All language subtitles for Good.Girls.S02E05.Everything.Must.Go.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:04,047 . 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,354 - Previously on "Good Girls"... 3 00:00:06,397 --> 00:00:08,660 [tires squeal] - [grunts] 4 00:00:08,704 --> 00:00:10,836 - It was an accident. 5 00:00:10,880 --> 00:00:11,968 - He ran behind the car. 6 00:00:12,012 --> 00:00:13,361 - Well, then I moved the body. 7 00:00:13,404 --> 00:00:14,797 - What are we supposed to do with this? 8 00:00:14,840 --> 00:00:16,625 - We get rid of it. - What do you want? 9 00:00:16,668 --> 00:00:18,540 - Is there any way you could take her for the night? 10 00:00:18,583 --> 00:00:20,498 - So you can bone some other pregnant lady's husband? 11 00:00:20,542 --> 00:00:22,152 - Yeah, she knows. - Yeah, I'm aware. Thank you. 12 00:00:22,196 --> 00:00:24,241 - So I think it's pretty much game over. 13 00:00:24,285 --> 00:00:26,069 - Do you think I could make it in LA? 14 00:00:26,113 --> 00:00:28,115 - We'll put the vroom, vroom, vroom, back in your-- 15 00:00:28,158 --> 00:00:29,681 - Here's what's going to happen. 16 00:00:29,725 --> 00:00:32,380 You're going to quit your job and my husband. 17 00:00:32,423 --> 00:00:35,165 This is 5 grand. Enough for a plane ticket 18 00:00:35,209 --> 00:00:37,167 and a little to get you started in LA. 19 00:00:37,211 --> 00:00:39,082 I have a few ideas. 20 00:00:39,126 --> 00:00:40,562 If we start catering more towards women, 21 00:00:40,605 --> 00:00:42,607 I think we could really increase our sales. 22 00:00:42,651 --> 00:00:45,871 - We both have our own, you know, superpower. 23 00:00:45,915 --> 00:00:47,873 Why would you want to wreck that? 24 00:00:47,917 --> 00:00:51,181 [sultry rock music] 25 00:00:51,225 --> 00:00:54,619 ♪ 26 00:00:54,663 --> 00:00:56,882 - You didn't tell him yet? - Tell me what? 27 00:00:56,926 --> 00:00:58,058 - We're partners now. 28 00:00:58,101 --> 00:01:00,103 - We threw a man away. 29 00:01:00,147 --> 00:01:03,237 all: One...two... three! 30 00:01:06,588 --> 00:01:08,764 - Tell me again. 31 00:01:08,807 --> 00:01:10,592 - It's kind of late. 32 00:01:10,635 --> 00:01:12,594 - Tell me again. 33 00:01:12,637 --> 00:01:13,682 - Which part? 34 00:01:13,725 --> 00:01:15,640 - Where you chopped the dude up. 35 00:01:17,294 --> 00:01:19,253 And you stuck him in the freezer. 36 00:01:20,863 --> 00:01:23,735 - She did that. - Where'd you dump the body? 37 00:01:23,779 --> 00:01:25,824 - Downtown. 38 00:01:25,868 --> 00:01:26,912 - Where? 39 00:01:26,956 --> 00:01:28,697 - Hill and Snelling. 40 00:01:32,440 --> 00:01:34,224 - There's a lot of homeless around there. 41 00:01:34,268 --> 00:01:36,574 - No one saw us. 42 00:01:36,618 --> 00:01:38,315 - That you know. 43 00:01:43,625 --> 00:01:46,715 [sighs] 44 00:01:46,758 --> 00:01:48,151 Tell me again. 