All language subtitles for Good.Trouble.S01E13.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,420 --> 00:00:05,830 Callie: Previously on Good Trouble... 2 00:00:05,830 --> 00:00:08,080 -How're you feeling about your pitch? -I think it's great. 3 00:00:08,080 --> 00:00:09,420 Mariana: A few of the women and I are 4 00:00:09,420 --> 00:00:10,790 putting together a spreadsheet 5 00:00:10,790 --> 00:00:12,080 that proves that there's a gender pay gap. 6 00:00:12,080 --> 00:00:13,880 Did you really think a password would keep me out? 7 00:00:13,880 --> 00:00:15,040 Davia: This is Viv. 8 00:00:15,040 --> 00:00:16,120 I think Viv is homeless. 9 00:00:16,120 --> 00:00:19,170 You don't know what the story is with her dad, if there even is one. 10 00:00:19,170 --> 00:00:20,500 -Isaac: You close with your brother? -I wanna be. 11 00:00:20,500 --> 00:00:21,880 But he doesn't. 12 00:00:21,880 --> 00:00:23,290 And I'm working on forgiving you, too. 13 00:00:23,290 --> 00:00:26,170 -She's the only mother we got! -I am not sorry! 14 00:00:26,170 --> 00:00:27,330 Dom? 15 00:00:27,330 --> 00:00:29,330 -Gael: When're you just gonna come out to your parents? -Never. 16 00:00:29,330 --> 00:00:33,000 -I'm over Sumi. -We are excited to get married. 17 00:00:33,000 --> 00:00:35,250 -She's not over you. -You gonna tell me about Callie? 18 00:00:35,250 --> 00:00:37,000 Helping you with your piece last night? 19 00:00:37,000 --> 00:00:38,250 Did you hook up with her? 20 00:00:38,250 --> 00:00:39,120 So, I'm your boyfriend. 21 00:00:39,120 --> 00:00:40,880 They dropped the charges? 22 00:00:40,880 --> 00:00:42,380 He took a swing at a police officer. 23 00:00:42,380 --> 00:00:44,830 You were a shitty husband, and a shitty father! 24 00:00:44,830 --> 00:00:47,120 Dennis : I wish I was the one who died that day, not Jacob. 25 00:00:47,120 --> 00:00:48,290 (whimpers) 26 00:00:49,080 --> 00:00:52,500 (crowd protesting, indistinct) 27 00:00:52,500 --> 00:00:55,000 Sandra: I want to thank everybody for comin' out 28 00:00:55,000 --> 00:00:57,120 to support Jamal and my family 29 00:00:58,120 --> 00:00:59,460 It is s my great honor 30 00:00:59,460 --> 00:01:00,920 to introduce one of the co-founders 31 00:01:00,920 --> 00:01:02,420 -of Black Lives Matter... -(crowd cheers) 32 00:01:02,420 --> 00:01:04,710 ...Patrisse Cullors. 33 00:01:04,710 --> 00:01:06,920 (cheering, applause) 34 00:01:11,790 --> 00:01:15,540 Good morning, and thank you for having me 35 00:01:15,540 --> 00:01:18,170 on such a tragic occasion. 36 00:01:18,170 --> 00:01:21,920 I want to send my deepest condolences to Jamal's family, 37 00:01:21,920 --> 00:01:24,460 friends, and community. 38 00:01:24,460 --> 00:01:27,710 Jamal joins a running list of black people killed 39 00:01:27,710 --> 00:01:28,920 by law enforcement. 40 00:01:28,920 --> 00:01:33,000 We are tired of burying our children. 41 00:01:33,000 --> 00:01:34,710 -"Forced out" why? -There was an I.A. investigation 42 00:01:34,710 --> 00:01:36,330 goin' on about some comments 43 00:01:36,330 --> 00:01:38,000 he allegedly made to officers. 44 00:01:38,000 --> 00:01:40,500 One of which was that it's cheaper for the department 45 00:01:40,500 --> 00:01:42,170 to let victims of police shootings die. 46 00:01:42,170 --> 00:01:44,210 -That's disgusting. -There's more. 47 00:01:44,210 --> 00:01:45,920 Apparently, one of the officers present 48 00:01:45,920 --> 00:01:48,500 when Chief Kelley made the comment, was one of the defendants 49 00:01:48,500 --> 00:01:51,000 in your case... Officer Griffin. 50 00:01:52,120 --> 00:01:54,170 Alicia Opal and I started 51 00:01:54,170 --> 00:01:56,210 Black Lives Matter five years ago 52 00:01:56,210 --> 00:02:00,250 because we believe this country desperately needed to transform. 53 00:02:00,250 --> 00:02:03,170 (emphatically): Black Lives Matter! 54 00:02:03,170 --> 00:02:06,580 (all chanting): Black Lives Matter! 55 00:02:06,580 --> 00:02:09,040 Jamal's life mattered! 56 00:02:09,040 --> 00:02:13,420 -Jamal's life mattered! -(chanting): Jamal's life mattered! 57 00:02:13,420 --> 00:02:17,040 Doctor Lieb: Your mother has suffered a brain aneurysm. 58 00:02:17,040 --> 00:02:20,170 The rupture caused severe bleeding and stroke. 59 00:02:20,170 --> 00:02:23,170 There's no brain activity, 60 00:02:23,170 --> 00:02:25,920 and if we were to remove life support now... 61 00:02:25,920 --> 00:02:28,120 she wouldn't be able to breathe on her own. 62 00:02:28,120 --> 00:02:30,420 I don't believe that she's brain dead. 63 00:02:32,040 --> 00:02:33,460 It's just cheaper for you 64 00:02:33,460 --> 00:02:34,960 to just let her die. 65 00:02:34,960 --> 00:02:36,250 A black woman with no money. 66 00:02:39,170 --> 00:02:41,830 They don't care about her life. 67 00:02:41,830 --> 00:02:43,460 I'm not pullin' the plug. 68 00:02:43,460 --> 00:02:45,460 I'm not lettin' them do that to her. 69 00:02:45,460 --> 00:02:47,880 ♪ The will, the faith, the power ♪ 70 00:02:47,880 --> 00:02:50,750 (Dom sniffles, exhales) 71 00:02:50,750 --> 00:02:52,960 ♪ To do what must be done ♪ 72 00:02:55,330 --> 00:02:58,920 Crowd (chanting): Black Lives Matter! Black Lives Matter! 73 00:02:58,920 --> 00:03:02,210 (chanting continues) 74 00:03:08,330 --> 00:03:12,210 ♪ Pa-pa-pa pa-pa-pa, pa, pa ♪ 75 00:03:12,210 --> 00:03:16,120 ♪ Pa-pa-pa pa-pa-pa, pa, pa ♪ 76 00:03:16,120 --> 00:03:19,540 ♪ And then we'll find our peace of mind ♪ 77 00:03:20,790 --> 00:03:23,210 ♪ You and me, Bel ami ♪ 78 00:03:23,210 --> 00:03:28,290 ♪ Pa-pa-pa, pa, pa ♪ 79 00:03:31,620 --> 00:03:33,880 What is this? 80 00:03:33,880 --> 00:03:35,620 It's the salary information 81 00:03:35,620 --> 00:03:37,290 for all the men who work at Speckulate. 82 00:03:37,290 --> 00:03:39,040 Why are you giving this to me? 83 00:03:43,500 --> 00:03:47,000 -Am I interrupting anything? -Nope, we are done. 84 00:03:49,540 --> 00:03:50,790 Everything okay? 85 00:03:50,790 --> 00:03:52,250 Yeah, fine. 86 00:03:52,250 --> 00:03:54,000 So, I've been, uh, 87 00:03:54,000 --> 00:03:56,080 thinking a lot about your Activism app. 88 00:03:56,080 --> 00:03:59,040 And I want to get started right away, so I'm gonna give you 89 00:03:59,040 --> 00:04:01,460 a team of two engineers, a designer 90 00:04:01,460 --> 00:04:03,540 and an assistant, you can... 91 00:04:03,540 --> 00:04:05,380 choose whomever you want. 92 00:04:05,380 --> 00:04:07,120 (phone ringing) 93 00:04:07,120 --> 00:04:08,920 That not enough people. 94 00:04:08,920 --> 00:04:10,120 If you want more-- 95 00:04:10,120 --> 00:04:12,420 No! That's amazing. 96 00:04:12,420 --> 00:04:16,210 Well... your... idea is amazing. 97 00:04:18,670 --> 00:04:21,000 -Uh, thank you. -Mm-hmm. 98 00:04:21,000 --> 00:04:23,420 I should... get to work. 99 00:04:33,830 --> 00:04:36,250 Hey, all of this goes 100 00:04:36,250 --> 00:04:38,920 to the roof, but you have to take the stairs. 101 00:04:38,920 --> 00:04:40,620 Dennis, I'm going to keep calling until you call me back. 102 00:04:40,620 --> 00:04:42,080 I got it. 103 00:04:42,080 --> 00:04:44,210 -And do not text me, I need to hear your voice! -Thanks! 104 00:04:44,210 --> 00:04:45,790 -Nothing yet? -No. 105 00:04:45,790 --> 00:04:48,670 I've called every jail and hospital. 106 00:04:48,670 --> 00:04:50,000 He's not in any of them. 107 00:04:50,000 --> 00:04:51,250 He's probably just on a banging bender 108 00:04:51,250 --> 00:04:54,120 with some 20-year-old hot yoga teacher, right? 