All language subtitles for Grantchester - 04x06 - Episode 6.ORGANiC.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:04,625 I give my entire interest in the real property 2 00:00:04,660 --> 00:00:07,323 which was my residence at the time of my death... 3 00:00:08,613 --> 00:00:11,578 ..to my son, William Thomas Davenport. 4 00:00:11,660 --> 00:00:14,210 I direct that all my debts and obligations 5 00:00:14,246 --> 00:00:15,934 be paid as soon as practical. 6 00:00:16,329 --> 00:00:20,305 Any contractual debts are to be assumed by the recipient. 7 00:00:20,716 --> 00:00:23,042 I give, devise, and bequeath 8 00:00:23,078 --> 00:00:25,982 all of the residue and remainder of my estate 9 00:00:26,308 --> 00:00:29,283 to my son, William Thomas Davenport. 10 00:00:42,141 --> 00:00:45,141 Good night, ladies. Thank you for all your hard work today. 11 00:00:51,823 --> 00:00:53,825 First, you'll have to go through the household accounts. 12 00:00:53,860 --> 00:00:56,155 And then there's the tax office. His pension. 13 00:00:56,191 --> 00:00:57,892 - His doctor and dentist. - Mum... 14 00:00:57,928 --> 00:01:00,009 Silly little things like the car and the passport office. 15 00:01:00,199 --> 00:01:01,484 Of course, everything's in his name. 16 00:01:01,520 --> 00:01:02,892 Mum, not now. 17 00:01:04,854 --> 00:01:06,363 I don't like it either, darling, 18 00:01:06,399 --> 00:01:08,625 but you have responsibilities now you're the man of the house. 19 00:01:08,660 --> 00:01:10,625 I have responsibilities in Grantchester, too. 20 00:01:10,660 --> 00:01:12,625 I'm sure the parish will survive without you. 21 00:01:12,660 --> 00:01:14,625 I'm their priest. They need me. 22 00:01:15,344 --> 00:01:16,648 And I'm your mother. 23 00:01:17,180 --> 00:01:20,149 I know. And I want to support you. It's just... 24 00:01:22,285 --> 00:01:24,892 I've never been anything but tolerant of your religious conceits. 25 00:01:24,928 --> 00:01:26,973 It's not a conceit, Mum. It's my calling. 26 00:01:27,009 --> 00:01:28,974 When your father said you were wasting your life, 27 00:01:29,010 --> 00:01:31,015 I always defended you. 28 00:02:14,267 --> 00:02:15,625 Hey! 29 00:02:15,660 --> 00:02:18,660 - He's just messing around. - Get off me, mate. 30 00:02:21,180 --> 00:02:22,660 Steady! 31 00:02:26,008 --> 00:02:27,091 Get in. 32 00:02:27,660 --> 00:02:28,860 Where are you taking him? 33 00:02:48,660 --> 00:02:50,560 Leonard, there's someone to see you. 34 00:02:52,460 --> 00:02:54,092 I'll get us some tea, shall I? 35 00:02:57,660 --> 00:02:59,156 You can give me your best right hook. 36 00:02:59,365 --> 00:03:00,847 I'll keep my hands behind my back. 37 00:03:03,457 --> 00:03:04,706 I'm sorry. 38 00:03:05,621 --> 00:03:07,309 I really am so very sorry. 39 00:03:09,402 --> 00:03:11,030 I didn't deserve your forgiveness. 40 00:03:12,210 --> 00:03:13,625 Why don't you come back, Leonard? 41 00:03:14,366 --> 00:03:15,786 I don't think so. 42 00:03:15,822 --> 00:03:17,625 I don't think that would be wise. 43 00:03:18,103 --> 00:03:19,390 It's your home. 44 00:03:19,660 --> 00:03:20,660 No. 45 00:03:21,988 --> 00:03:23,858 No, it hasn't been that for some time. 46 00:03:26,200 --> 00:03:27,544 Is there nothing I can say? 47 00:03:31,074 --> 00:03:32,744 I'm sorry about your father. 48 00:03:33,893 --> 00:03:35,893 I do hope you'll accept my condolences. 49 00:03:48,825 --> 00:03:50,150 But all my friends are going. 50 00:03:50,559 --> 00:03:52,625 I don't give a damn if your friends are going. 51 00:03:52,660 --> 00:03:54,625 Don't talk to her like that. 52 00:03:55,314 --> 00:03:57,997 How about if we dropped her off and picked her up? 53 00:03:58,033 --> 00:03:59,392 She's too young. 54 00:03:59,428 --> 00:04:01,268 They sneak booze into those places. 55 00:04:02,305 --> 00:04:03,894 You know who else goes to them? 56 00:04:04,362 --> 00:04:05,934 Teddy Boys. That's who. 57 00:04:06,159 --> 00:04:07,484 I'll not have you mixing with that lot. 58 00:04:07,520 --> 00:04:08,625 They're not all bad. 59 00:04:08,660 --> 00:04:10,195 What on earth makes you say that? 60 00:04:11,033 --> 00:04:12,110 Geordie. 61 00:04:13,734 --> 00:04:15,625 Hello, Will. Say hello, Esme. 62 00:04:15,907 --> 00:04:17,305 Hello, Mr Davenport. 63 00:04:17,340 --> 00:04:19,625 Sorry for the chaos. I'm late for work. 64 00:04:19,660 --> 00:04:21,197 And we were just about to leave. 65 00:04:22,839 --> 00:04:25,790 Hey, if Mr Hobbs has a problem with you being a few minutes later, 66 00:04:25,826 --> 00:04:28,100 I'd be more than happy to have a quiet word with him, Cathy. 67 00:04:28,136 --> 00:04:29,781 I'll be waiting in the car. 68 00:04:32,222 --> 00:04:34,512 One minute's peace. Is that too much to ask? 69 00:04:37,530 --> 00:04:38,763 Shall I go? 70 00:04:38,799 --> 00:04:39,764 No. 71 00:04:39,800 --> 00:04:40,906 Yep. 72 00:04:50,478 --> 00:04:52,556 Yeah, all right. I'll be right there. 73 00:04:55,637 --> 00:04:56,995 Get to school. You're late. 74 00:04:57,552 --> 00:05:00,180 And don't you dare roll your eyes at me, young lady. 75 00:05:04,039 --> 00:05:05,182 Sorry. 76 00:05:05,801 --> 00:05:07,297 A tough morning. 77 00:05:10,660 --> 00:05:11,908 How was the funeral? 78 00:05:12,386 --> 00:05:14,697 Maybe we can get a pint later? 79 00:05:15,477 --> 00:05:17,322 - Is everything all right with you and...? - No. 80 00:05:19,903 --> 00:05:23,546 That was Larry. They found a body behind the dance hall. 81 00:05:23,918 --> 00:05:25,016 Come with me. 82 00:05:27,394 --> 00:05:29,041 Do you want to tell her she's getting the bus? 83 00:05:42,020 --> 00:05:43,580 Wouldn't you just know it? 84 00:05:48,352 --> 00:05:49,913 Panto season already, boys? 85 00:05:49,949 --> 00:05:52,525 Who does that make you, one of the ugly sisters? 86 00:05:54,660 --> 00:05:57,625 This is Stanley Milton and Eric Brown. They found the body. 87 00:05:57,660 --> 00:05:59,879 - Shouldn't you be at school? - What are you, my dad? 88 00:05:59,915 --> 00:06:01,757 Will you show some respect, you little sod? 89 00:06:04,660 --> 00:06:06,406 - Get up. - Hey, get off me! 90 00:06:06,442 --> 00:06:07,625 You think you're clever, do you? 91 00:06:07,660 --> 00:06:10,053 You apologise. Apologise. 92 00:06:10,089 --> 00:06:12,653 Guv, these two are the ones who called the police. 93 00:06:14,660 --> 00:06:16,625 Right, that's it. Larry. 