45 00:01:48,195 --> 00:01:51,154 [mellow music] 46 00:01:51,198 --> 00:01:54,244 ♪ 47 00:01:54,288 --> 00:01:55,593 You throw away his shoes? 48 00:01:55,637 --> 00:01:57,291 - Yes. - Are you sure? 49 00:01:57,334 --> 00:01:58,770 - We threw out everything. 50 00:01:58,814 --> 00:02:01,164 - Okay, whose car did you take? - Beth's. 51 00:02:01,208 --> 00:02:02,426 - Did you cover the license plate? 52 00:02:02,470 --> 00:02:04,124 - Yes. - Okay. 53 00:02:04,167 --> 00:02:05,908 Okay, what about people with their dogs? 54 00:02:05,951 --> 00:02:07,649 - It was pretty late. 55 00:02:07,692 --> 00:02:09,738 - You don't think dogs like to whiz late at night? 56 00:02:09,781 --> 00:02:11,218 - No one saw us, Stan. 57 00:02:11,261 --> 00:02:14,134 - That's what everybody says, and they all get caught. 58 00:02:14,177 --> 00:02:15,439 Tell me again. 59 00:02:15,483 --> 00:02:19,878 - ♪ Looking for love 60 00:02:19,922 --> 00:02:24,013 ♪ Looking for love 61 00:02:24,056 --> 00:02:26,233 ♪ I'm still 62 00:02:26,276 --> 00:02:28,409 ♪ 63 00:02:28,452 --> 00:02:31,063 ♪ Still looking 64 00:02:31,107 --> 00:02:33,936 ♪ 65 00:02:33,979 --> 00:02:36,808 ♪ Looking for love 66 00:02:36,852 --> 00:02:38,288 ♪ 67 00:02:38,332 --> 00:02:42,423 ♪ Looking for love 68 00:02:42,466 --> 00:02:44,947 ♪ I'm still 69 00:02:44,990 --> 00:02:47,036 ♪ 70 00:02:47,079 --> 00:02:49,691 ♪ Still looking 71 00:02:52,476 --> 00:02:54,174 - Why'd you tell me? 72 00:02:59,222 --> 00:03:01,355 - You said no more lies. 73 00:03:04,096 --> 00:03:05,533 - I'm an idiot. 74 00:03:08,884 --> 00:03:10,755 - Kids will be up soon. 75 00:03:10,799 --> 00:03:12,888 You want breakfast or... 76 00:03:15,238 --> 00:03:17,762 Where are you going? 77 00:03:17,806 --> 00:03:19,721 - Get ahead of it. 78 00:03:57,237 --> 00:04:01,241 [vibrator buzzing] 79 00:04:10,162 --> 00:04:12,904 [ceramic shattering echoes] 80 00:04:43,979 --> 00:04:47,025 [vibrating continues] 81 00:04:52,292 --> 00:04:54,337 [knocking] 82 00:04:54,381 --> 00:04:55,773 - Beth? [door creaks] 83 00:04:55,817 --> 00:04:57,427 Hey. Morning. 84 00:04:57,471 --> 00:04:59,037 Kids want French toast. 85 00:04:59,081 --> 00:05:00,691 - Okay? 86 00:05:00,735 --> 00:05:02,998 - What's the egg-to-milk ratio? 87 00:05:03,041 --> 00:05:04,956 - I usually just eyeball it. 88 00:05:06,218 --> 00:05:07,959 - Hmm. 89 00:05:08,003 --> 00:05:09,700 - I'll be right out. 90 00:05:09,744 --> 00:05:11,049 - Thanks. 91 00:05:23,540 --> 00:05:26,282 - Morning, handsome. 92 00:05:26,326 --> 00:05:27,936 - [groans] 93 00:05:31,809 --> 00:05:35,422 - [laughs] - Go away. 94 00:05:35,465 --> 00:05:37,075 - Hey, you are gonna miss these moments 95 00:05:37,119 --> 00:05:38,555 when you go to college. 96 00:05:38,599 --> 00:05:41,341 - That's why I'm going to college. 97 00:05:41,384 --> 00:05:44,909 - Will you take me with you? Please? 98 00:05:44,953 --> 00:05:47,651 - Or I could just get an alarm clock. 