Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,699 --> 00:00:04,047
.
2
00:00:04,091 --> 00:00:06,354
- Previously
on "Good Girls"...
3
00:00:06,397 --> 00:00:08,660
[tires squeal]
- [grunts]
4
00:00:08,704 --> 00:00:10,836
- It was an accident.
5
00:00:10,880 --> 00:00:11,968
- He ran behind the car.
6
00:00:12,012 --> 00:00:13,361
- Well, then I moved the body.
7
00:00:13,404 --> 00:00:14,797
- What are we supposed to do
with this?
8
00:00:14,840 --> 00:00:16,625
- We get rid of it.
- What do you want?
9
00:00:16,668 --> 00:00:18,540
- Is there any way you could
take her for the night?
10
00:00:18,583 --> 00:00:20,498
- So you can bone some other
pregnant lady's husband?
11
00:00:20,542 --> 00:00:22,152
- Yeah, she knows.
- Yeah, I'm aware. Thank you.
12
00:00:22,196 --> 00:00:24,241
- So I think it's pretty much
game over.
13
00:00:24,285 --> 00:00:26,069
- Do you think
I could make it in LA?
14
00:00:26,113 --> 00:00:28,115
- We'll put the vroom, vroom,
vroom, back in your--
15
00:00:28,158 --> 00:00:29,681
- Here's what's
going to happen.
16
00:00:29,725 --> 00:00:32,380
You're going to quit your job
and my husband.
17
00:00:32,423 --> 00:00:35,165
This is 5 grand.
Enough for a plane ticket
18
00:00:35,209 --> 00:00:37,167
and a little
to get you started in LA.
19
00:00:37,211 --> 00:00:39,082
I have a few ideas.
20
00:00:39,126 --> 00:00:40,562
If we start catering more
towards women,
21
00:00:40,605 --> 00:00:42,607
I think we could really
increase our sales.
22
00:00:42,651 --> 00:00:45,871
- We both have our own,
you know, superpower.
23
00:00:45,915 --> 00:00:47,873
Why would you want
to wreck that?
24
00:00:47,917 --> 00:00:51,181
[sultry rock music]
25
00:00:51,225 --> 00:00:54,619
♪
26
00:00:54,663 --> 00:00:56,882
- You didn't tell him yet?
- Tell me what?
27
00:00:56,926 --> 00:00:58,058
- We're partners now.
28
00:00:58,101 --> 00:01:00,103
- We threw a man away.
29
00:01:00,147 --> 00:01:03,237
all: One...two... three!
30
00:01:06,588 --> 00:01:08,764
- Tell me again.
31
00:01:08,807 --> 00:01:10,592
- It's kind of late.
32
00:01:10,635 --> 00:01:12,594
- Tell me again.
33
00:01:12,637 --> 00:01:13,682
- Which part?
34
00:01:13,725 --> 00:01:15,640
- Where you chopped
the dude up.
35
00:01:17,294 --> 00:01:19,253
And you stuck him
in the freezer.
36
00:01:20,863 --> 00:01:23,735
- She did that.
- Where'd you dump the body?
37
00:01:23,779 --> 00:01:25,824
- Downtown.
38
00:01:25,868 --> 00:01:26,912
- Where?
39
00:01:26,956 --> 00:01:28,697
- Hill and Snelling.
40
00:01:32,440 --> 00:01:34,224
- There's a lot of homeless
around there.
41
00:01:34,268 --> 00:01:36,574
- No one saw us.
42
00:01:36,618 --> 00:01:38,315
- That you know.
43
00:01:43,625 --> 00:01:46,715
[sighs]
44
00:01:46,758 --> 00:01:48,151
Tell me again.
45
00:01:48,195 --> 00:01:51,154
[mellow music]
46
00:01:51,198 --> 00:01:54,244
♪
47
00:01:54,288 --> 00:01:55,593
You throw away his shoes?
48
00:01:55,637 --> 00:01:57,291
- Yes.
- Are you sure?
49
00:01:57,334 --> 00:01:58,770
- We threw out everything.
50
00:01:58,814 --> 00:02:01,164
- Okay, whose car did you take?
- Beth's.
51
00:02:01,208 --> 00:02:02,426
- Did you cover
the license plate?
52
00:02:02,470 --> 00:02:04,124
- Yes.
- Okay.
53
00:02:04,167 --> 00:02:05,908
Okay, what about people
with their dogs?
54
00:02:05,951 --> 00:02:07,649
- It was pretty late.
55
00:02:07,692 --> 00:02:09,738
- You don't think dogs like
to whiz late at night?
56
00:02:09,781 --> 00:02:11,218
- No one saw us, Stan.
57
00:02:11,261 --> 00:02:14,134
- That's what everybody says,
and they all get caught.
58
00:02:14,177 --> 00:02:15,439
Tell me again.
59
00:02:15,483 --> 00:02:19,878
- ♪ Looking for love
60
00:02:19,922 --> 00:02:24,013
♪ Looking for love
61
00:02:24,056 --> 00:02:26,233
♪ I'm still
62
00:02:26,276 --> 00:02:28,409
♪
63
00:02:28,452 --> 00:02:31,063
♪ Still looking
64
00:02:31,107 --> 00:02:33,936
♪
65
00:02:33,979 --> 00:02:36,808
♪ Looking for love
66
00:02:36,852 --> 00:02:38,288
♪
67
00:02:38,332 --> 00:02:42,423
♪ Looking for love
68
00:02:42,466 --> 00:02:44,947
♪ I'm still
69
00:02:44,990 --> 00:02:47,036
♪
70
00:02:47,079 --> 00:02:49,691
♪ Still looking
71
00:02:52,476 --> 00:02:54,174
- Why'd you tell me?
72
00:02:59,222 --> 00:03:01,355
- You said no more lies.
73
00:03:04,096 --> 00:03:05,533
- I'm an idiot.
74
00:03:08,884 --> 00:03:10,755
- Kids will be up soon.
75
00:03:10,799 --> 00:03:12,888
You want breakfast or...
76
00:03:15,238 --> 00:03:17,762
Where are you going?
77
00:03:17,806 --> 00:03:19,721
- Get ahead of it.
78
00:03:57,237 --> 00:04:01,241
[vibrator buzzing]
79
00:04:10,162 --> 00:04:12,904
[ceramic shattering echoes]
80
00:04:43,979 --> 00:04:47,025
[vibrating continues]
81
00:04:52,292 --> 00:04:54,337
[knocking]
82
00:04:54,381 --> 00:04:55,773
- Beth?
[door creaks]
83
00:04:55,817 --> 00:04:57,427
Hey. Morning.
84
00:04:57,471 --> 00:04:59,037
Kids want French toast.
85
00:04:59,081 --> 00:05:00,691
- Okay?
86
00:05:00,735 --> 00:05:02,998
- What's the egg-to-milk ratio?
87
00:05:03,041 --> 00:05:04,956
- I usually just eyeball it.
88
00:05:06,218 --> 00:05:07,959
- Hmm.
89
00:05:08,003 --> 00:05:09,700
- I'll be right out.
90
00:05:09,744 --> 00:05:11,049
- Thanks.
91
00:05:23,540 --> 00:05:26,282
- Morning, handsome.
92
00:05:26,326 --> 00:05:27,936
- [groans]
93
00:05:31,809 --> 00:05:35,422
- [laughs]
- Go away.
94
00:05:35,465 --> 00:05:37,075
- Hey, you are gonna miss
these moments
95
00:05:37,119 --> 00:05:38,555
when you go to college.
96
00:05:38,599 --> 00:05:41,341
- That's why I'm going
to college.
97
00:05:41,384 --> 00:05:44,909
- Will you take me with you?
Please?
98
00:05:44,953 --> 00:05:47,651
- Or I could just get
an alarm clock.
99
00:05:47,695 --> 00:05:52,352
- Yeah, but alarm clocks
don't have morning breath.
100
00:05:52,395 --> 00:05:55,746
- This is child abuse.
- [laughs]
101
00:05:55,790 --> 00:05:58,140
All right.
It's time to get up.
102
00:06:00,447 --> 00:06:03,014
- Do I have to go to Dad's
this weekend?
103
00:06:04,625 --> 00:06:06,888
- Is she being cray?
104
00:06:06,931 --> 00:06:09,020
- Yeah.
105
00:06:09,064 --> 00:06:11,980
- Well, you know her hormones
are probably,
106
00:06:12,023 --> 00:06:13,808
like, out of control.
107
00:06:14,939 --> 00:06:17,289
- He cheated on her.
108
00:06:17,333 --> 00:06:18,682
- What?