94 00:06:16,800 --> 00:06:18,765 You can't arrest us. We were trying to help. 95 00:06:18,801 --> 00:06:21,770 Oi! Please, we ain't done nothing. 96 00:06:21,806 --> 00:06:22,865 Are you sure about this, Geordie? 97 00:06:22,901 --> 00:06:24,625 Ah, stick them in the cells for a bit. 98 00:06:25,225 --> 00:06:27,101 See how clever you feel then, Dandini. 99 00:06:27,586 --> 00:06:28,625 Come on then. 100 00:06:28,660 --> 00:06:30,660 We didn't do nothing. 101 00:06:36,660 --> 00:06:38,272 - Morning, Claire. - Morning, Cathy. 102 00:06:43,660 --> 00:06:45,660 Anyway, I'll have to see you later. 103 00:06:50,136 --> 00:06:51,222 You all right, Cath? 104 00:06:51,660 --> 00:06:53,243 Oh, I'm fine, thanks. 105 00:06:55,660 --> 00:06:57,625 Those kids were barely old enough to be shaving. 106 00:06:57,660 --> 00:06:58,762 Don't let them fool you. 107 00:06:59,200 --> 00:07:00,625 They would have a knife at your throat 108 00:07:00,660 --> 00:07:02,657 quicker than you could say juvenile delinquent. 109 00:07:03,020 --> 00:07:04,734 The sooner they're brought into line, the better. 110 00:07:05,952 --> 00:07:07,261 What did I tell you? 111 00:07:08,705 --> 00:07:11,305 Trouble finds this lot like flies find shite. 112 00:07:11,341 --> 00:07:13,140 Get me whoever's in charge of the building. 113 00:07:13,176 --> 00:07:14,041 Guv. 114 00:07:19,260 --> 00:07:20,625 He'd been drinking. 115 00:07:21,251 --> 00:07:22,660 What makes you say that? 116 00:07:24,295 --> 00:07:26,260 Boozing, fighting. 117 00:07:26,660 --> 00:07:28,176 Have they got nothing better to do? 118 00:07:28,660 --> 00:07:29,927 They're kids. 119 00:07:29,963 --> 00:07:31,173 Of course they don't. 120 00:07:31,660 --> 00:07:32,825 What we need? 121 00:07:33,043 --> 00:07:34,158 Is a good war. 122 00:07:34,660 --> 00:07:36,625 That would stop this nonsense sharpish. 123 00:07:36,660 --> 00:07:37,970 You're right, Geordie. 124 00:07:38,006 --> 00:07:41,105 What this generation needs is to be shot at on a regular basis! 125 00:07:44,380 --> 00:07:46,380 He was a pupil at Riverside School. 126 00:07:49,731 --> 00:07:51,126 Donald Clarke. 127 00:07:56,326 --> 00:07:57,405 What is it? 128 00:08:05,005 --> 00:08:06,505 Just try and stay calm. 129 00:08:06,910 --> 00:08:08,075 It's not easy to stay calm 130 00:08:08,110 --> 00:08:10,875 when there's a photograph of my daughter in a dead boy's wallet. 131 00:08:10,910 --> 00:08:13,372 Let's not jump to conclusions is all I'm saying. 132 00:08:18,475 --> 00:08:19,577 Ugh. 133 00:08:19,698 --> 00:08:21,809 What is that? Bleach? 134 00:08:22,076 --> 00:08:24,436 Believe me, it's better than the smell of vomit. 135 00:08:24,472 --> 00:08:26,437 Cecil forgot to lock the storeroom last night. 136 00:08:26,847 --> 00:08:28,159 Someone threw up in here. 137 00:08:28,651 --> 00:08:30,415 How do I know what's so funny? 138 00:08:31,013 --> 00:08:33,332 I'm the poor fool got to clean it up. 139 00:08:33,368 --> 00:08:36,196 Could you just tell me if you recognise this boy, please, sir? 140 00:08:38,910 --> 00:08:41,572 Got himself into a heck of a fight, that one. 141 00:08:41,608 --> 00:08:42,772 Do you know what it was about? 142 00:08:43,061 --> 00:08:44,710 Bit of skirt, probably. 143 00:08:44,999 --> 00:08:46,350 Always is. 144 00:08:46,528 --> 00:08:48,749 I didn't get a proper look at the other one. 145 00:08:49,535 --> 00:08:50,875 But they're all the same. 146 00:08:50,910 --> 00:08:52,216 Rude and nasty. 147 00:08:52,252 --> 00:08:53,217 All the same. 148 00:08:53,535 --> 00:08:54,531 Teddy Boys. 149 00:08:55,027 --> 00:08:56,718 They were both Teds. 150 00:09:11,071 --> 00:09:13,875 I knew he liked me, but there was nothing going on. 151 00:09:14,340 --> 00:09:15,605 "They're not all bad." 152 00:09:15,706 --> 00:09:16,711 That's what you said. 153 00:09:16,747 --> 00:09:18,510 I wasn't talking about him. 154 00:09:21,950 --> 00:09:23,464 Are you lying to me, Esme? 155 00:09:23,500 --> 00:09:25,465 No! I barely knew him! 156 00:09:25,501 --> 00:09:28,501 He was two years above me. I promise you, Dad! 157 00:09:31,737 --> 00:09:33,097 Oh, come here. 158 00:09:36,462 --> 00:09:38,129 You won't tell Mum, will you? 159 00:09:39,061 --> 00:09:40,523 Not if you don't want me to. 160 00:09:45,051 --> 00:09:46,563 Look at you. 161 00:09:46,765 --> 00:09:48,299 Let me sort this out. 162 00:09:49,289 --> 00:09:50,290 Right. 163 00:09:51,144 --> 00:09:53,963 Point us in the direction of Donald Clarke's form teacher, would you? 164 00:09:55,336 --> 00:09:58,875 Donnie was a boy with lots of problems, I'm sorry to say. 165 00:09:59,046 --> 00:10:00,178 Such as? 166 00:10:00,589 --> 00:10:03,554 Well, for one thing, drink. 167 00:10:03,910 --> 00:10:06,783 I offered guidance, but Donnie struggled with authority. 168 00:10:07,152 --> 00:10:08,611 Such a troubled boy. 169 00:10:09,558 --> 00:10:12,306 Might it have been suicide? 170 00:10:14,950 --> 00:10:17,358 Well, Donnie was seen in a fight with another Teddy Boy 171 00:10:17,394 --> 00:10:18,875 shortly before he died. 172 00:10:19,200 --> 00:10:20,915 Did he have any enemies? 173 00:10:20,950 --> 00:10:23,395 Not that I'm aware of, but... 174 00:10:23,656 --> 00:10:26,014 Well, you know what they're like, Teds. 175 00:10:26,066 --> 00:10:27,191 Animals. 176 00:10:27,429 --> 00:10:28,554 Excuse me. 177 00:10:28,910 --> 00:10:30,910 Fight! Fight! 178 00:10:43,910 --> 00:10:45,910 Fight! 179 00:10:54,675 --> 00:10:55,901 Inside. 180 00:10:55,937 --> 00:10:57,062 Yes, sir. 181 00:10:57,098 --> 00:10:58,798 You run. I'll see you after school. 182 00:10:58,834 --> 00:11:00,728 Come here. Let me see, Kevin. 183 00:11:02,441 --> 00:11:04,784 - Go and see the nurse. - Yes, sir. Straight away. 184 00:11:04,910 --> 00:11:07,497 Such behaviour will never be tolerated. 185 00:11:07,533 --> 00:11:09,468 Your parents will be notified. 186 00:11:12,910 --> 00:11:14,162 It'll cheer you up. 187 00:11:14,527 --> 00:11:17,720 Besides, it's nothing less than you deserve. 188 00:11:18,910 --> 00:11:21,547 I'll, er... I'll see you back at home. 189 00:11:21,583 --> 00:11:23,819 I'm not sure what to get, Jack. 190 00:11:23,855 --> 00:11:26,820 I've already got a perfectly adequate wardrobe. 191 00:11:26,910 --> 00:11:28,447 Well, treat yourself. 192 00:11:28,792 --> 00:11:32,203 And if you like more than one outfit, well, then, buy more than one. 193 00:11:32,239 --> 00:11:33,731 It will be my pleasure. 