All language subtitles for Guardians-Of-The-Galaxy-(2014)-BRRip_Jattwatch.Com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:36,920 --> 00:00:37,967 Peter. 3 00:00:39,480 --> 00:00:42,563 Your momma wants to speak with you. 4 00:00:44,960 --> 00:00:48,806 Come on, Pete. Take these fool things off. 5 00:01:22,640 --> 00:01:25,883 Why have you been fighting with the other boys again, baby? 6 00:01:28,480 --> 00:01:29,686 Peter? 7 00:01:30,160 --> 00:01:33,369 They killed a little frog that ain't done nothing. 8 00:01:34,000 --> 00:01:36,526 Smushed it with a stick. 9 00:01:37,800 --> 00:01:40,201 You're so like your daddy. 10 00:01:41,000 --> 00:01:42,843 You even look like him. 11 00:01:44,200 --> 00:01:46,202 And he was an angel. 12 00:01:47,680 --> 00:01:50,331 - Composed out of pure light. - Mer? 13 00:01:50,480 --> 00:01:52,403 You got a present there for Peter, don't you? 14 00:01:54,320 --> 00:01:55,924 Of course. 15 00:01:59,040 --> 00:02:00,201 There. 16 00:02:01,880 --> 00:02:03,723 I've got you covered, Pete. 17 00:02:08,080 --> 00:02:09,969 You open it up when I'm gone, okay? 18 00:02:12,360 --> 00:02:14,044 Your grandpa... 19 00:02:14,960 --> 00:02:17,611 ...is gonna take such good care of you. 20 00:02:17,760 --> 00:02:21,560 At least until your daddy comes back to get you. 21 00:02:25,400 --> 00:02:26,401 Take my hand. 22 00:02:30,360 --> 00:02:31,646 Peter. 23 00:02:33,200 --> 00:02:34,320 Pete, come on. 24 00:02:34,600 --> 00:02:36,364 Take my hand. 25 00:02:42,400 --> 00:02:43,447 Mom? 26 00:02:43,920 --> 00:02:46,810 No! No! No! No! 27 00:02:46,960 --> 00:02:48,246 Mom! No! 28 00:02:48,400 --> 00:02:49,925 - Come with me. - No! 29 00:02:50,040 --> 00:02:51,804 No! 30 00:02:52,400 --> 00:02:53,731 You've got to stay here. Please. 31 00:02:54,240 --> 00:02:55,241 No... 32 00:02:56,600 --> 00:02:58,090 Okay? 33 00:03:17,440 --> 00:03:18,680 No. 34 00:03:35,200 --> 00:03:36,964 Mom! 35 00:08:27,280 --> 00:08:28,520 Drop it! 36 00:08:28,840 --> 00:08:30,080 Hey. 37 00:08:31,600 --> 00:08:33,895 - Drop it, now! - Hey, cool, man. No problem. 38 00:08:33,920 --> 00:08:35,922 No problem at all. 39 00:08:36,760 --> 00:08:38,335 How do you know about this? 40 00:08:38,360 --> 00:08:39,930 I don't even know what that is. 41 00:08:40,120 --> 00:08:42,521 I'm just a junker, man. I was just checking stuff out. 42 00:08:42,800 --> 00:08:45,121 You don't look like a junker. You're wearing Ravager garb. 43 00:08:45,280 --> 00:08:46,575 This is just an outfit, man. 44 00:08:46,600 --> 00:08:48,045 Ninja Turtle, you better stop poking me. 45 00:08:48,200 --> 00:08:49,255 What is your name? 46 00:08:49,280 --> 00:08:51,282 My name is Peter Quill, okay? Dude, chill out. 47 00:08:51,640 --> 00:08:53,051 - Move! - Why? 48 00:08:53,160 --> 00:08:55,083 Ronan may have questions for you. 49 00:08:55,560 --> 00:08:56,641 Hey, you know what? 50 00:08:56,760 --> 00:08:58,888 There's another name you might know me by. 51 00:09:00,560 --> 00:09:02,528 Star-Lord. 52 00:09:02,840 --> 00:09:03,841 Who? 53 00:09:03,960 --> 00:09:06,201 Star-Lord, man. Legendary outlaw. 54 00:09:07,560 --> 00:09:09,722 - Guys? - Move! 55 00:09:10,640 --> 00:09:12,802 Forget this. 56 00:11:03,640 --> 00:11:05,130 Peter? 57 00:11:09,080 --> 00:11:10,081 What happened? 58 00:11:10,840 --> 00:11:12,575 Hey... 59 00:11:12,600 --> 00:11:14,682 I... 60 00:11:15,600 --> 00:11:17,443 - Bereet. - Bereet! 61 00:11:17,600 --> 00:11:20,160 Look, I'm gonna be totally honest with you. I forgot you're here. 62 00:11:43,960 --> 00:11:45,600 Scattered riots broke out 63 00:11:45,640 --> 00:11:47,215 across the Kree Empire today 64 00:11:47,240 --> 00:11:50,815 protesting the recent peace treaty signed by the Kree Emperor 65 00:11:50,840 --> 00:11:53,286 and Xandar's Nova Prime. 66 00:11:55,760 --> 00:11:57,205 Peter, you have call. 67 00:11:58,040 --> 00:11:59,724 - No, wait, don't! - Quill? 68 00:12:02,200 --> 00:12:03,486 Hey, Yondu. 69 00:12:03,640 --> 00:12:05,642 I'm here on Morag. 70 00:12:05,800 --> 00:12:07,006 Ain't no Orb, ain't no you. 71 00:12:07,120 --> 00:12:09,248 Well, I was in the neighborhood. I thought I'd save you the hassle. 72 00:12:09,360 --> 00:12:10,695 Well, where are you at now, boy? 73 00:12:10,720 --> 00:12:13,291 I feel really bad about this, but I'm not gonna tell you that. 74 00:12:13,400 --> 00:12:15,880 - I slaved putting this deal together. - Slaved? 75 00:12:16,000 --> 00:12:17,135 Making a few calls is "slaved"? I mean, really? 76 00:12:17,160 --> 00:12:18,161 And now you're gonna rip me off! 77 00:12:18,280 --> 00:12:21,762 We do not do that to each other. We're Ravagers. We got a code. 78 00:12:21,880 --> 00:12:24,611 Yeah, and that code is "steal from everybody." 79 00:12:24,720 --> 00:12:26,051 When I picked you up on Terra.. 80 00:12:26,160 --> 00:12:27,161 "Picked me up." 81 00:12:27,280 --> 00:12:28,295 ...these boys of mine wanted to eat you. 82 00:12:28,320 --> 00:12:29,375 Yeah? 83 00:12:29,400 --> 00:12:30,731 They ain't never tasted any Terran before. 84 00:12:30,840 --> 00:12:33,135 I stopped them. You're alive because of me! 85 00:12:33,160 --> 00:12:34,446 I Will find you, I Will... 86 00:12:35,160 --> 00:12:36,764 Put a bounty on him! 87 00:12:37,400 --> 00:12:38,615 Forty K. 88 00:12:38,640 --> 00:12:40,335 - But I want him back alive. - Yeah, Cap. 89 00:12:40,360 --> 00:12:41,855 - Alive? - That's what I said. 90 00:12:41,880 --> 00:12:43,375 I told you when you picked that kid up, 91 00:12:43,400 --> 00:12:45,368 you should have delivered him like we was hired to do! 92 00:12:45,480 --> 00:12:47,005 He was cargo! 93 00:12:47,120 --> 00:12:48,815 You have always been soft on him. 94 00:12:48,840 --> 00:12:51,411 You're the only one I'm being soft on! 95 00:12:51,920 --> 00:12:54,366 Now, don't you worry about Mr. Quill. 96 00:12:54,800 --> 00:12:56,802 As soon as we get him back here, 97 00:12:57,400 --> 00:12:59,767 I'm gonna kill him myself. 98 00:13:00,200 --> 00:13:01,531 What we do need to worry about, 99 00:13:02,920 --> 00:13:05,366 is who else out there wants that Orb! 100 00:13:25,720 --> 00:13:28,007 They call me "terrorist, " 101 00:13:28,640 --> 00:13:31,291 "radical, " "zealot, " 102 00:13:32,120 --> 00:13:35,283 because I obey the ancient laws of my people, the Kree, 103 00:13:36,200 --> 00:13:39,522 and punish those who do not. 104 00:13:39,680 --> 00:13:42,809 Because I do not forgive your people 105 00:13:42,920 --> 00:13:45,446 for taking the life of my father, 106 00:13:46,040 --> 00:13:49,487 and his father, and his father before him. 107 00:13:50,720 --> 00:13:55,328 A thousand years of war between us will not be forgotten! 108 00:13:55,800 --> 00:13:58,644 You can't do this! Our government signed a peace treaty. 109 00:13:59,800 --> 00:14:02,087 My government knows no shame. 110 00:14:03,160 --> 00:14:06,004 You Xandarians and your culture are a disease. 111 00:14:07,440 --> 00:14:08,441 You 112 00:14:08,560 --> 00:14:10,895 will never rule Xandar. 113 00:14:10,920 --> 00:14:11,967 No. 114 00:14:12,840 --> 00:14:15,047 I will cure it! 115 00:14:28,200 --> 00:14:29,281 Ronan, 116 00:14:29,440 --> 00:14:31,283 Korath has returned. 117 00:14:31,400 --> 00:14:34,244 Master, he is a thief, 118 00:14:34,720 --> 00:14:36,768 an outlaw who calls himself Star-Lord. 119 00:14:36,880 --> 00:14:39,360 But we have discovered he has an agreement 120 00:14:39,520 --> 00:14:42,285 to retrieve the Orb for an intermediary known 121 00:14:42,440 --> 00:14:43,930 as The Broker. 122 00:14:44,040 --> 00:14:47,575 I promised Thanos I would retrieve the Orb for him. 123 00:14:47,600 --> 00:14:50,206 Only then will he destroy Xandar for me. 124 00:14:51,080 --> 00:14:54,482 Nebula, go to Xandar and get me the Orb. 125 00:14:55,280 --> 00:14:56,406 It will be my honor. 126 00:14:56,520 --> 00:14:57,567 It will be your doom. 127 00:14:58,880 --> 00:15:01,326 If this happens again, you'll be facing our father 128 00:15:01,480 --> 00:15:03,255 without his prize. 129 00:15:03,280 --> 00:15:04,770 I'm a daughter of Thanos. 130 00:15:05,320 --> 00:15:06,446 Just like you. 131 00:15:06,560 --> 00:15:07,891 But I know Xandar. 132 00:15:08,000 --> 00:15:09,650 Ronan has already decreed that I... 133 00:15:09,800 --> 00:15:10,801 Do not speak for me. 134 00:15:13,280 --> 00:15:15,282 You will not fail. 135 00:15:19,080 --> 00:15:20,650 Have I ever? 136 00:15:36,120 --> 00:15:37,531 Xandarians. 137 00:15:37,640 --> 00:15:39,895 What a bunch of losers. 138 00:15:39,920 --> 00:15:44,369 All of them in a big hurry to get from something stupid, 139 00:15:44,600 --> 00:15:46,523 to nothing at all. Pathetic. 140 00:15:46,960 --> 00:15:48,015 Look at this guy! 141 00:15:48,040 --> 00:15:49,655 Can you believe they call us criminals, 142 00:15:49,680 --> 00:15:51,603 when he's assaulting us with that haircut? 143 00:15:52,120 --> 00:15:54,975 What is this thing? Look how it thinks it's so cool. 144 00:15:55,000 --> 00:15:58,561 It's not cool to get help! Walk by yourself, you little gargoyle. 145 00:15:58,720 --> 00:16:00,643 Look at Mr. Smiles over here. 146 00:16:01,280 --> 00:16:05,001 Where's your wife, old man? What a class-A prevert. 147 00:16:05,400 --> 00:16:07,209 Right, Groot? 148 00:16:07,720 --> 00:16:08,855 Groot? 149 00:16:08,880 --> 00:16:10,723 Don't drink fountain water, you idiot. 150 00:16:10,880 --> 00:16:13,087 That's disgusting! 151 00:16:13,520 --> 00:16:15,535 Yes, you did. I just saw you doing it. 152 00:16:15,560 --> 00:16:16,686 Why are you lying? 153 00:16:16,800 --> 00:16:18,131 Whoop. 154 00:16:20,240 --> 00:16:22,242 Looks like we got one. 155 00:16:22,400 --> 00:16:26,405 Okay, humie, how bad does someone wanna find you? 156 00:16:27,880 --> 00:16:32,095 40,000 units? Groot, we're gonna be rich. 157 00:16:46,040 --> 00:16:47,371 - Mr. Quill. - Broker. 158 00:16:48,720 --> 00:16:49,721 The Orb. 159 00:16:51,600 --> 00:16:53,762 - As commissioned. - Where's Yondu? 160 00:16:53,880 --> 00:16:55,609 Wanted to be here. Sends his love. 161 00:16:55,720 --> 00:16:56,721 And told me to tell you, 162 00:16:56,840 --> 00:16:59,135 that you got the best eyebrows in the business. 163 00:17:01,280 --> 00:17:02,327 What is it? 164 00:17:03,080 --> 00:17:06,495 It's my policy never to discuss my clients, or their needs. 165 00:17:06,520 --> 00:17:08,522 Yeah, well, I almost died getting it for you. 166 00:17:08,640 --> 00:17:11,610 An occupational hazard, I'm sure, in your line of work. 167 00:17:12,280 --> 00:17:14,561 Some machine-headed freak, working for a dude named Ronan. 168 00:17:15,960 --> 00:17:17,883 Ronan? I'm sorry, Mr. Quill. 169 00:17:18,000 --> 00:17:19,095 I truly am. 170 00:17:19,120 --> 00:17:20,855 But I want no part of this transaction 171 00:17:20,880 --> 00:17:22,803 if Ronan is involved. 172 00:17:23,800 --> 00:17:24,961 Who's Ronan? 173 00:17:25,120 --> 00:17:28,455 A Kree fanatic, outraged by the peace treaty, 174 00:17:28,480 --> 00:17:32,769 who will not rest until Xandarian culture, my culture, 175 00:17:32,880 --> 00:17:34,095 is wiped from existence! 176 00:17:34,120 --> 00:17:35,531 - Come on. - He's someone 177 00:17:35,680 --> 00:17:37,120 whose bad side I'd rather not be on. 178 00:17:37,160 --> 00:17:38,810 What? What about my bad side? 179 00:17:38,920 --> 00:17:40,251 Farewell, Mr. Quill. 