109
00:06:20,162 --> 00:06:21,685
With who?
110
00:06:21,729 --> 00:06:25,210
- I think a friend of theirs.
111
00:06:25,254 --> 00:06:27,474
- Wow. No way.
112
00:06:29,258 --> 00:06:30,781
- Why would he do that?
113
00:06:32,957 --> 00:06:34,002
- Well...
114
00:06:35,438 --> 00:06:39,529
You know...
marriage is really hard.
115
00:06:39,573 --> 00:06:42,227
- Or he's just a dick.
116
00:06:42,271 --> 00:06:43,533
- Well...
117
00:06:43,577 --> 00:06:46,188
- Whoever he banged
is an even bigger dick.
118
00:06:46,231 --> 00:06:48,103
- Okay, you know...
119
00:06:48,146 --> 00:06:51,454
it's probably really,
really, complicated.
120
00:06:51,498 --> 00:06:54,544
- Or they're both just
king-sized bags of dicks.
121
00:06:54,588 --> 00:06:55,893
- Okay, time to brush
your teeth.
122
00:06:55,937 --> 00:06:56,894
Go on. Get out.
123
00:06:56,938 --> 00:06:58,418
Thank you.
124
00:07:05,468 --> 00:07:08,645
[cell phone chiming]
125
00:07:10,517 --> 00:07:11,648
What?
126
00:07:11,692 --> 00:07:13,868
- Stan said there's a witness.
127
00:07:13,911 --> 00:07:17,524
- What does that even mean?
- It means someone saw us.
128
00:07:17,567 --> 00:07:19,482
- Like a camera?
- There were no cameras.
129
00:07:19,526 --> 00:07:21,484
We checked.
- Like a person?
130
00:07:21,528 --> 00:07:22,833
- No, a damn robot.
I don't know.
131
00:07:22,877 --> 00:07:25,532
- What did he say, exactly?
132
00:07:25,575 --> 00:07:28,404
- He was asking around at work,
and that is what he heard.
133
00:07:28,448 --> 00:07:29,884
- Oh, my God.
134
00:07:29,927 --> 00:07:32,713
- Well, I mean, a witness
could mean anything.
135
00:07:32,756 --> 00:07:35,759
- Someone saw someone
do something.
136
00:07:35,803 --> 00:07:36,934
- Exactly.
137
00:07:36,978 --> 00:07:38,283
- We just threw out
a bag of trash.
138
00:07:38,327 --> 00:07:39,633
- That's literally all it was
139
00:07:39,676 --> 00:07:41,417
from, like,
a purely visual standpoint.
140
00:07:41,461 --> 00:07:42,549
- There's only three bitches
in the world
141
00:07:42,592 --> 00:07:43,767
who know what we did.
142
00:07:43,811 --> 00:07:45,116
- Yeah.
- And they're right here.
143
00:07:45,160 --> 00:07:46,770
- Correct.
144
00:07:47,989 --> 00:07:49,817
- Four.
145
00:07:51,601 --> 00:07:53,603
Four bitches.
146
00:07:55,257 --> 00:07:56,606
- This isn't gonna work.
147
00:07:56,650 --> 00:07:58,390
I mean, we can't--
we can't stay here.
148
00:07:58,434 --> 00:07:59,696
- Oh, I'm sorry.
149
00:07:59,740 --> 00:08:02,046
Were you expecting
the Four Seasons?
150
00:08:02,090 --> 00:08:03,439
- I mean, there's no crib,
there's no tub.
151
00:08:03,483 --> 00:08:04,832
The boys have school.
152
00:08:04,875 --> 00:08:05,920
- I don't think
you're in any position
153
00:08:05,963 --> 00:08:07,487
to make demands right now.
154
00:08:07,530 --> 00:08:08,923
- Mommy! They have Nick Jr.!
155
00:08:08,966 --> 00:08:13,057
- Oh, that's--that's--
that's good.
156
00:08:13,101 --> 00:08:15,103
- Let's go over there
right now.
157
00:08:15,146 --> 00:08:17,148
- Yeah, and rough her up.
158
00:08:17,192 --> 00:08:18,323
Like, verbally.
159
00:08:18,367 --> 00:08:19,890
- Not if she's talking
to the cops.
160
00:08:19,934 --> 00:08:21,501
- What is this
shady trick's game?
161
00:08:21,544 --> 00:08:23,241
- She's just as guilty
as we are.
162
00:08:23,285 --> 00:08:24,591
- Uh, yeah, except guiltier.
163
00:08:24,634 --> 00:08:26,288
She did it!
164
00:08:26,331 --> 00:08:27,507
♪
165
00:08:27,550 --> 00:08:28,638
- So how'd they do it?
166
00:08:28,682 --> 00:08:30,118
[recorder beeps]
167
00:08:31,772 --> 00:08:33,556
- I mean, you know,
I already told you, so.
168
00:08:33,600 --> 00:08:34,557
- Tell the world.
169
00:08:34,601 --> 00:08:35,950
- Can we have some chips?
170
00:08:35,993 --> 00:08:38,648
- Yeah, just not
too many, okay?
171
00:08:38,692 --> 00:08:40,868
This place is way too small.
172
00:08:40,911 --> 00:08:43,348
- You ever been in a jail cell?
173
00:08:43,392 --> 00:08:45,655
- No?
- Real tight.
174
00:08:52,227 --> 00:08:56,187
- All right, so like
I told you, um...
175
00:08:56,231 --> 00:08:59,321
they ran him...
176
00:08:59,364 --> 00:09:01,018
O-V-E-R.
177
00:09:01,062 --> 00:09:03,412
You know, a bunch of times.
178
00:09:03,455 --> 00:09:06,067
And then they, um...
179
00:09:08,983 --> 00:09:14,510
They C-H-O-P-P-E-D up
his B-O-D-Y
180
00:09:14,554 --> 00:09:16,817
into tiny little pieces.
181
00:09:16,860 --> 00:09:20,864
With an M-A-S-H--
mm...
182
00:09:20,908 --> 00:09:24,564
M-A-S-H-I...
M... ma--
183
00:09:24,607 --> 00:09:26,043
- A mashi?
What the hell is that?
184
00:09:26,087 --> 00:09:28,219
- No, um, no,
you know, like a, um,
185
00:09:28,263 --> 00:09:34,225
like a giant--
like a giant K-N-I-F-E.
186
00:09:34,269 --> 00:09:36,837
An A-X-E?
187
00:09:36,880 --> 00:09:40,014
- No, I know
how to spell A-X-E.
188
00:09:40,057 --> 00:09:43,147
Like a big--like a big,
you know, like a big, um...
189
00:09:43,191 --> 00:09:45,802
S-W-O-R-D.
Like... [vocalizes]
190
00:09:45,846 --> 00:09:47,848
- A cleaver?
- No. No.
191
00:09:47,891 --> 00:09:53,897
- Oh, um, you know, they had
them in R-A-W-A-N-D-A.
192
00:09:53,941 --> 00:09:55,943
You know? Oh, with that
terrible uprising.
193
00:09:55,986 --> 00:09:58,510
- Rwanda?
- Yes, but can you--
194
00:09:58,554 --> 00:09:59,511
- Machete!
- Shh!
195
00:09:59,555 --> 00:10:00,817
- [whispers]
Machete?
196
00:10:00,861 --> 00:10:02,210
- Yes.
- Jesus.
197
00:10:02,253 --> 00:10:03,820
- Yes. I know.
198
00:10:03,864 --> 00:10:05,430
[upbeat children's music
playing]
199
00:10:05,474 --> 00:10:08,564
Can you just, like,
go arrest them now or--
200
00:10:08,608 --> 00:10:11,523
- Mm-mm, I need to find
the B-O-D-Y first.
201
00:10:11,567 --> 00:10:13,264
- Oh, yeah.
202
00:10:14,701 --> 00:10:16,572
How's that going?
203
00:10:16,616 --> 00:10:18,356
- We're getting there.
204
00:10:19,923 --> 00:10:21,708
- Yeah, that's good.
205
00:10:24,667 --> 00:10:28,628
- We need you to make it...
go away.
206
00:10:28,671 --> 00:10:32,544
- Without, you know,
making her go away.
207
00:10:32,588 --> 00:10:34,590
- Unless push comes to shove.
208
00:10:34,634 --> 00:10:36,026
[indistinct chatter]
209
00:10:36,070 --> 00:10:38,376
Yes, I know. She's a mother.
210
00:10:38,420 --> 00:10:39,943
Yes, I know she has four kids.
211
00:10:39,987 --> 00:10:41,684
But we have, like, seven
between us.