99 00:05:47,695 --> 00:05:52,352 - Yeah, but alarm clocks don't have morning breath. 100 00:05:52,395 --> 00:05:55,746 - This is child abuse. - [laughs] 101 00:05:55,790 --> 00:05:58,140 All right. It's time to get up. 102 00:06:00,447 --> 00:06:03,014 - Do I have to go to Dad's this weekend? 103 00:06:04,625 --> 00:06:06,888 - Is she being cray? 104 00:06:06,931 --> 00:06:09,020 - Yeah. 105 00:06:09,064 --> 00:06:11,980 - Well, you know her hormones are probably, 106 00:06:12,023 --> 00:06:13,808 like, out of control. 107 00:06:14,939 --> 00:06:17,289 - He cheated on her. 108 00:06:17,333 --> 00:06:18,682 - What? 109 00:06:20,162 --> 00:06:21,685 With who? 110 00:06:21,729 --> 00:06:25,210 - I think a friend of theirs. 111 00:06:25,254 --> 00:06:27,474 - Wow. No way. 112 00:06:29,258 --> 00:06:30,781 - Why would he do that? 113 00:06:32,957 --> 00:06:34,002 - Well... 114 00:06:35,438 --> 00:06:39,529 You know... marriage is really hard. 115 00:06:39,573 --> 00:06:42,227 - Or he's just a dick. 116 00:06:42,271 --> 00:06:43,533 - Well... 117 00:06:43,577 --> 00:06:46,188 - Whoever he banged is an even bigger dick. 118 00:06:46,231 --> 00:06:48,103 - Okay, you know... 119 00:06:48,146 --> 00:06:51,454 it's probably really, really, complicated. 120 00:06:51,498 --> 00:06:54,544 - Or they're both just king-sized bags of dicks. 121 00:06:54,588 --> 00:06:55,893 - Okay, time to brush your teeth. 122 00:06:55,937 --> 00:06:56,894 Go on. Get out. 123 00:06:56,938 --> 00:06:58,418 Thank you. 124 00:07:05,468 --> 00:07:08,645 [cell phone chiming] 125 00:07:10,517 --> 00:07:11,648 What? 126 00:07:11,692 --> 00:07:13,868 - Stan said there's a witness. 127 00:07:13,911 --> 00:07:17,524 - What does that even mean? - It means someone saw us. 128 00:07:17,567 --> 00:07:19,482 - Like a camera? - There were no cameras. 129 00:07:19,526 --> 00:07:21,484 We checked. - Like a person? 130 00:07:21,528 --> 00:07:22,833 - No, a damn robot. I don't know. 131 00:07:22,877 --> 00:07:25,532 - What did he say, exactly? 132 00:07:25,575 --> 00:07:28,404 - He was asking around at work, and that is what he heard. 133 00:07:28,448 --> 00:07:29,884 - Oh, my God. 134 00:07:29,927 --> 00:07:32,713 - Well, I mean, a witness could mean anything. 135 00:07:32,756 --> 00:07:35,759 - Someone saw someone do something. 136 00:07:35,803 --> 00:07:36,934 - Exactly. 137 00:07:36,978 --> 00:07:38,283 - We just threw out a bag of trash. 138 00:07:38,327 --> 00:07:39,633 - That's literally all it was 139 00:07:39,676 --> 00:07:41,417 from, like, a purely visual standpoint. 140 00:07:41,461 --> 00:07:42,549 - There's only three bitches in the world 141 00:07:42,592 --> 00:07:43,767 who know what we did. 142 00:07:43,811 --> 00:07:45,116 - Yeah. - And they're right here. 143 00:07:45,160 --> 00:07:46,770 - Correct. 144 00:07:47,989 --> 00:07:49,817 - Four. 145 00:07:51,601 --> 00:07:53,603 Four bitches. 