109 00:04:55,290 --> 00:04:57,120 -Hey, how was the protest? -Davia/Alice: Good. 110 00:04:58,330 --> 00:05:00,120 Great seeing you there, by the way. 111 00:05:00,120 --> 00:05:01,380 (scoffs) 112 00:05:01,380 --> 00:05:03,040 Had a nail appointment. 113 00:05:03,040 --> 00:05:04,210 Dude... 114 00:05:04,210 --> 00:05:05,250 Did you see Malika? 115 00:05:05,250 --> 00:05:08,500 No, I didn't see her, but there was a huge turnout. 116 00:05:08,500 --> 00:05:10,210 -Okay. -God, I just don't understand why 117 00:05:10,210 --> 00:05:12,040 Dennis is putting us all through this shit! 118 00:05:12,040 --> 00:05:13,750 Uh, Davia? 119 00:05:13,750 --> 00:05:16,250 I've heard much worse. 120 00:05:16,250 --> 00:05:18,580 Viv, what're you doing here? 121 00:05:18,580 --> 00:05:19,750 My dad's working late again. 122 00:05:19,750 --> 00:05:21,120 Can I hang here with you? 123 00:05:21,120 --> 00:05:23,120 Sure. Come on. 124 00:05:24,330 --> 00:05:27,000 Sumi: (calling out) Alice? I need you! 125 00:05:31,620 --> 00:05:33,880 How do I look? 126 00:05:36,170 --> 00:05:39,040 I think I'm still in love with you... 127 00:05:41,170 --> 00:05:43,080 Hey, I was looking for you. 128 00:05:45,880 --> 00:05:48,000 You look... beautiful. 129 00:05:51,000 --> 00:05:52,710 Alice... 130 00:05:52,710 --> 00:05:56,080 -I-I-- -Hey! Um... 131 00:05:56,080 --> 00:05:57,290 people have questions. 132 00:05:57,290 --> 00:06:00,210 I don't know anything, so... 133 00:06:00,210 --> 00:06:03,000 -So where's this wedding happening? -Oh, everything's upstairs. 134 00:06:03,000 --> 00:06:05,120 On the roof, just go straight 135 00:06:05,120 --> 00:06:06,500 and the stairs are to your right. 136 00:06:06,500 --> 00:06:07,710 Who's getting married? 137 00:06:07,710 --> 00:06:09,120 Mom, Dad! 138 00:06:09,120 --> 00:06:11,620 Uh, what're you doing here... 139 00:06:11,620 --> 00:06:14,290 -...today? -We have an engagement present for Sumi. 140 00:06:14,290 --> 00:06:15,420 Sumi? 141 00:06:15,420 --> 00:06:18,120 -We were in the neighborhood. -You live in Orange County. 142 00:06:18,120 --> 00:06:20,210 Every time we want to come see where you live 143 00:06:20,210 --> 00:06:22,290 you make excuses, 144 00:06:22,290 --> 00:06:25,880 (in Chinese) 145 00:06:25,880 --> 00:06:28,040 Uh, look! Look! 146 00:06:28,040 --> 00:06:30,960 -What's there? -Oh, I thought I saw a bat. 147 00:06:30,960 --> 00:06:32,540 -A bat?! -You have bats? 148 00:06:32,540 --> 00:06:37,000 Well, Sumi's out of town, yeah, you know, she's on vacation. 149 00:06:37,000 --> 00:06:38,170 So I'll make sure she gets this. 150 00:06:38,170 --> 00:06:41,880 So, what is this place? 151 00:06:41,880 --> 00:06:44,540 Well, we all have our own apartments but we share 152 00:06:44,540 --> 00:06:46,000 a bathroom and a kitchen. 153 00:06:46,000 --> 00:06:47,330 Greetings. 154 00:06:47,330 --> 00:06:49,880 Boys and girls shower together? 155 00:06:49,880 --> 00:06:52,040 Well, not, like, together. 156 00:06:55,210 --> 00:06:57,080 Oh, hey. 157 00:06:57,080 --> 00:06:58,710 This is Jo... 158 00:06:58,710 --> 00:07:00,210 anna. 159 00:07:00,210 --> 00:07:01,500 She, um, 160 00:07:01,500 --> 00:07:02,790 is... 161 00:07:02,790 --> 00:07:05,170 She's someone who lives here. 162 00:07:05,170 --> 00:07:06,880 -Yes. -Oh, hello. 163 00:07:06,880 --> 00:07:09,210 -Uh, hi, nice to meet you. -Trea: Hello. 164 00:07:09,210 --> 00:07:11,210 You know what? I'm kinda busy, 165 00:07:11,210 --> 00:07:14,080 so, um, I'll make sure Sumi gets this, and you two can just, 166 00:07:14,080 --> 00:07:15,330 -you know-- -Surprise! 167 00:07:15,330 --> 00:07:17,210 You're back! 168 00:07:17,210 --> 00:07:20,170 -So soon. How was your trip? -What? 169 00:07:21,080 --> 00:07:23,670 Oh! Oh, great! 170 00:07:23,670 --> 00:07:25,380 (speaking Chinese) 171 00:07:25,380 --> 00:07:26,670 -San Francisco. -San Diego. 172 00:07:26,670 --> 00:07:28,420 I knew it was San "Something." 173 00:07:28,420 --> 00:07:29,830 Those two get so mixed up. 174 00:07:29,830 --> 00:07:32,210 I have something for the bride. 175 00:07:32,210 --> 00:07:34,290 There she is! 176 00:07:34,290 --> 00:07:36,540 The bride, Meera. 177 00:07:37,580 --> 00:07:39,120 And Gael, the groom. 178 00:07:39,120 --> 00:07:41,210 Yes, ah, lovebirds, aren't they cute, Mom and Dad? 179 00:07:41,210 --> 00:07:42,830 -Sumi: Mm-hmm. -Very nice. 180 00:07:42,830 --> 00:07:44,250 (in Chinese) 181 00:07:44,250 --> 00:07:47,170 -Alan: Congratulations. -They're so in love! 182 00:07:47,170 --> 00:07:51,500 Yes... oh, yes, we are so in love. 183 00:07:53,210 --> 00:07:55,540 Mm. Mmm. 184 00:07:58,580 --> 00:08:01,330 (clears throat) 185 00:08:03,120 --> 00:08:06,960 Patrisse (on phone): We have to create it so we can feel proud of this country. 186 00:08:06,960 --> 00:08:11,920 So we can feel proud of raising our children here, 187 00:08:11,920 --> 00:08:16,000 in this place that's supposed to be free. 188 00:08:16,960 --> 00:08:19,420 (crowd cheering) 189 00:08:19,420 --> 00:08:21,080 You don't have to stay. 190 00:08:21,080 --> 00:08:26,080 I know it's hard to accept, but... 191 00:08:29,500 --> 00:08:31,170 Mom's gone. 192 00:08:33,210 --> 00:08:35,620 You'd be happy if she was dead. 193 00:08:35,620 --> 00:08:37,420 That's not true. 194 00:08:41,120 --> 00:08:42,420 I have somewhere I have to be. 195 00:08:42,420 --> 00:08:45,000 I'm sorry. 196 00:08:45,000 --> 00:08:46,830 But I'll be back? 197 00:08:46,830 --> 00:08:48,460 (monitor beeping) 198 00:08:56,790 --> 00:08:58,380 (foam hissing) 199 00:09:01,920 --> 00:09:04,880 How do I know that you aren't setting me up? 200 00:09:07,540 --> 00:09:09,170 When I took this job, 201 00:09:09,170 --> 00:09:11,920 they told me they wanted to change the culture here. 202 00:09:13,420 --> 00:09:15,960 But, that was all B.S. 203 00:09:15,960 --> 00:09:18,250 The same B.S. I sold you on. 204 00:09:19,670 --> 00:09:22,790 I'd quit, but I'm a single mom and I need the paycheck. 205 00:09:22,790 --> 00:09:26,000 I gave you that info to you because... 206 00:09:26,960 --> 00:09:30,000 the only way to force change around here 207 00:09:30,000 --> 00:09:31,380 is to publicly shame them. 208 00:09:32,670 --> 00:09:35,080 Please, no one can ever know I gave that to you, 209 00:09:35,080 --> 00:09:39,080 or else I will never work anywhere again. 210 00:09:41,170 --> 00:09:43,420 Court Deputy: All rise for the Honorable Judge Curtis Wilson. 211 00:09:52,710 --> 00:09:55,540 -Still can't believe he gave her your case. -Thanks. 212 00:09:55,540 --> 00:09:57,080 Why not me? 213 00:09:57,080 --> 00:09:58,790 This totally sucks. 214 00:09:58,790 --> 00:09:59,960 Judge Wilson: You may be seated. 215 00:10:08,330 --> 00:10:09,380 Jamie: That's hearsay. 216 00:10:09,380 --> 00:10:11,540 You can't prove Chief Kelley said that. 217 00:10:11,540 --> 00:10:12,960 And since he just passed away, 218 00:10:12,960 --> 00:10:14,500 you can't question him about it either. 219 00:10:14,500 --> 00:10:16,080 Carl: But you can prove 220 00:10:16,080 --> 00:10:17,960 Officer Griffin said he heard it. 221 00:10:17,960 --> 00:10:20,120 If I.A. questioned about it, 222 00:10:20,120 --> 00:10:21,380 it would be in his personnel file. 223 00:10:21,380 --> 00:10:23,330 Maybe that's why Wilson wouldn't let us read it. 224 00:10:23,330 --> 00:10:27,040 If Griffin admitted to being told that, by his boss? 225 00:10:27,040 --> 00:10:28,330 It goes straight to the failure 226 00:10:28,330 --> 00:10:30,170 to provide critical care complaint. 