212
00:10:41,728 --> 00:10:43,555
- What did I say about
your rotten egg?
213
00:10:43,599 --> 00:10:45,470
- So what do you want, a medal?
214
00:10:45,514 --> 00:10:46,689
- Yeah, maybe I do.
215
00:10:46,733 --> 00:10:49,170
- Can you somehow shut it down?
216
00:10:49,213 --> 00:10:50,650
- I can try.
217
00:10:50,693 --> 00:10:52,782
- Just to be crystal clear,
we need
218
00:10:52,826 --> 00:10:54,871
the situation that we're in
to go away,
219
00:10:54,915 --> 00:10:59,180
not the rotten egg
who caused the situation.
220
00:10:59,223 --> 00:11:02,313
- Yeah, I'm gonna need
200 G's. Fresh.
221
00:11:02,357 --> 00:11:04,794
- What?
222
00:11:04,838 --> 00:11:06,317
- Shutting things down
ain't cheap.
223
00:11:06,361 --> 00:11:08,885
- On top of what we're
already washing for you?
224
00:11:08,929 --> 00:11:11,235
- Jesus.
How much to just smoke her?
225
00:11:11,279 --> 00:11:13,716
- We don't have time
to sell that many cars.
226
00:11:13,760 --> 00:11:15,762
- It is what it is.
227
00:11:17,981 --> 00:11:20,462
You need time to think it over?
228
00:11:20,505 --> 00:11:21,811
Maybe a quick bathroom break?
229
00:11:21,855 --> 00:11:23,508
[rock music playing
over stereo]
230
00:11:23,552 --> 00:11:25,336
No?
231
00:11:25,380 --> 00:11:26,816
- No.
232
00:11:28,296 --> 00:11:29,384
We're good.
233
00:11:33,780 --> 00:11:36,391
- Really? Are we?
234
00:11:47,924 --> 00:11:48,316
.
235
00:11:48,359 --> 00:11:49,926
- [chuckling]
236
00:11:49,970 --> 00:11:52,494
Hey. Have you seen
this Fluff Challenge?
237
00:11:52,537 --> 00:11:54,409
The dog thinks the owner
actually disappears.
238
00:11:54,452 --> 00:11:56,063
It's hilarious.
239
00:11:56,106 --> 00:12:00,632
- How many cars would we
have to sell to make 200 grand?
240
00:12:00,676 --> 00:12:02,243
Ball park?
241
00:12:02,286 --> 00:12:05,289
- Uh...
[chuckles]
242
00:12:05,333 --> 00:12:06,900
Like, you know, 20 or 30.
243
00:12:06,943 --> 00:12:08,858
It just kind of depends
on the model.
244
00:12:08,902 --> 00:12:10,381
- How about the Vettes?
245
00:12:10,425 --> 00:12:12,601
- Ooh, that takes
the right kind of customer.
246
00:12:12,644 --> 00:12:14,516
- Well, it needs
to happen quick.
247
00:12:14,559 --> 00:12:17,562
- Well that's--that's not
really how it works.
248
00:12:17,606 --> 00:12:19,739
Plus we don't have that kind
of inventory right now.
249
00:12:19,782 --> 00:12:22,959
- How do we get
that kind of inventory?
250
00:12:23,003 --> 00:12:24,569
- Oh, man.
251
00:12:26,484 --> 00:12:28,748
That guy.
What a--what a punk.
252
00:12:28,791 --> 00:12:30,880
I mean, he's already got
60% of the business.
253
00:12:30,924 --> 00:12:32,229
- It's not for him.
254
00:12:32,273 --> 00:12:33,796
- I am not gonna be
his little bitch.
255
00:12:33,840 --> 00:12:34,884
If he wanted an ATM,
256
00:12:34,928 --> 00:12:36,407
he should have knocked over
a 7/11.
257
00:12:36,451 --> 00:12:37,800
I'm trying to run
a business here.
258
00:12:37,844 --> 00:12:39,236
- It's for me.
259
00:12:39,280 --> 00:12:40,716
I need it.
260
00:12:42,065 --> 00:12:43,197
- Why?
261
00:12:43,240 --> 00:12:45,939
- Can you get the cars?
262
00:12:45,982 --> 00:12:47,592
- Yes.
263
00:12:47,636 --> 00:12:50,465
- Thank you.
- Maybe.
264
00:12:52,206 --> 00:12:53,773
- Is there a problem?
265
00:12:53,816 --> 00:12:55,775
- No, there's no problem,
per se.
266
00:12:55,818 --> 00:12:59,256
It's just--it's just more of,
uh, you know...
267
00:12:59,300 --> 00:13:01,781
a thing.
268
00:13:01,824 --> 00:13:05,045
- Oh, what a feelin',
We're wheelin' and dealin'
269
00:13:05,088 --> 00:13:08,352
at the Eastern Michigan
Auto Auction!
270
00:13:08,396 --> 00:13:12,008
Wholesalers, retailers,
come on down.
271
00:13:12,052 --> 00:13:15,751
We've got over 250
pre-owned vehicles
272
00:13:15,795 --> 00:13:19,276
with prices starting
at just $800.
273
00:13:19,320 --> 00:13:21,626
I'll be waiting for your call.
274
00:13:21,670 --> 00:13:24,455
Can you feel the deals?
275
00:13:24,499 --> 00:13:27,763
[cheesy new wave music]
276
00:13:27,807 --> 00:13:29,765
- I mean...
277
00:13:29,809 --> 00:13:30,940
- I know.
278
00:13:30,984 --> 00:13:32,028
- Wow.
279
00:13:32,072 --> 00:13:33,116
- I know.
280
00:13:33,160 --> 00:13:35,292
- I thought she moved to LA.
281
00:13:35,336 --> 00:13:36,859
- I bought her the ticket.
282
00:13:36,903 --> 00:13:38,643
- Looks like she did
for a hot minute.
283
00:13:38,687 --> 00:13:41,559
- Let's see,
she was Dead Girl on Pier
284
00:13:41,603 --> 00:13:43,300
on "NCIS Los Angeles."
285
00:13:43,344 --> 00:13:46,347
- I'm sorry, is she acting like
she works at the car auction
286
00:13:46,390 --> 00:13:48,305
or does she
actually work there?
287
00:13:48,349 --> 00:13:50,177
- Oh, she's like
the gatekeeper.
288
00:13:50,220 --> 00:13:52,701
And she's got Dean
on permanent waiting list.
289
00:13:52,744 --> 00:13:54,398
- She's blackballing him?
290
00:13:54,442 --> 00:13:56,661
- Yeah, I mean,
can you blame her?
291
00:13:56,705 --> 00:13:59,099
- Ooh,
also Mutilated Corpse in Woods
292
00:13:59,142 --> 00:14:00,883
on "Criminal Minds."
293
00:14:00,927 --> 00:14:02,537
And...
294
00:14:03,973 --> 00:14:05,845
Well, that's it.
295
00:14:05,888 --> 00:14:07,934
- So, we go down there,
we kiss her bony ass
296
00:14:07,977 --> 00:14:10,110
and tell her the cars
are for us and not Dean.
297
00:14:10,153 --> 00:14:13,243
- And by "we," we mean not you.
298
00:14:13,287 --> 00:14:15,289
- Yeah, you don't go anywhere
near her bony ass.
299
00:14:15,332 --> 00:14:17,160
- No, no.
We will take care of it.
300
00:14:17,204 --> 00:14:19,597
- You guys, I'm fine.
301
00:14:19,641 --> 00:14:21,338
It was a long time ago.
302
00:14:21,382 --> 00:14:23,645
People make mistakes.
303
00:14:23,688 --> 00:14:27,083
- I told myself, "Amber,
you give it six months,"
304
00:14:27,127 --> 00:14:30,043
and if acting is not
in the cards, then go home.
305
00:14:30,086 --> 00:14:34,177
I really wanted to be realistic
about my prospects, you know?
306
00:14:34,221 --> 00:14:37,224
I'm not saying I needed
to be Anne Hathaway famous,
307
00:14:37,267 --> 00:14:40,270
but I definitely
should have been
308
00:14:40,314 --> 00:14:43,839
John Krasinski's wife level.
309
00:14:43,883 --> 00:14:46,146
- Emily Blunt?
310
00:14:46,189 --> 00:14:47,756
- I don't know what that means.
311
00:14:49,410 --> 00:14:52,195
- What about the 5 grand
I gave you?
312
00:14:52,239 --> 00:14:54,981
- Acting classes
are so expensive.
313
00:14:55,024 --> 00:14:56,373
- Got any left?
314
00:14:56,417 --> 00:14:57,592
- Sorry.