180 00:17:42,480 --> 00:17:43,925 Hey, we had a deal, Bro! 181 00:17:50,000 --> 00:17:51,081 What happened? 182 00:17:53,320 --> 00:17:56,244 This guy just backed out of a deal on me. 183 00:17:56,400 --> 00:17:58,482 If there's one thing I hate, it's a man without integrity. 184 00:17:58,680 --> 00:18:00,330 Peter Quill. People call me Star-Lord. 185 00:18:01,840 --> 00:18:04,081 You have the bearing of a man of honor. 186 00:18:04,200 --> 00:18:06,328 Well, you know, I wouldn't say that. 187 00:18:07,160 --> 00:18:10,050 People say it about me, all the time, 188 00:18:10,160 --> 00:18:12,240 but it's not something I would ever say about myself. 189 00:18:30,440 --> 00:18:31,601 This wasn't the plan. 190 00:18:34,160 --> 00:18:36,322 Put him in the bag. Put him in the bag! 191 00:18:36,440 --> 00:18:38,727 No! Not her, him! 192 00:18:38,880 --> 00:18:40,291 Learn genders, man. 193 00:18:42,120 --> 00:18:43,849 Biting? That's not fair! 194 00:18:47,240 --> 00:18:48,969 Take it easy! 195 00:19:17,680 --> 00:19:19,364 Fool. You should have learned. 196 00:19:19,480 --> 00:19:21,289 I don't learn. One of my issues. 197 00:19:30,000 --> 00:19:31,650 What the... 198 00:19:34,920 --> 00:19:38,055 Quit smiling, you idiot. You're supposed to be a professional. 199 00:19:39,280 --> 00:19:40,855 You gotta be kidding me. 200 00:19:40,880 --> 00:19:42,609 Hey! 201 00:20:00,280 --> 00:20:02,726 I live for the simple things. 202 00:20:02,880 --> 00:20:05,087 Like how much this is gonna hurt. 203 00:20:10,000 --> 00:20:12,055 Yeah. Writhe, little man. 204 00:20:14,160 --> 00:20:15,605 It'll grow back, you d'ast idiot. 205 00:20:15,720 --> 00:20:17,210 Quit whining. 206 00:20:25,600 --> 00:20:28,809 Subject 89P13, drop your weapon. 207 00:20:29,480 --> 00:20:31,005 Aw, crap. 208 00:20:31,120 --> 00:20:32,615 By the authority of the Nova Corps, 209 00:20:32,640 --> 00:20:34,495 - you are under arrest... - All right. Come on up. 210 00:20:34,520 --> 00:20:36,775 ...for endangerment to life and the destruction of property. 211 00:20:36,800 --> 00:20:39,929 Hey! If it isn't Star-Prince. 212 00:20:40,080 --> 00:20:43,289 - Star-Lord. - Sorry. "Lord." 213 00:20:43,440 --> 00:20:45,522 I picked this guy up a while back for petty theft. 214 00:20:45,640 --> 00:20:47,135 He's got a code name. 215 00:20:47,160 --> 00:20:48,255 Yeah. Stay out of the way. 216 00:20:48,280 --> 00:20:50,215 Come on, man. It's a... It's an outlaw name. 217 00:20:50,240 --> 00:20:52,015 Just relax, pal. 218 00:20:52,040 --> 00:20:54,247 It's cool to have a code name. It's not that weird. 219 00:20:55,720 --> 00:20:57,245 Fascists. 220 00:21:10,680 --> 00:21:11,895 Ronan is destroying 221 00:21:11,920 --> 00:21:14,127 Xandarian outposts throughout the galaxy. 222 00:21:14,280 --> 00:21:18,205 I should think that would call for some slight response on the part of the Kree. 223 00:21:18,720 --> 00:21:20,055 We signed your peace treaty, Nova Prime. 224 00:21:20,080 --> 00:21:21,286 What more do you want? 225 00:21:21,400 --> 00:21:23,215 At least a statement from the Kree Empire 226 00:21:23,240 --> 00:21:25,481 saying that they condemn his actions. 227 00:21:25,680 --> 00:21:28,081 He is slaughtering children. 228 00:21:28,560 --> 00:21:29,607 Families. 229 00:21:29,760 --> 00:21:32,095 That is your business. 230 00:21:32,120 --> 00:21:34,168 Now, I have other matters to attend to. 231 00:21:35,600 --> 00:21:36,601 Prick. 232 00:21:38,560 --> 00:21:40,210 Well, some good news. 233 00:21:40,400 --> 00:21:43,449 It looks like we've apprehended one of Ronan's compatriots. 234 00:21:43,920 --> 00:21:45,081 Gamora. 235 00:21:45,720 --> 00:21:48,166 Surgically modified and trained as a living weapon. 236 00:21:48,320 --> 00:21:50,800 The adopted daughter of the Mad Titan, Thanos. 237 00:21:51,240 --> 00:21:54,369 Recently, Thanos lent her and her sister Nebula out to Ronan, 238 00:21:54,520 --> 00:21:57,729 which leads us to believe that Thanos and Ronan are working together. 239 00:21:57,920 --> 00:22:02,084 Subject 89P13. Calls itself "Rocket." 240 00:22:02,360 --> 00:22:03,725 The result of illegal genetic 241 00:22:03,840 --> 00:22:05,375 and cybernetic experiments 242 00:22:05,400 --> 00:22:06,680 on a lower life form. 243 00:22:07,040 --> 00:22:08,804 What the hell? 244 00:22:09,200 --> 00:22:10,725 They call it "Groot." 245 00:22:10,880 --> 00:22:13,375 A humanoid plant that's been travelling recently 246 00:22:13,400 --> 00:22:16,655 as 89P13's personal houseplant/muscle. 247 00:22:18,080 --> 00:22:20,765 Peter Jason Quill, from Terra. 248 00:22:21,000 --> 00:22:24,004 Raised from youth by a band of mercenaries called the Ravagers, 249 00:22:24,160 --> 00:22:25,924 led by Yondu Udonta. 250 00:22:26,080 --> 00:22:27,570 I'm sorry. 251 00:22:27,720 --> 00:22:30,610 I didn't know how this machine worked. 252 00:22:30,760 --> 00:22:32,842 What a bunch of a-holes. 253 00:22:33,400 --> 00:22:35,846 Transport all four to the Kyln. 254 00:22:38,720 --> 00:22:42,088 I guess most of Nova Corps wanna uphold the laws, 255 00:22:42,240 --> 00:22:45,608 but these ones here, they're corrupt and cruel. 256 00:22:45,920 --> 00:22:48,002 But, hey, that's not my problem. 257 00:22:48,160 --> 00:22:49,730 I ain't gonna be here long. 258 00:22:49,880 --> 00:22:53,282 I've escaped 22 prisons. This one's no different. 259 00:22:53,440 --> 00:22:54,815 You're lucky the broad showed up, 260 00:22:54,840 --> 00:22:56,095 because otherwise, me and Groot 261 00:22:56,120 --> 00:22:58,015 would be collecting that bounty right now, 262 00:22:58,040 --> 00:22:59,963 and you'd be getting drawn and quartered 263 00:23:00,120 --> 00:23:01,135 by Yondu and those Ravagers. 264 00:23:01,160 --> 00:23:03,415 I've had a lot of folks try to kill me over the years. 265 00:23:03,440 --> 00:23:06,205 I ain't about to be brought down by a tree and a talking raccoon. 266 00:23:06,320 --> 00:23:07,321 Hold. 267 00:23:07,480 --> 00:23:09,400 - What's a raccoon? - "What's a raccoon?" 268 00:23:09,480 --> 00:23:10,720 It's what you are, stupid. 269 00:23:10,880 --> 00:23:13,645 Ain't no thing like me, except me. 270 00:23:14,000 --> 00:23:16,655 So, this Orb has a real shiny blue suitcase, 271 00:23:16,680 --> 00:23:19,729 Ark of the Covenant, Maltese Falcon sort of vibe. 272 00:23:20,320 --> 00:23:21,651 - What is it? - I am Groot. 273 00:23:21,800 --> 00:23:23,450 So what? What's the Orb? 274 00:23:23,600 --> 00:23:25,728 I have no words for an honorless thief. 275 00:23:25,920 --> 00:23:28,127 Pretty high and mighty coming from the lackey 276 00:23:28,280 --> 00:23:29,455 of a genocidal maniac. 277 00:23:29,480 --> 00:23:31,455 Yeah, I know who you are. 278 00:23:31,480 --> 00:23:33,482 Anyone who's anyone knows who you are. 279 00:23:33,680 --> 00:23:35,215 Yeah, we know who you are. 280 00:23:35,240 --> 00:23:37,815 - Who is she? - I am Groot. 281 00:23:37,840 --> 00:23:39,808 Yeah, you said that. 282 00:23:40,520 --> 00:23:43,000 I wasn't retrieving the Orb for Ronan. 283 00:23:43,160 --> 00:23:44,810 I was betraying him. 284 00:23:44,960 --> 00:23:46,962 I had an agreement to sell it to a third party. 285 00:23:48,880 --> 00:23:50,291 I am Groot. 286 00:23:50,440 --> 00:23:54,735 Well, that's just as fascinating as the first 89 times you told me that. 287 00:23:54,760 --> 00:23:56,842 What is wrong with Giving Tree, here? 288 00:23:57,000 --> 00:23:59,335 Well, he don't know talking good like me and you. 289 00:23:59,360 --> 00:24:03,495 So his vocabulistics is limited to "I" and "am" and "Groot." 290 00:24:03,520 --> 00:24:05,170 Exclusively in that order. 291 00:24:05,320 --> 00:24:07,575 I tell you what, that's gonna wear real thin, real fast. 292 00:24:08,920 --> 00:24:10,126 Hey. 293 00:24:10,280 --> 00:24:11,361 Put that away. 294 00:24:11,640 --> 00:24:13,855 Hey! 295 00:24:13,880 --> 00:24:16,121 Listen to me, you big blue bastard. Take those headphones off. 296 00:24:16,280 --> 00:24:17,930 That's mine. Those belong to impound. 297 00:24:18,080 --> 00:24:19,975 That tape and that player is mine! 298 00:24:23,560 --> 00:24:26,535 Hooked on a Feeling, Blue Swede, 1973. 299 00:24:26,560 --> 00:24:28,095 That song belongs to me! 300 00:25:47,800 --> 00:25:50,724 - You first! You first! - Murderer! 301 00:25:51,160 --> 00:25:53,775 Coming for you first, Gamora! You're dead! 302 00:25:53,800 --> 00:25:58,044 You're scum! You're scum! 303 00:26:01,000 --> 00:26:02,161 It's like I said, 304 00:26:02,320 --> 00:26:04,255 she's got a rep. 305 00:26:04,280 --> 00:26:06,169 A lot of prisoners here have lost their families 306 00:26:06,320 --> 00:26:08,455 to Ronan and his goons. 307 00:26:08,480 --> 00:26:09,686 She'll last a day, tops. 308 00:26:09,880 --> 00:26:11,086 Murderer! 309 00:26:11,520 --> 00:26:12,920 The guards will protect her, right? 310 00:26:13,160 --> 00:26:15,367 They're here to stop us from getting out. 311 00:26:15,520 --> 00:26:17,443 They don't care what we do to each other inside. 312 00:26:17,600 --> 00:26:21,082 Whatever nightmares the future holds, 313 00:26:21,240 --> 00:26:24,881 are dreams compared to what's behind me. 314 00:26:25,960 --> 00:26:28,770 Check out the new meat. 315 00:26:28,920 --> 00:26:32,606 I'm gonna slather you up in Gunavian jelly, 316 00:26:32,760 --> 00:26:34,046 and go to town... 317 00:26:38,680 --> 00:26:40,489 Let's make something clear. 318 00:26:41,640 --> 00:26:44,689 This one here is our booty! 319 00:26:45,360 --> 00:26:47,203 You wanna get to him, 320 00:26:47,800 --> 00:26:49,529 you go through us! 321 00:26:50,360 --> 00:26:52,681 Or, more accurately, 322 00:26:53,160 --> 00:26:55,561 we go through you. 323 00:27:05,600 --> 00:27:07,364 I'm with them. 324 00:27:08,960 --> 00:27:10,610 I hate you. 325 00:27:11,400 --> 00:27:13,975 No cell's gonna protect you for long. 326 00:27:26,280 --> 00:27:27,691 You're dead! 327 00:27:28,240 --> 00:27:29,241 Dead! 328 00:27:55,520 --> 00:27:56,960 Take her down to the showers. 329 00:27:57,400 --> 00:27:59,320 It'll be easier to clean up the blood down there. 330 00:28:12,920 --> 00:28:14,206 Quill, where you going? 331 00:28:15,520 --> 00:28:16,567 Quill. 332 00:28:17,440 --> 00:28:19,415 Quill! 333 00:28:19,440 --> 00:28:22,922 Gamora, consider this a death sentence 334 00:28:23,080 --> 00:28:25,255 for your crimes against the galaxy. 335 00:28:25,280 --> 00:28:26,486 You dare? 336 00:28:32,680 --> 00:28:34,569 You know who I am, yes? 337 00:28:35,280 --> 00:28:36,566 You're Drax. 338 00:28:36,720 --> 00:28:38,802 The Destroyer. 339 00:28:38,960 --> 00:28:40,015 Quill! 340 00:28:40,040 --> 00:28:41,963 And you know why they call me this. 341 00:28:42,120 --> 00:28:44,691 You slayed dozens of Ronan's minions. 342 00:28:45,360 --> 00:28:48,250 Ronan murdered my wife, Ovette, 343 00:28:48,720 --> 00:28:50,688 and my daughter, Camaria. 344 00:28:51,480 --> 00:28:53,289 He slaughtered them where they stood. 345 00:28:54,280 --> 00:28:56,009 And he laughed! 346 00:28:56,120 --> 00:28:57,135 Quill? 347 00:28:57,160 --> 00:28:58,286 Her life 348 00:28:59,080 --> 00:29:01,048 is not yours to take. 349 00:29:02,480 --> 00:29:05,051 He killed my family. 350 00:29:05,760 --> 00:29:07,120 I shall kill one of his in return. 351 00:29:08,160 --> 00:29:10,367 Of course, Drax. Here, I... 352 00:29:17,240 --> 00:29:18,760 Quill! What are you doing? 353 00:29:19,160 --> 00:29:22,448 I'm no family to Ronan or Thanos. 