227 00:10:30,170 --> 00:10:32,460 But Wilson's already ruled his personnel files stay out. 228 00:10:32,460 --> 00:10:34,080 It's not right! 229 00:10:34,080 --> 00:10:35,080 If it's in there, 230 00:10:35,080 --> 00:10:37,040 how could Wilson do that? 231 00:10:37,040 --> 00:10:40,000 Unless, that's how he got the charges against his son dropped. 232 00:10:40,000 --> 00:10:42,040 Judge Wilson: Good afternoon. 233 00:10:42,040 --> 00:10:44,290 If everyone is ready, we'll begin with opening statements. 234 00:10:53,330 --> 00:10:56,080 Jamal Thompson was shot 235 00:10:56,080 --> 00:10:57,790 seven times in the back, 236 00:10:57,790 --> 00:11:02,000 by Officer Griffin and Officer Turani. 237 00:11:02,000 --> 00:11:05,290 Merely because of the color of his skin. 238 00:11:05,290 --> 00:11:07,120 Because... 239 00:11:07,120 --> 00:11:08,670 some police are biased 240 00:11:08,670 --> 00:11:12,210 against men and women of color. 241 00:11:12,210 --> 00:11:13,670 Because... 242 00:11:13,670 --> 00:11:15,040 they could. 243 00:11:15,040 --> 00:11:16,620 Because there are police officers 244 00:11:16,620 --> 00:11:17,880 getting away 245 00:11:17,880 --> 00:11:19,210 with excessive use of force 246 00:11:19,210 --> 00:11:22,670 -every day in this country. -Objection. Inflammatory. 247 00:11:22,670 --> 00:11:23,750 Sustained. 248 00:11:27,040 --> 00:11:28,960 Davidson: Jamal Thompson... 249 00:11:28,960 --> 00:11:31,000 was arrested at 18 250 00:11:31,000 --> 00:11:32,040 for assault and battery. 251 00:11:32,040 --> 00:11:33,710 He was jumped by gang members. 252 00:11:33,710 --> 00:11:35,210 Officers will testify 253 00:11:35,210 --> 00:11:36,040 that he was in a gang. 254 00:11:36,040 --> 00:11:38,210 Objection! Facts not in evidence. 255 00:11:38,210 --> 00:11:39,120 I'll allow it. 256 00:11:39,120 --> 00:11:42,040 Jamal was not in a gang. 257 00:11:42,040 --> 00:11:44,040 And not every young black man 258 00:11:44,040 --> 00:11:46,380 -is a gang member. -Davidson: Jamal matched 259 00:11:46,380 --> 00:11:47,710 the witness description 260 00:11:47,710 --> 00:11:51,210 of a 5'10" African-American male wearing a red shirt 261 00:11:51,210 --> 00:11:52,790 who was breaking into cars. 262 00:11:52,790 --> 00:11:54,670 Not every witness reported the suspect 263 00:11:54,670 --> 00:11:56,290 to be wearing a red shirt. 264 00:11:56,290 --> 00:11:57,880 Why did he run if he was innocent? 265 00:11:57,880 --> 00:11:59,000 He was scared. 266 00:11:59,000 --> 00:11:59,920 Davidson: He ran because 267 00:11:59,920 --> 00:12:01,330 he was guilty 268 00:12:01,330 --> 00:12:02,290 and afraid of getting caught. 269 00:12:02,290 --> 00:12:04,080 He was running away from them 270 00:12:04,080 --> 00:12:06,170 -when they shot him in the back. -Davidson: He turned... 271 00:12:06,170 --> 00:12:07,000 and lunged at them. 272 00:12:07,000 --> 00:12:08,120 They thought he was armed. 273 00:12:08,120 --> 00:12:10,040 They were in fear for their lives. 274 00:12:10,040 --> 00:12:12,000 Does this look like a gun to you? 275 00:12:12,000 --> 00:12:13,120 Objection. Testifying. 276 00:12:13,120 --> 00:12:14,080 Sustained. 277 00:12:17,120 --> 00:12:19,040 And after they shot him, 278 00:12:19,040 --> 00:12:20,580 they let him lay there 279 00:12:20,580 --> 00:12:22,830 for 20 minutes, 280 00:12:22,830 --> 00:12:25,380 bleeding to death. 281 00:12:25,380 --> 00:12:27,830 (audience murmuring) 282 00:12:57,790 --> 00:13:00,080 Governor just signed a bill granting access 283 00:13:00,080 --> 00:13:02,080 to the investigatory records on officer conduct. 284 00:13:02,080 --> 00:13:04,250 That includes personnel files. 285 00:13:04,250 --> 00:13:05,670 There will still be exceptions, 286 00:13:05,670 --> 00:13:07,040 and until it takes effect in January, 287 00:13:07,040 --> 00:13:08,580 I'm bound by current law. 288 00:13:08,580 --> 00:13:10,620 Aren't you giving Jamal's family grounds to appeal? 289 00:13:10,620 --> 00:13:12,880 No. Knowing what's in here, 290 00:13:12,880 --> 00:13:17,420 I'm confident that my ruling to keep Officer Griffin's personnel records redacted 291 00:13:17,420 --> 00:13:19,540 will stand... 292 00:13:19,540 --> 00:13:21,080 even under the new law. 293 00:13:26,380 --> 00:13:29,380 ♪ Go ♪ 294 00:13:29,380 --> 00:13:32,670 ♪ Move ♪ 295 00:13:32,670 --> 00:13:34,710 ♪ Now ♪ 296 00:13:38,670 --> 00:13:40,120 ♪ Go ♪ 297 00:13:41,580 --> 00:13:43,670 ♪ Move ♪ 298 00:13:55,080 --> 00:13:57,210 Thanks for letting me take a shower. 299 00:13:57,210 --> 00:13:58,500 Sure. 300 00:13:58,500 --> 00:14:00,170 It's good to have it done so when I get home, 301 00:14:00,170 --> 00:14:02,170 I won't go to bed with wet hair. 302 00:14:02,170 --> 00:14:04,420 Where is "home"? 303 00:14:04,420 --> 00:14:05,460 Where do you live? 304 00:14:05,460 --> 00:14:07,120 Atwater Village. 305 00:14:07,120 --> 00:14:08,120 We have a house. 306 00:14:08,120 --> 00:14:10,120 So it's just you and your dad? 307 00:14:10,120 --> 00:14:11,080 Yeah... 308 00:14:11,080 --> 00:14:12,170 my mom died... 309 00:14:12,170 --> 00:14:13,250 a while ago. 310 00:14:13,250 --> 00:14:15,120 I'm really sorry to hear that. 311 00:14:15,120 --> 00:14:16,540 So... 312 00:14:16,540 --> 00:14:17,750 where's your boyfriend? 313 00:14:17,750 --> 00:14:19,080 Jeff? 314 00:14:20,120 --> 00:14:22,120 Ah, well, he doesn't live out here. 315 00:14:22,120 --> 00:14:23,670 He's back home in Wisconsin. 316 00:14:23,670 --> 00:14:26,080 -Are you guys serious? -We are. 317 00:14:26,080 --> 00:14:30,040 But we have some pretty big obstacles to overcome. 318 00:14:30,040 --> 00:14:33,080 -(cellphone alert) -Oh! My dad's here. 319 00:14:33,080 --> 00:14:35,000 Thanks for letting me hang out again. 320 00:14:35,000 --> 00:14:37,330 Why don't you ask your dad to come up? 321 00:14:37,330 --> 00:14:39,170 I'd like to meet him. 322 00:14:40,710 --> 00:14:43,710 I mean, the point is to change the culture at Speckulate. 323 00:14:43,710 --> 00:14:46,880 Now that I have Evan's ear, maybe I can have an impact on him. 324 00:14:46,880 --> 00:14:48,620 Maybe he didn't even know about the pay gap. 325 00:14:48,620 --> 00:14:50,250 Maybe if I just talk to him about it, 326 00:14:50,250 --> 00:14:51,250 he'll fix it. 327 00:14:51,250 --> 00:14:54,790 And I'm getting to create a social activism app. 328 00:14:54,790 --> 00:14:56,290 And I'm gonna hire Malika to consult. 329 00:14:56,290 --> 00:14:58,460 That could be a real change in the world, 330 00:14:58,460 --> 00:15:02,290 where publishing the salary info could just not have any effect at all. 331 00:15:02,290 --> 00:15:04,540 And it could just end up getting me fired. 332 00:15:04,540 --> 00:15:06,000 (zipper zips) 333 00:15:06,000 --> 00:15:07,120 What do you think I should do? 334 00:15:07,120 --> 00:15:09,210 Well... 335 00:15:12,290 --> 00:15:14,170 I think you can convince yourself 336 00:15:14,170 --> 00:15:16,000 of almost anything. 337 00:15:16,000 --> 00:15:18,960 But your gut will always tell you what's right. 338 00:15:18,960 --> 00:15:21,420 (sighs) My gut tells me 339 00:15:21,420 --> 00:15:23,000 that my app will have a more positive effect 340 00:15:23,000 --> 00:15:24,620 on changing the culture at Speckulate 341 00:15:24,620 --> 00:15:26,830 more than publishing the salary information will. 342 00:15:26,830 --> 00:15:28,040 Well, there you go. 343 00:15:28,040 --> 00:15:30,540 Hey, this came for you earlier. 344 00:15:32,210 --> 00:15:34,170 So lucky I have you to talk to. 345 00:15:35,880 --> 00:15:37,290 How was your first day of the trial? 