315
00:14:57,635 --> 00:14:59,768
- I bet it goes fast out there.
316
00:14:59,811 --> 00:15:02,771
And I didn't want to take
a day job, you know?
317
00:15:02,814 --> 00:15:05,556
Like, I moved out there to act.
318
00:15:05,600 --> 00:15:08,603
Not wait tables, so...
319
00:15:11,258 --> 00:15:17,351
Mrs. Boland... I seriously
can't believe you're here.
320
00:15:17,394 --> 00:15:20,136
- I'm here.
321
00:15:20,180 --> 00:15:22,443
- I really owe you one.
322
00:15:22,486 --> 00:15:24,749
- How about 20?
323
00:15:24,793 --> 00:15:26,577
As in motor vehicles.
324
00:15:26,621 --> 00:15:29,276
- Yeah.
- What do you say?
325
00:15:29,319 --> 00:15:31,756
- For him, right?
- For me.
326
00:15:31,800 --> 00:15:34,716
- And we can pay cash.
327
00:15:36,457 --> 00:15:38,198
Look at that.
- Mm-hmm.
328
00:15:38,241 --> 00:15:41,418
- Cash... money.
329
00:15:41,462 --> 00:15:44,117
- I don't care about the money.
330
00:15:44,160 --> 00:15:45,683
- Look.
331
00:15:45,727 --> 00:15:48,730
What he did to both of us
is completely terrible
332
00:15:48,773 --> 00:15:51,602
and I can't excuse what he did.
333
00:15:51,646 --> 00:15:53,169
- Did you forgive him?
334
00:15:58,305 --> 00:15:59,697
- You know what?
335
00:16:01,308 --> 00:16:02,831
I think I did.
336
00:16:05,181 --> 00:16:06,574
- Well.
337
00:16:06,617 --> 00:16:08,706
You're a better person than me.
338
00:16:10,578 --> 00:16:12,275
I don't know, I just--
339
00:16:12,319 --> 00:16:15,713
I don't think I could just
forget all those times...
340
00:16:18,194 --> 00:16:22,068
- And when you say
all those times, Amber...
341
00:16:22,111 --> 00:16:24,026
- Nuh-uh.
342
00:16:24,070 --> 00:16:28,944
- Do you mean all those times
with one woman or...
343
00:16:30,467 --> 00:16:35,037
One time with all those women?
344
00:16:35,081 --> 00:16:41,087
- Or... all those times
with all those women.
345
00:16:41,130 --> 00:16:43,393
- [whispering]
There's no good answer here.
346
00:16:43,437 --> 00:16:45,482
- [scoffs]
347
00:16:45,526 --> 00:16:47,049
I'm so confused.
348
00:16:47,093 --> 00:16:52,315
- How many women did my husband
cheat on me with?
349
00:16:52,359 --> 00:16:53,838
- Um...
350
00:16:56,624 --> 00:16:58,843
Lifetime or per year?
351
00:16:58,887 --> 00:17:00,715
- It's not the damn census.
352
00:17:00,758 --> 00:17:03,022
- Oy vey.
353
00:17:06,721 --> 00:17:09,985
[pounding]
354
00:17:21,040 --> 00:17:24,173
- Well, the good news is,
we got the cars.
355
00:17:24,217 --> 00:17:26,306
- Yay.
356
00:17:28,177 --> 00:17:30,179
- I mean, if you--
357
00:17:30,223 --> 00:17:35,532
if you know someone
is already... a cheater...
358
00:17:35,576 --> 00:17:37,404
- Does it make it
that much worse?
359
00:17:37,447 --> 00:17:40,102
- I don't know,
I'm just asking.
360
00:17:40,146 --> 00:17:42,017
- And it's not a love affair,
right?
361
00:17:42,061 --> 00:17:45,542
I mean, it's like a--
a preexisting condition.
362
00:17:45,586 --> 00:17:50,808
- And... is two worse than one?
363
00:17:50,852 --> 00:17:55,030
And is three worse than two?
Again, I have no clue.
364
00:17:55,074 --> 00:17:57,598
I'm here for you.
You don't have to answer.
365
00:17:59,861 --> 00:18:01,819
- It was just a warm body.
366
00:18:03,386 --> 00:18:04,996
Anyone but me.
367
00:18:06,563 --> 00:18:08,783
That makes it way worse.
368
00:18:10,654 --> 00:18:13,831
- Okay.
- Now we know.
369
00:18:13,875 --> 00:18:16,834
[phone buzzing]
370
00:18:16,878 --> 00:18:18,227
[whispering]
Stan.
371
00:18:18,271 --> 00:18:19,228
Hey.
372
00:18:19,272 --> 00:18:22,492
- Hey. Yeah, uh...
373
00:18:22,536 --> 00:18:24,842
I'm not gonna make it
to dinner.
374
00:18:24,886 --> 00:18:26,627
They tracked his phone.
375
00:18:30,587 --> 00:18:32,589
- That's a good thing, right?
376
00:18:32,633 --> 00:18:35,418
- Yeah, it took us--took us
to the lake just like you said.
377
00:18:35,462 --> 00:18:37,594
Then forensics backtracked us
to the Dumpster
378
00:18:37,638 --> 00:18:38,900
and that came up empty too.
379
00:18:38,943 --> 00:18:41,250
- Good, that's good.
380
00:18:41,294 --> 00:18:43,644
- [mouthing words]
381
00:18:43,687 --> 00:18:45,254
- What's up with the dogs?
382
00:18:45,298 --> 00:18:47,387
[dogs barking]
383
00:18:47,430 --> 00:18:48,605
♪
384
00:18:48,649 --> 00:18:50,129
- We were so close.
385
00:18:50,172 --> 00:18:51,739
I mean, we were almost
out of there,
386
00:18:51,782 --> 00:18:53,610
but then they picked up
a scent.
387
00:18:53,654 --> 00:18:55,308
- [mouthing words]
388
00:18:55,351 --> 00:18:56,961
[melancholy vocal music]
389
00:18:57,005 --> 00:18:59,442
- Where are you, Stan?
390
00:18:59,486 --> 00:19:03,620
- And once they do that,
they don't stop, you know?
391
00:19:03,664 --> 00:19:05,056
♪
392
00:19:05,100 --> 00:19:06,884
They don't stop
until they find a body.
393
00:19:06,928 --> 00:19:14,153
♪
394
00:19:18,679 --> 00:19:18,853
.
395
00:19:18,896 --> 00:19:21,725
[Broadcast's
"You and Me in Time"]
396
00:19:21,769 --> 00:19:28,819
♪
397
00:19:30,995 --> 00:19:33,781
- ♪ You and me
398
00:19:33,824 --> 00:19:38,089
♪ In time
399
00:19:38,133 --> 00:19:40,788
♪ You and me
400
00:19:40,831 --> 00:19:46,272
♪ In time
401
00:19:46,315 --> 00:19:49,623
♪ The river flows down
402
00:19:49,666 --> 00:19:53,148
♪ The flower grows up
403
00:19:53,192 --> 00:19:58,980
♪ The snow makes no sound
on the mountaintop ♪
404
00:19:59,023 --> 00:20:02,331
♪ You and me in time
405
00:20:02,375 --> 00:20:04,507
- Hey! You did it.
406
00:20:05,987 --> 00:20:08,381
How many?
407
00:20:08,424 --> 00:20:10,209
- You tell me, Dean.
408
00:20:17,738 --> 00:20:19,218
- Including Amber?
409
00:20:20,175 --> 00:20:21,568
- Why not?
410
00:20:25,006 --> 00:20:26,355
- Four.
411
00:20:27,226 --> 00:20:28,705
- Wow.
412
00:20:30,229 --> 00:20:31,665
- I love you.
413
00:20:31,708 --> 00:20:33,188
- Wow.
414
00:20:33,232 --> 00:20:36,670
I was pregnant.
I mean, I must have been.
415
00:20:36,713 --> 00:20:39,673
- With one of them.
I think. I don't remember.
416
00:20:39,716 --> 00:20:41,501
- Which one?
417
00:20:41,544 --> 00:20:44,025
- Why does it matter?
- Because it matters.
418
00:20:44,068 --> 00:20:45,461
- [sighs]
419
00:20:47,158 --> 00:20:48,421
Patty.
420
00:20:48,464 --> 00:20:51,685
- The flat-chested one
with no ass?
421
00:20:51,728 --> 00:20:54,383
- Yes.
- She looks like a little boy.
422
00:20:54,427 --> 00:20:56,255
- I don't know
how to respond to that.
423
00:20:56,298 --> 00:20:58,300
- Does that turn you on?