146 00:07:55,257 --> 00:07:56,606 - This isn't gonna work. 147 00:07:56,650 --> 00:07:58,390 I mean, we can't-- we can't stay here. 148 00:07:58,434 --> 00:07:59,696 - Oh, I'm sorry. 149 00:07:59,740 --> 00:08:02,046 Were you expecting the Four Seasons? 150 00:08:02,090 --> 00:08:03,439 - I mean, there's no crib, there's no tub. 151 00:08:03,483 --> 00:08:04,832 The boys have school. 152 00:08:04,875 --> 00:08:05,920 - I don't think you're in any position 153 00:08:05,963 --> 00:08:07,487 to make demands right now. 154 00:08:07,530 --> 00:08:08,923 - Mommy! They have Nick Jr.! 155 00:08:08,966 --> 00:08:13,057 - Oh, that's--that's-- that's good. 156 00:08:13,101 --> 00:08:15,103 - Let's go over there right now. 157 00:08:15,146 --> 00:08:17,148 - Yeah, and rough her up. 158 00:08:17,192 --> 00:08:18,323 Like, verbally. 159 00:08:18,367 --> 00:08:19,890 - Not if she's talking to the cops. 160 00:08:19,934 --> 00:08:21,501 - What is this shady trick's game? 161 00:08:21,544 --> 00:08:23,241 - She's just as guilty as we are. 162 00:08:23,285 --> 00:08:24,591 - Uh, yeah, except guiltier. 163 00:08:24,634 --> 00:08:26,288 She did it! 164 00:08:26,331 --> 00:08:27,507 ♪ 165 00:08:27,550 --> 00:08:28,638 - So how'd they do it? 166 00:08:28,682 --> 00:08:30,118 [recorder beeps] 167 00:08:31,772 --> 00:08:33,556 - I mean, you know, I already told you, so. 168 00:08:33,600 --> 00:08:34,557 - Tell the world. 169 00:08:34,601 --> 00:08:35,950 - Can we have some chips? 170 00:08:35,993 --> 00:08:38,648 - Yeah, just not too many, okay? 171 00:08:38,692 --> 00:08:40,868 This place is way too small. 172 00:08:40,911 --> 00:08:43,348 - You ever been in a jail cell? 173 00:08:43,392 --> 00:08:45,655 - No? - Real tight. 174 00:08:52,227 --> 00:08:56,187 - All right, so like I told you, um... 175 00:08:56,231 --> 00:08:59,321 they ran him... 176 00:08:59,364 --> 00:09:01,018 O-V-E-R. 177 00:09:01,062 --> 00:09:03,412 You know, a bunch of times. 178 00:09:03,455 --> 00:09:06,067 And then they, um... 179 00:09:08,983 --> 00:09:14,510 They C-H-O-P-P-E-D up his B-O-D-Y 180 00:09:14,554 --> 00:09:16,817 into tiny little pieces. 181 00:09:16,860 --> 00:09:20,864 With an M-A-S-H-- mm... 182 00:09:20,908 --> 00:09:24,564 M-A-S-H-I... M... ma-- 183 00:09:24,607 --> 00:09:26,043 - A mashi? What the hell is that? 184 00:09:26,087 --> 00:09:28,219 - No, um, no, you know, like a, um, 185 00:09:28,263 --> 00:09:34,225 like a giant-- like a giant K-N-I-F-E. 186 00:09:34,269 --> 00:09:36,837 An A-X-E? 187 00:09:36,880 --> 00:09:40,014 - No, I know how to spell A-X-E. 188 00:09:40,057 --> 00:09:43,147 Like a big--like a big, you know, like a big, um... 189 00:09:43,191 --> 00:09:45,802 S-W-O-R-D. Like... [vocalizes] 190 00:09:45,846 --> 00:09:47,848 - A cleaver? - No. No. 191 00:09:47,891 --> 00:09:53,897 - Oh, um, you know, they had them in R-A-W-A-N-D-A. 192 00:09:53,941 --> 00:09:55,943 You know? Oh, with that terrible uprising. 