346 00:15:37,290 --> 00:15:39,000 Not sure. 347 00:15:40,420 --> 00:15:43,330 (dramatic music playing) 348 00:15:43,330 --> 00:15:44,920 What's that? 349 00:15:46,170 --> 00:15:48,080 Uh, just a work thing. 350 00:15:50,120 --> 00:15:54,250 I am grateful to you for taking care of my daughter. 351 00:15:54,250 --> 00:15:59,880 I work two jobs and they ask me to stay late sometimes. 352 00:15:59,880 --> 00:16:02,620 I-I understand, I just wanted to meet you. 353 00:16:03,790 --> 00:16:07,420 Uh, Viv says you have a home in Atwater? 354 00:16:07,420 --> 00:16:11,210 Is there any way she could take the school bus after school? 355 00:16:11,210 --> 00:16:13,420 She seems mature enough to be home alone. 356 00:16:15,620 --> 00:16:18,920 We, uh, did have a home. 357 00:16:18,920 --> 00:16:20,790 But... 358 00:16:20,790 --> 00:16:23,290 my wife was very sick 359 00:16:23,290 --> 00:16:25,210 and we lose our house. 360 00:16:26,750 --> 00:16:28,710 Davia: Where do you live now? 361 00:16:28,710 --> 00:16:30,620 I, um... saving 362 00:16:30,620 --> 00:16:33,460 for a deposit on an apartment. 363 00:16:33,460 --> 00:16:35,960 I hope to have enough soon. 364 00:16:35,960 --> 00:16:40,750 We're, uh-uh staying in shelters and-and with friends when we can... 365 00:16:40,750 --> 00:16:42,880 Please... 366 00:16:42,880 --> 00:16:45,080 if you won't... call anyone. 367 00:16:45,080 --> 00:16:48,880 It is very hard as a single parent. 368 00:16:48,880 --> 00:16:51,000 Having to work so much. 369 00:16:52,290 --> 00:16:55,500 You know why I started with the drugs. 370 00:16:55,500 --> 00:16:58,330 I was working two full-time jobs. 371 00:16:58,330 --> 00:17:03,120 ♪ When the howling of the world has fallen silent ♪ 372 00:17:05,290 --> 00:17:07,920 ♪ Sat across the table from... ♪ 373 00:17:07,920 --> 00:17:09,540 I don't want to lose my daughter. 374 00:17:11,500 --> 00:17:13,290 She won't tell anyone. 375 00:17:13,290 --> 00:17:15,120 She's cool. 376 00:17:15,120 --> 00:17:19,460 ♪... better off there with nothing to fear ♪ 377 00:17:21,040 --> 00:17:22,790 You're her favorite teacher. 378 00:17:22,790 --> 00:17:27,170 She says if not for you, she wouldn't want to go to school. 379 00:17:28,040 --> 00:17:29,580 That learning would be boring. 380 00:17:29,580 --> 00:17:31,960 But you make it fun. 381 00:17:31,960 --> 00:17:33,920 Well... 382 00:17:33,920 --> 00:17:36,000 she's my favorite student. 383 00:17:36,000 --> 00:17:37,620 Don't tell anyone. 384 00:17:37,620 --> 00:17:39,000 (both chuckle) 385 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 ♪ I will keep you ♪ 386 00:17:41,000 --> 00:17:44,960 ♪ I will hold you in the way... ♪ 387 00:17:44,960 --> 00:17:47,880 I was homeless for a while. 388 00:17:47,880 --> 00:17:49,080 There's no shame in it. 389 00:17:52,380 --> 00:17:54,580 Callie: It's all here. 390 00:17:56,080 --> 00:17:59,040 Griffin told Internal Affairs that he was there 391 00:17:59,040 --> 00:18:00,380 when Chief Kelley said that it's cheaper 392 00:18:00,380 --> 00:18:03,080 for the department to let victims of police shootings die. 393 00:18:03,080 --> 00:18:06,380 Imaginary Callie: You can't leak those files to Jamal's attorneys. 394 00:18:06,380 --> 00:18:08,880 If they had these records, they might win their case. 395 00:18:08,880 --> 00:18:11,330 Or at the very least, the failure to provide critical care. 396 00:18:11,330 --> 00:18:12,500 It's unethical. 397 00:18:12,500 --> 00:18:14,290 No one would have to know. 398 00:18:14,290 --> 00:18:16,040 You'd know. 399 00:18:16,040 --> 00:18:20,210 Whoever leaked those files to you will know. 400 00:18:21,120 --> 00:18:23,000 I wonder who it was. 401 00:18:23,000 --> 00:18:24,620 Maybe the investigator's 402 00:18:24,620 --> 00:18:27,250 -source in the department? -Exactly! 403 00:18:27,960 --> 00:18:29,750 You don't know who they came from. 404 00:18:29,750 --> 00:18:31,170 Or if they can be trusted. 405 00:18:31,170 --> 00:18:33,080 If they get caught, 406 00:18:33,080 --> 00:18:34,330 will they talk? 407 00:18:34,330 --> 00:18:35,710 'Cause if that happens, 408 00:18:35,710 --> 00:18:37,000 your career will be over. 409 00:18:37,000 --> 00:18:38,880 You'll never be able to practice law. 410 00:18:38,880 --> 00:18:40,750 You might even face criminal charges. 411 00:18:40,750 --> 00:18:44,080 What's unethical is that I.A. never made the investigation public 412 00:18:44,080 --> 00:18:46,830 and Wilson chose to keep these files redacted. 413 00:18:46,830 --> 00:18:48,000 Why would he do that 414 00:18:48,000 --> 00:18:49,250 if he wasn't protecting the police? 415 00:18:49,250 --> 00:18:52,420 You don't know if he made some deal to get 416 00:18:52,420 --> 00:18:53,790 his son's charges dropped. 417 00:18:53,790 --> 00:18:54,880 You could be wrong. 418 00:18:54,880 --> 00:18:56,290 And you'd be betraying Wilson, 419 00:18:56,290 --> 00:18:57,380 your clerkship, 420 00:18:57,380 --> 00:18:59,670 and the oath you promised to uphold. 421 00:18:59,670 --> 00:19:01,880 What about betraying Jamal's family... 422 00:19:01,880 --> 00:19:04,580 and Malika, and the justice they deserve? 423 00:19:14,290 --> 00:19:15,710 You're up late. 424 00:19:15,710 --> 00:19:17,830 Just working. 425 00:19:17,830 --> 00:19:19,460 What's your excuse? 426 00:19:19,460 --> 00:19:21,380 Couldn't sleep. 427 00:19:21,380 --> 00:19:23,330 Was gonna go for a walk. 428 00:19:26,420 --> 00:19:27,960 'Night. 429 00:19:32,330 --> 00:19:34,290 I broke it off with Bryan. 430 00:19:44,120 --> 00:19:45,670 Thank you. 431 00:19:45,670 --> 00:19:47,080 Yeah, it was fun. 432 00:19:52,210 --> 00:19:53,000 Good night. 433 00:19:57,420 --> 00:19:59,750 Part of the reason I... broke it off... 434 00:20:02,250 --> 00:20:03,920 was you. 435 00:20:03,920 --> 00:20:06,170 I haven't felt this way 436 00:20:06,170 --> 00:20:08,790 about anybody in a long time. 437 00:20:10,620 --> 00:20:12,710 I should have fought for you. 438 00:20:14,290 --> 00:20:16,290 I know you're seeing Jamie. 439 00:20:17,790 --> 00:20:21,380 But if you have any doubts, that he's the guy for you... 440 00:20:24,620 --> 00:20:27,210 I just wanted you to know where I stand. 441 00:20:31,040 --> 00:20:33,290 ♪ But I found myself ♪ 442 00:20:38,040 --> 00:20:39,380 ♪ Walking on ♪ 443 00:20:52,040 --> 00:20:53,540 Sam: I mean, activism? 444 00:20:53,540 --> 00:20:55,540 It's a little on the nose, right? 445 00:20:55,540 --> 00:20:58,500 -Alex: Evan couldn't care less about social issues. -Right. 446 00:20:58,500 --> 00:21:00,790 You remember the other pretty engineer girl? What was her name? 447 00:21:00,790 --> 00:21:03,710 -Yeah, it was something exotic, like Armen-- -Alina? 448 00:21:03,710 --> 00:21:05,120 With an A... 449 00:21:05,120 --> 00:21:06,620 -Alex: Ar-- Amanda! -Sam: Amanda, right. 450 00:21:06,620 --> 00:21:09,960 Evan took an "interest" in her and then boom! 451 00:21:09,960 --> 00:21:12,380 -Sam: Yeah, her app was toast. -And so was she. 452 00:21:14,670 --> 00:21:16,210 You may be seated. 453 00:21:16,210 --> 00:21:17,830 (chairs creak) 454 00:21:24,290 --> 00:21:28,210 Walker: Your Honor, we'd like to call our forensic witnesses. 455 00:21:28,210 --> 00:21:30,170 Jamal was running away when Officers 456 00:21:30,170 --> 00:21:31,380 Griffin and Turani opened fire, 457 00:21:31,380 --> 00:21:32,830 hitting him seven times 458 00:21:32,830 --> 00:21:34,830 in the upper left shoulder and torso. 