled governments,
502
00:41:43,880 --> 00:41:45,960
political contract kills
and other stuff.
503
00:41:45,960 --> 00:41:47,640
All of if curried out
by these Amarok-Tek people.
504
00:41:48,680 --> 00:41:51,440
Big whoop. All that's already online.
505
00:41:51,600 --> 00:41:53,840
Le'r'em stick this drive
where the sun don”: shine.
506
00:42:02,480 --> 00:42:04,480
What America wants, America gets.
507
00:42:04,840 --> 00:42:06,800
A1 least they pay fop dollar for if.
508
00:42:08,760 --> 00:42:10,520
The package, it's on its way.
509
00:42:25,800 --> 00:42:27,240
Cornel?
510
00:42:29,200 --> 00:42:30,200
Oh, my God!
511
00:42:30,480 --> 00:42:32,960
- Whuf now?
- Cornel found something in his file.
512
00:42:33,600 --> 00:42:35,120
You won'? believe this.
513
00:43:04,480 --> 00:43:06,360
We are ready for boarding.
514
00:43:06,360 --> 00:43:07,840
We're on our way.
515
00:43:14,160 --> 00:43:15,120
Hello.
516
00:43:15,720 --> 00:43:17,720
You must be Darius Webberly.
517
00:43:18,840 --> 00:43:19,640
Use?
518
00:43:19,640 --> 00:43:22,120
Your man Borisov is in custody.
519
00:43:22,960 --> 00:43:24,680
He was after Cipi...
520
00:43:25,120 --> 00:43:26,360
and this.
521
00:43:27,880 --> 00:43:30,960
You are not leaving with them both.
522
00:43:31,560 --> 00:43:33,120
You can have one.
523
00:43:33,400 --> 00:43:35,160
We'll have the other.
524
00:43:36,720 --> 00:43:38,720
What do you think you're doing?
525
00:43:39,840 --> 00:43:41,040
MY 'Mo.
526
00:43:42,280 --> 00:43:43,280
MY 'Mo.
527
00:43:43,600 --> 00:43:45,840
I got to look at some BKA files today.
528
00:43:46,160 --> 00:43:47,920
Got to give Seraphim his.
529
00:43:48,480 --> 00:43:51,480
Turns out he wasn't lying when he said
he never stole fen million euros.
530
00:43:52,320 --> 00:43:54,840
You know who? really happened,
don't you Wolfgang?
531
00:43:55,160 --> 00:43:56,640
Vanessa's got all the details.
532
00:43:56,840 --> 00:43:59,320
She's keen on you 'ro arrive
'ro Frankfurt immediafely.
533
00:44:01,240 --> 00:44:02,720
In fact?
534
00:44:03,000 --> 00:44:06,520
She'd like to fell you
how keen she is herself.
535
00:44:12,720 --> 00:44:13,920
Vanessa?
536
00:44:14,080 --> 00:44:17,200
You fold me Lisa was
one of the smartest women you know.
537
00:44:19,240 --> 00:44:22,280
You didn't tell me
that you also used to be together.
538
00:44:24,000 --> 00:44:27,440
- Vanessa...
- Buf you did fell me f0 fake some risks
539
00:44:27,600 --> 00:44:30,480
and enable young women to succeed.
540
00:44:30,960 --> 00:44:33,120
Turns out you were right
on all accounts.
541
00:44:33,600 --> 00:44:36,520
I've sent a couple of colleagues
'ro keep you company on the flight home.
542
00:44:36,720 --> 00:44:39,200
See you in Frankfurt, Wolfgang.
543
00:44:49,800 --> 00:44:52,280
Maybe Darius here can give you c1 lift.
544
00:45:06,840 --> 00:45:08,600
What now?
545
00:45:09,280 --> 00:45:10,960
You're free, kiddo.
546
00:45:11,320 --> 00:45:13,400
Well? not quite free.
547
00:45:14,360 --> 00:45:17,440
Some guys came here from miles away
to fake you away.
548
00:45:18,560 --> 00:45:21,720
Bu': we convinced them 10 go back home.
So, yes, you're free.
549
00:45:22,880 --> 00:45:25,320
Tho': doesn't mean
those people won't keep coming for you.
550
00:45:25,640 --> 00:45:27,720
Jeez, do you have to be a wet blanket
all the time?
551
00:45:28,120 --> 00:45:30,320
Give The kid a break,
iusf for a second.
552
00:45:30,920 --> 00:45:33,640
Now the BKA knows about him,
as does the FBI.
553
00:45:34,880 --> 00:45:37,200
You really have 10 go off the radar,
Cipi.
554
00:45:38,960 --> 00:45:41,240
Don't worry, we have a plan.
555
00:45:46,360 --> 00:45:47,760
Is 'rhcl'r if?
556
00:45:56,360 --> 00:45:58,040
Tudor Popescu?
557
00:45:58,720 --> 00:46:00,640
If was a rush iob. Sorry.
558
00:46:00,880 --> 00:46:03,000
I didn't think about the name.
559
00:46:03,280 --> 00:46:05,320
And why do I need a passport?
560
00:46:05,640 --> 00:46:07,560
Cipi, you're not safe here anymore.