424
00:20:58,344 --> 00:20:59,606
- No.
425
00:21:03,349 --> 00:21:05,612
- Did you bring one home?
- What do you mean?
426
00:21:05,655 --> 00:21:07,309
- Did you do it here?
- Of course not.
427
00:21:07,353 --> 00:21:09,398
- Why not?
- I don't know.
428
00:21:11,313 --> 00:21:13,402
It's disrespectful.
429
00:21:17,014 --> 00:21:18,668
- How was the sex?
430
00:21:20,844 --> 00:21:22,672
- What is the point--
- Was it good?
431
00:21:22,716 --> 00:21:24,848
- What does it matter?
- Was it better?
432
00:21:27,286 --> 00:21:30,289
- I don't know.
It was...
433
00:21:30,332 --> 00:21:32,639
It was different.
434
00:21:32,682 --> 00:21:34,510
- Hmm.
435
00:21:34,554 --> 00:21:35,642
Hot.
436
00:21:37,774 --> 00:21:39,559
- Things weren't good
between us.
437
00:21:39,602 --> 00:21:41,735
- Apparently not.
- Since Jane, it was like you--
438
00:21:41,778 --> 00:21:44,477
- Don't even.
- You did not want me around.
439
00:21:44,520 --> 00:21:46,217
- You're gonna turn this around
on me?
440
00:21:46,261 --> 00:21:47,784
- No, I'm trying to explain it.
441
00:21:47,828 --> 00:21:49,351
- It's called depression.
- I know that.
442
00:21:49,395 --> 00:21:50,657
- It's hormonal, you dick.
443
00:21:50,700 --> 00:21:52,398
- We hadn't had sex
in two years.
444
00:21:52,441 --> 00:21:55,357
- That's not true!
- It is true!
445
00:21:55,401 --> 00:21:57,316
It is.
446
00:22:01,624 --> 00:22:03,931
What did you expect
would happen?
447
00:22:10,372 --> 00:22:12,331
- I'm gonna go feed the kids.
448
00:22:15,986 --> 00:22:17,510
[door closes]
449
00:22:23,646 --> 00:22:26,127
- You going in early again?
450
00:22:26,170 --> 00:22:27,824
- Mm-hmm.
451
00:22:27,868 --> 00:22:29,522
First light.
452
00:22:29,565 --> 00:22:31,393
- How do we play this?
453
00:22:31,437 --> 00:22:33,787
- They're bringing in...
454
00:22:33,830 --> 00:22:36,833
officers from the eighth
and ninth to pitch in.
455
00:22:36,877 --> 00:22:40,489
- Jesus, Stan.
What are we gonna do?
456
00:22:42,448 --> 00:22:43,971
- [sighs]
457
00:22:48,367 --> 00:22:50,369
Put on "Below Deck Med."
458
00:22:51,674 --> 00:22:54,285
- What?
- Yeah, I'm behind.
459
00:22:54,329 --> 00:22:55,896
- You want to watch TV
right now?
460
00:22:55,939 --> 00:22:57,419
- Yeah, I want to see
if our boy Conrad
461
00:22:57,463 --> 00:22:58,638
is still with Hannah.
462
00:22:58,681 --> 00:23:00,204
You know, last time,
they were running
463
00:23:00,248 --> 00:23:02,032
a little hot and cold, so...
464
00:23:02,076 --> 00:23:03,469
[sighs]
465
00:23:05,949 --> 00:23:08,604
- This isn't a grocery store.
- I know.
466
00:23:08,648 --> 00:23:11,172
- Or a bunch of fake cash.
- I know.
467
00:23:11,215 --> 00:23:13,000
- There is a body,
and they're going to find it.
468
00:23:13,043 --> 00:23:15,394
- I-I-I know!
I-I know.
469
00:23:16,830 --> 00:23:17,961
I know.
470
00:23:19,223 --> 00:23:20,660
I just can't.
471
00:23:21,878 --> 00:23:23,576
Not--not tonight.
472
00:23:24,838 --> 00:23:28,755
I just can't. Okay?
I cannot.
473
00:23:36,153 --> 00:23:37,503
- Well...
474
00:23:38,765 --> 00:23:41,115
You're not gonna believe
what Hannah did to our boy.
475
00:23:41,158 --> 00:23:43,073
- Yeah?
476
00:23:45,772 --> 00:23:47,469
- I don't play favorites.
477
00:23:47,513 --> 00:23:50,167
What I do reward
is initiative.
478
00:23:50,211 --> 00:23:51,691
- Morning.
479
00:23:51,734 --> 00:23:53,519
- In light of your
excellent work habits...
480
00:23:53,562 --> 00:23:54,868
- Yes.
481
00:24:01,527 --> 00:24:02,789
- Excuse me.
482
00:24:04,268 --> 00:24:07,358
Excuse me?
Ma'am?
483
00:24:07,402 --> 00:24:09,578
- You can't do that in here.
484
00:24:23,157 --> 00:24:25,072
- Oh, man.
485
00:24:25,115 --> 00:24:28,292
I was hoping you would rob
the place.
486
00:24:28,336 --> 00:24:30,077
- Guess I wasn't in the mood.
487
00:24:30,120 --> 00:24:32,514
- [laughs]
488
00:24:32,558 --> 00:24:35,909
I used to put vodka
in those in college.
489
00:24:35,952 --> 00:24:38,477
- Can I help you
with something?
490
00:24:38,520 --> 00:24:42,263
- Yeah, uh, do you bowl?
- What?
491
00:24:42,306 --> 00:24:45,135
Bowl. You know, the sport
with the funny shoes.
492
00:24:45,179 --> 00:24:46,963
- No.
- Hmm.
493
00:24:47,007 --> 00:24:48,443
Zumba?
494
00:24:48,487 --> 00:24:50,880
Maybe you garden.
495
00:24:50,924 --> 00:24:52,273
- I like to stay
out of the sun.
496
00:24:52,316 --> 00:24:53,709
- Ah.
497
00:24:53,753 --> 00:24:56,669
Well, there's something
there for everyone.
498
00:24:58,148 --> 00:25:01,064
- Where?
- Crystal Falls Correctional.
499
00:25:01,108 --> 00:25:02,849
- You won't even know
you're in prison.
500
00:25:02,892 --> 00:25:06,461
It's like
an all-inclusive cruise.
501
00:25:06,505 --> 00:25:07,767
- If you came here
to freak me out,
502
00:25:07,810 --> 00:25:09,508
I've already had a night.
503
00:25:09,551 --> 00:25:11,466
- No, I came here
to offer you a deal.
504
00:25:11,510 --> 00:25:14,251
I got a hundred guys
looking for a body
505
00:25:14,295 --> 00:25:15,644
with your name on it.
506
00:25:18,560 --> 00:25:20,475
- I have no idea
what you're talking about.
507
00:25:20,519 --> 00:25:21,824
- Mm.
508
00:25:21,868 --> 00:25:24,610
My source says you do.
509
00:25:29,528 --> 00:25:31,007
- Are you charging me
with something?
510
00:25:31,051 --> 00:25:33,793
- Not tonight.
- Then I'd like to go home.
511
00:25:33,836 --> 00:25:35,229
- When they find
the body, though,
512
00:25:35,272 --> 00:25:37,623
the bougie prison
will be taken off the table.
513
00:25:37,666 --> 00:25:43,629
It'll be Ionia Max,
which is... way less fun.
514
00:25:43,672 --> 00:25:45,326
- I don't know
who your source is,
515
00:25:45,369 --> 00:25:48,024
but they have no idea
what they're talking about.
516
00:25:48,068 --> 00:25:49,199
- No?
517
00:25:49,243 --> 00:25:52,551
- Lot of crazy out there.
518
00:25:54,596 --> 00:25:55,989
- Yeah, right?
519
00:25:57,860 --> 00:26:01,037
[melancholy music]
520
00:26:01,081 --> 00:26:08,131
♪
521
00:26:40,990 --> 00:26:41,164
.
522
00:26:41,208 --> 00:26:42,905
- Where we at?
523
00:26:44,559 --> 00:26:49,259
- Well, I did a deep dive
last night.
524
00:26:49,303 --> 00:26:53,263
Not prepared to label it,
but I ordered a bunch of stuff
525
00:26:53,307 --> 00:26:55,614
about sex addiction
to my Kindle.
526
00:26:55,657 --> 00:26:58,312
- I'm talking about
the cars, Dean.
527
00:26:58,355 --> 00:27:00,053
- Oh.
528
00:27:00,096 --> 00:27:01,184
- How many were sold?
529
00:27:01,228 --> 00:27:03,665
- With...