459 00:21:34,830 --> 00:21:36,670 He stopped suddenly, turned, 460 00:21:36,670 --> 00:21:38,380 and lunged at them. 461 00:21:38,380 --> 00:21:40,250 Fearing for their lives, they fired their weapons, 462 00:21:40,250 --> 00:21:41,420 striking him in the right thigh 463 00:21:41,420 --> 00:21:42,790 and shoulder. 464 00:21:42,790 --> 00:21:44,210 The force of those seven bullets to the back 465 00:21:44,210 --> 00:21:47,330 spun Jamal around, facing toward the officer 466 00:21:47,330 --> 00:21:48,620 where the last two bullets 467 00:21:48,620 --> 00:21:49,580 hit him in the right thigh 468 00:21:49,580 --> 00:21:50,960 and shoulder. 469 00:21:50,960 --> 00:21:52,080 The force of the bullets to the right thigh 470 00:21:52,080 --> 00:21:55,210 and shoulder spun him around, facing away from the officers, 471 00:21:55,210 --> 00:21:57,540 causing the remaining seven bullets 472 00:21:57,540 --> 00:22:00,120 to strike him in the left, rear shoulder 473 00:22:00,120 --> 00:22:01,380 and torso. 474 00:22:04,290 --> 00:22:06,710 Based on the autopsy and the fact that the bullets 475 00:22:06,710 --> 00:22:07,710 didn't lacerate any major organs... 476 00:22:07,710 --> 00:22:09,500 The aorta was severed... 477 00:22:09,500 --> 00:22:11,460 -With immediate critical care... -No matter how fast 478 00:22:11,460 --> 00:22:13,500 the EMTs could have begun working... 479 00:22:13,500 --> 00:22:14,500 I believe Jamal had a 50% 480 00:22:14,500 --> 00:22:16,170 or better chance of survival. 481 00:22:16,170 --> 00:22:18,170 I believe Mr. Thompson's wounds were fatal. 482 00:22:18,170 --> 00:22:20,080 He had no chance of survival. 483 00:22:26,000 --> 00:22:27,420 I didn't really know her. 484 00:22:27,420 --> 00:22:30,210 Is it true Evan took an interest in Amanda, 485 00:22:30,210 --> 00:22:31,290 and greenlit her app, 486 00:22:31,290 --> 00:22:33,380 and then all of a sudden, she was gone? 487 00:22:33,380 --> 00:22:36,080 People were saying that Evan... 488 00:22:36,080 --> 00:22:38,170 wanted more than the app. 489 00:22:38,170 --> 00:22:40,830 And when she didn't, 490 00:22:40,830 --> 00:22:43,040 you know... they fired her. 491 00:22:43,040 --> 00:22:44,290 Or she quit. 492 00:22:46,000 --> 00:22:48,620 Is that why you were worried about his "intentions"? 493 00:22:50,540 --> 00:22:52,120 I'm sorry. 494 00:22:52,120 --> 00:22:56,170 I didn't mean to make you feel like he wouldn't just see what... 495 00:22:56,170 --> 00:22:58,880 a creative and brilliant engineer you are. 496 00:22:58,880 --> 00:23:01,920 It's okay. I'm sorry I got mad at you. 497 00:23:01,920 --> 00:23:03,670 -(sighs) -I know you were just 498 00:23:03,670 --> 00:23:05,330 trying to look out for me. 499 00:23:08,290 --> 00:23:09,880 You okay? 500 00:23:11,750 --> 00:23:15,170 Yeah, just a... feeling in my gut. 501 00:23:19,330 --> 00:23:21,880 Jamie: I know this is hard for you. 502 00:23:21,880 --> 00:23:25,210 Especially after what Carl told us. 503 00:23:25,210 --> 00:23:27,670 Thank you for coming today. 504 00:23:27,670 --> 00:23:30,080 -It's very sweet. -It's no great gesture, 505 00:23:30,080 --> 00:23:32,330 being here for you. 506 00:23:34,080 --> 00:23:35,500 I really care about you. 507 00:23:36,500 --> 00:23:38,880 I care about you, too. 508 00:23:38,880 --> 00:23:41,420 And I love... 509 00:23:42,880 --> 00:23:44,670 that you're so passionate 510 00:23:44,670 --> 00:23:47,040 about Jamal's family getting a fair trial. 511 00:23:47,040 --> 00:23:48,380 Please... 512 00:23:48,380 --> 00:23:50,080 do not do something impulsive 513 00:23:50,080 --> 00:23:52,170 that you might regret for the rest of your life. 514 00:24:00,210 --> 00:24:02,040 (rock music) 515 00:24:02,040 --> 00:24:03,960 Did you know about this? 516 00:24:03,960 --> 00:24:06,670 -About what? -Sumi called off the wedding! 517 00:24:06,670 --> 00:24:10,080 -No! -Yeah, she did it in a text. 518 00:24:10,080 --> 00:24:12,170 I-I'm sorry. 519 00:24:12,170 --> 00:24:14,120 -I-I-- -No, you're not. 520 00:24:14,120 --> 00:24:15,540 This is what you wanted, right? 521 00:24:15,540 --> 00:24:16,580 You want her back? 522 00:24:16,580 --> 00:24:18,040 You can have her. 523 00:24:18,040 --> 00:24:20,670 Hell, why don't you marry her? You know, it's all set up for you. 524 00:24:20,670 --> 00:24:22,170 -Meera, I-- -No! 525 00:24:27,250 --> 00:24:30,000 How did you get all the men's salaries info? 526 00:24:30,000 --> 00:24:31,460 I can't reveal my source. 527 00:24:31,460 --> 00:24:33,170 No question, we put it all out there. 528 00:24:33,170 --> 00:24:34,670 -Internally. -Rachel: No, online. 529 00:24:34,670 --> 00:24:36,210 Expose the whole tech community. 530 00:24:36,210 --> 00:24:38,040 -Gina: Totally, yes. -Casey: Wait, hold on. 531 00:24:38,040 --> 00:24:40,460 if we publicly shame Speckulate, 532 00:24:40,460 --> 00:24:42,250 the company's revenues could suffer 533 00:24:42,250 --> 00:24:44,080 and then we could all be out of a job. 534 00:24:45,040 --> 00:24:46,170 I'm willing to risk it. 535 00:24:46,170 --> 00:24:47,790 -Yeah, me, too. -Me, too. 536 00:24:47,790 --> 00:24:49,460 Casey: Look... 537 00:24:49,460 --> 00:24:51,580 I've been at Speckulate longer 538 00:24:51,580 --> 00:24:52,670 than any of you. 539 00:24:52,670 --> 00:24:54,710 And I put in a lot of time 540 00:24:54,710 --> 00:24:56,750 and I put up with a lot of shit 541 00:24:56,750 --> 00:24:58,040 and I finally earned 542 00:24:58,040 --> 00:25:00,250 my position as a director. 543 00:25:00,250 --> 00:25:01,710 And... 544 00:25:02,500 --> 00:25:04,790 I don't think I'm willing to blow that up. 545 00:25:07,830 --> 00:25:10,330 I'm sorry but... I'm out. 546 00:25:10,330 --> 00:25:12,120 Casey... 547 00:25:12,120 --> 00:25:14,580 I just can't do it. 548 00:25:20,830 --> 00:25:23,120 Mariana, you have a lot to lose, too. 549 00:25:23,120 --> 00:25:26,250 -You just got your app idea greenlit. -Yeah, but... 550 00:25:27,290 --> 00:25:29,330 But this is bigger than my career. 551 00:25:29,330 --> 00:25:31,380 This is about doing what's right. 552 00:25:32,670 --> 00:25:34,120 Let's put the list out there. 553 00:25:34,120 --> 00:25:36,500 -Claire: Yeah. -Rachel: All right. 554 00:25:36,500 --> 00:25:41,460 -(monitor beeping) -(indistinct chatter) 555 00:26:01,170 --> 00:26:03,250 (sighs) 556 00:26:05,580 --> 00:26:09,080 I understand that Mom was overwhelmed 557 00:26:09,080 --> 00:26:11,500 with two kids, as a single parent, 558 00:26:11,500 --> 00:26:15,040 workin' two jobs, 16 hours a day. 559 00:26:18,620 --> 00:26:20,330 I remember the good times 560 00:26:20,330 --> 00:26:23,580 before the drugs and the alcohol. 561 00:26:28,170 --> 00:26:30,790 I understand... 562 00:26:30,790 --> 00:26:34,170 why she went to them for relief. 563 00:26:34,170 --> 00:26:36,620 Life is hard... 564 00:26:36,620 --> 00:26:39,790 especially... 565 00:26:39,790 --> 00:26:42,960 for people like us who 566 00:26:42,960 --> 00:26:46,000 are living in a world of white supremacy, 567 00:26:46,000 --> 00:26:49,880 in a world that can treat us like we're less than human. 568 00:26:49,880 --> 00:26:53,460 -I understand. -(sighs heavily) 569 00:26:56,000 --> 00:26:57,880 You and Mom were at peace. 570 00:26:59,580 --> 00:27:01,580 You were a good son. 571 00:27:01,580 --> 00:27:03,920 You can feel good about that. 572 00:27:03,920 --> 00:27:06,880 (crying) 573 00:27:11,710 --> 00:27:14,080 (sobbing) 574 00:27:14,080 --> 00:27:19,080 (inhales weakly) 575 00:27:39,040 --> 00:27:44,460 (classical piano music) 576 00:27:49,000 --> 00:27:53,250 (excited breathing) I do. 577 00:27:57,080 --> 00:27:58,670 I... 578 00:28:03,120 --> 00:28:04,790 ...don't. 579 00:28:11,040 --> 00:28:13,750 Alice: I do love you... 580 00:28:13,750 --> 00:28:15,420 just not in that way 581 00:28:15,420 --> 00:28:16,750 anymore. 