193 00:09:55,986 --> 00:09:58,510 - Rwanda? - Yes, but can you-- 194 00:09:58,554 --> 00:09:59,511 - Machete! - Shh! 195 00:09:59,555 --> 00:10:00,817 - [whispers] Machete? 196 00:10:00,861 --> 00:10:02,210 - Yes. - Jesus. 197 00:10:02,253 --> 00:10:03,820 - Yes. I know. 198 00:10:03,864 --> 00:10:05,430 [upbeat children's music playing] 199 00:10:05,474 --> 00:10:08,564 Can you just, like, go arrest them now or-- 200 00:10:08,608 --> 00:10:11,523 - Mm-mm, I need to find the B-O-D-Y first. 201 00:10:11,567 --> 00:10:13,264 - Oh, yeah. 202 00:10:14,701 --> 00:10:16,572 How's that going? 203 00:10:16,616 --> 00:10:18,356 - We're getting there. 204 00:10:19,923 --> 00:10:21,708 - Yeah, that's good. 205 00:10:24,667 --> 00:10:28,628 - We need you to make it... go away. 206 00:10:28,671 --> 00:10:32,544 - Without, you know, making her go away. 207 00:10:32,588 --> 00:10:34,590 - Unless push comes to shove. 208 00:10:34,634 --> 00:10:36,026 [indistinct chatter] 209 00:10:36,070 --> 00:10:38,376 Yes, I know. She's a mother. 210 00:10:38,420 --> 00:10:39,943 Yes, I know she has four kids. 211 00:10:39,987 --> 00:10:41,684 But we have, like, seven between us. 212 00:10:41,728 --> 00:10:43,555 - What did I say about your rotten egg? 213 00:10:43,599 --> 00:10:45,470 - So what do you want, a medal? 214 00:10:45,514 --> 00:10:46,689 - Yeah, maybe I do. 215 00:10:46,733 --> 00:10:49,170 - Can you somehow shut it down? 216 00:10:49,213 --> 00:10:50,650 - I can try. 217 00:10:50,693 --> 00:10:52,782 - Just to be crystal clear, we need 218 00:10:52,826 --> 00:10:54,871 the situation that we're in to go away, 219 00:10:54,915 --> 00:10:59,180 not the rotten egg who caused the situation. 220 00:10:59,223 --> 00:11:02,313 - Yeah, I'm gonna need 200 G's. Fresh. 221 00:11:02,357 --> 00:11:04,794 - What? 222 00:11:04,838 --> 00:11:06,317 - Shutting things down ain't cheap. 223 00:11:06,361 --> 00:11:08,885 - On top of what we're already washing for you? 224 00:11:08,929 --> 00:11:11,235 - Jesus. How much to just smoke her? 225 00:11:11,279 --> 00:11:13,716 - We don't have time to sell that many cars. 226 00:11:13,760 --> 00:11:15,762 - It is what it is. 227 00:11:17,981 --> 00:11:20,462 You need time to think it over? 228 00:11:20,505 --> 00:11:21,811 Maybe a quick bathroom break? 229 00:11:21,855 --> 00:11:23,508 [rock music playing over stereo] 230 00:11:23,552 --> 00:11:25,336 No? 231 00:11:25,380 --> 00:11:26,816 - No. 232 00:11:28,296 --> 00:11:29,384 We're good. 233 00:11:33,780 --> 00:11:36,391 - Really? Are we? 234 00:11:47,924 --> 00:11:48,316 . 235 00:11:48,359 --> 00:11:49,926 - [chuckling] 236 00:11:49,970 --> 00:11:52,494 Hey. Have you seen this Fluff Challenge? 237 00:11:52,537 --> 00:11:54,409 The dog thinks the owner actually disappears. 238 00:11:54,452 --> 00:11:56,063 It's hilarious. 239 00:11:56,106 --> 00:12:00,632 - How many cars would we have to sell to make 200 grand? 