194 00:11:42,166 --> 00:11:43,488 Sylvia. 195 00:11:44,143 --> 00:11:45,311 I thought it was you. 196 00:11:45,347 --> 00:11:47,075 Oh, Cathy. Thank goodness. 197 00:11:47,110 --> 00:11:48,482 Oh, is everything all right? 198 00:11:48,518 --> 00:11:50,003 It is not all right. 199 00:11:50,039 --> 00:11:53,484 Jack seems to think spending his money will cheer me up. 200 00:11:53,910 --> 00:11:56,588 Sometimes I don't think he knows me at all. 201 00:11:57,483 --> 00:11:59,672 With my class, discipline is key. 202 00:11:59,910 --> 00:12:03,340 I don't stand for any nonsense, and they respect me for it. 203 00:12:03,584 --> 00:12:05,875 If you can make the pupils feel they're part of one unit, 204 00:12:05,910 --> 00:12:06,901 you're halfway there. 205 00:12:07,534 --> 00:12:09,388 You can't have order without respect. 206 00:12:09,429 --> 00:12:12,395 Precisely. Precisely. But it's a two-way street. 207 00:12:12,430 --> 00:12:14,875 You know, I'd run through a wall for those children, 208 00:12:14,910 --> 00:12:16,249 and they'd do the same for me. 209 00:12:16,343 --> 00:12:17,988 And they all look out for each other. 210 00:12:18,024 --> 00:12:19,915 Strength through discipline. 211 00:12:19,950 --> 00:12:21,642 Well, can I just say, you're doing a great job. 212 00:12:22,207 --> 00:12:24,107 Chalk and cheese compared to my daughter's lot. 213 00:12:24,143 --> 00:12:25,355 Well, thank you. 214 00:12:25,391 --> 00:12:26,875 If you want to wait in here, 215 00:12:26,910 --> 00:12:28,858 I'll send in some of Donnie's classmates. 216 00:12:30,910 --> 00:12:32,875 Stop doing this, please. 217 00:12:32,910 --> 00:12:33,908 Just relax. 218 00:12:39,300 --> 00:12:41,300 Next time, knock. 219 00:12:44,503 --> 00:12:46,121 Are you all right, Hazel, love? 220 00:12:47,050 --> 00:12:48,207 I'm fine. 221 00:12:48,984 --> 00:12:50,465 Going out for a ciggie. 222 00:12:54,076 --> 00:12:55,621 I know this must be hard. 223 00:12:55,657 --> 00:12:57,127 Were any of you friends with him? 224 00:12:57,163 --> 00:12:59,600 He didn't have friends. Not really. 225 00:13:00,334 --> 00:13:01,511 It's the truth. 226 00:13:01,547 --> 00:13:02,747 Right, Kevin? 227 00:13:03,785 --> 00:13:05,640 No-one really knew him that well. 228 00:13:06,066 --> 00:13:07,496 Not even the other Teds. 229 00:13:07,532 --> 00:13:09,019 He'd only been one for a while. 230 00:13:09,194 --> 00:13:10,562 Do you know why he joined them? 231 00:13:12,449 --> 00:13:13,734 Were any of you at the dance? 232 00:13:14,310 --> 00:13:15,315 No. 233 00:13:16,601 --> 00:13:19,081 Well, if you think of anything that could help the enquiry, 234 00:13:19,147 --> 00:13:21,592 please, ask Mr Pope to contact me. 235 00:13:21,628 --> 00:13:22,593 Yes, sir. 236 00:13:26,910 --> 00:13:29,021 Right, well, thanks for your help. 237 00:13:29,057 --> 00:13:30,057 Of course, sir. 238 00:13:31,621 --> 00:13:33,586 How much do you reckon I'd have to bribe Mr Pope 239 00:13:33,622 --> 00:13:34,929 to take Esme into his class? 240 00:13:35,472 --> 00:13:38,285 If you told him to walk across the Cam, you know he'd sink, right? 241 00:13:38,910 --> 00:13:40,947 I don't know. I'd like to see him give it a go! 242 00:13:43,910 --> 00:13:46,315 Do you think there's anything in his idea that it was suicide? 243 00:13:47,510 --> 00:13:49,770 We'll have to see what the post-mortem reveals. 244 00:13:51,910 --> 00:13:53,951 Are you sure this isn't too much for you? 245 00:14:08,410 --> 00:14:10,875 When did everything get so flouncy? 246 00:14:11,210 --> 00:14:13,210 What's wrong with a sturdy tweed? 247 00:14:15,410 --> 00:14:16,410 What is it? 248 00:14:32,950 --> 00:14:33,990 Leonard. 249 00:14:35,323 --> 00:14:37,323 - If you'd rather I left... - No! 250 00:14:38,675 --> 00:14:39,800 No, please. 251 00:14:49,750 --> 00:14:51,475 I used to pray all the time. 252 00:14:52,479 --> 00:14:53,980 Say thank you to God. 253 00:14:56,047 --> 00:14:57,871 Show gratitude for my day. 254 00:14:58,613 --> 00:15:01,198 But I can't find it in myself to be grateful any more. 255 00:15:01,507 --> 00:15:03,632 God can't solve all our problems. 256 00:15:03,668 --> 00:15:04,633 I know. 257 00:15:04,910 --> 00:15:08,575 And my problem isn't something one can solve. 258 00:15:09,581 --> 00:15:11,148 Your love for Daniel? 259 00:15:13,253 --> 00:15:15,058 I know what you are, Leonard. 260 00:15:15,421 --> 00:15:17,124 And I don't care. 261 00:15:17,441 --> 00:15:18,595 And God doesn't either. 262 00:15:18,631 --> 00:15:19,657 Don't, please. 263 00:15:19,898 --> 00:15:22,183 You haven't been struck down. 264 00:15:22,219 --> 00:15:25,412 Look, look, this man is a homosexual! 265 00:15:26,355 --> 00:15:28,137 See? Nothing. 266 00:15:28,173 --> 00:15:29,542 Not a dicky bird. 267 00:15:29,761 --> 00:15:31,761 I haven't been struck down? 268 00:15:32,703 --> 00:15:35,027 My whole life is punishment, Will. 269 00:15:35,874 --> 00:15:38,239 God loves you for who you are. 270 00:15:38,551 --> 00:15:40,201 Sidney told me that once. 271 00:15:42,504 --> 00:15:43,712 I wish it were true. 272 00:15:47,299 --> 00:15:49,264 Ah, I had to tell someone. 273 00:15:49,524 --> 00:15:51,046 Does Geordie know? 274 00:15:52,011 --> 00:15:53,899 And now we're not even speaking. 275 00:15:54,792 --> 00:15:56,757 Why don't you just leave your job? 276 00:15:57,735 --> 00:16:00,910 Because I'm not gonna give that pig the satisfaction. 277 00:16:02,006 --> 00:16:05,304 Besides, I like having my own salary. 278 00:16:05,480 --> 00:16:07,318 And my own friends. 279 00:16:07,589 --> 00:16:09,662 I'm not just Geordie's wife. 280 00:16:11,171 --> 00:16:13,522 I'm not sure I knew how much that mattered until now. 281 00:16:13,558 --> 00:16:14,870 Of course it does. 282 00:16:14,964 --> 00:16:17,556 A woman's independence is a precious thing. 283 00:16:17,769 --> 00:16:21,089 I feel like I'm being punished for leaving my children. 284 00:16:21,125 --> 00:16:22,570 What rubbish. 285 00:16:23,334 --> 00:16:26,376 This is Mr Hobbs' fault, and nobody else's. 286 00:16:27,910 --> 00:16:30,069 If you want to work, you work. 287 00:16:30,105 --> 00:16:32,311 And that man can bugger right off. 288 00:16:36,238 --> 00:16:37,564 To tell you the truth, 289 00:16:38,243 --> 00:16:41,536 I don't know if I wasn't happier when I was at the vicarage. 