530
00:27:03,709 --> 00:27:06,842
Rick's Lincoln
and Linda unloading
531
00:27:06,886 --> 00:27:09,932
the Hyundai last night,
we're at--
532
00:27:09,976 --> 00:27:11,804
we're at two.
533
00:27:11,847 --> 00:27:14,720
- We have to sell
the rest today.
534
00:27:14,763 --> 00:27:16,939
- I can't move 20 cars
in a day.
535
00:27:16,983 --> 00:27:19,681
- We have to.
- We both can't steer the ship.
536
00:27:19,725 --> 00:27:21,640
You don't understand
the business.
537
00:27:21,683 --> 00:27:23,293
I mean, I know you think
you do, but it's--
538
00:27:23,337 --> 00:27:24,904
- They're gonna find a body.
539
00:27:27,776 --> 00:27:29,169
- Did you kill someone?
540
00:27:29,212 --> 00:27:31,127
- Not really.
541
00:27:31,171 --> 00:27:32,563
- Jesus, Beth.
542
00:27:32,607 --> 00:27:34,609
- But they're gonna pin it
on me.
543
00:27:38,744 --> 00:27:42,008
I don't have
any more time, Dean.
544
00:27:42,051 --> 00:27:43,618
- I would literally
have to give them away.
545
00:27:43,662 --> 00:27:46,186
- Okay, let's do that.
546
00:27:46,229 --> 00:27:49,189
[upbeat music]
547
00:27:49,232 --> 00:27:51,321
♪
548
00:27:51,365 --> 00:27:53,367
- This is a $50,000 car.
549
00:27:53,410 --> 00:27:56,326
♪
550
00:27:56,370 --> 00:27:57,719
- ♪ One
551
00:27:57,763 --> 00:27:59,808
♪ Two
552
00:27:59,852 --> 00:28:01,636
- ♪ I'm a--I'm a--I'm a--
I'm a big girl ♪
553
00:28:01,680 --> 00:28:03,986
♪ Don't need no help
554
00:28:04,030 --> 00:28:05,596
♪ I'm a--I'm a big girl
555
00:28:05,640 --> 00:28:07,381
♪ Don't need no help
556
00:28:07,424 --> 00:28:09,296
♪ I'm a big girl,
I don't need your help ♪
557
00:28:09,339 --> 00:28:11,515
♪ Don't get me wrong,
I can do it myself ♪
558
00:28:11,559 --> 00:28:13,604
♪ My back never broke,
my feet never dragged ♪
559
00:28:13,648 --> 00:28:15,694
♪ So I'm guessing I could
make a run without you ♪
560
00:28:15,737 --> 00:28:18,261
♪ I'm a big girl,
I'm a big girl ♪
561
00:28:18,305 --> 00:28:19,741
♪
562
00:28:19,785 --> 00:28:21,308
♪ I'm a big girl,
I'm a big girl ♪
563
00:28:21,351 --> 00:28:23,005
♪
564
00:28:23,049 --> 00:28:25,747
♪ I'm a big girl,
I'm a big girl ♪
565
00:28:25,791 --> 00:28:27,183
♪
566
00:28:27,227 --> 00:28:31,274
♪ I'm a big girl,
I'm a big girl ♪
567
00:28:31,318 --> 00:28:35,757
♪
568
00:28:35,801 --> 00:28:39,500
- ♪ One, two
569
00:28:39,543 --> 00:28:40,980
- ♪ I'm a big girl
- ♪ One, two
570
00:28:41,023 --> 00:28:42,938
- ♪ Don't need no help
571
00:28:42,982 --> 00:28:45,375
- ♪ One, two
- ♪ I'm a big girl
572
00:28:45,419 --> 00:28:47,029
♪ Don't need no help
573
00:28:47,073 --> 00:28:49,553
♪ I'm a big girl,
don't need no help ♪
574
00:28:49,597 --> 00:28:51,164
♪
575
00:28:51,207 --> 00:28:55,037
♪ I'm a big girl,
don't need no help ♪
576
00:28:55,081 --> 00:28:57,387
♪ I'm a big girl
577
00:28:57,431 --> 00:28:59,128
♪
578
00:28:59,172 --> 00:29:02,697
♪ I'm a big girl,
I'm a big girl ♪
579
00:29:09,922 --> 00:29:13,229
- What?
- What's up with your hair?
580
00:29:13,273 --> 00:29:16,667
- Nothing.
- It looks different.
581
00:29:16,711 --> 00:29:19,801
- Yeah, it's like, fluffy.
582
00:29:19,845 --> 00:29:22,586
- Bouncy, even.
583
00:29:22,630 --> 00:29:24,414
- It's called shampoo, guys.
I washed it.
584
00:29:24,458 --> 00:29:26,286
- [whistles]
Okay.
585
00:29:26,329 --> 00:29:27,940
- Shampoo.
586
00:29:29,289 --> 00:29:30,899
- Yo.
587
00:29:49,875 --> 00:29:51,398
- What are you gonna do?
588
00:29:51,441 --> 00:29:53,356
- Uh, take care of it.
589
00:29:55,228 --> 00:29:57,796
- Buy off a cop
or a judge or something?
590
00:29:57,839 --> 00:29:59,885
- Yeah, you don't really
have to sweat the details.
591
00:29:59,928 --> 00:30:01,800
- Well, how will we know
if it worked?
592
00:30:01,843 --> 00:30:05,847
- If you don't get arrested,
it probably worked.
593
00:30:05,891 --> 00:30:08,807
- It's not really a plan.
594
00:30:08,850 --> 00:30:11,766
[indistinct chatter]
595
00:30:11,810 --> 00:30:14,290
- You trust me?
596
00:30:14,334 --> 00:30:15,944
- God, no.
597
00:30:18,642 --> 00:30:20,122
- That's good.
598
00:30:28,478 --> 00:30:29,828
- What?
599
00:30:29,871 --> 00:30:33,309
- Oh... my... God.
600
00:30:33,353 --> 00:30:34,789
- What?
601
00:30:34,833 --> 00:30:36,835
- Oh, I think you know.
602
00:30:39,185 --> 00:30:40,708
- I don't need this
from you right now.
603
00:30:40,751 --> 00:30:41,840
- Oh-ho!
604
00:30:41,883 --> 00:30:43,319
I think you do.
605
00:30:47,889 --> 00:30:48,977
Hey, so just riddle me
this one.
606
00:30:49,021 --> 00:30:50,326
- You don't get to judge.
607
00:30:50,370 --> 00:30:51,501
- Picture if it was me,
608
00:30:51,545 --> 00:30:52,894
'cause you'd be so far
up my ass
609
00:30:52,938 --> 00:30:54,330
about the responsible choice
610
00:30:54,374 --> 00:30:57,203
and keeping it in my pants
and all that bull.
611
00:30:57,246 --> 00:30:59,335
- Dean slept
with half of Detroit.
612
00:30:59,379 --> 00:31:01,468
- Dude, I'm not saying that
you don't deserve to get some
613
00:31:01,511 --> 00:31:05,167
because you obviously do, but,
like, this isn't just some guy.
614
00:31:05,211 --> 00:31:08,214
Why would you drop
that steamy of a deuce, like,
615
00:31:08,257 --> 00:31:09,171
right where you eat?
616
00:31:09,215 --> 00:31:11,521
- What has gotten into you two?
617
00:31:11,565 --> 00:31:13,784
- Oh, I'll tell you
what's gotten into her.
618
00:31:13,828 --> 00:31:14,829
- Oh, come on, shut up.
619
00:31:14,873 --> 00:31:16,439
- Gang friend.
620
00:31:20,748 --> 00:31:22,793
- Don't look at me like that.
621
00:31:22,837 --> 00:31:24,012
- You know what?
622
00:31:24,056 --> 00:31:26,710
It actually makes
perfect sense.
623
00:31:26,754 --> 00:31:28,974
- I'm sorry.
624
00:31:29,017 --> 00:31:30,018
What?
625
00:31:30,062 --> 00:31:31,541
- It's why he gave you
the money.
626
00:31:31,585 --> 00:31:33,108
- That was before.
627
00:31:33,152 --> 00:31:35,197
- Yeah, and you've been, like,
big-timing us for weeks.
628
00:31:35,241 --> 00:31:37,547
- Come on.
- You're on a total power trip.
629
00:31:37,591 --> 00:31:38,897
- I am not!
- Yeah.
630
00:31:38,940 --> 00:31:40,507
You think you're like
the big boss now
631
00:31:40,550 --> 00:31:42,726
'cause your vagina got woke.
632
00:31:42,770 --> 00:31:45,033
- I mean...