354 00:29:32,040 --> 00:29:33,724 I'm your only hope at stopping him. 355 00:29:35,720 --> 00:29:38,371 Woman, your words mean nothing to me! 356 00:29:38,520 --> 00:29:41,046 - Hey! Hey, hey, hey! Hey! - Crap. 357 00:29:41,200 --> 00:29:43,415 You know, if killing Ronan is truly your sole purpose, 358 00:29:43,440 --> 00:29:45,400 I don't think this is the best way to go about it. 359 00:29:45,440 --> 00:29:48,523 Are you not the man this wench attempted to kill? 360 00:29:48,720 --> 00:29:49,926 Well, I mean, she's hardly the first woman 361 00:29:50,040 --> 00:29:51,041 to try and do that to me. 362 00:29:51,160 --> 00:29:54,369 Look, this is from a smoking-hot Rajak girl. 363 00:29:54,840 --> 00:29:56,015 Stabbed me with a fork. 364 00:29:56,040 --> 00:29:58,135 Didn't like me skipping out on her at sunrise. 365 00:29:58,160 --> 00:30:00,686 I got, right here, a Kree girl tried to rip out my thorax. 366 00:30:00,840 --> 00:30:02,935 She caught me with this skinny little A'askavariian 367 00:30:02,960 --> 00:30:04,055 who worked in Nova Records. 368 00:30:04,080 --> 00:30:05,775 I was trying to get information. 369 00:30:05,800 --> 00:30:07,575 You ever see an A'askavariian? 370 00:30:07,600 --> 00:30:09,409 They have tentacles, and needles for teeth. 371 00:30:09,560 --> 00:30:11,801 If you think I'm seriously interested in that, then... 372 00:30:12,760 --> 00:30:15,366 You don't care. But here's the point. 373 00:30:17,080 --> 00:30:19,924 She betrayed Ronan. He's coming back for her. 374 00:30:20,560 --> 00:30:21,686 And when he does, 375 00:30:22,280 --> 00:30:24,123 that's when you... 376 00:30:25,120 --> 00:30:27,771 Why would I put my finger on his throat? 377 00:30:28,200 --> 00:30:29,247 What? 378 00:30:31,440 --> 00:30:32,521 No, it's a symbol. 379 00:30:32,640 --> 00:30:36,884 This is a symbol for you slicing his throat. 380 00:30:37,400 --> 00:30:39,368 I would not slice his throat. 381 00:30:39,480 --> 00:30:42,165 I would cut his head clean off. 382 00:30:42,360 --> 00:30:44,408 It's a general expression for you killing somebody. 383 00:30:44,560 --> 00:30:46,135 You've heard of this. You've seen this, right? 384 00:30:46,160 --> 00:30:47,640 - You know what that is. - Yeah. Yeah. 385 00:30:47,720 --> 00:30:49,404 - Everyone knows. - No, no. 386 00:30:51,480 --> 00:30:54,484 What I'm saying is, you want to keep her alive. 387 00:30:55,200 --> 00:30:57,567 Don't do his work for him. 388 00:31:10,960 --> 00:31:12,962 I like your knife. I'm keeping it. 389 00:31:14,080 --> 00:31:16,162 - That was my favorite knife. - Listen! 390 00:31:16,320 --> 00:31:19,403 I could care less whether you live or whether you die. 391 00:31:19,600 --> 00:31:22,285 - Then why stop the big guy? - Simple. 392 00:31:22,840 --> 00:31:24,080 You know where to sell my Orb. 393 00:31:24,240 --> 00:31:26,481 How are we gonna sell it when we and it are still here? 394 00:31:27,720 --> 00:31:28,801 My friend Rocket, here, 395 00:31:29,360 --> 00:31:30,646 has escaped 22 prisons. 396 00:31:31,320 --> 00:31:32,535 We're getting out. 397 00:31:32,560 --> 00:31:35,484 And then we're headed straight to Yondu to retrieve your bounty. 398 00:31:35,640 --> 00:31:39,281 How much was your buyer willing to pay you for my Orb? 399 00:31:40,640 --> 00:31:41,801 Four billion units. 400 00:31:42,000 --> 00:31:43,525 - What? - Holy shit. 401 00:31:43,960 --> 00:31:47,487 That Orb is my opportunity to get away from Thanos and Ronan. 402 00:31:48,280 --> 00:31:49,441 If you free us, 403 00:31:51,400 --> 00:31:52,895 I'll lead you to the buyer directly 404 00:31:52,920 --> 00:31:54,649 and I'll split the profit between the three of us. 405 00:31:54,800 --> 00:31:56,484 I am Groot. 406 00:31:56,960 --> 00:31:57,961 Four of us. 407 00:31:58,120 --> 00:32:00,175 Asleep for the danger, awake for the money, 408 00:32:00,200 --> 00:32:01,201 as per frickin' usual. 409 00:32:03,040 --> 00:32:05,646 You have been betrayed, Ronan. 410 00:32:06,160 --> 00:32:07,844 We know only that she has been captured. 411 00:32:08,840 --> 00:32:10,975 Gamora may yet recover the Orb. 412 00:32:11,000 --> 00:32:15,369 No! Our sources within the Kyln say Gamora has her own plans for the Orb. 413 00:32:15,520 --> 00:32:18,091 Look, your partnership with Thanos 414 00:32:18,240 --> 00:32:20,004 is at risk. 415 00:32:20,880 --> 00:32:24,487 Thanos requires your presence. Now! 416 00:32:30,440 --> 00:32:34,175 With all due respect, Thanos, your daughter made this mess, 417 00:32:34,200 --> 00:32:35,775 and yet you summon me. 418 00:32:35,800 --> 00:32:37,775 I would lower my voice, Accuser. 419 00:32:37,800 --> 00:32:39,935 First, she lost a battle with some primitive. 420 00:32:39,960 --> 00:32:41,769 Thanos put Gamora under your charge. 421 00:32:41,920 --> 00:32:44,651 Then she was apprehended by the Nova Corps. 422 00:32:44,800 --> 00:32:46,695 You are the one here with nothing to show for it. 423 00:32:46,720 --> 00:32:50,855 Your sources say that she meant to betray us the whole time! 424 00:32:50,880 --> 00:32:52,166 Lower your tone! 425 00:32:52,360 --> 00:32:53,361 I may be your... 426 00:33:01,560 --> 00:33:05,451 I only ask that you take this matter seriously. 427 00:33:06,560 --> 00:33:10,281 The only matter I do not take seriously, boy, 428 00:33:10,680 --> 00:33:11,966 is you. 429 00:33:12,680 --> 00:33:15,206 Your politics bore me. 430 00:33:15,360 --> 00:33:18,495 Your demeanor is that of a pouty child. 431 00:33:18,520 --> 00:33:23,242 And, apparently, you alienated my favorite daughter, Gamora. 432 00:33:25,760 --> 00:33:28,855 I shall honor our agreement, Kree, 433 00:33:28,880 --> 00:33:30,689 if you bring me the Orb. 434 00:33:31,600 --> 00:33:34,080 But return to me again empty-handed, 435 00:33:34,680 --> 00:33:37,604 and I will bathe the starways in your blood. 436 00:33:40,920 --> 00:33:42,809 Thanks, Dad. Sounds fair. 437 00:33:45,120 --> 00:33:47,851 This is one fight you won't win. 438 00:33:49,080 --> 00:33:50,764 Let's head to the Kyln. 439 00:33:59,280 --> 00:34:00,520 If we're gonna get out of here, 440 00:34:00,600 --> 00:34:02,360 we're gonna need to get into that watchtower. 441 00:34:02,480 --> 00:34:04,200 And to do that, I'm gonna need a few things. 442 00:34:05,120 --> 00:34:06,804 The guards wear security bands 443 00:34:06,960 --> 00:34:09,327 to control their ins and outs. I need one. 444 00:34:09,800 --> 00:34:11,165 Leave it to me. 445 00:34:11,360 --> 00:34:14,170 That dude, there. I need his prosthetic leg. 446 00:34:14,280 --> 00:34:15,930 - His leg? - Yeah. 447 00:34:16,080 --> 00:34:18,162 God knows I don't need the rest of him. Look at him, he's useless. 448 00:34:18,480 --> 00:34:19,641 All right. 449 00:34:19,800 --> 00:34:24,044 And finally, on the wall back there is a black panel. Blinky yellow light. 450 00:34:24,200 --> 00:34:26,255 - Do you see it? - Yeah. 451 00:34:26,280 --> 00:34:30,455 There's a quarnyx battery behind it. Purplish box, green wires. 452 00:34:30,480 --> 00:34:32,695 To get into that watchtower, I definitely need it. 453 00:34:32,720 --> 00:34:34,215 How are we supposed to do that? 454 00:34:34,240 --> 00:34:36,575 Well, supposably, these bald-bodies find you attractive. 455 00:34:36,600 --> 00:34:38,295 So, maybe you can work out some sort of trade. 456 00:34:38,320 --> 00:34:39,535 You must be joking. 457 00:34:39,560 --> 00:34:41,415 No, I really heard they find you attractive. 458 00:34:41,440 --> 00:34:43,135 Look, it's 20 feet up in the air, 459 00:34:43,160 --> 00:34:45,655 and it's in the middle of the most heavily-guarded part of the prison. 460 00:34:45,680 --> 00:34:48,495 It's impossible to get up there without being seen. 461 00:34:48,520 --> 00:34:49,615 I got one plan, 462 00:34:49,640 --> 00:34:51,815 and that plan requires a frickin' quarnyx battery, 463 00:34:51,840 --> 00:34:52,975 so figure it out! 464 00:34:54,360 --> 00:34:56,335 Can I get back to it? Thanks. 465 00:34:56,360 --> 00:34:58,335 Now, this is important. 466 00:34:58,360 --> 00:34:59,975 Once the battery is removed, 467 00:35:00,000 --> 00:35:02,495 everything is gonna slam into emergency mode. 468 00:35:02,520 --> 00:35:05,295 Once we have it, we gotta move quickly, 469 00:35:05,320 --> 00:35:08,210 so you definitely need to get that last. 470 00:35:13,880 --> 00:35:16,095 Or we could just get it first and improvise. 471 00:35:16,120 --> 00:35:18,202 - I'll get the armband. - Leg. 472 00:35:30,280 --> 00:35:31,281 Prisoner, 473 00:35:31,480 --> 00:35:34,245 drop the device immediately and retreat to your cell, 474 00:35:34,440 --> 00:35:36,375 or we will open fire. 475 00:35:42,360 --> 00:35:44,408 I am 476 00:35:44,560 --> 00:35:47,291 Groot! 477 00:35:47,440 --> 00:35:48,805 Fire! 478 00:36:01,400 --> 00:36:03,815 All prisoners return to your sleeping areas. 479 00:36:09,400 --> 00:36:10,815 You idiot! 480 00:36:10,840 --> 00:36:13,605 How am I supposed to fight these things without my stuff? 481 00:36:19,800 --> 00:36:21,325 The animal is in control. 482 00:36:21,560 --> 00:36:23,528 Fire on my command! 483 00:36:42,960 --> 00:36:44,325 Creepy little beast! 484 00:36:50,880 --> 00:36:53,963 Yeah. 485 00:37:05,920 --> 00:37:07,729 You need my what? 486 00:37:23,880 --> 00:37:25,405 - I'll need this. - Good luck. 487 00:37:25,560 --> 00:37:26,971 It's internally wired. 488 00:37:27,120 --> 00:37:28,815 I'll figure something out. 489 00:37:32,280 --> 00:37:33,935 Drop the leg! 490 00:37:33,960 --> 00:37:36,566 Drop the leg and move back to your cell! 491 00:37:51,480 --> 00:37:52,811 Rocket! 492 00:37:55,600 --> 00:37:58,001 Move to the watchtower! 493 00:38:28,960 --> 00:38:30,007 You! 494 00:38:31,000 --> 00:38:32,604 Man who has lain with an A'askavariian! 495 00:38:34,040 --> 00:38:36,122 It was one time, man. 496 00:38:37,880 --> 00:38:40,495 We need all available guards in full combat gear... 497 00:39:02,840 --> 00:39:04,330 Spare me your foul gaze, woman. 498 00:39:05,440 --> 00:39:06,487 Why is this one here? 499 00:39:07,040 --> 00:39:09,520 We promised him he could stay by your side until he kills your boss. 500 00:39:09,680 --> 00:39:10,975 I always keep my promises, 501 00:39:11,000 --> 00:39:12,695 when they're to muscle-bound whack-jobs 502 00:39:12,720 --> 00:39:14,360 who will kill me if I don't. Here you go. 503 00:39:14,760 --> 00:39:16,455 I was just kidding about the leg. 504 00:39:16,480 --> 00:39:17,655 I just need these two things. 505 00:39:17,680 --> 00:39:19,455 - What? - No, I thought it'd be funny. 506 00:39:19,480 --> 00:39:20,561 Was it funny? 507 00:39:20,720 --> 00:39:22,455 Wait, what did he look like hopping around? 508 00:39:22,480 --> 00:39:24,495 I had to transfer him 30,000 units! 509 00:39:27,320 --> 00:39:28,600 How are we going to leave? 510 00:39:30,520 --> 00:39:32,045 Well, he's got a plan. 511 00:39:32,200 --> 00:39:33,935 Right? Or is that another thing you made up? 512 00:39:33,960 --> 00:39:35,485 I have a plan! I have a plan! 513 00:39:35,680 --> 00:39:37,250 Cease your yammering 514 00:39:37,400 --> 00:39:38,970 and relieve us from this irksome confinement. 515 00:39:39,120 --> 00:39:40,485 Yeah, I'll have to agree with the walking thesaurus 516 00:39:40,640 --> 00:39:42,455 on that one. 517 00:39:42,480 --> 00:39:44,960 Do not ever call me a thesaurus. 