240 00:12:00,676 --> 00:12:02,243 Ball park? 241 00:12:02,286 --> 00:12:05,289 - Uh... [chuckles] 242 00:12:05,333 --> 00:12:06,900 Like, you know, 20 or 30. 243 00:12:06,943 --> 00:12:08,858 It just kind of depends on the model. 244 00:12:08,902 --> 00:12:10,381 - How about the Vettes? 245 00:12:10,425 --> 00:12:12,601 - Ooh, that takes the right kind of customer. 246 00:12:12,644 --> 00:12:14,516 - Well, it needs to happen quick. 247 00:12:14,559 --> 00:12:17,562 - Well that's--that's not really how it works. 248 00:12:17,606 --> 00:12:19,739 Plus we don't have that kind of inventory right now. 249 00:12:19,782 --> 00:12:22,959 - How do we get that kind of inventory? 250 00:12:23,003 --> 00:12:24,569 - Oh, man. 251 00:12:26,484 --> 00:12:28,748 That guy. What a--what a punk. 252 00:12:28,791 --> 00:12:30,880 I mean, he's already got 60% of the business. 253 00:12:30,924 --> 00:12:32,229 - It's not for him. 254 00:12:32,273 --> 00:12:33,796 - I am not gonna be his little bitch. 255 00:12:33,840 --> 00:12:34,884 If he wanted an ATM, 256 00:12:34,928 --> 00:12:36,407 he should have knocked over a 7/11. 257 00:12:36,451 --> 00:12:37,800 I'm trying to run a business here. 258 00:12:37,844 --> 00:12:39,236 - It's for me. 259 00:12:39,280 --> 00:12:40,716 I need it. 260 00:12:42,065 --> 00:12:43,197 - Why? 261 00:12:43,240 --> 00:12:45,939 - Can you get the cars? 262 00:12:45,982 --> 00:12:47,592 - Yes. 263 00:12:47,636 --> 00:12:50,465 - Thank you. - Maybe. 264 00:12:52,206 --> 00:12:53,773 - Is there a problem? 265 00:12:53,816 --> 00:12:55,775 - No, there's no problem, per se. 266 00:12:55,818 --> 00:12:59,256 It's just--it's just more of, uh, you know... 267 00:12:59,300 --> 00:13:01,781 a thing. 268 00:13:01,824 --> 00:13:05,045 - Oh, what a feelin', We're wheelin' and dealin' 269 00:13:05,088 --> 00:13:08,352 at the Eastern Michigan Auto Auction! 270 00:13:08,396 --> 00:13:12,008 Wholesalers, retailers, come on down. 271 00:13:12,052 --> 00:13:15,751 We've got over 250 pre-owned vehicles 272 00:13:15,795 --> 00:13:19,276 with prices starting at just $800. 273 00:13:19,320 --> 00:13:21,626 I'll be waiting for your call. 274 00:13:21,670 --> 00:13:24,455 Can you feel the deals? 275 00:13:24,499 --> 00:13:27,763 [cheesy new wave music] 276 00:13:27,807 --> 00:13:29,765 - I mean... 277 00:13:29,809 --> 00:13:30,940 - I know. 278 00:13:30,984 --> 00:13:32,028 - Wow. 279 00:13:32,072 --> 00:13:33,116 - I know. 280 00:13:33,160 --> 00:13:35,292 - I thought she moved to LA. 281 00:13:35,336 --> 00:13:36,859 - I bought her the ticket. 282 00:13:36,903 --> 00:13:38,643 - Looks like she did for a hot minute. 283 00:13:38,687 --> 00:13:41,559 - Let's see, she was Dead Girl on Pier 284 00:13:41,603 --> 00:13:43,300 on "NCIS Los Angeles." 285 00:13:43,344 --> 00:13:46,347 - I'm sorry, is she acting like she works at the car auction 286 00:13:46,390 --> 00:13:48,305 or does she actually work there? 