290 00:16:42,177 --> 00:16:43,779 Why don't you go back? 291 00:16:46,558 --> 00:16:47,873 This Mr Hobbs, 292 00:16:48,300 --> 00:16:50,100 something needs to be done about him. 293 00:16:59,738 --> 00:17:01,444 I'm sorry to just show up. 294 00:17:01,480 --> 00:17:02,445 That's all right. 295 00:17:03,247 --> 00:17:05,651 Oh, this came for you. 296 00:17:09,542 --> 00:17:11,695 Donnie and I had been writing to each other. 297 00:17:13,621 --> 00:17:15,531 I couldn't tell Dad. He would have gone berserk. 298 00:17:16,332 --> 00:17:18,546 I've seen it first-hand. It's not pretty. 299 00:17:21,950 --> 00:17:23,272 Is there something else? 300 00:17:24,874 --> 00:17:26,319 He went to kiss me. 301 00:17:27,055 --> 00:17:28,523 The day of the dance. 302 00:17:28,730 --> 00:17:29,895 At the bus stop. 303 00:17:30,571 --> 00:17:32,261 Barbara's older brother saw us. 304 00:17:34,503 --> 00:17:36,468 He was laughing at Donnie, and teasing him. 305 00:17:37,494 --> 00:17:39,094 Donnie was so angry. 306 00:17:39,230 --> 00:17:41,016 Is Barbara's brother a Teddy Boy? 307 00:17:45,238 --> 00:17:47,721 Everyone's saying that there was a fight. 308 00:17:49,566 --> 00:17:51,096 What if he died because of me? 309 00:17:51,589 --> 00:17:53,074 Don't be silly. 310 00:17:53,226 --> 00:17:54,906 Of course that's not true. 311 00:17:56,567 --> 00:17:59,752 I know this is hard, Esme, but you've done the right thing. 312 00:18:00,963 --> 00:18:02,239 Are you gonna tell Dad? 313 00:18:03,683 --> 00:18:05,203 There's nothing to be afraid of. 314 00:18:05,239 --> 00:18:06,313 I'll make sure of it. 315 00:18:08,362 --> 00:18:11,200 Do you know his name? The other boy. Barbara's brother. 316 00:18:12,910 --> 00:18:14,189 Stanley Milton. 317 00:18:22,046 --> 00:18:23,331 Stanley Milton. 318 00:18:23,510 --> 00:18:26,384 I'm arresting you on suspicion of the murder of Donnie Clark. 319 00:18:28,612 --> 00:18:30,232 Not so funny now, is it? 320 00:18:33,660 --> 00:18:36,100 You've got no-one else to blame but yourself, Stanley. 321 00:18:36,660 --> 00:18:38,625 I didn't kill him. I swear to you. 322 00:18:38,777 --> 00:18:41,745 Yeah, we had a bit of a scrap, but it was nothing. 323 00:18:41,781 --> 00:18:42,812 I went home early. 324 00:18:42,848 --> 00:18:45,624 If you thought calling the police would make you seem less guilty, 325 00:18:45,660 --> 00:18:47,452 you're even thicker than I thought. 326 00:18:47,488 --> 00:18:50,985 Look, I swear to God I have no idea how he died. 327 00:18:52,230 --> 00:18:54,195 Please, you've got to believe me. 328 00:18:54,434 --> 00:18:56,309 Just let me know when you're ready to confess. 329 00:18:57,566 --> 00:19:00,571 In the meantime, make yourself comfortable. 330 00:19:05,312 --> 00:19:07,124 It's clear he didn't do it, Geordie. 331 00:19:08,077 --> 00:19:09,625 And suddenly you're an expert now. 332 00:19:09,660 --> 00:19:12,300 No, but I know honesty when I see it. 333 00:19:12,866 --> 00:19:15,625 Isn't it possible that it wasn't a murder or a suicide, 334 00:19:15,660 --> 00:19:16,625 but just a terrible accident. 335 00:19:16,660 --> 00:19:19,135 That boy in there's everything that is wrong with this country. 336 00:19:19,171 --> 00:19:20,625 I understand you're upset about Esme, 337 00:19:20,660 --> 00:19:23,149 - but to be prejudiced against... - Are you questioning my integrity? 338 00:19:23,185 --> 00:19:24,830 Of course not. I'm just saying... 339 00:19:24,866 --> 00:19:26,312 Maybe you should get your own house in order, Will, 340 00:19:26,348 --> 00:19:28,308 before you start preaching to other people. 341 00:19:37,714 --> 00:19:39,179 Do you want my honest opinion? 342 00:19:39,312 --> 00:19:40,677 Of course I do. 343 00:19:40,940 --> 00:19:42,398 Leave the church. 344 00:19:43,253 --> 00:19:44,625 Become a teacher. 345 00:19:44,660 --> 00:19:45,895 Or a novelist. 346 00:19:46,222 --> 00:19:47,547 I don't know. Anything. 347 00:19:47,753 --> 00:19:50,943 The church is... It's who I am. 348 00:19:50,979 --> 00:19:52,584 It's what makes you miserable. 349 00:19:53,670 --> 00:19:55,771 Our lives are difficult enough as they are, Leonard. 350 00:19:55,807 --> 00:19:58,287 You've never understood what I do. 351 00:20:00,144 --> 00:20:02,109 You work for an institution that reviles you, 352 00:20:02,145 --> 00:20:03,689 so no, I've never understood. 353 00:20:03,725 --> 00:20:05,155 - I mean, sometimes... - What? 354 00:20:05,285 --> 00:20:06,967 - No. - No, go on! 355 00:20:08,438 --> 00:20:10,625 Sometimes it feels like self-flagellation. 356 00:20:10,660 --> 00:20:12,858 It's almost like you enjoy the pain. 357 00:20:12,977 --> 00:20:15,368 Maybe I'd have been better off marrying Hilary. 358 00:20:15,905 --> 00:20:18,390 Have my own parish. Have some semblance of normality. 359 00:20:18,426 --> 00:20:19,786 Maybe then I'd have been happy. 360 00:20:22,317 --> 00:20:24,155 I'm sorry. I didn't mean that. 361 00:20:24,191 --> 00:20:25,291 Yes, you did. 362 00:20:42,159 --> 00:20:43,436 Bloody hell, Dad. 363 00:20:48,918 --> 00:20:51,187 I'd have sent him packing hours ago. 364 00:20:52,053 --> 00:20:54,625 You don't see us getting up on his pulpit and giving sermons. 365 00:20:55,220 --> 00:20:57,267 You don't see us in church at all, to be fair. 366 00:20:59,901 --> 00:21:01,161 Sorry to interrupt. 367 00:21:01,542 --> 00:21:04,054 Results of the post-mortem on Donnie Clark. 368 00:21:06,277 --> 00:21:08,825 This will tell you if that little sod's been lying to you. 369 00:21:08,860 --> 00:21:12,330 Well, actually, guv, it says the cause of death was asphyxia. 370 00:21:15,154 --> 00:21:16,825 Blood alcohol levels through the roof. 371 00:21:16,860 --> 00:21:18,396 He was pissed out of his mind. 372 00:21:21,002 --> 00:21:22,662 Choked on his own vomit. 373 00:21:35,113 --> 00:21:37,078 It looks like you were right about Stanley. 374 00:21:37,760 --> 00:21:39,560 Donnie Clarke died of asphyxia. 375 00:21:43,539 --> 00:21:45,281 I'm sorry if I overstepped the mark. 376 00:21:45,894 --> 00:21:47,151 No, you're not. 377 00:21:48,225 --> 00:21:50,373 You're smug, cos you were right, and I was wrong. 378 00:21:52,660 --> 00:21:55,625 Eh, I interrupted your chat with the big fella. I'm sorry. 379 00:21:55,768 --> 00:21:57,982 He's not being very forthcoming today, so... 380 00:21:59,660 --> 00:22:00,788 How is everything? 381 00:22:02,347 --> 00:22:04,312 So much worse than I thought, Geordie. 