518 00:39:45,760 --> 00:39:46,840 It's just a metaphor, dude. 519 00:39:46,960 --> 00:39:49,895 His people are completely literal. Metaphors are gonna go over his head. 520 00:39:49,920 --> 00:39:51,570 Nothing goes over my head. 521 00:39:51,720 --> 00:39:54,803 My reflexes are too fast. I would catch it. 522 00:39:55,480 --> 00:39:59,326 I'm gonna die surrounded by the biggest idiots in the galaxy. 523 00:40:05,520 --> 00:40:06,851 Those are some big guns. 524 00:40:08,160 --> 00:40:09,321 On my command! 525 00:40:10,240 --> 00:40:11,241 Number one! 526 00:40:13,200 --> 00:40:14,201 Rodent, we are ready for your plan. 527 00:40:14,360 --> 00:40:16,124 Hold on! 528 00:40:17,160 --> 00:40:18,969 Number two! 529 00:40:19,840 --> 00:40:21,695 I recognize this animal. 530 00:40:21,720 --> 00:40:24,015 We'd roast them over a flame pit as children. 531 00:40:24,040 --> 00:40:25,320 Their flesh was quite delicious. 532 00:40:25,440 --> 00:40:26,601 Not helping! 533 00:40:26,760 --> 00:40:27,761 Number three! 534 00:40:33,920 --> 00:40:36,651 All fire on my command! 535 00:40:37,080 --> 00:40:38,161 Three! 536 00:40:38,640 --> 00:40:39,846 Two! 537 00:40:40,280 --> 00:40:41,441 One! 538 00:40:55,800 --> 00:40:57,609 He turned off the artificial gravity, 539 00:40:57,760 --> 00:40:59,728 everywhere but in here. 540 00:41:38,400 --> 00:41:40,323 I told you I had a plan. 541 00:42:03,040 --> 00:42:04,280 That was a pretty good plan. 542 00:42:15,600 --> 00:42:16,886 Yeah! There it is. Get my ship. 543 00:42:17,240 --> 00:42:19,975 It's the Milano, the orange and blue one over in the corner. 544 00:42:20,000 --> 00:42:21,764 They crumpled my pants up into a ball. 545 00:42:21,920 --> 00:42:23,922 That's rude! They folded yours. 546 00:42:32,200 --> 00:42:34,123 The Orb's there. Let's go. 547 00:42:34,320 --> 00:42:36,935 - Wait, wait, wait. - What? 548 00:42:36,960 --> 00:42:38,689 That bastard didn't put it back. 549 00:42:39,160 --> 00:42:41,686 - Put what back? - Here. 550 00:42:41,840 --> 00:42:43,615 Get them to the ship. I will be right back. 551 00:42:43,640 --> 00:42:46,295 - How are you gonna possibly... - Just keep the Milano close by. 552 00:42:46,320 --> 00:42:47,606 Go. 553 00:42:47,760 --> 00:42:49,046 Go! 554 00:43:09,280 --> 00:43:11,169 My neck! 555 00:43:15,840 --> 00:43:17,360 Well, how's he gonna get to us? 556 00:43:17,600 --> 00:43:19,615 He declined to share that information with me. 557 00:43:19,640 --> 00:43:20,641 Well, screw this, then! 558 00:43:21,440 --> 00:43:23,615 I ain't waiting around for some humie with a death wish. 559 00:43:23,640 --> 00:43:24,926 You got the Orb, right? 560 00:43:25,120 --> 00:43:26,690 Yes. 561 00:43:49,320 --> 00:43:52,095 If we don't leave now, we will be blown to bits. 562 00:43:52,120 --> 00:43:53,175 No! 563 00:43:53,200 --> 00:43:55,202 We're not leaving without the Orb. 564 00:44:03,840 --> 00:44:05,171 Behold. 565 00:44:12,640 --> 00:44:14,768 This one shows spirit. 566 00:44:14,880 --> 00:44:17,724 He shall make a keen ally in the battle against Ronan. 567 00:44:17,920 --> 00:44:20,375 Companion, what were you retrieving? 568 00:44:26,520 --> 00:44:28,124 You're an imbecile. 569 00:44:38,720 --> 00:44:40,160 Yo, Ranger Rick! What are you doing? 570 00:44:40,320 --> 00:44:42,846 You can't take apart my ship without asking me! 571 00:44:43,000 --> 00:44:44,895 - See, what is this? - Don't touch that! 572 00:44:44,920 --> 00:44:45,975 It's a bomb. 573 00:44:46,000 --> 00:44:47,001 - A bomb? - Yup. 574 00:44:47,200 --> 00:44:48,804 And you leave it lying around? 575 00:44:48,960 --> 00:44:50,530 I was gonna put it in a box. 576 00:44:50,680 --> 00:44:51,727 What's a box gonna do? 577 00:44:51,880 --> 00:44:54,042 - How about this one? - No! Hey! 578 00:44:54,200 --> 00:44:55,255 - Leave it alone. - Why? What is it? 579 00:44:55,280 --> 00:44:56,770 - Shut up. - Hey! 580 00:44:58,080 --> 00:44:59,127 What is that? 581 00:44:59,280 --> 00:45:02,011 That's for if things get really hardcore. 582 00:45:02,440 --> 00:45:03,775 Or if you wanna blow up moons. 583 00:45:03,800 --> 00:45:05,290 No one's blowing up moons. 584 00:45:05,440 --> 00:45:07,522 You just wanna suck the joy out of everything. 585 00:45:07,720 --> 00:45:09,802 So, listen, I'm gonna need your buyer's coordinates. 586 00:45:10,320 --> 00:45:13,175 We're heading in the right direction. For now. 587 00:45:13,200 --> 00:45:15,680 If we're gonna work together, you might try trusting me a little bit. 588 00:45:15,840 --> 00:45:17,285 And how much do you trust me? 589 00:45:17,480 --> 00:45:20,450 I'd trust you a lot more if you told me what this was. 590 00:45:21,360 --> 00:45:24,284 Because I'm guessing it's some kind of weapon. 591 00:45:24,440 --> 00:45:25,775 I don't know what it is. 592 00:45:25,800 --> 00:45:28,121 If it's a weapon, we should use it against Ronan. 593 00:45:28,280 --> 00:45:30,203 Put it down, you fool. You'll destroy us all. 594 00:45:30,320 --> 00:45:31,321 Or just you, murderess! 595 00:45:31,480 --> 00:45:33,084 I let you live once, princess! 596 00:45:33,240 --> 00:45:35,288 - I am not a princess! - Hey! 597 00:45:35,440 --> 00:45:39,001 Nobody is killing anybody on my ship! 598 00:45:39,720 --> 00:45:43,247 We're stuck together until we get the money. 599 00:45:43,400 --> 00:45:45,528 I have no interest in money. 600 00:45:45,720 --> 00:45:46,960 Great. 601 00:45:48,240 --> 00:45:51,375 That means more money for the three of us. 602 00:45:54,000 --> 00:45:55,729 For the four of us. 603 00:45:56,040 --> 00:45:57,255 Partners. 604 00:45:57,280 --> 00:45:58,935 We have an agreement, 605 00:45:58,960 --> 00:46:01,000 but I would never be partners with the likes of you. 606 00:46:01,400 --> 00:46:03,084 I'll tell the buyer we're on our way. 607 00:46:04,160 --> 00:46:07,448 And Quill, your ship is filthy. 608 00:46:12,080 --> 00:46:13,605 She has no idea. 609 00:46:14,200 --> 00:46:16,255 If I had a black light, 610 00:46:16,280 --> 00:46:18,760 the place would look like a Jackson Pollock painting. 611 00:46:19,400 --> 00:46:21,129 You got issues, Quill. 612 00:46:28,880 --> 00:46:32,441 I swear. I don't know where they went! I swear. 613 00:46:33,480 --> 00:46:34,735 If he knew where they were headed, 614 00:46:34,760 --> 00:46:35,975 he would have already told us. 615 00:46:36,000 --> 00:46:37,001 Yeah. 616 00:46:37,560 --> 00:46:38,561 Ronan, 617 00:46:38,720 --> 00:46:41,855 the Nova Corps sent a fleet to defend the prison. 618 00:46:41,880 --> 00:46:42,881 Well, then, 619 00:46:43,040 --> 00:46:46,249 send Necrocraft to every corner of the quadrant. 620 00:46:46,400 --> 00:46:49,802 Find the Orb. Any means, any price. 621 00:46:49,960 --> 00:46:51,371 And this place? 622 00:46:51,520 --> 00:46:53,000 The Nova can't know what we're after. 623 00:46:54,520 --> 00:46:56,409 Cleanse it! 624 00:46:59,280 --> 00:47:01,440 Do you got any other cute little buggers like this one? 625 00:47:01,800 --> 00:47:05,441 I like to stick 'em all in a row on my control console. 626 00:47:05,920 --> 00:47:07,922 I can't tell if you're joking or not. 627 00:47:08,120 --> 00:47:10,202 He's being fully serious. 628 00:47:10,360 --> 00:47:12,601 In that case, I can show you... 629 00:47:13,160 --> 00:47:15,615 But first, you gonna tell me what this Orb is, 630 00:47:15,640 --> 00:47:17,847 and why everybody cares so damn much about it. 631 00:47:18,400 --> 00:47:20,164 And then you gonna tell me, 632 00:47:20,320 --> 00:47:22,448 who out there might wanna buy it. 633 00:47:22,600 --> 00:47:25,251 Sir, the high-end community is a... 634 00:47:28,160 --> 00:47:30,335 The high-end community is a... 635 00:47:30,360 --> 00:47:31,771 It's a tight-knit... 636 00:47:31,920 --> 00:47:33,126 Tight-knit... 637 00:47:33,280 --> 00:47:35,080 The high-end community is a very tight-knit... 638 00:47:36,280 --> 00:47:37,645 I cannot possibly betray 639 00:47:38,200 --> 00:47:39,884 the confidentiality of my buyers! 640 00:47:51,080 --> 00:47:53,447 Now, who again is this buyer of yours? 641 00:47:57,080 --> 00:47:58,575 Carina. 642 00:47:58,600 --> 00:47:59,775 Yes, Master. 643 00:47:59,800 --> 00:48:02,804 Your people do have elbows, do they not? 644 00:48:03,320 --> 00:48:04,731 We do, Master. 645 00:48:04,880 --> 00:48:07,850 Then use them. 646 00:48:09,120 --> 00:48:10,615 I don't have to remind you 647 00:48:10,640 --> 00:48:13,689 what happened to the last attendant who disappointed me. 648 00:48:14,240 --> 00:48:15,651 Do I? 649 00:48:18,240 --> 00:48:22,484 Chop, chop. Our guests will be here soon. 650 00:48:26,280 --> 00:48:28,886 Heads up! We're inbound. 651 00:48:48,240 --> 00:48:49,321 What is it? 652 00:48:50,360 --> 00:48:52,375 It's called Knowhere. 653 00:48:52,400 --> 00:48:55,370 The severed head of an ancient celestial being. 654 00:48:55,760 --> 00:48:57,569 Be wary headed in, rodent. 655 00:48:58,720 --> 00:49:01,883 There are no regulations whatsoever here. 656 00:49:26,240 --> 00:49:29,175 Hundreds of years ago, the Tivan Group sent workers in 657 00:49:29,200 --> 00:49:31,855 to mine the organic matter within the skull. 658 00:49:31,880 --> 00:49:34,087 Bone, brain tissue, spinal fluid. 659 00:49:34,280 --> 00:49:39,127 All rare resources, highly valued in black markets across the galaxy. 660 00:49:39,480 --> 00:49:43,087 It's dangerous and illegal work, suitable only for outlaws. 661 00:49:43,240 --> 00:49:44,969 Well, I come from a planet of outlaws. 662 00:49:45,520 --> 00:49:46,681 Billy the Kid, 663 00:49:46,840 --> 00:49:48,808 Bonnie and Clyde, John Stamos. 664 00:49:49,000 --> 00:49:50,535 It sounds like a place, which I would like to visit. 665 00:49:50,560 --> 00:49:51,607 Yeah, you should. 666 00:49:53,080 --> 00:49:54,175 Excuse me. 667 00:49:54,200 --> 00:49:56,567 - Watch your wallets. - Can you spare any units? 668 00:50:04,000 --> 00:50:05,650 Get out of here. 669 00:50:10,800 --> 00:50:12,848 Your buyer's in there? 670 00:50:13,320 --> 00:50:15,129 We are to wait here for his representative. 671 00:50:15,320 --> 00:50:16,800 Get out of here! 672 00:50:16,920 --> 00:50:19,127 This is no respectable establishment. 673 00:50:19,280 --> 00:50:21,328 What do you expect us to do while we wait? 674 00:50:23,120 --> 00:50:24,246 Yes! Yes! 675 00:50:33,240 --> 00:50:34,651 Yahoo! 676 00:50:41,640 --> 00:50:43,404 My Orloni has won, 677 00:50:43,600 --> 00:50:45,364 as I won at all things! 678 00:50:46,040 --> 00:50:48,725 Now, let's put more of this liquid into our bodies. 679 00:50:48,880 --> 00:50:52,851 That's the first thing you said that wasn't bat-shit crazy! 680 00:50:54,400 --> 00:50:56,335 Man, you wouldn't believe what they charge for fuel out here. 681 00:50:56,360 --> 00:50:58,601 I might actually lose money on this job. 682 00:50:58,760 --> 00:51:00,410 My connection is making us wait. 683 00:51:00,880 --> 00:51:04,851 It's just a negotiation tactic. Trust me, this is my specialty. 684 00:51:05,040 --> 00:51:06,883 Where yours is more, 685 00:51:07,160 --> 00:51:09,925 "Stab, stab. Those are my terms." 686 00:51:11,160 --> 00:51:12,605 My father didn't stress diplomacy. 687 00:51:12,760 --> 00:51:13,841 Thanos? 688 00:51:15,600 --> 00:51:16,965 He's not my father. 689 00:51:18,240 --> 00:51:19,571 When Thanos took my home world, 690 00:51:19,760 --> 00:51:22,001 he killed my parents in front of me. 691 00:51:23,000 --> 00:51:24,411 He tortured me, 692 00:51:24,600 --> 00:51:27,001 turned me into a weapon. 