561
00:46:07,720 --> 00:46:09,760
You have to go far away somewhere
and lie low.
562
00:46:26,440 --> 00:46:28,400
Con I ask you something?
563
00:46:29,880 --> 00:46:31,800
How did you get that passport?
564
00:46:33,120 --> 00:46:34,600
On such short notice?
565
00:46:36,560 --> 00:46:39,240
The stuff kids con do online these days
would blow your mind.
566
00:46:39,680 --> 00:46:41,440
They're the future.
567
00:46:43,840 --> 00:46:46,360
- Can”r have been cheap.
- Of course not.
568
00:46:48,280 --> 00:46:50,840
Luckily, I happened 10 have
a green' bank-hacking sofi on me.
569
00:46:51,240 --> 00:46:53,200
So my dad chipped in.
570
00:46:53,840 --> 00:46:55,800
H's only fair.
571
00:47:01,640 --> 00:47:03,360
So...
572
00:47:04,120 --> 00:47:05,360
So.
573
00:47:07,600 --> 00:47:09,640
Wanna grab coffee later?
574
00:47:11,720 --> 00:47:14,040
I think I should be with Moria today.
575
00:47:15,680 --> 00:47:17,360
Yes, you're right.
576
00:47:17,960 --> 00:47:20,840
- Tomorrow?
- I fly out in the morning.
577
00:47:22,720 --> 00:47:24,120
Want a ride?
578
00:47:27,440 --> 00:47:29,000
No, thanks.
579
00:47:29,360 --> 00:47:31,640
I need to be alone for a while.
580
00:47:32,080 --> 00:47:33,720
Think about some Things.
581
00:47:37,000 --> 00:47:38,200
OK.
582
00:47:42,360 --> 00:47:43,560
OK.
583
00:47:44,600 --> 00:47:46,240
Here...
584
00:47:48,320 --> 00:47:50,040
I got you these, if you run out.
585
00:47:52,240 --> 00:47:53,440
Thanks.
586
00:47:54,120 --> 00:47:56,640
Con you give them to Nic and Sorin
from me instead?
587
00:47:57,600 --> 00:47:59,320
I didn't get a chance 'ro say good-bye.
588
00:48:02,480 --> 00:48:03,960
Take care of Things here.
589
00:48:04,640 --> 00:48:05,960
Take care of Things There.
590
00:48:20,120 --> 00:48:22,040
They've got Borisov in custody.
591
00:48:22,320 --> 00:48:24,320
He's gonna be charged with murder.
592
00:48:24,720 --> 00:48:28,000
If he ends up in prison here,
he's going To pay and then some.
593
00:48:29,080 --> 00:48:30,800
I'll see to if.
594
00:48:30,960 --> 00:48:32,840
I don'? wanna know.
595
00:48:33,120 --> 00:48:35,840
I've go'r a I01 of scores left
'ro sefile in this town.
596
00:48:37,040 --> 00:48:39,040
As soon as I'm out of this hospital?
597
00:48:40,040 --> 00:48:41,640
Dad, drop if.
598
00:48:42,400 --> 00:48:44,240
Haven't you done
enough damage already?
599
00:48:45,800 --> 00:48:47,360
Yes.
600
00:48:47,720 --> 00:48:49,600
I know your real story.
601
00:48:49,800 --> 00:48:51,960
Hound u phoio 0% you and Va“.
602
00:48:53,160 --> 00:48:56,240
23rd August 1985.
603
00:48:58,480 --> 00:49:00,040
Does that date mean anything to you?
604
00:49:00,280 --> 00:49:01,760
Communist Party Day.
605
00:49:01,760 --> 00:49:04,120
- Elizclbe'rh?
- Whaf are you going 10 say?
606
00:49:04,360 --> 00:49:06,800
That I should be more Romanian
and iusf move on?
607
00:49:08,560 --> 00:49:10,640
Suddenly, you want me to be
more Romanian.
608
00:49:10,960 --> 00:49:13,520
Well, I've learned a lot
in my short time here.
609
00:49:13,880 --> 00:49:16,040
But that's still a big ask, you know.
610
00:49:18,120 --> 00:49:21,000
Try to get some rest.
I'll come buck to get you home.
611
00:49:23,160 --> 00:49:24,840
Bu': for now,
I need some peace and quiet.
612
00:49:34,400 --> 00:49:36,120
- How do you like them?
- Hm.
613
00:49:36,720 --> 00:49:38,240
Pork's still tastier.
614
00:49:38,440 --> 00:49:40,960
They're OK pocket snacks
'cause they don't stain.
615
00:49:40,960 --> 00:49:42,400
For between meals, get if?
616
00:49:42,600 --> 00:49:44,320
I'm off. Maria's waiting.
617
00:49:47,760 --> 00:49:49,760
And Lisa Kriemhild?
Is she coming back or what?
618
00:49:50,080 --> 00:49:52,040
No idea. Who knows?
619
00:49:52,560 --> 00:49:53,840
Bye.
620
00:49:57,480 --> 00:49:58,640
Top me up!
621
00:51:20,600 --> 00:51:22,280
Hey?. wanna play? No/Yes
46169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.