382 00:22:05,902 --> 00:22:07,660 There's no way to pay off the debt. 383 00:22:09,007 --> 00:22:10,625 Mum wants me to leave my job. 384 00:22:11,057 --> 00:22:12,134 Go back home. 385 00:22:12,896 --> 00:22:14,070 Let me ask you a question. 386 00:22:14,106 --> 00:22:15,338 If there was money... 387 00:22:16,603 --> 00:22:17,825 Would you go back? 388 00:22:18,284 --> 00:22:19,826 Would you give all this up? 389 00:22:22,660 --> 00:22:23,985 You and I... 390 00:22:24,388 --> 00:22:27,660 We have, er... a calling. 391 00:22:29,969 --> 00:22:33,158 And sometimes our families have to bear the brunt, unfortunately. 392 00:22:38,289 --> 00:22:39,734 Geordie, what is it? 393 00:22:40,073 --> 00:22:41,237 You can tell me. 394 00:22:46,113 --> 00:22:47,664 He tried it on with her. 395 00:22:47,700 --> 00:22:48,888 Hobbs. 396 00:22:51,780 --> 00:22:54,015 And now I just feel like I'm angry all the time. 397 00:22:54,389 --> 00:22:56,069 I can't relate to that in any way! 398 00:22:56,105 --> 00:22:57,985 How can Cathy expect me to carry on 399 00:22:58,020 --> 00:23:00,359 knowing that every time she goes to work, he's there. 400 00:23:01,004 --> 00:23:02,415 She told you to stay out of it? 401 00:23:04,005 --> 00:23:06,221 I'm sorry, Geordie. It must be difficult. 402 00:23:08,739 --> 00:23:11,329 So, Donnie Clarke's death was an accident, then? 403 00:23:12,630 --> 00:23:15,625 What, he got too drunk and passed out in that old car? 404 00:23:15,912 --> 00:23:17,825 The report says he choked on his own vomit, 405 00:23:17,860 --> 00:23:19,995 but I didn't see any vomit in the car. 406 00:23:21,040 --> 00:23:22,025 What? 407 00:23:23,371 --> 00:23:25,336 Remember the smell of bleach at the dance hall? 408 00:23:25,760 --> 00:23:28,560 Or, more specifically, the storage room at the dance hall? 409 00:23:42,660 --> 00:23:43,660 Will. 410 00:23:48,100 --> 00:23:49,595 He was trying to get out. 411 00:23:53,760 --> 00:23:55,034 Someone locked him in. 412 00:24:19,660 --> 00:24:21,202 He was so drunk, he threw up, 413 00:24:21,238 --> 00:24:24,238 but because of the gag, he choked to death. 414 00:24:26,660 --> 00:24:28,450 This was the crime scene. Not the car. 415 00:24:30,660 --> 00:24:32,860 Someone was trying to cover up what happened here. 416 00:24:34,128 --> 00:24:35,093 What is that? 417 00:24:35,660 --> 00:24:37,228 Stanley Milton. 418 00:24:37,511 --> 00:24:40,476 Stanley's just an insecure kid trying to be a rebel. 419 00:24:41,271 --> 00:24:42,766 He's not capable of this. 420 00:24:46,431 --> 00:24:48,089 Back to the sodding drawing board. 421 00:24:49,959 --> 00:24:51,624 I'm sorry to burden you with this. 422 00:24:51,660 --> 00:24:52,985 It's not a burden. Don't worry. 423 00:24:53,934 --> 00:24:55,102 He's gone. 424 00:24:55,336 --> 00:24:57,461 We both said some things. 425 00:24:58,382 --> 00:25:00,856 Well, if Leonard needs time to clear his head, 426 00:25:00,892 --> 00:25:02,217 maybe that's best for everyone. 427 00:25:02,253 --> 00:25:04,299 He thinks God doesn't love him anymore. 428 00:25:05,375 --> 00:25:06,985 It matters a great deal to him. 429 00:25:07,020 --> 00:25:08,665 But I don't believe in God. 430 00:25:09,036 --> 00:25:10,300 You understand. 431 00:25:10,336 --> 00:25:11,667 You can help him. 432 00:25:13,116 --> 00:25:14,367 Do you know where he went? 433 00:25:30,560 --> 00:25:32,760 Of all the bus stops in all the world... 434 00:25:33,828 --> 00:25:36,139 It doesn't quite have the same ring to it. 435 00:25:38,027 --> 00:25:39,281 Where are you going? 436 00:25:39,451 --> 00:25:40,625 I don't know. 437 00:25:41,761 --> 00:25:45,500 It's only just struck me, I don't really have anywhere else to go. 438 00:25:50,908 --> 00:25:52,937 Daniel thinks this is about God. 439 00:25:53,821 --> 00:25:54,825 Is he angry? 440 00:25:55,000 --> 00:25:56,249 He's worried. 441 00:25:56,811 --> 00:25:58,522 I said some awful things. 442 00:25:58,860 --> 00:26:00,442 Well, at least you didn't punch him. 443 00:26:02,011 --> 00:26:03,820 There is that, I suppose. 444 00:26:03,926 --> 00:26:05,571 I don't think this is about God. 445 00:26:06,364 --> 00:26:07,954 I think this is about Mrs C. 446 00:26:08,363 --> 00:26:09,420 And Sidney. 447 00:26:09,504 --> 00:26:10,625 You had a family. 448 00:26:10,937 --> 00:26:12,047 And now you don't. 449 00:26:12,460 --> 00:26:14,760 I miss them so much, it hurts. 450 00:26:18,512 --> 00:26:20,213 Sorry, this must seem awfully trivial. 451 00:26:20,249 --> 00:26:21,665 No. No, it doesn't. 452 00:26:21,700 --> 00:26:24,660 You just... buried your father. 453 00:26:26,802 --> 00:26:28,031 Before he died, 454 00:26:28,167 --> 00:26:30,132 my dad asked me if I despised him. 455 00:26:31,124 --> 00:26:32,340 And I said no. 456 00:26:34,166 --> 00:26:35,198 But I did. 457 00:26:36,402 --> 00:26:38,172 I despise who he was. 458 00:26:38,960 --> 00:26:40,891 And I despise who he made me. 459 00:26:42,019 --> 00:26:43,649 There's too much of him in me. 460 00:26:45,315 --> 00:26:48,667 - I'm sorry. I'm not... Making excuses. - I know. 461 00:26:49,905 --> 00:26:53,948 I suspect your father and mine might have got on. 462 00:26:54,971 --> 00:26:56,859 They sound like they have a lot in common. 463 00:26:58,072 --> 00:26:59,390 Come home, Leonard. 464 00:27:00,071 --> 00:27:01,061 Please. 465 00:27:01,977 --> 00:27:03,625 Things can't carry on as they were. 466 00:27:04,033 --> 00:27:05,119 Maybe not. 467 00:27:06,536 --> 00:27:08,356 They don't have to change entirely either. 468 00:27:10,760 --> 00:27:11,940 Come on. 469 00:27:29,912 --> 00:27:31,020 Leonard? 470 00:27:34,085 --> 00:27:35,245 Old scars. 471 00:27:48,999 --> 00:27:50,625 There's a scar on Wendy's arm. 472 00:27:50,966 --> 00:27:53,467 I'm sure I saw the same symbol in the storeroom. 473 00:28:02,805 --> 00:28:04,624 You're lucky that hasn't gone septic. 474 00:28:05,730 --> 00:28:08,083 Please. Not here. Somewhere private. 475 00:28:10,386 --> 00:28:11,624 What does it mean? 476 00:28:11,660 --> 00:28:12,825 The Fourth Realm. 477 00:28:13,945 --> 00:28:15,348 It's a kind of underground group. 478 00:28:16,372 --> 00:28:17,465 Of students? 479 00:28:17,501 --> 00:28:18,964 I'm not telling you any more. 480 00:28:19,000 --> 00:28:21,289 That's not the way this works, I'm afraid. 481 00:28:21,325 --> 00:28:22,290 They'll hurt me. 482 00:28:22,326 --> 00:28:23,985 Who's "they", Wendy? 