693 00:51:27,520 --> 00:51:31,525 When he said he was going to destroy an entire planet for Ronan, 694 00:51:31,680 --> 00:51:33,648 I couldn't stand by and... 695 00:51:38,520 --> 00:51:40,522 Why would you risk your life for this? 696 00:51:42,600 --> 00:51:44,204 My mother gave it to me. 697 00:51:46,200 --> 00:51:48,931 My mom liked sharing with me all the pop songs that she loved growing up. 698 00:51:49,040 --> 00:51:50,160 I happened to have it on me, 699 00:51:50,520 --> 00:51:52,363 when I was... 700 00:51:53,120 --> 00:51:54,963 The day that she... 701 00:51:57,360 --> 00:51:59,124 You know, when I left Earth. 702 00:52:00,040 --> 00:52:01,280 What do you do with it? 703 00:52:01,400 --> 00:52:05,086 Do? Nothing. You listen to it. Or you can dance. 704 00:52:05,240 --> 00:52:09,882 I'm a warrior and an assassin. I do not dance. 705 00:52:10,040 --> 00:52:11,201 Really? 706 00:52:11,360 --> 00:52:15,570 On my planet, there's a legend about people like you. 707 00:52:15,720 --> 00:52:17,006 It's called 708 00:52:17,360 --> 00:52:18,566 Footloose. 709 00:52:18,720 --> 00:52:22,725 And in it, a great hero 710 00:52:22,880 --> 00:52:24,211 named Kevin Bacon, 711 00:52:25,040 --> 00:52:29,762 teaches an entire city full of people with sticks up their butts that dancing, well... 712 00:52:31,000 --> 00:52:32,923 It's the greatest thing there is. 713 00:52:33,720 --> 00:52:35,324 Who put the sticks up their butts? 714 00:52:35,480 --> 00:52:36,925 What? No, that's just a... 715 00:52:37,080 --> 00:52:38,889 - That is cruel. - It's just a phrase 716 00:52:39,040 --> 00:52:41,247 people use. 717 00:52:59,760 --> 00:53:01,922 The melody is pleasant! 718 00:53:19,040 --> 00:53:21,202 - No! - What the hell? 719 00:53:21,360 --> 00:53:22,725 I know who you are, Peter Quill! 720 00:53:22,880 --> 00:53:26,089 And I am not some starry-eyed waif here to succumb to your... 721 00:53:26,280 --> 00:53:28,408 Your pelvic sorcery! 722 00:53:28,600 --> 00:53:30,000 That is not what is happening here. 723 00:53:35,040 --> 00:53:36,929 No. 724 00:53:46,160 --> 00:53:47,491 Stop it! 725 00:53:47,880 --> 00:53:49,120 What are you doing? 726 00:53:49,320 --> 00:53:52,403 This vermin speaks of affairs he knows nothing about! 727 00:53:52,560 --> 00:53:54,483 - That is true! - He has no respect! 728 00:53:54,640 --> 00:53:57,007 - That is also true! - Hold on! Hold on! 729 00:53:57,160 --> 00:53:59,162 Keep calling me vermin, tough guy! 730 00:53:59,400 --> 00:54:01,402 You just wanna laugh at me like everyone else! 731 00:54:01,560 --> 00:54:04,131 Rocket, you're drunk. All right? No one's laughing at you. 732 00:54:04,280 --> 00:54:07,011 He thinks I'm some stupid thing! He does! 733 00:54:07,160 --> 00:54:09,162 Well, I didn't ask to get made! 734 00:54:09,680 --> 00:54:11,682 I didn't ask to be torn apart, 735 00:54:11,840 --> 00:54:13,763 and put back together, over and over 736 00:54:13,920 --> 00:54:16,002 and turned into some... 737 00:54:16,280 --> 00:54:17,281 Some little monster! 738 00:54:17,480 --> 00:54:19,369 Rocket, no one's calling you a monster. 739 00:54:19,520 --> 00:54:21,648 He called me "vermin"! 740 00:54:21,800 --> 00:54:24,406 She called me "rodent"! 741 00:54:24,560 --> 00:54:25,975 Let's see if you can laugh 742 00:54:26,000 --> 00:54:29,049 after five or six good shots to your frickin' face! 743 00:54:29,240 --> 00:54:30,651 No, no, no, no! 744 00:54:30,800 --> 00:54:32,962 Four billion units! Rocket! 745 00:54:33,160 --> 00:54:34,175 Come on, man. Hey! 746 00:54:34,200 --> 00:54:35,201 Suck it up for one more lousy night 747 00:54:35,360 --> 00:54:37,010 and you're rich. 748 00:54:45,600 --> 00:54:46,886 Fine. 749 00:54:47,360 --> 00:54:48,805 But I can't promise, when all this is over 750 00:54:48,960 --> 00:54:50,530 I'm not gonna kill every last one of you jerks. 751 00:54:50,720 --> 00:54:54,202 See? That's exactly why none of you have any friends! 752 00:54:54,840 --> 00:54:57,535 Five seconds after you meet somebody, you're already trying to kill them! 753 00:54:57,560 --> 00:55:01,531 We have travelled, halfway across the quadrant. 754 00:55:01,680 --> 00:55:03,682 And Ronan is no closer to being dead. 755 00:55:06,040 --> 00:55:08,088 - Drax! - Let him go. 756 00:55:08,280 --> 00:55:09,486 We don't need him. 757 00:55:12,040 --> 00:55:13,883 Milady Gamora. 758 00:55:14,080 --> 00:55:15,889 I'm here to fetch you for my master. 759 00:55:22,200 --> 00:55:24,123 Okay, this isn't creepy at all. 760 00:55:24,560 --> 00:55:27,404 We house the galaxy's largest collection 761 00:55:28,120 --> 00:55:30,566 of fauna, relics, and species of all manner. 762 00:55:37,240 --> 00:55:38,401 I present to you, 763 00:55:38,920 --> 00:55:42,606 Taneleer Tivan, The Collector. 764 00:55:56,400 --> 00:55:58,528 My dear Gamora. 765 00:55:59,320 --> 00:56:01,721 How wonderful to meet in the flesh. 766 00:56:01,960 --> 00:56:04,440 Let's bypass the formalities, Tivan. 767 00:56:04,960 --> 00:56:07,406 We have what we discussed. 768 00:56:08,280 --> 00:56:12,922 What is that thing there? 769 00:56:13,080 --> 00:56:14,809 I am Groot. 770 00:56:18,880 --> 00:56:20,530 I never thought I'd meet a Groot. 771 00:56:20,680 --> 00:56:22,125 Sir... 772 00:56:22,840 --> 00:56:26,083 You must allow me to pay you now so that I may own your carcass. 773 00:56:26,240 --> 00:56:29,130 At the moment of your death, of course. 774 00:56:29,320 --> 00:56:30,526 I am Groot. 775 00:56:30,680 --> 00:56:33,445 Why, so he could turn you into a frickin' chair? 776 00:56:33,560 --> 00:56:34,561 That's your pet? 777 00:56:35,880 --> 00:56:37,530 - His what? - Tivan. 778 00:56:38,160 --> 00:56:41,881 We have been halfway around the galaxy, retrieving this Orb. 779 00:56:42,080 --> 00:56:44,128 Very well, then. 780 00:56:44,280 --> 00:56:46,760 Let us see what you brought. 781 00:57:00,440 --> 00:57:03,171 Three quarnyx batteries, seven cases of Cotati seeds. 782 00:57:03,320 --> 00:57:06,735 No, cases. Last time, you sent me... 783 00:57:08,320 --> 00:57:11,244 You shall send a message for me. 784 00:57:11,640 --> 00:57:13,085 My new friends. 785 00:57:14,440 --> 00:57:17,569 Before creation itself, 786 00:57:17,720 --> 00:57:19,449 there were six singularities. 787 00:57:21,680 --> 00:57:25,401 Then the universe exploded into existence, 788 00:57:25,560 --> 00:57:27,608 and the remnants of these systems 789 00:57:27,760 --> 00:57:31,207 were forged into concentrated ingots. 790 00:57:31,960 --> 00:57:34,247 Infinity Stones. 791 00:57:35,400 --> 00:57:36,890 These stones, it seems, 792 00:57:37,040 --> 00:57:38,883 can only be brandished 793 00:57:39,040 --> 00:57:42,522 by beings of extraordinary strength. 794 00:57:42,680 --> 00:57:43,727 Observe. 795 00:57:46,920 --> 00:57:52,815 These carriers can use the Stone to mow down entire civilizations 796 00:57:52,840 --> 00:57:56,367 like wheat in a field. 797 00:57:57,840 --> 00:58:00,127 There's a little pee coming out of me right now. 798 00:58:00,880 --> 00:58:02,166 Once, for a moment, 799 00:58:02,320 --> 00:58:06,370 a group was able to share the energy amongst themselves, 800 00:58:06,520 --> 00:58:09,490 but even they were quickly destroyed by it. 801 00:58:15,640 --> 00:58:17,369 Beautiful. 802 00:58:19,160 --> 00:58:21,695 Beyond compare. 803 00:58:21,720 --> 00:58:23,775 Blah, blah, blah. 804 00:58:23,800 --> 00:58:27,486 We're all very fascinated, whitey. But we'd like to get paid. 805 00:58:29,400 --> 00:58:30,765 How would you like to get paid? 806 00:58:30,920 --> 00:58:32,968 What do you think, fancy man? Units! 807 00:58:34,440 --> 00:58:35,521 Very well, then. 808 00:58:41,120 --> 00:58:42,485 Carina. 809 00:58:42,800 --> 00:58:43,801 Stand back. 810 00:58:44,440 --> 00:58:47,125 I will no longer be your slave! 811 00:58:47,280 --> 00:58:48,725 No! 812 00:59:36,040 --> 00:59:37,121 What the... 813 00:59:47,040 --> 00:59:49,361 How could I think Tivan could contain whatever was within the Orb? 814 00:59:49,480 --> 00:59:51,615 What do you still have it for? 815 00:59:51,640 --> 00:59:53,015 What are we gonna do, leave it in there? 816 00:59:53,040 --> 00:59:54,963 I can't believe you had that in your purse! 817 00:59:55,680 --> 00:59:56,841 It's not a purse, it's a knapsack! 818 00:59:57,000 --> 00:59:58,729 We have to bring this to the Nova Corps. 819 00:59:59,320 --> 01:00:00,775 There's a chance they can contain it. 820 01:00:00,800 --> 01:00:01,880 Are you kidding me? 821 01:00:01,960 --> 01:00:04,804 We're wanted by the Nova Corps. Just give it to Ronan! 822 01:00:04,960 --> 01:00:06,200 So he can destroy the galaxy? 823 01:00:06,360 --> 01:00:08,215 What are you, some saint all of a sudden? 824 01:00:08,240 --> 01:00:11,335 What has the galaxy ever done for you? Why would you wanna save it? 825 01:00:11,360 --> 01:00:13,215 Because I'm one of the idiots who lives in it! 826 01:00:13,240 --> 01:00:14,735 Peter, listen to me. 827 01:00:14,760 --> 01:00:17,969 We cannot allow the Stone to fall into Ronan's hands. 828 01:00:18,120 --> 01:00:19,724 We have to go back to your ship, 829 01:00:19,880 --> 01:00:21,370 and deliver it to Nova. 830 01:00:21,520 --> 01:00:23,921 Right, right, okay. I think you're right. 831 01:00:24,720 --> 01:00:28,645 Or we could give it to somebody who's not going to arrest us, 832 01:00:28,800 --> 01:00:30,040 who's really nice 833 01:00:30,200 --> 01:00:31,884 for a whole lot of money. 834 01:00:32,040 --> 01:00:34,566 I think it's a really good balance between both of your points of view. 835 01:00:34,720 --> 01:00:35,721 You're despicable. 836 01:00:36,400 --> 01:00:37,401 Dishonorable. 837 01:00:38,040 --> 01:00:39,041 Faithless! 838 01:00:39,760 --> 01:00:41,330 - No. - At last! 839 01:00:43,840 --> 01:00:46,366 I shall meet my foe and destroy him. 840 01:00:46,520 --> 01:00:48,249 You called Ronan? 841 01:00:53,080 --> 01:00:56,129 Quill! Don't you move, boy! 842 01:00:57,280 --> 01:00:59,408 Don't you move! Get out of the way! 843 01:01:03,320 --> 01:01:05,815 Ronan the Accuser! 844 01:01:05,840 --> 01:01:08,415 You are the one who transmitted the message? 845 01:01:08,440 --> 01:01:09,771 You killed my wife. 846 01:01:10,720 --> 01:01:12,529 You killed my daughter! 847 01:01:20,000 --> 01:01:23,800 I told you, you can't fit. Now, wait here. I'll be back. 848 01:01:29,440 --> 01:01:32,762 It is Gamora. She is escaping with the Orb. 849 01:01:41,560 --> 01:01:43,210 No! 850 01:01:43,320 --> 01:01:44,321 Nebula, 851 01:01:45,160 --> 01:01:46,810 retrieve the Orb. 852 01:02:03,320 --> 01:02:05,243 The Stone is in the furthest pod. 853 01:02:05,920 --> 01:02:07,206 Bring it down! 854 01:02:35,800 --> 01:02:38,929 Rocket, keep them off Gamora until she gets to the Milano. 855 01:02:39,080 --> 01:02:41,481 How? We've got no weaponry on these things. 856 01:02:41,640 --> 01:02:43,404 These pods are industrial grade. 857 01:02:43,560 --> 01:02:44,760 They're nearly indestructible. 858 01:02:44,840 --> 01:02:47,047 Not against necroblasts, they're not. 859 01:02:47,560 --> 01:02:49,164 That's not what I'm saying. 860 01:03:37,640 --> 01:03:39,324 Let me borrow your ride. 861 01:04:12,080 --> 01:04:13,923 I don't recall killing your family. 862 01:04:17,240 --> 01:04:20,608 I doubt I'll remember killing you, either. 