582 00:28:18,670 --> 00:28:20,830 I'll always be your best friend. 583 00:28:22,210 --> 00:28:24,920 And you know, it took a lot of guts to call off the wedding. 584 00:28:24,920 --> 00:28:28,380 Even though someone spent hours 585 00:28:28,380 --> 00:28:30,920 painstakingly planning the whole thing. 586 00:28:30,920 --> 00:28:33,500 (quietly): I'm sorry. 587 00:28:33,500 --> 00:28:39,040 But you should marry anyone that you're not 100% sure is "the one." 588 00:28:39,040 --> 00:28:42,170 ♪ Time... I got nothin' but ♪ 589 00:28:44,080 --> 00:28:45,460 I know... 590 00:28:47,210 --> 00:28:48,750 Callie: It's all here. 591 00:28:48,750 --> 00:28:51,380 Imaginary Callie: You can't leak those files to Jamal's attorneys. 592 00:28:51,380 --> 00:28:55,290 You don't know if he made some deal to get his son's charges dropped. 593 00:28:55,290 --> 00:28:57,960 -Callie: It's unethical. -Imaginary Callie: You don't know who they came from. 594 00:28:57,960 --> 00:28:59,170 -Jamie: I really care about you. -Imaginary Callie: You'd know. 595 00:28:59,170 --> 00:29:01,120 -You could be wrong. -Callie: It's unethical. 596 00:29:01,830 --> 00:29:07,330 ("Vitamin C" by Can playing) 597 00:29:21,420 --> 00:29:25,750 ♪ Her daddy got a big aeroplane ♪ 598 00:29:25,750 --> 00:29:29,330 ♪ Her mommy holds all the family cash ♪ 599 00:29:29,330 --> 00:29:31,830 ♪ A beautiful blows ♪ 600 00:29:31,830 --> 00:29:33,790 ♪ I stay at the corner ♪ 601 00:29:33,790 --> 00:29:37,460 ♪ She is living in and out of tune ♪ 602 00:29:42,790 --> 00:29:46,330 ♪ Hey you ♪ 603 00:29:48,250 --> 00:29:51,920 ♪ You're losing, you're losing, you're losing, you're losing ♪ 604 00:29:51,920 --> 00:29:53,670 ♪ Your vitamin C ♪ 605 00:29:55,960 --> 00:29:58,210 ♪ Hey you ♪ 606 00:30:00,170 --> 00:30:04,170 ♪ You're losing, you're losing, you're losing, you're losing ♪ 607 00:30:04,170 --> 00:30:06,250 ♪ Your vitamin C ♪ 608 00:30:06,250 --> 00:30:07,250 ♪ Your vitamin C ♪ 609 00:30:12,670 --> 00:30:16,500 ♪ A monster press machine in on her body ♪ 610 00:30:16,500 --> 00:30:20,460 ♪ While she is stepping on the quicksand ♪ 611 00:30:20,460 --> 00:30:22,670 ♪ A beautiful rose ♪ 612 00:30:22,670 --> 00:30:24,880 ♪ Stay at the corner ♪ 613 00:30:24,880 --> 00:30:28,330 ♪ She is living in and out of tune ♪ 614 00:30:28,330 --> 00:30:29,170 ♪ Hey you ♪ 615 00:30:32,460 --> 00:30:37,120 ♪ You're losing, you're losing, you're losing, you're losing ♪ 616 00:30:37,120 --> 00:30:38,170 ♪ Your vitamin C ♪ 617 00:30:41,040 --> 00:30:42,540 ♪ Hey you ♪ 618 00:30:45,000 --> 00:30:48,920 ♪ You're losing, you're losing, you're losing, you're losing ♪ 619 00:30:48,920 --> 00:30:50,920 ♪ Your vitamin C ♪ 620 00:30:50,920 --> 00:30:53,500 ♪ Your vitamin C ♪ 621 00:30:56,670 --> 00:30:57,790 ♪ Hey you ♪ 622 00:30:57,790 --> 00:31:02,080 (engine roaring, distant) 623 00:31:12,080 --> 00:31:13,790 Josh: Okay, listen up! 624 00:31:13,790 --> 00:31:15,250 Listen up. (sighs) 625 00:31:15,250 --> 00:31:18,040 I'm sure by now you're all aware that someone, 626 00:31:18,040 --> 00:31:21,120 in a disgraceful breach of privacy, 627 00:31:21,120 --> 00:31:23,120 posted a list of Speckulate employee salaries online. 628 00:31:23,120 --> 00:31:25,120 Now, we called this meeting 629 00:31:25,120 --> 00:31:27,080 to demand that if anybody knows 630 00:31:27,080 --> 00:31:28,920 who perpetrated this... 631 00:31:28,920 --> 00:31:30,040 theft... 632 00:31:30,040 --> 00:31:31,580 of company data, 633 00:31:31,580 --> 00:31:33,170 we want to hear from them now. 634 00:31:35,080 --> 00:31:36,960 Let me put this another way. 635 00:31:36,960 --> 00:31:38,670 All right? 636 00:31:38,670 --> 00:31:40,120 This is a... 637 00:31:40,120 --> 00:31:43,290 huge PR problem 638 00:31:43,290 --> 00:31:45,170 for this company. 639 00:31:45,170 --> 00:31:46,540 We could lose clients. 640 00:31:46,540 --> 00:31:48,170 Face lawsuits. 641 00:31:48,170 --> 00:31:50,080 Every single one of your jobs 642 00:31:50,080 --> 00:31:52,500 is at jeopardy right now. 643 00:31:52,500 --> 00:31:54,710 What if you just raised the salaries 644 00:31:54,710 --> 00:31:57,250 of women and people of color to parity with the men? 645 00:31:59,290 --> 00:32:01,170 Wouldn't that solve the PR problem? 646 00:32:02,790 --> 00:32:04,040 Um... 647 00:32:04,040 --> 00:32:05,920 Okay, so... 648 00:32:05,920 --> 00:32:07,380 here's the thing-- we were not... 649 00:32:07,380 --> 00:32:09,380 aware of this disparity. 650 00:32:09,380 --> 00:32:10,540 All right? 651 00:32:10,540 --> 00:32:12,250 Angela, here, the head of HR, 652 00:32:12,250 --> 00:32:14,040 should have brought this to our attention 653 00:32:14,040 --> 00:32:16,330 a long time ago, and, uh, 654 00:32:16,330 --> 00:32:18,500 I think what we should do, 655 00:32:18,500 --> 00:32:20,580 is to... 656 00:32:20,580 --> 00:32:21,960 hold her accountable. 657 00:32:21,960 --> 00:32:23,620 So... 658 00:32:23,620 --> 00:32:25,170 Angela... 659 00:32:25,170 --> 00:32:26,620 I'm sorry to do this publically 660 00:32:26,620 --> 00:32:28,420 -but you are-- -I did it. 661 00:32:29,290 --> 00:32:31,920 I hacked into HR and I posted the salaries online. 662 00:32:35,580 --> 00:32:36,580 I did it. 663 00:32:38,080 --> 00:32:40,710 I hacked into HR and posted the salaries online. 664 00:32:42,830 --> 00:32:43,880 I did it. 665 00:32:43,880 --> 00:32:45,620 I hacked into HR and posted the salaries online. 666 00:32:47,120 --> 00:32:48,040 I did it. 667 00:32:48,040 --> 00:32:49,170 I hacked into HR 668 00:32:49,170 --> 00:32:50,580 and posted the salaries online. 669 00:32:50,580 --> 00:32:51,580 I did it. 670 00:32:51,580 --> 00:32:54,540 I hacked into HR and posted the salaries online. 671 00:32:54,540 --> 00:32:56,080 I did it. 672 00:32:56,080 --> 00:32:57,120 I hacked into HR 673 00:32:57,120 --> 00:32:58,580 and posted the salaries online. 674 00:33:00,790 --> 00:33:03,000 (clapping) 675 00:33:03,000 --> 00:33:04,540 Bye, you're all fired. 676 00:33:04,540 --> 00:33:06,500 Yeah, I-I wouldn't do that. 677 00:33:06,500 --> 00:33:08,670 Talk about a PR nightmare. 678 00:33:08,670 --> 00:33:11,120 Evan: What's going on here? 679 00:33:11,120 --> 00:33:12,880 Claire: Oh, and also, 680 00:33:12,880 --> 00:33:14,330 while we're putting it all out there... 681 00:33:14,330 --> 00:33:15,670 Josh tried to kiss me. 682 00:33:15,670 --> 00:33:17,880 -Me, too. -Me, three. 683 00:33:19,210 --> 00:33:21,880 Who all here has Josh tried to kiss? 684 00:33:21,880 --> 00:33:23,290 Evan: Wow. 685 00:33:23,290 --> 00:33:24,380 Evan... 686 00:33:25,710 --> 00:33:27,210 This is-- this-- this is a smear campaign, 687 00:33:27,210 --> 00:33:28,750 is what this is. 688 00:33:28,750 --> 00:33:30,330 I am the victim! 689 00:33:31,670 --> 00:33:33,460 Judge Wilson: Morning. 690 00:33:33,460 --> 00:33:36,790 Are the plaintiffs ready to call their next witness? 691 00:33:36,790 --> 00:33:37,960 Yes, your Honor. 692 00:33:37,960 --> 00:33:42,000 The plaintiffs would like to call Officer Griffin to the stand at this time. 693 00:33:48,210 --> 00:33:50,210 (clears throat) 694 00:33:56,620 --> 00:33:58,120 Officer Griffin. 