483 00:28:24,453 --> 00:28:25,985 Did they kill Donnie Clarke? 484 00:28:26,020 --> 00:28:27,043 I don't know who did it. 485 00:28:27,079 --> 00:28:29,757 All I know is that it wasn't the boy you arrested. 486 00:28:29,793 --> 00:28:31,496 Maybe I should arrest you instead? 487 00:28:32,020 --> 00:28:34,385 Look, I don't want to be a part of it any more. I hate it. 488 00:28:34,660 --> 00:28:36,151 Why don't you speak to the others? 489 00:28:36,425 --> 00:28:37,953 They all went to the dance. 490 00:28:39,269 --> 00:28:40,405 They lied to you. 491 00:28:41,798 --> 00:28:43,739 - Why? - Because they were told to. 492 00:28:44,504 --> 00:28:45,777 Why do you think? 493 00:28:47,019 --> 00:28:48,273 Are you all right, Wendy? 494 00:28:50,660 --> 00:28:52,198 Geordie, Geordie... 495 00:28:52,234 --> 00:28:54,199 Tell me about the Fourth Realm. 496 00:28:54,235 --> 00:28:55,334 I don't know what you mean. 497 00:28:55,639 --> 00:28:58,335 You're fooling no one, you little bastard. 498 00:28:58,371 --> 00:28:59,916 I know it was your lot who killed him. 499 00:28:59,952 --> 00:29:01,438 Come on, Raymond. 500 00:29:02,509 --> 00:29:03,739 Kevin Moran. 501 00:29:06,519 --> 00:29:07,831 It was Kevin Moran. 502 00:29:25,357 --> 00:29:26,635 Hello, Kevin. 503 00:29:34,402 --> 00:29:36,015 Unusual hobby, son. 504 00:29:38,160 --> 00:29:39,763 It can be hard sometimes. 505 00:29:40,343 --> 00:29:41,774 That need to belong. 506 00:29:43,550 --> 00:29:45,515 Was the Fourth Realm the first time in your life 507 00:29:45,551 --> 00:29:47,217 that you truly felt part of something? 508 00:29:48,011 --> 00:29:49,262 Part of a family. 509 00:29:50,529 --> 00:29:52,165 Tell me about the knives, Kevin. 510 00:29:52,697 --> 00:29:55,234 You've got to protect your own, haven't you? 511 00:29:56,636 --> 00:29:58,238 I didn't want to see them hurt. 512 00:29:58,980 --> 00:30:00,459 - Look, Kevin. - All right. 513 00:30:00,495 --> 00:30:02,381 This is bollocks. 514 00:30:03,125 --> 00:30:04,610 We know you killed him, Kevin. 515 00:30:04,973 --> 00:30:07,707 All your so-called mates snitched on you. 516 00:30:08,160 --> 00:30:09,922 And do you think being young will save you? 517 00:30:10,593 --> 00:30:12,403 Then you've never heard about little Michael Hamilton 518 00:30:12,439 --> 00:30:14,404 and his 11-year-old sister Anne. 519 00:30:14,488 --> 00:30:16,453 Because not so long ago in Kings Lynn, 520 00:30:16,489 --> 00:30:18,589 they were both found guilty and hanged. 521 00:30:20,003 --> 00:30:21,546 And guess what their crime was. 522 00:30:22,059 --> 00:30:23,329 Stealing a loaf of bread. 523 00:30:23,365 --> 00:30:24,653 He was gonna squeal! 524 00:30:25,960 --> 00:30:28,399 So I locked him in the supply cupboard to scare him. 525 00:30:29,259 --> 00:30:31,213 It was only half an hour. 526 00:30:32,960 --> 00:30:35,304 I never thought he could die. 527 00:30:35,660 --> 00:30:37,625 He was going to leave the group, wasn't he? 528 00:30:37,660 --> 00:30:39,665 Is that why you painted the symbol in the storeroom? 529 00:30:40,200 --> 00:30:42,714 To make him think about his loyalties. 530 00:30:43,519 --> 00:30:45,484 Now, how did you get him to the car? 531 00:30:45,896 --> 00:30:48,313 I... I just dragged him. 532 00:30:49,402 --> 00:30:51,367 Don't you lie to me, boy! 533 00:30:51,403 --> 00:30:52,772 I'm not. I did it! 534 00:30:53,655 --> 00:30:55,360 I did it. On my own. 535 00:30:57,214 --> 00:30:58,258 I'm sorry. 536 00:30:59,903 --> 00:31:00,989 Please. 537 00:31:01,656 --> 00:31:03,584 It really was an accident. 538 00:31:10,128 --> 00:31:12,106 Child executions? 539 00:31:13,894 --> 00:31:15,644 Don't you look at me like that. 540 00:31:15,722 --> 00:31:18,337 I just got justice for Donnie Clarke's family. 541 00:31:18,605 --> 00:31:21,263 How many centuries ago was it? Were they still dunking witches? 542 00:31:21,299 --> 00:31:22,748 Have you got a confession? 543 00:31:23,160 --> 00:31:24,325 Yeah, great work. 544 00:31:24,949 --> 00:31:26,492 This is your calling, then, is it? 545 00:31:26,629 --> 00:31:30,267 And you think it's justified, frightening kids into submission? 546 00:31:30,303 --> 00:31:32,268 If the force was full of bleeding hearts like you, 547 00:31:32,304 --> 00:31:34,568 the streets would be teeming with criminals. 548 00:31:35,160 --> 00:31:36,687 I reckon this is cause for a celebration. 549 00:31:36,723 --> 00:31:38,354 Come on. I'm buying. 550 00:31:38,894 --> 00:31:40,859 Geordie, you are better than this. 551 00:31:40,895 --> 00:31:42,449 Kids are killing each other, Will. 552 00:31:43,361 --> 00:31:45,043 If we don't stamp it out, what next? 553 00:31:45,079 --> 00:31:47,428 That is not what this is about, and you know it. 554 00:32:07,169 --> 00:32:08,512 That's quite the hat. 555 00:32:08,830 --> 00:32:10,583 She's quite the woman. 556 00:32:10,872 --> 00:32:12,634 Wealthiest in Cambridge. 557 00:32:14,413 --> 00:32:15,919 Good afternoon, madam. 558 00:32:15,955 --> 00:32:18,264 Is there anything I can help you with today? 559 00:32:18,517 --> 00:32:21,482 Yes. My husband Jack Chapman has an account here. 560 00:32:21,896 --> 00:32:23,665 Then may I say, Mrs Chapman, 561 00:32:23,700 --> 00:32:27,391 that your husband's fine taste extends well beyond fashion. 562 00:32:28,948 --> 00:32:31,624 We plan to redecorate our home. Top to bottom. 563 00:32:31,660 --> 00:32:33,665 And I need some new outfits. 564 00:32:33,700 --> 00:32:35,625 Not to put too fine a point on it, 565 00:32:35,660 --> 00:32:38,625 but we shall be spending an unwholesome amount of money. 566 00:32:39,034 --> 00:32:40,202 Please. 567 00:32:50,301 --> 00:32:51,625 Shut up! 568 00:32:52,458 --> 00:32:54,524 Stand against the wall. All of you. 569 00:32:55,841 --> 00:32:57,476 Come on. Move it. 570 00:32:58,339 --> 00:32:59,389 Take your hat off. 571 00:32:59,644 --> 00:33:01,373 Did you learn nothing at school? 572 00:33:05,425 --> 00:33:07,390 And Churchill said, well, I'll have two of them. 573 00:33:09,907 --> 00:33:11,020 Geordie. 574 00:33:16,428 --> 00:33:19,057 When Wendy admitted the others went to the dance after all, 575 00:33:19,093 --> 00:33:21,596 she said, "they lied to you. They were told to." 576 00:33:21,839 --> 00:33:23,162 Who told them to? 577 00:33:23,862 --> 00:33:25,827 Look, what does it matter? Kevin confessed. 