863 01:04:37,240 --> 01:04:40,084 Quill, I'm trapped. I can't make it to the Milano. 864 01:04:40,720 --> 01:04:41,721 I have to head out. 865 01:04:44,200 --> 01:04:46,168 Wait! These things aren't meant to go out there. 866 01:04:53,240 --> 01:04:55,129 You are a disappointment, sister. 867 01:04:55,880 --> 01:04:57,803 Of all our siblings, 868 01:04:58,640 --> 01:05:00,165 I hated you least. 869 01:05:00,640 --> 01:05:01,846 Nebula, please. 870 01:05:02,040 --> 01:05:03,644 If Ronan gets this stone 871 01:05:04,080 --> 01:05:05,809 - he'll kill us all. - Not all. 872 01:05:07,520 --> 01:05:09,204 You will already be dead. 873 01:06:03,720 --> 01:06:06,769 Ronan, it is done. 874 01:06:09,760 --> 01:06:10,807 Quill, come on. 875 01:06:11,400 --> 01:06:13,846 Her body mods should keep her alive a couple more minutes, 876 01:06:14,000 --> 01:06:16,002 but there's nothing we can do for her. 877 01:06:16,200 --> 01:06:17,720 These pods aren't meant to be out here. 878 01:06:17,840 --> 01:06:20,241 In a second, we're gonna be in the same boat. 879 01:06:27,760 --> 01:06:30,081 Aw, damn it. 880 01:06:31,400 --> 01:06:32,845 Quill? 881 01:06:33,000 --> 01:06:34,764 Yondu! Yondu. 882 01:06:35,120 --> 01:06:36,215 This is Quill! 883 01:06:36,240 --> 01:06:39,801 - My coordinates are 227K324. - Quill. 884 01:06:40,040 --> 01:06:41,201 Quill, what are you doing? 885 01:06:41,360 --> 01:06:42,805 Just outside Knowhere. 886 01:06:42,960 --> 01:06:45,088 If you're there, come get me. 887 01:06:45,800 --> 01:06:47,290 I'm all yours. 888 01:06:56,760 --> 01:06:58,728 Quill, don't be ridiculous. 889 01:07:00,320 --> 01:07:02,448 Get back into your pod! 890 01:07:02,800 --> 01:07:05,883 You can't fit two people in there. You're gonna die. 891 01:07:07,120 --> 01:07:08,963 You'll die in seconds! 892 01:07:09,280 --> 01:07:10,441 Quill. 893 01:08:11,520 --> 01:08:13,170 Quill? 894 01:08:14,840 --> 01:08:16,330 What happened? 895 01:08:17,480 --> 01:08:19,528 I saw you out there. 896 01:08:20,920 --> 01:08:23,400 I don't know what came over me. 897 01:08:24,360 --> 01:08:26,203 But I couldn't let you die. 898 01:08:29,040 --> 01:08:31,441 I found something inside of myself. 899 01:08:32,480 --> 01:08:34,050 Something 900 01:08:34,200 --> 01:08:36,168 incredibly heroic. 901 01:08:37,920 --> 01:08:40,446 I mean, not to brag, 902 01:08:40,600 --> 01:08:41,920 but, objectively... 903 01:08:42,000 --> 01:08:43,047 Where's the Orb? 904 01:08:44,880 --> 01:08:47,121 It's... Well, they got the Orb. 905 01:08:47,280 --> 01:08:48,327 What? 906 01:08:51,040 --> 01:08:53,520 Welcome home, Peter. 907 01:09:16,400 --> 01:09:19,165 Blasted idiot. They're all idiots! 908 01:09:20,480 --> 01:09:22,767 Quill just got himself captured. 909 01:09:22,920 --> 01:09:27,209 None of this ever would have happened if you didn't try to single-handedly 910 01:09:27,360 --> 01:09:28,600 take on a frickin' army! 911 01:09:30,360 --> 01:09:31,600 You're right. 912 01:09:34,240 --> 01:09:36,402 I was a fool. 913 01:09:38,840 --> 01:09:40,569 All the anger, 914 01:09:41,200 --> 01:09:43,043 all the rage, 915 01:09:46,240 --> 01:09:48,527 was just to cover my loss. 916 01:09:55,080 --> 01:09:59,449 Boo-hoo-hoo. "My wife and child are dead." 917 01:10:01,000 --> 01:10:03,207 I don't care if it's mean! 918 01:10:03,360 --> 01:10:05,249 Everybody's got dead people. 919 01:10:05,920 --> 01:10:07,570 It's no excuse to get everybody else 920 01:10:07,760 --> 01:10:09,649 dead along the way! 921 01:10:13,440 --> 01:10:16,125 Come on, Groot. Ronan has the Stone. 922 01:10:16,280 --> 01:10:19,615 The only chance we got is to get to the other side of the universe 923 01:10:19,640 --> 01:10:21,529 as fast as we can and maybe, 924 01:10:21,680 --> 01:10:26,322 just maybe, we'll be able to live full lives before that whack-job ever gets there. 925 01:10:28,800 --> 01:10:30,165 I am Groot. 926 01:10:30,320 --> 01:10:32,607 Save them? How? 927 01:10:32,760 --> 01:10:35,525 I am Groot. 928 01:10:35,680 --> 01:10:38,415 I know they're the only friends that we ever had, 929 01:10:38,440 --> 01:10:41,171 but there's an army of Ravagers around them. 930 01:10:41,320 --> 01:10:42,970 And there's only two of us! 931 01:10:44,000 --> 01:10:45,240 Three. 932 01:10:51,840 --> 01:10:53,126 Aw! 933 01:10:54,320 --> 01:10:56,561 You're making me 934 01:10:56,720 --> 01:10:58,290 beat... up 935 01:10:58,480 --> 01:10:59,481 grass! 936 01:11:02,000 --> 01:11:03,729 The Orb is in my possession, 937 01:11:04,840 --> 01:11:06,365 as I promised. 938 01:11:06,520 --> 01:11:08,045 Bring it to me. 939 01:11:08,240 --> 01:11:11,528 Yes, that was our agreement. 940 01:11:12,280 --> 01:11:13,930 Bring you the Orb, 941 01:11:14,120 --> 01:11:17,647 and you will destroy Xandar for me. 942 01:11:17,800 --> 01:11:22,362 However, now that I know it contains an Infinity Stone, 943 01:11:22,520 --> 01:11:24,522 I wonder what use I have for you. 944 01:11:24,680 --> 01:11:26,205 Boy, 945 01:11:26,520 --> 01:11:28,966 I would reconsider your current course. 946 01:11:30,120 --> 01:11:32,361 Master! You cannot! 947 01:11:32,520 --> 01:11:35,046 Thanos is the most powerful being in the universe. 948 01:11:35,680 --> 01:11:37,330 Not anymore. 949 01:12:00,160 --> 01:12:02,401 You call me "boy!" 950 01:12:02,560 --> 01:12:07,122 I will unfurl 1,000 years of Kree justice on Xandar, 951 01:12:07,280 --> 01:12:10,807 and burn it to its core! 952 01:12:10,960 --> 01:12:12,928 Then, Thanos, 953 01:12:13,080 --> 01:12:15,048 I am coming for you. 954 01:12:17,400 --> 01:12:20,324 After Xandar, you are going to kill my father? 955 01:12:20,800 --> 01:12:22,643 You dare to oppose me? 956 01:12:22,800 --> 01:12:24,695 You see what he has turned me into. 957 01:12:24,720 --> 01:12:28,964 If you kill him, I will help you destroy a thousand planets. 958 01:12:29,760 --> 01:12:31,285 You betray me? 959 01:12:32,200 --> 01:12:33,201 Steal my money? 960 01:12:33,320 --> 01:12:34,924 Stop it! Leave him alone! 961 01:12:35,320 --> 01:12:37,402 When I picked you up as a kid, 962 01:12:37,560 --> 01:12:39,881 these boys wanted to eat you. 963 01:12:40,080 --> 01:12:42,481 They ain't never tasted Terran before. 964 01:12:42,640 --> 01:12:44,415 I saved your life! 965 01:12:44,440 --> 01:12:46,602 Will you shut up about that? God! 966 01:12:46,760 --> 01:12:49,135 Twenty years, you been throwing that in my face, 967 01:12:49,160 --> 01:12:51,935 like it's some great thing, not eating me. 968 01:12:51,960 --> 01:12:55,521 Normal people don't even think about eating someone else! 969 01:12:55,720 --> 01:12:58,166 Much less that person having to be grateful for it! 970 01:12:58,320 --> 01:12:59,446 You abducted me, man. 971 01:13:00,480 --> 01:13:02,721 You stole me from my home and from my family. 972 01:13:02,880 --> 01:13:05,008 You don't give a damn about your Terra! 973 01:13:05,520 --> 01:13:06,521 You're scared 974 01:13:06,680 --> 01:13:08,855 because you're soft in here. 975 01:13:08,880 --> 01:13:09,961 Here, right here! 976 01:13:10,320 --> 01:13:11,321 Yondu! 977 01:13:11,480 --> 01:13:12,775 Listen to me. 978 01:13:12,800 --> 01:13:15,041 Ronan has something called an Infinity Stone. 979 01:13:15,160 --> 01:13:16,969 I know what he's got, girl. 980 01:13:17,160 --> 01:13:19,447 Then you know we must get it back! 981 01:13:19,600 --> 01:13:23,002 He's gonna use it to wipe out Xandar. 982 01:13:23,160 --> 01:13:26,255 We have to warn them. Billions of people will perish. 983 01:13:26,280 --> 01:13:28,975 Is that what she's been filling your head with, boy? 984 01:13:29,000 --> 01:13:30,120 Sentiment? 985 01:13:31,480 --> 01:13:33,323 Eating away your brain like maggots! 986 01:13:38,080 --> 01:13:39,491 That's it. 987 01:13:40,160 --> 01:13:41,207 No! 988 01:13:41,680 --> 01:13:42,761 Sorry, boy. 989 01:13:42,920 --> 01:13:46,447 But a captain's gotta teach his men what happens to those what cross him. 990 01:13:46,600 --> 01:13:47,840 Captain's gotta teach stuff! 991 01:13:50,680 --> 01:13:52,921 If you kill me now, 992 01:13:53,080 --> 01:13:57,210 you are saying goodbye to the biggest score you have ever seen. 993 01:14:02,360 --> 01:14:03,771 The Stone? 994 01:14:04,520 --> 01:14:06,488 I hope you got something better than that. 995 01:14:06,640 --> 01:14:09,291 Because ain't nobody stealing from Ronan. 996 01:14:10,480 --> 01:14:11,811 We got a ringer. 997 01:14:11,960 --> 01:14:13,371 Is that right? 998 01:14:14,520 --> 01:14:16,887 She knows everything there is to know about Ronan. 999 01:14:17,040 --> 01:14:18,280 His ships, 1000 01:14:18,440 --> 01:14:20,010 his army. 1001 01:14:20,160 --> 01:14:22,003 He's vulnerable. 1002 01:14:22,800 --> 01:14:24,175 Hey, what do you say, Yondu? 1003 01:14:24,200 --> 01:14:27,761 Me and you, taking down a mark side-by-side, like the old days. 1004 01:14:35,480 --> 01:14:36,561 Let him go! 1005 01:14:38,280 --> 01:14:40,806 You always did have a scrote, boy! 1006 01:14:40,960 --> 01:14:43,735 That's why I kept you on as a young'un. 1007 01:14:52,000 --> 01:14:53,968 Captain, the shot was non-damaging. 1008 01:14:54,120 --> 01:14:56,327 Attention, idiots. 1009 01:14:58,400 --> 01:15:02,200 The lunatic on top of this craft is holding a Hadron Enforcer. 1010 01:15:02,360 --> 01:15:04,089 It's a weapon of my own design. 1011 01:15:04,240 --> 01:15:05,366 What the hell? 1012 01:15:05,840 --> 01:15:08,525 If you don't hand over our companions now, 1013 01:15:08,720 --> 01:15:11,007 he's gonna tear your ship a new one. 1014 01:15:11,160 --> 01:15:12,924 A very big new one! 1015 01:15:13,080 --> 01:15:15,924 - I ain't buyin' it. - I'm giving you to the count of five. 1016 01:15:16,480 --> 01:15:19,609 - 5, 4, 3... - No! Wait, hold on! 1017 01:15:19,760 --> 01:15:21,524 Rocket, it's me, for God sakes! 1018 01:15:21,680 --> 01:15:23,682 We figured it out! We're fine! 1019 01:15:23,840 --> 01:15:25,400 Hey, Quill. What's going on? 1020 01:15:26,920 --> 01:15:28,655 You call that "figured it out"? 1021 01:15:28,680 --> 01:15:31,001 We're gonna rob the guys who just beat us senseless. 1022 01:15:31,160 --> 01:15:32,655 You want to talk about senseless? 1023 01:15:32,680 --> 01:15:35,055 How about trying to save us by blowing us up? 1024 01:15:35,080 --> 01:15:37,975 We were only gonna blow you up if they didn't turn you over! 1025 01:15:38,000 --> 01:15:39,809 And how on earth were they gonna turn us over 1026 01:15:39,960 --> 01:15:41,520 when you only gave them a count of five? 1027 01:15:41,640 --> 01:15:43,961 We didn't have time to work out the minutiae 1028 01:15:44,120 --> 01:15:45,175 of the plan. 1029 01:15:45,200 --> 01:15:47,575 This is what we get for acting altruistically. 1030 01:15:47,600 --> 01:15:49,682 - I am Groot. - They are ungrateful. 1031 01:15:49,840 --> 01:15:50,966 What's important now 1032 01:15:51,120 --> 01:15:52,770 is we get the Ravagers' army 1033 01:15:52,920 --> 01:15:54,175 to help us save Xandar. 1034 01:15:54,200 --> 01:15:55,735 So we can give the Stone to Yondu 1035 01:15:55,760 --> 01:15:57,520 who's just gonna sell to somebody even worse? 1036 01:15:57,880 --> 01:15:59,200 We'll figure that part out later. 1037 01:15:59,280 --> 01:16:01,015 We have to stop Ronan. 