633
00:31:45,077 --> 00:31:46,600
[whispering]
How was it?
634
00:31:46,643 --> 00:31:48,210
- You know what, Beth?
635
00:31:48,254 --> 00:31:50,169
You're actually a total liar.
636
00:31:50,212 --> 00:31:52,171
- And you're a truth teller?
- Was it good?
637
00:31:52,214 --> 00:31:53,999
- What's that supposed to mean?
638
00:31:54,042 --> 00:31:56,044
- It means you're screwing
a guy with a pregnant wife.
639
00:31:56,088 --> 00:31:58,917
- I ended that.
- When? Yesterday?
640
00:32:02,268 --> 00:32:05,488
- You know what?
Bone whoever you want.
641
00:32:05,532 --> 00:32:07,534
But I'm telling you right now,
642
00:32:07,577 --> 00:32:09,362
this is gonna end bad.
643
00:32:09,405 --> 00:32:10,885
For all of us.
644
00:32:21,722 --> 00:32:21,940
.
645
00:32:21,983 --> 00:32:24,551
[synth pop music]
646
00:32:24,594 --> 00:32:26,727
♪
647
00:32:26,770 --> 00:32:28,555
[horn honks]
648
00:32:28,598 --> 00:32:31,601
- Chill, dawg!
- I gotta go.
649
00:32:31,645 --> 00:32:32,994
- Yeah, oh, hey.
650
00:32:33,038 --> 00:32:36,563
Um, I made you these,
like, really weird
651
00:32:36,606 --> 00:32:39,827
sandwich kabob thingies
that I saw on Pinterest, so...
652
00:32:39,870 --> 00:32:41,916
- You were on Pinterest?
- Correct.
653
00:32:41,960 --> 00:32:43,396
It's kind of my jam now.
654
00:32:43,439 --> 00:32:45,572
- Weird, but thanks.
655
00:32:45,615 --> 00:32:46,965
[horn honking]
656
00:32:47,008 --> 00:32:49,576
- Cool it!
- I'm gonna be late.
657
00:32:49,619 --> 00:32:51,665
- Okay, uh, uh, well,
don't--don't forget,
658
00:32:51,708 --> 00:32:54,189
um, you have debate
after school.
659
00:32:54,233 --> 00:32:56,365
- I know.
- Uh...
660
00:32:56,409 --> 00:32:59,238
And, oh, I thought maybe later,
we could binge that documentary
661
00:32:59,281 --> 00:33:01,414
about the guy who pushed
his wife down the stairs.
662
00:33:01,457 --> 00:33:03,242
- [laughs]
Can I have my bag?
663
00:33:06,897 --> 00:33:08,987
- What's going on?
664
00:33:12,381 --> 00:33:14,296
Well...
665
00:33:17,125 --> 00:33:20,476
I am the dick
who slept with your dad.
666
00:33:20,520 --> 00:33:22,261
- What?
667
00:33:22,304 --> 00:33:26,091
- I couldn't lie to you, like,
for one more second, you know?
668
00:33:26,134 --> 00:33:27,962
So...
669
00:33:28,006 --> 00:33:31,922
Look, I know this is--
it's really messed up.
670
00:33:31,966 --> 00:33:34,360
And it's really crazy, and I--
671
00:33:34,403 --> 00:33:36,971
I wish I could explain it
to you better,
672
00:33:37,015 --> 00:33:43,064
you know, but... it's just so--
so complicated.
673
00:33:43,108 --> 00:33:47,677
And believe me, I am not proud,
at all, you know?
674
00:33:47,721 --> 00:33:50,680
I totally admit that I am the--
675
00:33:50,724 --> 00:33:53,379
I am the king-size one.
676
00:33:53,422 --> 00:33:59,428
Of the... dicks from earlier.
677
00:33:59,472 --> 00:34:02,823
[horn honking]
678
00:34:02,866 --> 00:34:04,999
Honey, please say something.
679
00:34:05,043 --> 00:34:07,393
- I have to go to school.
680
00:34:07,436 --> 00:34:09,177
- Something else?
681
00:34:13,790 --> 00:34:17,403
- I want to stay
with Nancy tonight.
682
00:34:18,708 --> 00:34:20,145
- Okay.
683
00:34:26,890 --> 00:34:28,414
[horn honking]
684
00:34:28,457 --> 00:34:31,765
Oh, suck it!
Suck it!
685
00:34:33,245 --> 00:34:36,552
[mellow music]
686
00:34:36,596 --> 00:34:42,906
♪
687
00:34:45,909 --> 00:34:49,652
- Just got rid of
half my sales force.
688
00:34:49,696 --> 00:34:52,307
- There's nothing to sell,
anyway.
689
00:34:52,351 --> 00:34:54,831
- Burnt the whole thing
to the ground.
690
00:34:54,875 --> 00:34:58,487
- We did.
691
00:34:58,531 --> 00:34:59,880
- Is everything okay now?
692
00:34:59,923 --> 00:35:01,708
- I think so.
693
00:35:01,751 --> 00:35:04,798
- Well, then, I would do it
all over again.
694
00:35:04,841 --> 00:35:07,844
♪
695
00:35:07,888 --> 00:35:09,716
So now what?
696
00:35:09,759 --> 00:35:13,198
♪
697
00:35:13,241 --> 00:35:14,764
- We start over.
698
00:35:14,808 --> 00:35:17,289
♪
699
00:35:17,332 --> 00:35:21,075
I've been working
on your calendar.
700
00:35:21,119 --> 00:35:23,730
Emma has ballet Tuesday.
Thursday is swim.
701
00:35:23,773 --> 00:35:26,124
Cub Scouts is on Monday.
It's all here.
702
00:35:26,167 --> 00:35:27,995
Oh, and Friday
is early dismissal.
703
00:35:28,038 --> 00:35:30,171
You have to be there
exactly at noon.
704
00:35:30,215 --> 00:35:31,912
If you're even, like,
ten minutes late
705
00:35:31,955 --> 00:35:33,957
they charge you for aftercare.
706
00:35:34,001 --> 00:35:36,090
- Mm. Okay.
So wait.
707
00:35:36,134 --> 00:35:39,180
So you need me
to do all of that?
708
00:35:39,224 --> 00:35:41,922
- I do.
709
00:35:41,965 --> 00:35:45,491
- Where are you gonna be?
710
00:35:45,534 --> 00:35:48,276
- Here, at work.
711
00:35:48,320 --> 00:35:50,713
♪
712
00:35:50,757 --> 00:35:53,586
We can't both steer the ship.
713
00:35:53,629 --> 00:35:59,896
♪
714
00:36:03,944 --> 00:36:07,817
- What's your favorite donut?
- A free one.
715
00:36:07,861 --> 00:36:11,430
- Rotary club
forgot their glazed.
716
00:36:11,473 --> 00:36:12,692
Is that "Nemo" again?
717
00:36:12,735 --> 00:36:14,781
I cannot watch that movie
one more time.
718
00:36:14,824 --> 00:36:16,826
And when they get scared
at the same part,
719
00:36:16,870 --> 00:36:18,480
that's all you, okay?
720
00:36:18,524 --> 00:36:20,874
I'm so sick of that damn fish.
721
00:36:23,703 --> 00:36:26,749
- There's no body.
722
00:36:26,793 --> 00:36:28,229
- What?
723
00:36:28,273 --> 00:36:31,928
- We searched every inch
of that dump.
724
00:36:31,972 --> 00:36:34,017
- That's impossible.
725
00:36:34,061 --> 00:36:37,847
- It's over.
They called it.
726
00:36:37,891 --> 00:36:40,415
- We threw that boy away, Stan.
727
00:36:40,459 --> 00:36:43,026
- Well...
728
00:36:43,070 --> 00:36:46,769
Then we got somebody
looking after us.
729
00:36:46,813 --> 00:36:49,250
- Yeah, we do.
730
00:36:49,294 --> 00:36:53,254
[thumping]
731
00:36:53,298 --> 00:36:56,301
[kids screaming]
732
00:36:56,344 --> 00:37:00,653
[man speaking indistinctly
on TV]
733
00:37:00,696 --> 00:37:03,003
- Call now
before this deal expires.
734
00:37:03,046 --> 00:37:04,483
- You enjoying this?
735
00:37:04,526 --> 00:37:06,398
Is this fun for you?
- What're you talking about?
736
00:37:06,441 --> 00:37:08,661
- Having a hundred guys sift
through a bunch of garbage.
737
00:37:08,704 --> 00:37:10,271
"They C-H-O-P-P'ed him up."
738
00:37:10,315 --> 00:37:12,708
- They did.