695 00:33:58,120 --> 00:34:01,000 Is there anything in your personnel file 696 00:34:01,000 --> 00:34:02,920 that you wouldn't want this jury 697 00:34:02,920 --> 00:34:04,960 -to know about? -Objection, Your Honor. 698 00:34:06,080 --> 00:34:08,710 -Permission to approach the bench. -Permission granted. 699 00:34:14,250 --> 00:34:17,580 The personnel file of Officer Griffin is not in evidence. 700 00:34:17,580 --> 00:34:19,120 Davidson: You ruled to keep it under seal. 701 00:34:19,120 --> 00:34:21,120 What are you up to, Ms. Walker? 702 00:34:21,120 --> 00:34:23,460 -New evidence has come to light. -We'd like to request a recess 703 00:34:23,460 --> 00:34:26,500 until tomorrow to, uh, evaluate this evidence. 704 00:34:32,000 --> 00:34:34,290 (knocking at door) 705 00:34:34,290 --> 00:34:36,670 Sandra: Hey, it's Sandra, can I come in? 706 00:34:51,620 --> 00:34:53,960 I'm sorry I didn't make it to court. 707 00:35:06,420 --> 00:35:09,000 Yari told me about your mother. 708 00:35:10,750 --> 00:35:12,750 I'm sorry for your loss. 709 00:35:14,040 --> 00:35:16,040 It's okay. (sniffles) 710 00:35:17,250 --> 00:35:19,420 I'm fine, I'm just tired. 711 00:35:22,710 --> 00:35:27,880 -(crying): I'm sorry. -I'm sorry. 712 00:35:29,080 --> 00:35:31,250 You know, I, um... 713 00:35:31,250 --> 00:35:34,830 I gave you the wrong advice when I said we couldn't have our moments. 714 00:35:34,830 --> 00:35:37,330 That we had to be strong. 715 00:35:37,330 --> 00:35:40,790 That-- that black superwoman complex. 716 00:35:40,790 --> 00:35:42,420 (lightly chuckles) 717 00:35:44,000 --> 00:35:47,000 We don't have to be that. 718 00:35:47,000 --> 00:35:49,080 We can just be real. 719 00:35:49,790 --> 00:35:52,170 We can break down. 720 00:35:53,000 --> 00:35:56,170 We can-- We can ask for help. 721 00:35:58,540 --> 00:36:03,120 We can be there for our sisters, and brothers. 722 00:36:03,120 --> 00:36:05,380 The way you were there for me. 723 00:36:05,380 --> 00:36:08,250 (sobbing) 724 00:36:12,710 --> 00:36:14,250 Hey, so, 725 00:36:14,250 --> 00:36:17,000 I want to be honest with you. 726 00:36:17,000 --> 00:36:20,080 It was my idea to expose the gender and race pay gap. 727 00:36:22,710 --> 00:36:25,670 -And considering everything else... -What "else"? 728 00:36:27,670 --> 00:36:30,250 You know... everything. 729 00:36:33,500 --> 00:36:36,120 I think it might be best if I leave Speckulate. 730 00:36:36,120 --> 00:36:38,960 I don't want you to leave. 731 00:36:42,670 --> 00:36:44,790 I'm-I'm glad you brought this to my attention. 732 00:36:44,790 --> 00:36:47,210 I don't like dealing with the administrative side of things, 733 00:36:47,210 --> 00:36:49,250 so I had no idea that 734 00:36:49,250 --> 00:36:51,750 women weren't getting paid the same as men. 735 00:36:51,750 --> 00:36:54,960 But I plan to correct that, and get rid of Josh. 736 00:36:57,960 --> 00:36:59,080 Please don't leave. 737 00:37:02,040 --> 00:37:04,170 Thank you, but... 738 00:37:04,170 --> 00:37:05,750 I think I have to. 739 00:37:09,170 --> 00:37:11,170 Maybe I'll develop my app on my own. 740 00:37:13,040 --> 00:37:14,210 On your own? 741 00:37:14,210 --> 00:37:17,540 Well, yeah, maybe I'll set up a GoFundMe page or something. 742 00:37:19,670 --> 00:37:21,460 M-Mariana... 743 00:37:22,460 --> 00:37:25,040 if you choose to leave, I can't stop you. 744 00:37:25,040 --> 00:37:27,880 But you can't take your app with you. 745 00:37:27,880 --> 00:37:32,080 Every idea you had under contract here belongs to me. 746 00:37:40,540 --> 00:37:43,080 -Davia (over phone): Hello? -Dennis (over phone): Hi. 747 00:37:43,080 --> 00:37:45,330 -Dennis: It's me. -Davia: Where the hell are you? 748 00:37:50,120 --> 00:37:52,170 Dennis: I drove out to this cliff, by the beach. 749 00:37:55,170 --> 00:37:57,920 I was gonna drive off. 750 00:37:57,920 --> 00:38:00,040 One of the voices that I... 751 00:38:00,040 --> 00:38:02,380 kept hearing in my head was yours. 752 00:38:03,170 --> 00:38:04,620 Davia: Really? 753 00:38:05,880 --> 00:38:07,040 What was I saying? 754 00:38:07,040 --> 00:38:09,500 -"Do it." -Shut up. 755 00:38:13,380 --> 00:38:16,120 I did hear you telling me not to... 756 00:38:16,120 --> 00:38:17,290 be an idiot. 757 00:38:18,920 --> 00:38:21,040 It's not like I'd leave some big 758 00:38:21,040 --> 00:38:23,040 void in the world, but... 759 00:38:23,040 --> 00:38:25,170 it suddenly felt selfish, 760 00:38:25,170 --> 00:38:28,080 like a betrayal of Jacob. 761 00:38:30,000 --> 00:38:33,040 Who fought so hard to live. 762 00:38:37,080 --> 00:38:40,330 How would I explain that to him? 763 00:38:41,670 --> 00:38:44,000 If there is a heaven. 764 00:38:45,290 --> 00:38:47,040 How would I explain. 765 00:38:47,040 --> 00:38:49,170 We put him through so many 766 00:38:49,170 --> 00:38:51,120 tests and drug trials 767 00:38:51,120 --> 00:38:53,540 just to keep him with us. 768 00:38:57,540 --> 00:39:02,080 (inhales) And then I just throw my life away? 769 00:39:04,790 --> 00:39:08,750 (sighs) 770 00:39:09,880 --> 00:39:12,620 So, I... 771 00:39:12,620 --> 00:39:15,120 drove myself here. 772 00:39:16,210 --> 00:39:19,500 Checked in for a 48-hour hold. 773 00:39:23,750 --> 00:39:25,960 You lost your child. 774 00:39:28,580 --> 00:39:32,580 I can't imagine coping with all that pain and grief. 775 00:39:32,580 --> 00:39:36,120 Especially when you keep it... 776 00:39:36,120 --> 00:39:37,960 locked up inside of yourself, 777 00:39:37,960 --> 00:39:39,750 and you won't share it with anyone who cares about you. 778 00:39:39,750 --> 00:39:42,330 Because people do care about you, Dennis. 779 00:39:42,330 --> 00:39:45,080 I know there would be 780 00:39:45,080 --> 00:39:49,790 a huge void in my life if you weren't here. 781 00:39:52,580 --> 00:39:56,830 (sniffles, sighs) 782 00:40:06,210 --> 00:40:10,040 I mean, there has to be someone in LA who needs a last-minute wedding cake. 783 00:40:10,040 --> 00:40:12,080 It's-it's delicious, super moist. 784 00:40:12,080 --> 00:40:14,880 Can I at least get store credit? 785 00:40:14,880 --> 00:40:17,880 Ugh. Hello? 786 00:40:19,750 --> 00:40:21,040 Hey! 787 00:40:21,040 --> 00:40:23,330 So, you guessed it. 788 00:40:23,330 --> 00:40:24,750 There is no more wedding. 789 00:40:24,750 --> 00:40:26,120 And, for the record, 790 00:40:26,120 --> 00:40:28,000 I had almost nothing to do with it. 791 00:40:31,120 --> 00:40:32,750 What's wrong? 792 00:40:32,750 --> 00:40:36,120 This isn't working... for me. 793 00:40:37,460 --> 00:40:39,000 I mean... 794 00:40:39,000 --> 00:40:41,380 was it because of what happened with my parents yesterday or--? 795 00:40:41,380 --> 00:40:44,500 Well, that was kinda ridiculous. 796 00:40:46,080 --> 00:40:48,830 Why did you introduce me as "Joanna" 797 00:40:48,830 --> 00:40:51,210 and tell your parents that I live here at The Coterie? 798 00:40:51,210 --> 00:40:53,460 I don't know, it just kind of flew out. 799 00:40:53,460 --> 00:40:55,620 Okay, well, I think I know why. 800 00:40:55,620 --> 00:40:58,420 It's 'cause I look gay. 801 00:40:58,420 --> 00:41:00,000 So, if I'm your friend 802 00:41:00,000 --> 00:41:02,880 then you're guilty by association. 803 00:41:02,880 --> 00:41:06,000 -No-- -Whereas Sumi passes as straight, 804 00:41:06,000 --> 00:41:08,000 so it was never an issue. 805 00:41:08,000 --> 00:41:10,170 -N-no, that's not why-- -Alice. 806 00:41:10,170 --> 00:41:11,620 (sighs) Look. 807 00:41:11,620 --> 00:41:13,460 Okay, we're sitting. 808 00:41:13,460 --> 00:41:15,620 I don't think... 809 00:41:15,620 --> 00:41:19,120 that the problem is just that you're not out to your parents. 