1038 01:16:01,040 --> 01:16:02,485 How? 1039 01:16:02,640 --> 01:16:03,775 I have a plan. 1040 01:16:03,800 --> 01:16:04,801 You've got a plan? 1041 01:16:05,320 --> 01:16:06,321 Yes. 1042 01:16:06,840 --> 01:16:07,921 First of all, you're copying me from 1043 01:16:08,040 --> 01:16:09,451 - when I said I had a plan. - No, I'm not. 1044 01:16:09,600 --> 01:16:12,575 People say that all the time. It's not that unique of a thing to say. 1045 01:16:12,600 --> 01:16:14,440 Secondly, I don't even believe you have a plan. 1046 01:16:14,600 --> 01:16:17,331 I have part of a plan! 1047 01:16:17,480 --> 01:16:19,005 What percentage of a plan do you have? 1048 01:16:19,160 --> 01:16:20,571 You don't get to ask questions 1049 01:16:20,680 --> 01:16:22,320 after the nonsense you pulled on Knowhere. 1050 01:16:22,440 --> 01:16:24,135 I just saved Quill. 1051 01:16:24,160 --> 01:16:25,215 We've already established 1052 01:16:25,240 --> 01:16:26,975 that you destroying the ship that I'm on is not saving me. 1053 01:16:27,000 --> 01:16:29,162 - When did we establish it? - Like three seconds ago! 1054 01:16:29,320 --> 01:16:31,400 I wasn't listening. I was thinking of something else. 1055 01:16:32,000 --> 01:16:33,520 She's right. You don't get an opinion. 1056 01:16:33,920 --> 01:16:35,001 What percentage? 1057 01:16:35,160 --> 01:16:36,575 I don't know. Twelve percent. 1058 01:16:36,600 --> 01:16:38,015 Twelve percent? 1059 01:16:39,960 --> 01:16:41,086 That's a fake laugh. 1060 01:16:41,280 --> 01:16:43,055 - It's real! - Totally fake. 1061 01:16:43,080 --> 01:16:47,688 That is the most real, authentic, hysterical laugh of my entire life 1062 01:16:47,840 --> 01:16:48,920 because that is not a plan. 1063 01:16:49,040 --> 01:16:50,451 It's barely a concept. 1064 01:16:50,600 --> 01:16:51,601 You're taking their side? 1065 01:16:51,760 --> 01:16:52,966 I am Groot. 1066 01:16:53,120 --> 01:16:54,535 So what, it's better than 11%? 1067 01:16:54,560 --> 01:16:56,135 What the hell does that have to do with anything? 1068 01:16:56,160 --> 01:16:58,367 Thank you, Groot. Thank you. 1069 01:16:58,880 --> 01:17:02,327 See? Groot's the only one of you who has a clue. 1070 01:17:07,360 --> 01:17:08,361 Guys. 1071 01:17:09,200 --> 01:17:10,281 Come on. 1072 01:17:10,440 --> 01:17:12,535 Yondu is gonna be here in two seconds. 1073 01:17:12,560 --> 01:17:15,040 He expects to hear this big plan of ours. 1074 01:17:16,440 --> 01:17:18,363 I need your help. 1075 01:17:20,040 --> 01:17:22,407 I look around at us. 1076 01:17:22,880 --> 01:17:23,927 You know what I see? 1077 01:17:24,880 --> 01:17:25,881 Losers. 1078 01:17:28,560 --> 01:17:30,130 I mean, like, 1079 01:17:30,280 --> 01:17:32,295 folks who have lost stuff. 1080 01:17:32,320 --> 01:17:34,482 And we have. Man, we have. All of us. 1081 01:17:35,600 --> 01:17:36,931 Our homes, 1082 01:17:37,640 --> 01:17:39,051 our families, 1083 01:17:40,160 --> 01:17:42,083 normal lives. 1084 01:17:42,240 --> 01:17:44,971 And, usually, life takes more than it gives. But not today. 1085 01:17:45,800 --> 01:17:47,325 Today, it's given us something. 1086 01:17:47,480 --> 01:17:49,050 It has given us a chance. 1087 01:17:49,200 --> 01:17:50,565 To do what? 1088 01:17:52,400 --> 01:17:53,765 To give a shit. 1089 01:17:54,520 --> 01:17:56,329 For once. 1090 01:17:56,520 --> 01:17:58,522 Not run away. 1091 01:18:01,360 --> 01:18:03,895 I, for one, am not gonna stand by and watch 1092 01:18:03,920 --> 01:18:07,003 as Ronan wipes out billions of innocent lives. 1093 01:18:08,120 --> 01:18:10,726 But, Quill, stopping Ronan, 1094 01:18:11,800 --> 01:18:13,848 it's impossible. 1095 01:18:14,360 --> 01:18:16,647 You're asking us to die. 1096 01:18:23,320 --> 01:18:25,209 Yeah, I guess I am. 1097 01:18:38,040 --> 01:18:39,166 Quill. 1098 01:18:43,360 --> 01:18:46,682 I have lived most my life surrounded by my enemies. 1099 01:18:50,720 --> 01:18:54,930 I will be grateful to die among my friends. 1100 01:18:59,240 --> 01:19:01,163 You are an honorable man, Quill. 1101 01:19:02,880 --> 01:19:05,087 I will fight beside you. 1102 01:19:06,280 --> 01:19:07,805 And in the end, 1103 01:19:09,760 --> 01:19:11,808 I will see my wife and daughter again. 1104 01:19:17,760 --> 01:19:20,923 I am Groot. 1105 01:19:31,240 --> 01:19:34,483 What the hell. I don't got that long a lifespan, anyway. 1106 01:19:40,480 --> 01:19:42,721 Now I'm standing. Y'all happy? 1107 01:19:43,200 --> 01:19:45,362 We're all standing up now. 1108 01:19:45,520 --> 01:19:48,855 Bunch of jackasses, standing in a circle. 1109 01:19:56,040 --> 01:19:57,565 The Stone reacts to anything organic. 1110 01:19:57,720 --> 01:19:59,815 The bigger the target, the bigger the power surge. 1111 01:19:59,840 --> 01:20:03,003 All Ronan's got to do is touch the Stone to the planet's surface and zap. 1112 01:20:03,160 --> 01:20:04,810 All plants, animals, 1113 01:20:04,960 --> 01:20:06,720 - Nova Corps. - Everything will die. 1114 01:20:07,080 --> 01:20:09,048 So Ronan does not make the surface. 1115 01:20:12,000 --> 01:20:13,968 Rocket will lead a team to blow a hole 1116 01:20:14,160 --> 01:20:16,288 in the Dark Aster's starboard hull. 1117 01:20:16,440 --> 01:20:20,575 Then, our craft and Yondu's will enter. 1118 01:20:20,600 --> 01:20:23,455 Won't there be hundreds of Sakaaran soldiers inside? 1119 01:20:23,480 --> 01:20:26,324 I think of Sakaaran as paper people. 1120 01:20:32,440 --> 01:20:33,640 Once they know we're on board, 1121 01:20:33,720 --> 01:20:37,175 Ronan will isolate himself behind impenetrable security doors on deck. 1122 01:20:37,200 --> 01:20:39,646 Which I can disable by dismantling the power source. 1123 01:20:39,800 --> 01:20:41,575 We'll make it to the flight deck, 1124 01:20:41,600 --> 01:20:44,604 and I'll use the Hadron Enforcer to kill Ronan. 1125 01:20:47,160 --> 01:20:50,243 Once Ronan is dead, we will retrieve the Stone. 1126 01:20:50,760 --> 01:20:52,842 Use these devices to contain it. 1127 01:20:53,280 --> 01:20:54,611 If you touch it, 1128 01:20:55,360 --> 01:20:56,691 it will kill you. 1129 01:20:59,520 --> 01:21:01,495 I'll contact one of the Nova officers 1130 01:21:01,520 --> 01:21:02,815 who arrested us. 1131 01:21:02,840 --> 01:21:04,680 Hopefully, they'll believe we're there to help. 1132 01:21:06,080 --> 01:21:09,243 There's one more thing we need to complete the plan. 1133 01:21:10,000 --> 01:21:11,206 That guy's eye. 1134 01:21:12,120 --> 01:21:14,646 No! No, we don't. No, we don't need 1135 01:21:14,800 --> 01:21:16,131 that guy's eye. 1136 01:21:17,240 --> 01:21:19,846 - No, seriously, I need it! - It's important to me. 1137 01:21:24,520 --> 01:21:26,255 Ronan's fleet has been spotted, 1138 01:21:26,280 --> 01:21:27,406 and will arrive in T-minus 1139 01:21:27,560 --> 01:21:29,164 fifteen minutes. 1140 01:21:29,560 --> 01:21:31,050 Remember, boy. 1141 01:21:31,480 --> 01:21:33,369 At the end of all this, 1142 01:21:33,520 --> 01:21:34,806 I get the Stone. 1143 01:21:34,960 --> 01:21:37,406 You cross me, we kill you all. 1144 01:22:00,040 --> 01:22:01,371 Let's go get 'em, boys! 1145 01:22:10,880 --> 01:22:12,120 This is a terrible plan. 1146 01:22:12,320 --> 01:22:14,720 Hey, you're the one who said you wanted to die among friends. 1147 01:22:19,480 --> 01:22:20,481 Nova Prime. 1148 01:22:22,040 --> 01:22:23,246 I received a transmission 1149 01:22:23,400 --> 01:22:24,640 from one of the Ravagers. 1150 01:22:25,200 --> 01:22:27,840 He says Ronan's in possession of something called an Infinity Stone 1151 01:22:27,960 --> 01:22:29,375 and he's headed toward Xandar. 1152 01:22:29,400 --> 01:22:30,606 Good God. 1153 01:22:30,760 --> 01:22:32,683 It's a trick. He's a criminal. 1154 01:22:32,880 --> 01:22:35,375 Did he say why we should believe him? 1155 01:22:35,400 --> 01:22:37,562 He said his crew just escaped from prison 1156 01:22:37,760 --> 01:22:40,730 so he'd have no other reason to risk coming to Xandar to help. 1157 01:22:41,560 --> 01:22:42,721 He says that he's an 1158 01:22:43,760 --> 01:22:44,807 "a-hole." 1159 01:22:45,160 --> 01:22:46,366 But he's not, 1160 01:22:46,560 --> 01:22:48,289 and I'm quoting him, here, 1161 01:22:48,400 --> 01:22:50,607 "100% a dick." 1162 01:22:50,760 --> 01:22:52,046 Do you believe him? 1163 01:22:52,720 --> 01:22:55,855 I don't know that I believe anyone is 100% a dick, ma'am. 1164 01:22:55,880 --> 01:22:58,804 I mean, do you believe that he is here to help? 1165 01:23:02,520 --> 01:23:03,521 Yeah. 1166 01:23:13,600 --> 01:23:15,090 A fleet approaches. 1167 01:23:15,520 --> 01:23:17,124 They appear to be Ravagers. 1168 01:23:28,200 --> 01:23:29,281 Fire! 1169 01:23:40,640 --> 01:23:41,801 Cover it down. 1170 01:23:41,960 --> 01:23:43,883 Submerge! 1171 01:23:56,840 --> 01:23:58,046 Rocket, hurry! 1172 01:24:04,560 --> 01:24:05,766 All pilots, dive! 1173 01:24:05,920 --> 01:24:07,081 They're beneath us! 1174 01:24:15,920 --> 01:24:17,331 Evacuate the city. 1175 01:24:17,480 --> 01:24:20,962 Our priority is to get our people away from the battle. 1176 01:24:28,000 --> 01:24:29,001 Forward thrust, now! 1177 01:24:42,520 --> 01:24:43,521 Come on! 1178 01:24:45,240 --> 01:24:46,844 Quill! Yondu! Now! 1179 01:25:09,160 --> 01:25:10,650 Aw, hell! 1180 01:25:10,800 --> 01:25:12,280 I'm going down, Quill! 1181 01:25:12,400 --> 01:25:14,164 No more games with me, boy! 1182 01:25:14,320 --> 01:25:15,367 I'll see you 1183 01:25:15,520 --> 01:25:17,249 at the end of this! 1184 01:25:23,520 --> 01:25:24,965 There are too many of them, Rocket! 1185 01:25:25,720 --> 01:25:27,449 We'll never make it up there! 1186 01:25:42,480 --> 01:25:43,606 Peter Quill. 1187 01:25:43,760 --> 01:25:46,161 This is Denarian Saal of the Nova Corps. 1188 01:25:46,320 --> 01:25:49,608 For the record, I advised against trusting you here. 1189 01:25:49,760 --> 01:25:51,125 They got my "dick" message! 1190 01:25:51,560 --> 01:25:52,721 Prove me wrong. 1191 01:26:00,200 --> 01:26:02,089 Yes! 1192 01:26:23,280 --> 01:26:24,361 Yes! 1193 01:26:27,760 --> 01:26:29,569 We're just like Kevin Bacon. 1194 01:26:33,680 --> 01:26:35,205 The starboard kern has been breached! 1195 01:26:35,360 --> 01:26:36,735 We have been boarded. 1196 01:26:36,760 --> 01:26:38,171 Continue our approach. 1197 01:26:38,320 --> 01:26:39,606 But the Nova Corps have engaged. 1198 01:26:39,760 --> 01:26:42,411 None of that will matter once we reach the surface. 1199 01:26:42,520 --> 01:26:43,521 Seal security doors! 1200 01:26:43,760 --> 01:26:44,855 Now! 1201 01:26:46,520 --> 01:26:48,807 Get out of my way! 1202 01:27:01,720 --> 01:27:06,089 All Nova pilots, interlock and form a blockade. 1203 01:27:06,280 --> 01:27:10,126 The Dark Aster must not reach the ground. 1204 01:27:22,640 --> 01:27:23,846 Locked in! 1205 01:27:24,640 --> 01:27:25,846 Locked in. 1206 01:27:27,400 --> 01:27:28,401 We're locked in. 1207 01:28:06,680 --> 01:28:08,887 I can barely see. 1208 01:28:35,240 --> 01:28:36,969 When did you learn to do that? 1209 01:28:37,520 --> 01:28:38,601 Pretty sure the answer is 1210 01:28:38,760 --> 01:28:40,364 "I am Groot." 1211 01:28:41,520 --> 01:28:44,046 The flight deck is 300 meters this way. 1212 01:28:47,280 --> 01:28:50,648 I want you all to know that I am grateful for your acceptance after my blunders. 1213 01:28:51,200 --> 01:28:53,407 It is pleasing to once again have 1214 01:28:54,040 --> 01:28:55,041 friends. 1215 01:28:56,120 --> 01:28:59,055 You, Quill, are my friend. 1216 01:28:59,080 --> 01:29:00,286 Thanks. 