578 00:33:25,863 --> 00:33:29,033 Remember that teacher who said Donnie struggled with authority? 579 00:33:29,069 --> 00:33:31,375 What if this is about obedience? 580 00:33:31,411 --> 00:33:34,751 How we blindly do what authority figures tell us to. 581 00:33:34,876 --> 00:33:38,113 Do you seriously believe Kevin Moran acted of his own volition? 582 00:33:38,366 --> 00:33:40,889 It's their leader we should be going for. 583 00:33:41,660 --> 00:33:42,678 Mr Pope. 584 00:33:42,847 --> 00:33:45,056 He says jump, they say how high. 585 00:33:52,122 --> 00:33:54,458 I hope we're not interrupting your marking, Mr Pope. 586 00:34:01,709 --> 00:34:02,904 Excuse me. 587 00:34:03,884 --> 00:34:04,963 Excuse me! 588 00:34:05,511 --> 00:34:06,603 What are you doing? 589 00:34:19,560 --> 00:34:21,025 The Fourth Realm. 590 00:34:22,368 --> 00:34:25,173 I started that group to improve their marks. 591 00:34:25,209 --> 00:34:27,007 Rewards for compliance. 592 00:34:27,488 --> 00:34:29,453 Penalties for disobedience. 593 00:34:29,489 --> 00:34:30,454 They embraced it. 594 00:34:30,490 --> 00:34:32,687 It gave them purpose. Unity. 595 00:34:33,277 --> 00:34:35,059 And then the wheels came off. 596 00:34:35,699 --> 00:34:36,945 Donnie Clarke. 597 00:34:37,560 --> 00:34:39,179 You can't blame me for that. 598 00:34:39,456 --> 00:34:40,928 He was going to blow the whistle. 599 00:34:41,105 --> 00:34:42,364 Defected, did he? 600 00:34:43,031 --> 00:34:45,059 He thought the Teds would be more fun. 601 00:34:45,293 --> 00:34:47,665 And so you told your acolytes to intervene. 602 00:34:47,927 --> 00:34:49,100 Teach him a lesson. 603 00:34:49,660 --> 00:34:50,625 The boy died. 604 00:34:50,660 --> 00:34:52,125 You've blood on your hands. 605 00:34:52,161 --> 00:34:54,806 Um... What are you going to charge me with? 606 00:34:54,842 --> 00:34:57,127 I wasn't even at the dance hall that night. 607 00:34:57,917 --> 00:34:59,186 Wendy's your daughter. 608 00:34:59,222 --> 00:35:00,187 Yes. 609 00:35:00,223 --> 00:35:01,828 She didn't fall for it, did she? 610 00:35:02,234 --> 00:35:05,203 She saw through your poor man's Hitler Youth and turned against it. 611 00:35:05,660 --> 00:35:07,187 Where is she, Mr Pope? 612 00:35:11,135 --> 00:35:12,740 - Wendy! - Where are you going? 613 00:35:12,776 --> 00:35:14,776 - Wendy! - You can't just... 614 00:35:22,650 --> 00:35:23,710 Bloody hell. 615 00:35:24,792 --> 00:35:26,248 You don't understand. 616 00:35:26,660 --> 00:35:28,821 A couple of years ago, she was going off the rails. 617 00:35:28,857 --> 00:35:31,822 - What kind of father are you? - It worked. She was improving. 618 00:35:31,858 --> 00:35:33,785 I was afraid of losing her. 619 00:35:48,500 --> 00:35:49,660 Stand back, Wendy! 620 00:35:53,660 --> 00:35:55,324 It's all right. It's all right. 621 00:35:58,027 --> 00:35:59,745 I did it for her own good. 622 00:36:00,097 --> 00:36:01,425 You would have done the same. 623 00:36:10,347 --> 00:36:12,872 This one would suit me, don't you think? 624 00:36:13,467 --> 00:36:14,825 What about this one? 625 00:36:15,045 --> 00:36:17,134 I think this would be perfect for you. 626 00:36:17,678 --> 00:36:20,186 Hang the expense. I'll take all three. 627 00:36:21,296 --> 00:36:23,382 Oh, we'll have to continue this later, Anthony. 628 00:36:23,418 --> 00:36:24,917 I'm late for Mr Draper. 629 00:36:25,839 --> 00:36:27,537 I shall mention you to him. 630 00:36:31,274 --> 00:36:34,304 I'm delighted you've chosen us, Mrs Chapman. 631 00:36:34,340 --> 00:36:38,515 And I'd like to thank you for your continued loyalty. 632 00:36:38,660 --> 00:36:41,098 Ah, but that's just the thing, Mr Draper. 633 00:36:41,628 --> 00:36:43,267 There's a condition to it. 634 00:36:43,746 --> 00:36:46,974 And it's absolutely non-negotiable. 635 00:36:52,910 --> 00:36:54,110 That poor girl. 636 00:36:59,950 --> 00:37:01,625 He did it out of love, he said. 637 00:37:02,365 --> 00:37:04,219 Not the kind of love I recognise. 638 00:37:06,104 --> 00:37:08,825 Then again, if the force was full of bleeding hearts like me, 639 00:37:08,860 --> 00:37:10,660 the streets would be teeming with criminals! 640 00:37:22,253 --> 00:37:24,218 This was your doing, wasn't it. 641 00:37:24,254 --> 00:37:26,893 You play with fire, you get burned. 642 00:37:27,187 --> 00:37:30,152 Do you know what Draper would say if I told him about our night out? 643 00:37:30,188 --> 00:37:32,153 You giggling over your Tom Collins. 644 00:37:32,480 --> 00:37:34,297 He'd say you were a slut. 645 00:37:35,867 --> 00:37:37,871 Go on then. Tell him. 646 00:37:38,180 --> 00:37:40,205 If you're so sure that's what he'd say. 647 00:37:42,253 --> 00:37:44,738 Let's tell him about Hazel, too, shall we? 648 00:37:45,080 --> 00:37:48,760 This is your fault, and no-one else's, Mr Hobbs. 649 00:37:54,392 --> 00:37:56,322 I rather enjoyed that. 650 00:37:56,761 --> 00:37:58,808 Oh, don't be daft now. 651 00:38:11,456 --> 00:38:13,942 I'm so glad you came, darling. 652 00:38:15,019 --> 00:38:16,841 We're going to get through this. 653 00:38:16,988 --> 00:38:17,991 You and I. 654 00:38:19,971 --> 00:38:21,545 We're going to move on. 655 00:38:22,992 --> 00:38:26,052 The only way that we can move on is by selling the estate, Mum. 656 00:38:26,972 --> 00:38:28,985 And I know it's not what you want to hear, but... 657 00:38:29,020 --> 00:38:30,139 It's my home. 658 00:38:30,844 --> 00:38:32,932 There's not enough income to pay off the debts. 659 00:38:33,307 --> 00:38:34,574 We're gonna lose it either way. 660 00:38:34,610 --> 00:38:36,615 He left you the estate 661 00:38:37,216 --> 00:38:40,984 because he wanted you to preserve your lineage. Not destroy it. 662 00:38:41,020 --> 00:38:43,625 We'll use the proceeds to buy somewhere more manageable, 663 00:38:43,660 --> 00:38:45,625 and I can make sure Eli and Sally are looked after. 664 00:38:45,660 --> 00:38:49,317 Did you consider my feelings, at all, when you made this decision? 665 00:38:49,353 --> 00:38:50,625 Of course I did. 666 00:38:51,809 --> 00:38:53,887 You need to move out of Dad's shadow. 667 00:38:53,923 --> 00:38:55,356 Find your own path. 668 00:38:55,551 --> 00:38:57,527 I think this could be a good thing for you. 669 00:38:57,660 --> 00:39:01,192 Do you know, you sound just like your father. 