287 00:13:48,349 --> 00:13:50,177 - Oh, she's like the gatekeeper. 288 00:13:50,220 --> 00:13:52,701 And she's got Dean on permanent waiting list. 289 00:13:52,744 --> 00:13:54,398 - She's blackballing him? 290 00:13:54,442 --> 00:13:56,661 - Yeah, I mean, can you blame her? 291 00:13:56,705 --> 00:13:59,099 - Ooh, also Mutilated Corpse in Woods 292 00:13:59,142 --> 00:14:00,883 on "Criminal Minds." 293 00:14:00,927 --> 00:14:02,537 And... 294 00:14:03,973 --> 00:14:05,845 Well, that's it. 295 00:14:05,888 --> 00:14:07,934 - So, we go down there, we kiss her bony ass 296 00:14:07,977 --> 00:14:10,110 and tell her the cars are for us and not Dean. 297 00:14:10,153 --> 00:14:13,243 - And by "we," we mean not you. 298 00:14:13,287 --> 00:14:15,289 - Yeah, you don't go anywhere near her bony ass. 299 00:14:15,332 --> 00:14:17,160 - No, no. We will take care of it. 300 00:14:17,204 --> 00:14:19,597 - You guys, I'm fine. 301 00:14:19,641 --> 00:14:21,338 It was a long time ago. 302 00:14:21,382 --> 00:14:23,645 People make mistakes. 303 00:14:23,688 --> 00:14:27,083 - I told myself, "Amber, you give it six months," 304 00:14:27,127 --> 00:14:30,043 and if acting is not in the cards, then go home. 305 00:14:30,086 --> 00:14:34,177 I really wanted to be realistic about my prospects, you know? 306 00:14:34,221 --> 00:14:37,224 I'm not saying I needed to be Anne Hathaway famous, 307 00:14:37,267 --> 00:14:40,270 but I definitely should have been 308 00:14:40,314 --> 00:14:43,839 John Krasinski's wife level. 309 00:14:43,883 --> 00:14:46,146 - Emily Blunt? 310 00:14:46,189 --> 00:14:47,756 - I don't know what that means. 311 00:14:49,410 --> 00:14:52,195 - What about the 5 grand I gave you? 312 00:14:52,239 --> 00:14:54,981 - Acting classes are so expensive. 313 00:14:55,024 --> 00:14:56,373 - Got any left? 314 00:14:56,417 --> 00:14:57,592 - Sorry. 315 00:14:57,635 --> 00:14:59,768 - I bet it goes fast out there. 316 00:14:59,811 --> 00:15:02,771 And I didn't want to take a day job, you know? 317 00:15:02,814 --> 00:15:05,556 Like, I moved out there to act. 318 00:15:05,600 --> 00:15:08,603 Not wait tables, so... 319 00:15:11,258 --> 00:15:17,351 Mrs. Boland... I seriously can't believe you're here. 320 00:15:17,394 --> 00:15:20,136 - I'm here. 321 00:15:20,180 --> 00:15:22,443 - I really owe you one. 322 00:15:22,486 --> 00:15:24,749 - How about 20? 323 00:15:24,793 --> 00:15:26,577 As in motor vehicles. 324 00:15:26,621 --> 00:15:29,276 - Yeah. - What do you say? 325 00:15:29,319 --> 00:15:31,756 - For him, right? - For me. 326 00:15:31,800 --> 00:15:34,716 - And we can pay cash. 327 00:15:36,457 --> 00:15:38,198 Look at that. - Mm-hmm. 328 00:15:38,241 --> 00:15:41,418 - Cash... money. 329 00:15:41,462 --> 00:15:44,117 - I don't care about the money. 