1217 01:29:00,480 --> 01:29:03,211 This dumb tree, he is my friend. 1218 01:29:04,720 --> 01:29:05,926 And this green whore, she, too... 1219 01:29:06,040 --> 01:29:07,565 You must stop! 1220 01:29:10,440 --> 01:29:13,205 Gamora, look at what you have done. 1221 01:29:13,920 --> 01:29:15,888 You have always been weak. 1222 01:29:16,160 --> 01:29:18,288 You stupid, traitorous... 1223 01:29:23,440 --> 01:29:25,761 Nobody talks to my friends like that. 1224 01:29:26,920 --> 01:29:28,001 Head to the flight deck. 1225 01:29:28,160 --> 01:29:30,811 I'll shut down the power to the security doors. 1226 01:29:38,800 --> 01:29:40,609 Yondu Udonta. 1227 01:29:40,760 --> 01:29:44,242 Order your men to turn on the Nova Corps. 1228 01:30:01,040 --> 01:30:02,565 Enough nonsense, Ravager! 1229 01:30:02,720 --> 01:30:04,529 Time to die... 1230 01:30:37,240 --> 01:30:38,287 Nebula, please. 1231 01:30:52,800 --> 01:30:55,531 Enough of this. Necrocraft pilots, 1232 01:30:55,720 --> 01:30:57,768 enact immolation initiative. 1233 01:31:01,280 --> 01:31:02,855 They're dive-bombing the city! 1234 01:31:02,880 --> 01:31:04,689 Denarian Saal, should we break formation? 1235 01:31:04,840 --> 01:31:06,490 No! Hold your positions. 1236 01:31:38,120 --> 01:31:39,531 Keep Ronan up there, Saal. 1237 01:31:39,720 --> 01:31:41,375 We'll take care of the people down here. 1238 01:31:41,400 --> 01:31:43,607 I can't believe I'm taking orders from a hamster. 1239 01:31:46,800 --> 01:31:48,040 Star-Lord. 1240 01:31:48,520 --> 01:31:49,521 Finally. 1241 01:32:00,440 --> 01:32:01,487 You thief! 1242 01:32:13,360 --> 01:32:16,204 You will never make it to Ronan. 1243 01:32:21,960 --> 01:32:24,201 Everybody shoot them before they hit the ground. 1244 01:32:32,840 --> 01:32:34,205 Come on! 1245 01:33:17,040 --> 01:33:20,522 Finger to the throat means death. 1246 01:33:26,360 --> 01:33:27,771 Metaphor. 1247 01:33:27,920 --> 01:33:29,206 Yeah, sorta. 1248 01:33:29,360 --> 01:33:30,521 No. 1249 01:33:58,520 --> 01:33:59,931 Xandar! 1250 01:34:00,600 --> 01:34:03,251 You stand accused. 1251 01:34:04,040 --> 01:34:07,044 Your wretched peace treaty will not 1252 01:34:07,240 --> 01:34:08,401 save you now. 1253 01:34:08,880 --> 01:34:12,168 It is the tinder on which you burn. 1254 01:34:36,760 --> 01:34:37,761 Rocket! 1255 01:34:37,920 --> 01:34:39,729 Hold on, Saal, just... 1256 01:35:06,440 --> 01:35:07,680 Quill, you gotta hurry. 1257 01:35:07,840 --> 01:35:09,535 The city's been evacuated, 1258 01:35:09,560 --> 01:35:12,215 but we're getting our asses kicked down here. 1259 01:35:12,240 --> 01:35:13,685 Gamora hasn't opened the door! 1260 01:35:38,400 --> 01:35:39,401 Nebula! 1261 01:35:41,000 --> 01:35:43,480 Sister, help us fight Ronan. 1262 01:35:43,640 --> 01:35:45,165 You know he's crazy. 1263 01:35:45,600 --> 01:35:47,648 I know you're both crazy. 1264 01:35:47,840 --> 01:35:49,001 No! 1265 01:35:51,880 --> 01:35:52,881 What the...? 1266 01:35:54,160 --> 01:35:55,685 Get out! 1267 01:36:37,080 --> 01:36:38,081 You did it! 1268 01:37:04,600 --> 01:37:05,975 I was mistaken. 1269 01:37:06,000 --> 01:37:07,570 I do remember your family. 1270 01:37:08,240 --> 01:37:09,969 Their screams were 1271 01:37:10,120 --> 01:37:12,248 pitiful. I... 1272 01:39:09,360 --> 01:39:10,486 No, Groot! 1273 01:39:11,080 --> 01:39:12,255 You can't. 1274 01:39:12,280 --> 01:39:13,770 You'll die. 1275 01:39:14,320 --> 01:39:16,163 Why are you doing this? 1276 01:39:16,320 --> 01:39:17,810 Why? 1277 01:39:24,400 --> 01:39:25,970 We 1278 01:39:26,360 --> 01:39:27,441 are 1279 01:39:28,040 --> 01:39:29,565 Groot. 1280 01:40:33,960 --> 01:40:36,008 I called him an idiot. 1281 01:40:58,720 --> 01:41:00,643 You killed Groot! 1282 01:41:04,800 --> 01:41:06,131 Behold! 1283 01:41:07,000 --> 01:41:10,535 Your guardians of the galaxy. 1284 01:41:10,560 --> 01:41:13,095 What fruit have they wrought? 1285 01:41:13,120 --> 01:41:17,295 Only that my father and his father 1286 01:41:17,320 --> 01:41:20,881 shall finally know vengeance. 1287 01:41:21,040 --> 01:41:23,281 People of Xandar, 1288 01:41:23,920 --> 01:41:25,684 the time has come 1289 01:41:25,840 --> 01:41:28,650 to rejoice and renounce 1290 01:41:28,800 --> 01:41:31,007 your paltry gods! 1291 01:41:31,840 --> 01:41:35,162 Your salvation is at hand. 1292 01:41:47,920 --> 01:41:49,445 Listen to these words. 1293 01:41:58,520 --> 01:42:00,204 Now bring it down hard! 1294 01:42:03,600 --> 01:42:04,681 What are you doing? 1295 01:42:05,200 --> 01:42:07,771 Dance-off, Bro. Me and you. 1296 01:42:11,200 --> 01:42:12,611 Gamora. 1297 01:42:13,640 --> 01:42:15,688 Subtle. Take it back. 1298 01:42:16,120 --> 01:42:18,361 What are you doing? 1299 01:42:18,680 --> 01:42:21,055 I'm distracting you, you big turd blossom. 1300 01:42:37,240 --> 01:42:38,730 No! 1301 01:43:12,720 --> 01:43:15,849 Peter! Take my hand! 1302 01:43:21,280 --> 01:43:23,282 Take my hand, Peter. 1303 01:43:24,200 --> 01:43:25,611 Mom. 1304 01:43:26,120 --> 01:43:28,168 Take my hand! 1305 01:44:22,600 --> 01:44:24,568 You're mortal! 1306 01:44:24,720 --> 01:44:26,006 How? 1307 01:44:26,160 --> 01:44:28,455 You said it yourself, bitch. 1308 01:44:28,480 --> 01:44:30,895 We're the Guardians of the Galaxy. 1309 01:45:00,720 --> 01:45:01,926 Well, well, well. 1310 01:45:02,480 --> 01:45:03,561 Quite the light show. 1311 01:45:05,840 --> 01:45:07,524 Ain't this sweet. 1312 01:45:09,040 --> 01:45:11,566 But you got some business to attend to 1313 01:45:11,720 --> 01:45:14,166 before all the nookie-nookie starts. 1314 01:45:15,840 --> 01:45:18,047 Peter, you can't. Peter. 1315 01:45:18,200 --> 01:45:20,248 You gotta reconsider this, Yondu. 1316 01:45:20,720 --> 01:45:22,375 I don't know who you're selling this to, 1317 01:45:22,400 --> 01:45:24,323 but the only way the universe can survive 1318 01:45:24,480 --> 01:45:26,164 is if you give it to the Nova Corps. 1319 01:45:27,000 --> 01:45:29,162 I may be as pretty as an angel, 1320 01:45:31,400 --> 01:45:33,289 but I sure as hell ain't one. 1321 01:45:35,000 --> 01:45:36,490 Hand it over, son. 1322 01:45:53,360 --> 01:45:54,361 Yondu. 1323 01:45:57,440 --> 01:46:00,728 Do not open that Orb. You know that, right? 1324 01:46:01,360 --> 01:46:03,806 You've seen what it does to people. 1325 01:46:14,560 --> 01:46:16,801 Yeah, Quill turned out okay. 1326 01:46:17,680 --> 01:46:20,286 It's probably good we didn't deliver him to his dad 1327 01:46:20,400 --> 01:46:21,401 like we was hired to do. 1328 01:46:21,520 --> 01:46:24,251 Yeah, that guy was a jackass. 1329 01:46:29,120 --> 01:46:32,735 He is gonna be so pissed when he realizes I switched out the Orb on him. 1330 01:46:35,440 --> 01:46:37,283 He was gonna kill you, Peter. 1331 01:46:38,480 --> 01:46:40,164 I know. 1332 01:46:42,040 --> 01:46:43,644 But he was about the only family I had. 1333 01:46:46,560 --> 01:46:47,607 No. 1334 01:46:48,880 --> 01:46:50,086 He wasn't. 1335 01:47:38,320 --> 01:47:39,720 Why would you even know this? 1336 01:47:40,000 --> 01:47:42,815 When we arrested you, we noticed an anomaly in your nervous system, 1337 01:47:42,840 --> 01:47:44,205 so we had it checked out. 1338 01:47:45,560 --> 01:47:47,164 I'm not Terran? 1339 01:47:47,320 --> 01:47:48,845 You are half Terran. 1340 01:47:49,000 --> 01:47:52,641 Your mother was of Earth. Your father, well, 1341 01:47:52,800 --> 01:47:56,361 he's something very ancient we've never seen here before. 1342 01:47:56,680 --> 01:47:57,920 That could be why you were able 1343 01:47:58,000 --> 01:48:00,241 to hold the Stone for as long as you did. 1344 01:48:00,720 --> 01:48:02,480 Your friends have arrived. 1345 01:48:04,080 --> 01:48:06,321 On behalf of the Nova Corps, 1346 01:48:06,720 --> 01:48:09,326 we'd like to express our profound gratitude 1347 01:48:10,160 --> 01:48:11,889 for your help in saving Xandar. 1348 01:48:13,680 --> 01:48:16,411 If you will follow Denarian Dey, 1349 01:48:16,560 --> 01:48:18,164 he has something to show you. 1350 01:48:18,320 --> 01:48:20,084 Thank you, Nova Prime. 1351 01:48:28,680 --> 01:48:33,163 Your wife and child shall rest well knowing that you have avenged them. 1352 01:48:33,680 --> 01:48:34,841 Yes. 1353 01:48:35,000 --> 01:48:36,923 Of course, Ronan was only a puppet. 1354 01:48:37,680 --> 01:48:39,842 It's really Thanos I need to kill. 1355 01:48:42,520 --> 01:48:45,285 We tried to keep it as close to the original as possible. 1356 01:48:45,880 --> 01:48:47,848 We salvaged as much as we could. 1357 01:48:49,160 --> 01:48:50,286 Wow. 1358 01:48:50,960 --> 01:48:51,961 I... 1359 01:48:53,960 --> 01:48:55,086 Thank you. 1360 01:48:56,600 --> 01:48:58,284 I have a family. 1361 01:48:58,800 --> 01:49:00,290 They're alive because of you. 1362 01:49:04,960 --> 01:49:07,327 Your criminal records have also been expunged. 1363 01:49:07,480 --> 01:49:11,485 However, I have to warn you against breaking any laws in the future. 1364 01:49:12,080 --> 01:49:13,081 Question. 1365 01:49:13,240 --> 01:49:14,455 What if I see something that I want to take, 1366 01:49:14,480 --> 01:49:15,855 and it belongs to someone else? 1367 01:49:15,880 --> 01:49:17,215 You will be arrested. 1368 01:49:17,240 --> 01:49:19,481 But what if I want it more than the person who has it? 1369 01:49:19,960 --> 01:49:21,962 - It's still illegal. - That doesn't follow. 1370 01:49:22,120 --> 01:49:23,167 No, I want it more, sir. Do you understand? 1371 01:49:23,720 --> 01:49:24,926 What are you laughing at? 1372 01:49:25,120 --> 01:49:26,615 Why? I can't have a discussion with this gentleman? 1373 01:49:26,640 --> 01:49:28,483 What if someone does something irksome 1374 01:49:28,640 --> 01:49:30,802 and I decide to remove his spine? 1375 01:49:32,400 --> 01:49:33,481 That's... 1376 01:49:34,600 --> 01:49:36,841 That's actually murder. 1377 01:49:38,600 --> 01:49:41,171 It's one of the worst crimes of all. 1378 01:49:41,320 --> 01:49:44,164 So... also illegal. 1379 01:49:47,760 --> 01:49:48,807 They'll be fine, Dey. 1380 01:49:49,520 --> 01:49:50,681 I'm gonna keep an eye on 'em. 1381 01:49:50,840 --> 01:49:51,841 You? 1382 01:49:55,280 --> 01:49:58,250 Yeah. Me. 1383 01:50:17,240 --> 01:50:18,765 Peter, 1384 01:50:19,360 --> 01:50:22,728 I know these last few months have been hard for you. 1385 01:50:24,000 --> 01:50:26,571 But I'm going to a better place. 1386 01:50:26,760 --> 01:50:29,206 And I will be okay. 1387 01:50:29,360 --> 01:50:33,081 And I will always be with you. 1388 01:50:34,800 --> 01:50:37,485 You are the light of my life. 1389 01:50:37,640 --> 01:50:39,881 My precious son. 1390 01:50:40,840 --> 01:50:43,764 My little Star-Lord. 1391 01:50:44,520 --> 01:50:46,488 Love, Mom. 1392 01:52:47,040 --> 01:52:48,690 So, what should we do next? 1393 01:52:49,000 --> 01:52:50,001 Something good? 1394 01:52:51,040 --> 01:52:52,166 Something bad? 1395 01:52:52,680 --> 01:52:54,330 A bit of both? 1396 01:52:55,920 --> 01:52:58,844 We'll follow your lead, Star-Lord. 1397 01:53:01,120 --> 01:53:02,167 Bit of both. 1398 02:00:26,480 --> 02:00:28,801 What do you let it lick you like that for? 1399 02:00:30,160 --> 02:00:31,685 Gross. 1400 02:00:34,720 --> 02:00:36,210 Yeah! 1401 02:00:36,320 --> 02:00:38,175 But it burns going down. 1401 02:00:39,305 --> 02:00:45,931 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org99092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.