- With a machete, no less.
739
00:37:12,752 --> 00:37:14,232
Where do you buy
those from now, huh?
740
00:37:14,275 --> 00:37:15,494
Walmart?
741
00:37:15,537 --> 00:37:17,974
- I saw them, okay?
- In your home, right?
742
00:37:18,018 --> 00:37:19,802
- Yeah.
- In your freezer.
743
00:37:19,846 --> 00:37:21,326
Maybe you did it.
744
00:37:21,369 --> 00:37:23,415
♪
745
00:37:23,458 --> 00:37:28,071
- I just need to, like, shower
and sleep for a hundred years.
746
00:37:28,115 --> 00:37:29,421
♪
747
00:37:29,464 --> 00:37:31,771
- I want you out.
No more staying ahead of it.
748
00:37:31,814 --> 00:37:33,294
No more pen caps.
749
00:37:33,338 --> 00:37:35,340
I want you to stay clean of it
from now on.
750
00:37:35,383 --> 00:37:37,211
- Ruby.
- There's no saving my soul.
751
00:37:37,255 --> 00:37:38,560
I'm already going to hell.
752
00:37:38,604 --> 00:37:40,649
Someone's gotta stay here
and raise these kids.
753
00:37:40,693 --> 00:37:42,260
- Don't you get it, boo?
754
00:37:42,303 --> 00:37:45,698
- You're done.
You hear me?
755
00:37:45,741 --> 00:37:49,049
- Wherever you go, I go too.
756
00:37:49,092 --> 00:37:51,791
- It's the scary part!
757
00:37:51,834 --> 00:37:53,880
- Damn sharks.
758
00:37:53,923 --> 00:37:56,056
- I'm not playing
with you, okay?
759
00:37:56,099 --> 00:37:57,840
- I don't know
what you want from me.
760
00:37:57,884 --> 00:38:00,408
- Give me something I can use.
- I told you everything I know!
761
00:38:00,452 --> 00:38:03,106
- Then why isn't there a body?
- I don't know!
762
00:38:03,150 --> 00:38:04,978
Okay, maybe your guys
missed it or--
763
00:38:05,021 --> 00:38:06,458
or--or maybe someone took it.
764
00:38:06,501 --> 00:38:08,242
- How do you think somebody
even takes a body?
765
00:38:08,286 --> 00:38:09,591
How does that even happen?
766
00:38:09,635 --> 00:38:11,245
- I don't know!
- Maybe Jesus came down.
767
00:38:11,289 --> 00:38:13,378
Or the tooth fairy.
It's a landfill, all right?
768
00:38:13,421 --> 00:38:15,989
It's guarded 24/7.
You know what?
769
00:38:16,032 --> 00:38:18,687
Pack your kids up.
I'm booking you tonight.
770
00:38:18,731 --> 00:38:20,298
♪
771
00:38:20,341 --> 00:38:22,169
- One of them's married
to a cop.
772
00:38:22,212 --> 00:38:29,437
♪
773
00:38:43,712 --> 00:38:45,410
- Check out this ride, baby.
774
00:38:45,453 --> 00:38:47,890
The paint sparkles
like your eyes.
775
00:38:47,934 --> 00:38:49,631
[upbeat music]
776
00:38:49,675 --> 00:38:54,680
- Ladies, are you tired
of being hit on, lied to,
777
00:38:54,723 --> 00:38:58,727
or ignored every time
you try and buy a car?
778
00:38:58,771 --> 00:39:02,601
Then come on down to the new
and improved Boland motors,
779
00:39:02,644 --> 00:39:06,561
where we have on-site daycare
while you shop.
780
00:39:06,605 --> 00:39:11,044
Imported teas and coffees
from around the world.
781
00:39:11,087 --> 00:39:14,003
Free car seat installation.
782
00:39:14,047 --> 00:39:17,355
But most important,
our flexible hours
783
00:39:17,398 --> 00:39:19,618
will suit any woman's schedule,
784
00:39:19,661 --> 00:39:23,970
whether you're stuck at home
or stuck in the boardroom.
785
00:39:24,013 --> 00:39:25,928
We'll make time for you.
786
00:39:25,972 --> 00:39:27,887
Our team of specialists
can't wait
787
00:39:27,930 --> 00:39:30,498
to meet your family's needs.
788
00:39:30,542 --> 00:39:32,239
So come visit us,
789
00:39:32,282 --> 00:39:35,634
and we'll put the vroom,
vroom, vroom
790
00:39:35,677 --> 00:39:37,070
back in your engine.
791
00:39:37,113 --> 00:39:39,377
- Come on, now.
It matches your hair.
792
00:39:39,420 --> 00:39:41,466
- Hit the road, Jack.
793
00:39:41,509 --> 00:39:42,989
♪
794
00:39:43,032 --> 00:39:44,425
- Cut.
795
00:39:44,469 --> 00:39:46,122
Let's take five, everyone.
796
00:39:46,166 --> 00:39:48,516
- I don't know what to do
with my hands.
797
00:39:48,560 --> 00:39:52,259
- Mrs. Boland, I think
your business partner is here.
798
00:39:58,961 --> 00:40:00,615
- Thank you.
799
00:40:04,880 --> 00:40:07,622
You can't tell people
you're my business partner.
800
00:40:07,666 --> 00:40:11,147
- No? What do you want
to call this, then?
801
00:40:11,191 --> 00:40:13,498
- Let's just not
label it, okay?
802
00:40:13,541 --> 00:40:17,545
- Yeah, yeah, you're right.
It is kind of early, huh?
803
00:40:21,070 --> 00:40:24,204
So I got your trash bag
for you.
804
00:40:29,252 --> 00:40:32,081
- Where'd you dump it?
- Nowhere.
805
00:40:33,561 --> 00:40:36,477
Yeah, I figured I'd hold on
to it for a bit.
806
00:40:36,521 --> 00:40:38,697
Just to be safe.
807
00:40:38,740 --> 00:40:41,308
One man's trash...
808
00:40:42,614 --> 00:40:45,443
- Who are you protecting?
You or me?
809
00:40:47,445 --> 00:40:50,448
- Let's just see
how all this goes, yeah?
810
00:40:50,491 --> 00:40:52,232
- Ready, Mrs. Boland?
811
00:40:52,275 --> 00:40:54,887
- "Ready, Mrs. Boland?"
812
00:40:54,930 --> 00:40:59,282
You'll do great, just, um,
picture everybody naked.
813
00:41:01,720 --> 00:41:04,026
- ♪ Oh!
814
00:41:04,070 --> 00:41:05,767
[upbeat music]
815
00:41:05,811 --> 00:41:07,421
♪ Oh!
816
00:41:07,465 --> 00:41:08,640
♪ Na, na, na, na
817
00:41:08,683 --> 00:41:09,858
♪ Yeah, we do it like this
818
00:41:09,902 --> 00:41:11,599
[woman rapping]
819
00:41:11,643 --> 00:41:13,471
- ♪ We coming through, yeah
820
00:41:13,514 --> 00:41:15,342
♪ Getting it
while we do it in style ♪
821
00:41:15,385 --> 00:41:16,996
♪ We be making
that engine vroom ♪
822
00:41:17,039 --> 00:41:18,432
♪ Let me do it like that
823
00:41:18,476 --> 00:41:19,912
♪ Do it, do it, yeah
824
00:41:19,955 --> 00:41:22,523
♪ Let me do it,
do it like that ♪
825
00:41:22,567 --> 00:41:25,047
♪ Do it, do it, uh-huh,
let me do it ♪
826
00:41:25,091 --> 00:41:26,179
♪ Do it like that
827
00:41:26,222 --> 00:41:27,397
♪ Let 'em talk, talk
828
00:41:27,441 --> 00:41:28,790
♪ They know what you got
829
00:41:28,834 --> 00:41:30,836
♪ You touch it,
it turn to gold ♪
830
00:41:30,879 --> 00:41:32,751
♪ Yeah, keep your head up,
you spreadin' that love ♪
831
00:41:32,794 --> 00:41:34,274
♪ Stay lettin'
the whole world know ♪
832
00:41:34,317 --> 00:41:35,667
♪ Let me do it like that
833
00:41:35,710 --> 00:41:38,974
♪
834
00:41:39,018 --> 00:41:40,672
♪ Whoo!
835
00:41:40,715 --> 00:41:43,152
♪ Na, na, na, na,
yeah, we do it like that ♪
836
00:41:43,196 --> 00:41:44,937
♪
837
00:41:44,980 --> 00:41:48,636
♪ Na, na, na, na,
yeah, we do it like that ♪
56340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.