810 00:41:20,540 --> 00:41:21,620 It's you're not... 811 00:41:21,620 --> 00:41:24,120 (sighs) out to yourself. 812 00:41:25,080 --> 00:41:27,460 You're not at peace 813 00:41:27,460 --> 00:41:29,080 with being gay. 814 00:41:31,040 --> 00:41:34,170 And that's way scarier. 815 00:41:34,170 --> 00:41:36,380 'Cause if you can't accept yourself... 816 00:41:37,750 --> 00:41:39,120 how can you accept me? 817 00:41:44,210 --> 00:41:46,210 -(cars honking) -(Davia chuckles) 818 00:41:46,210 --> 00:41:48,540 Davia: I'm voting there's maple frosting. 819 00:41:48,540 --> 00:41:49,830 Mariana: I think it's pecan. 820 00:41:49,830 --> 00:41:52,380 I'm so tired. 821 00:41:52,380 --> 00:41:55,250 Wait, did they really just stop the trial for a whole day? 822 00:41:55,250 --> 00:41:56,790 Yeah. 823 00:41:56,790 --> 00:41:59,210 And did we ever find out what the new evidence is? 824 00:41:59,210 --> 00:42:00,330 Nope. 825 00:42:02,380 --> 00:42:04,420 -What's gonna happen with your app? -I don't know. 826 00:42:04,420 --> 00:42:06,540 I mean, if I leave Speckulate, 827 00:42:06,540 --> 00:42:08,460 we can't keep it, and if I do stay, 828 00:42:08,460 --> 00:42:11,120 things could get weird with my boss 829 00:42:11,120 --> 00:42:13,000 who I think is interested in more than just my app. 830 00:42:13,000 --> 00:42:14,080 Gross. 831 00:42:14,080 --> 00:42:15,830 -Ugh. -Evan? 832 00:42:18,120 --> 00:42:20,920 Hey, has-- has anyone heard from Dennis? 833 00:42:20,920 --> 00:42:23,540 Uh, yeah, he finally called me back. 834 00:42:23,540 --> 00:42:25,580 He decided to take a road trip. 835 00:42:25,580 --> 00:42:28,500 -And he's had really bad reception. -Alice: Mmm. 836 00:42:28,500 --> 00:42:30,040 Hey, where's Joey? 837 00:42:30,040 --> 00:42:32,580 Uh... working. 838 00:42:32,580 --> 00:42:34,040 She had a... 839 00:42:34,040 --> 00:42:36,500 -shift that just came up. -Davia: By the way, 840 00:42:36,500 --> 00:42:39,210 I'm not moving back to Wisconsin. 841 00:42:39,210 --> 00:42:42,080 I've decided to sign on for another year, 842 00:42:42,080 --> 00:42:43,580 and get my masters in teaching. 843 00:42:43,580 --> 00:42:46,210 -Alice: Yes! -Gael: Here, here! 844 00:42:46,210 --> 00:42:47,330 Thanks. 845 00:42:47,330 --> 00:42:48,750 I'd like to make another toast. 846 00:42:48,750 --> 00:42:50,420 To The Coterie at the Palace. 847 00:42:50,420 --> 00:42:53,080 "An intentional community." Hm... 848 00:42:53,080 --> 00:42:56,290 All: "...where we share resources to 849 00:42:56,290 --> 00:42:58,120 enrich our lives and the lives..." 850 00:42:58,120 --> 00:43:00,210 "...of others by cultivating friendship, 851 00:43:00,210 --> 00:43:01,580 social progress..." 852 00:43:01,580 --> 00:43:03,080 All: "...and artistic expression." 853 00:43:03,080 --> 00:43:05,170 -(chuckling) -I've never been more proud. 854 00:43:05,170 --> 00:43:06,170 You know I wrote it myself. 855 00:43:06,170 --> 00:43:08,170 -To The Coterie. -All: To The Coterie! 856 00:43:08,170 --> 00:43:10,960 (laughter) 857 00:43:13,000 --> 00:43:14,960 -(dialing) -(sniffles) 858 00:43:16,620 --> 00:43:17,540 (sighs) 859 00:43:17,540 --> 00:43:20,040 (phone line ringing) 860 00:43:20,040 --> 00:43:21,620 -Trea (over phone): Hello? -Hey, Mom. 861 00:43:21,620 --> 00:43:23,040 -Um... -Alice? 862 00:43:23,040 --> 00:43:26,080 -Why you call so late? -Can you put Dad on, too? 863 00:43:26,080 --> 00:43:28,040 Okay, hold on. 864 00:43:28,040 --> 00:43:30,580 No, I don't... I don't want-- (sighs) 865 00:43:30,580 --> 00:43:32,120 I'm not trying to FaceTime. 866 00:43:32,120 --> 00:43:33,120 Okay. 867 00:43:34,080 --> 00:43:35,500 What's wrong? 868 00:43:37,120 --> 00:43:39,000 Nothing's wrong. 869 00:43:41,120 --> 00:43:44,210 There's just something that I need to tell you. 870 00:43:44,210 --> 00:43:46,420 Did Sumi get married? 871 00:43:46,420 --> 00:43:48,830 Is that why you're crying? 872 00:43:50,080 --> 00:43:51,750 What do you mean? 873 00:43:51,750 --> 00:43:55,460 -To that girl Meera? -Is your heart broken? 874 00:43:55,460 --> 00:43:57,040 (scoffs) 875 00:43:58,330 --> 00:44:00,170 Um... 876 00:44:00,170 --> 00:44:02,620 why would my heart be broken? 877 00:44:02,620 --> 00:44:05,380 Because... 878 00:44:05,380 --> 00:44:07,710 you loved her. 879 00:44:11,540 --> 00:44:14,420 (crying) How did-- I mean-- 880 00:44:14,420 --> 00:44:17,210 (sniffles) you knew? 881 00:44:17,210 --> 00:44:20,210 We've known for a long time. 882 00:44:20,210 --> 00:44:23,670 We've just been waiting for you to tell us. 883 00:44:23,670 --> 00:44:25,540 Alan: We love you, Alice. 884 00:44:27,210 --> 00:44:30,880 We still want you to get married, and have grandchildren. 885 00:44:30,880 --> 00:44:32,420 (sniffles) 886 00:44:32,420 --> 00:44:36,080 That, uh, Joanna seems nice. 887 00:44:36,080 --> 00:44:38,080 (sniffles, scoffs ) 888 00:44:40,000 --> 00:44:42,420 -(camera clicks) -("I Wanna Know" by RL Grime feat. Daya) 889 00:44:42,420 --> 00:44:46,170 ♪ Painted gold like your feet ♪ 890 00:44:46,170 --> 00:44:50,540 ♪ If you're gonna lean into me make sure you feel the heat ♪ 891 00:44:52,210 --> 00:44:54,580 ♪ You can take what you want ♪ 892 00:44:54,580 --> 00:44:57,580 ♪ But when you take it from me ♪ 893 00:44:57,580 --> 00:45:03,040 ♪ I'll make sure that you fall apart and fall down to your knees ♪ 894 00:45:03,040 --> 00:45:04,830 ♪ I'm not betting on a miracle ♪ 895 00:45:04,830 --> 00:45:06,330 Hey. 896 00:45:06,330 --> 00:45:08,540 ♪ To give me peace ♪ 897 00:45:11,080 --> 00:45:13,080 What're you doing here? 898 00:45:15,080 --> 00:45:16,500 I thought you were back home. 899 00:45:16,500 --> 00:45:17,920 I was. 900 00:45:18,880 --> 00:45:21,880 But then I flew back because I wanted to tell you in person. 901 00:45:23,000 --> 00:45:25,120 I left Lily. 902 00:45:28,170 --> 00:45:30,210 Gael: Well, I'm beat. 903 00:45:30,210 --> 00:45:32,710 -Good night, ladies. -Mariana/Callie: Good night. 904 00:45:38,620 --> 00:45:40,210 So... 905 00:45:42,210 --> 00:45:44,500 I did a thing today. 906 00:45:44,500 --> 00:45:47,330 Raj: I can't believe you took the fall for Angela. 907 00:45:47,330 --> 00:45:49,540 You know, you're a... 908 00:45:49,540 --> 00:45:51,120 pretty amazing person. 909 00:45:52,620 --> 00:45:55,000 Well, you stood up there with us. 910 00:45:55,000 --> 00:45:56,500 Talk about amazingness. 911 00:45:56,500 --> 00:45:58,750 (both chuckle) 912 00:45:58,750 --> 00:46:03,170 You know, I know we're colleagues, and... 913 00:46:03,170 --> 00:46:06,000 I don't want you to think I don't respect you 914 00:46:06,000 --> 00:46:09,170 as a brilliant engineer but 915 00:46:09,170 --> 00:46:12,670 do you mind if I kiss you? 916 00:46:15,000 --> 00:46:17,250 Uh, yeah, that would kinda be really disrespectful 917 00:46:17,250 --> 00:46:19,040 and inappropriate-- 918 00:46:19,040 --> 00:46:21,000 I'm so kidding, please kiss me. 919 00:46:21,000 --> 00:46:22,420 -(both laugh) -Please. 920 00:46:24,960 --> 00:46:28,080 ♪ I wanna know ♪ 921 00:46:30,790 --> 00:46:32,500 ♪ I wanna know ♪ 922 00:46:32,500 --> 00:46:33,790 Oh, my God. 923 00:46:33,790 --> 00:46:36,210 -(both chuckle) -I know. 924 00:46:38,710 --> 00:46:40,500 So... 925 00:46:40,500 --> 00:46:42,380 what're you gonna do? 926 00:46:42,380 --> 00:46:44,620 About what? 927 00:46:44,620 --> 00:46:47,210 Who are you gonna choose? 928 00:46:47,210 --> 00:46:50,000 Jamie or Gael? 61689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.