670 00:39:05,095 --> 00:39:07,416 He always enjoyed telling me what was good for me. 671 00:39:10,193 --> 00:39:12,550 Well, thank you for taking the time to inform me. 672 00:39:13,860 --> 00:39:16,625 Perhaps you'd be good enough to let me know where I'll be moving to. 673 00:39:16,660 --> 00:39:18,107 When you get the chance, of course. 674 00:39:18,784 --> 00:39:20,405 I know how busy you are. 675 00:39:30,660 --> 00:39:32,625 Now, what did I do to deserve that? 676 00:39:32,660 --> 00:39:35,660 Mr Hobbs has left the company. 677 00:39:37,080 --> 00:39:38,660 When? Why? 678 00:39:39,738 --> 00:39:41,304 I can't take all the credit. 679 00:39:41,982 --> 00:39:43,537 I had to call in the heavies. 680 00:39:43,854 --> 00:39:46,242 So, that's it? It's done? 681 00:39:47,375 --> 00:39:49,860 Well, it is, as far as I'm concerned. 682 00:39:55,683 --> 00:39:56,772 Well... 683 00:39:57,339 --> 00:39:59,187 Might have to get myself another suit. 684 00:40:00,802 --> 00:40:02,020 And this time... 685 00:40:03,460 --> 00:40:05,160 ..you can do my inside leg. 686 00:40:20,799 --> 00:40:22,625 Why don't you talk to her? 687 00:40:23,368 --> 00:40:24,895 She needs her mum. 688 00:40:25,450 --> 00:40:27,710 She needs her dad, too, Geordie. 689 00:40:47,782 --> 00:40:49,625 I'm not ready to forgive. 690 00:40:49,660 --> 00:40:51,970 I'm sorry, but that's the truth. 691 00:40:53,166 --> 00:40:55,608 And that man is never to come here again. 692 00:40:55,945 --> 00:40:57,430 His name is Daniel. 693 00:40:57,879 --> 00:41:01,284 If that's a compromise Leonard is prepared to make, 694 00:41:01,660 --> 00:41:03,325 then I'll consider coming back. 695 00:41:03,460 --> 00:41:04,500 I see. 696 00:41:12,244 --> 00:41:14,400 We don't work without you, Mrs C. 697 00:41:17,636 --> 00:41:18,870 We really don't. 698 00:41:31,500 --> 00:41:34,203 "Anyone who loves me will obey my teaching." 699 00:41:35,591 --> 00:41:37,324 Jesus' advice was sound, 700 00:41:37,360 --> 00:41:39,325 because he was manifestly a good man. 701 00:41:40,253 --> 00:41:43,196 But I don't think those in authority should be obeyed blindly. 702 00:41:44,124 --> 00:41:45,078 The parent. 703 00:41:45,253 --> 00:41:47,218 The teacher. The policeman. 704 00:41:48,120 --> 00:41:49,386 Even the village vicar. 705 00:41:51,660 --> 00:41:54,873 Don't take the wisdom of those in authority for granted. 706 00:41:55,660 --> 00:41:57,625 Challenge it in your heart. 707 00:41:58,475 --> 00:42:00,625 Power can be misused. 708 00:42:01,661 --> 00:42:03,075 It can also corrupt. 709 00:42:04,560 --> 00:42:07,725 Sometimes the bravest thing we can do 710 00:42:08,832 --> 00:42:10,660 is admit we're not strong enough. 711 00:42:12,360 --> 00:42:16,125 Let those who love us shoulder the burden. 712 00:42:16,660 --> 00:42:18,363 And support them, too. 713 00:42:19,660 --> 00:42:21,625 As a wise man once told me, 714 00:42:22,431 --> 00:42:23,509 be kind, 715 00:42:24,180 --> 00:42:27,781 for everyone you meet is fighting a battle you know nothing about. 716 00:42:29,660 --> 00:42:31,465 Thank you so much. 717 00:42:31,500 --> 00:42:32,625 Nice service. 718 00:42:33,173 --> 00:42:35,885 Ah, the show's over, I'm afraid. 719 00:42:37,660 --> 00:42:40,681 Actually, I was wondering if you could help me organise something. 720 00:42:58,660 --> 00:43:00,625 You can stop pretending, Geordie. 721 00:43:00,660 --> 00:43:02,655 We all know you want to get up there and dance. 722 00:43:02,691 --> 00:43:05,485 I don't get it. It's just noise. 723 00:43:05,660 --> 00:43:07,240 I said, it's just noise! 724 00:43:09,180 --> 00:43:10,331 Oi, oi. 725 00:43:10,660 --> 00:43:12,430 That's Miss Reynolds. 726 00:43:13,660 --> 00:43:16,625 I take it all back. I'd much rather be in her class than Mr Pope's. 727 00:43:31,020 --> 00:43:32,665 Good with kids as well. 728 00:43:33,200 --> 00:43:34,445 Fascinating. 729 00:43:34,730 --> 00:43:35,709 Shut up. 730 00:43:36,660 --> 00:43:39,660 Come on, grumpy. Show me what you got. 731 00:43:41,862 --> 00:43:45,364 You know, I'm very proud of you. For what you did for her. 732 00:43:45,402 --> 00:43:47,367 Let's hope you're still as proud 733 00:43:47,403 --> 00:43:49,042 when you see how much we're spending. 734 00:43:51,340 --> 00:43:52,985 I'm sorry Daniel can't be here. 735 00:43:53,020 --> 00:43:54,254 So am I. 736 00:43:55,425 --> 00:43:58,278 On the plus side, he doesn't have to see that. 737 00:44:04,020 --> 00:44:04,994 Come! 738 00:44:06,662 --> 00:44:08,660 I think I'll sit this one out. 739 00:44:10,220 --> 00:44:11,263 Go. 740 00:44:11,754 --> 00:44:13,296 You might regret it. 741 00:44:17,750 --> 00:44:21,248 I'd ask you to dance, but I think it might be a terrible mistake. 742 00:44:22,707 --> 00:44:25,951 Well, in that case, how about you get me a drink? 743 00:44:28,769 --> 00:44:31,197 Dad, stop. 744 00:44:31,371 --> 00:44:32,371 Please. 745 00:44:35,790 --> 00:44:37,315 She likes motorbikes. 746 00:44:38,147 --> 00:44:39,596 She's a good dancer, too. 747 00:44:40,308 --> 00:44:43,273 If you told her to walk across the Cam, you know she'd sink, right? 748 00:44:43,309 --> 00:44:44,950 I'd like to see her give it a go. 749 00:44:47,660 --> 00:44:49,239 Now, says she's the one you marry... 750 00:44:49,275 --> 00:44:50,440 I've only just met her, Geordie. 751 00:44:50,476 --> 00:44:51,994 Theoretically speaking. 752 00:44:53,230 --> 00:44:55,664 Are you seriously telling me you'd wait until the wedding night? 753 00:44:55,700 --> 00:44:56,804 Of course. 754 00:44:59,050 --> 00:45:00,268 Bollocks. 755 00:45:01,180 --> 00:45:02,625 I'm not saying there wouldn't be... 756 00:45:02,660 --> 00:45:03,788 Fumbles under the jumper. 757 00:45:03,824 --> 00:45:05,625 Theoretically speaking. 758 00:45:06,011 --> 00:45:08,625 - So... - No, no more questions, Geordie. 759 00:45:08,660 --> 00:45:09,625 Last one. 760 00:45:09,791 --> 00:45:12,192 You meet a girl, you get married, 761 00:45:12,859 --> 00:45:14,353 she's no good in the sack... 762 00:45:14,954 --> 00:45:17,660 I prefer it when you're moaning about the state of the country. 763 00:45:19,171 --> 00:45:20,296 You know what we need? 764 00:45:20,433 --> 00:45:21,806 A damn good war! 765 00:45:21,956 --> 00:45:22,921 No. 766 00:45:22,988 --> 00:45:24,988 A pint, and a game of backgammon. 767 00:45:25,207 --> 00:45:29,207 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 55047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.