330 00:15:44,160 --> 00:15:45,683 - Look. 331 00:15:45,727 --> 00:15:48,730 What he did to both of us is completely terrible 332 00:15:48,773 --> 00:15:51,602 and I can't excuse what he did. 333 00:15:51,646 --> 00:15:53,169 - Did you forgive him? 334 00:15:58,305 --> 00:15:59,697 - You know what? 335 00:16:01,308 --> 00:16:02,831 I think I did. 336 00:16:05,181 --> 00:16:06,574 - Well. 337 00:16:06,617 --> 00:16:08,706 You're a better person than me. 338 00:16:10,578 --> 00:16:12,275 I don't know, I just-- 339 00:16:12,319 --> 00:16:15,713 I don't think I could just forget all those times... 340 00:16:18,194 --> 00:16:22,068 - And when you say all those times, Amber... 341 00:16:22,111 --> 00:16:24,026 - Nuh-uh. 342 00:16:24,070 --> 00:16:28,944 - Do you mean all those times with one woman or... 343 00:16:30,467 --> 00:16:35,037 One time with all those women? 344 00:16:35,081 --> 00:16:41,087 - Or... all those times with all those women. 345 00:16:41,130 --> 00:16:43,393 - [whispering] There's no good answer here. 346 00:16:43,437 --> 00:16:45,482 - [scoffs] 347 00:16:45,526 --> 00:16:47,049 I'm so confused. 348 00:16:47,093 --> 00:16:52,315 - How many women did my husband cheat on me with? 349 00:16:52,359 --> 00:16:53,838 - Um... 350 00:16:56,624 --> 00:16:58,843 Lifetime or per year? 351 00:16:58,887 --> 00:17:00,715 - It's not the damn census. 352 00:17:00,758 --> 00:17:03,022 - Oy vey. 353 00:17:06,721 --> 00:17:09,985 [pounding] 354 00:17:21,040 --> 00:17:24,173 - Well, the good news is, we got the cars. 355 00:17:24,217 --> 00:17:26,306 - Yay. 356 00:17:28,177 --> 00:17:30,179 - I mean, if you-- 357 00:17:30,223 --> 00:17:35,532 if you know someone is already... a cheater... 358 00:17:35,576 --> 00:17:37,404 - Does it make it that much worse? 359 00:17:37,447 --> 00:17:40,102 - I don't know, I'm just asking. 360 00:17:40,146 --> 00:17:42,017 - And it's not a love affair, right? 361 00:17:42,061 --> 00:17:45,542 I mean, it's like a-- a preexisting condition. 362 00:17:45,586 --> 00:17:50,808 - And... is two worse than one? 363 00:17:50,852 --> 00:17:55,030 And is three worse than two? Again, I have no clue. 364 00:17:55,074 --> 00:17:57,598 I'm here for you. You don't have to answer. 365 00:17:59,861 --> 00:18:01,819 - It was just a warm body. 366 00:18:03,386 --> 00:18:04,996 Anyone but me. 367 00:18:06,563 --> 00:18:08,783 That makes it way worse. 368 00:18:10,654 --> 00:18:13,831 - Okay. - Now we know. 369 00:18:13,875 --> 00:18:16,834 [phone buzzing] 370 00:18:16,878 --> 00:18:18,227 [whispering] Stan. 371 00:18:18,271 --> 00:18:19,228 Hey. 372 00:18:19,272 --> 00:18:22,492 - Hey. Yeah, uh... 373 00:18:22,536 --> 00:18:24,842 I'm not gonna make it to dinner. 374 00:18:24,886 --> 00:18:26,627 They tracked his phone. 375 00:18:30,587 --> 00:18:32,589 - That's a good thing, right? 376 00:18:32,633 --> 00:18:35,418 - Yeah, it took us--took us to the lake just like you said. 377 00:18:35,462 --> 00:18:37,594 Then forensics backtracked us to the Dumpster 378 00:18:37,638 --> 00:18:38,900 and that came up empty too. 379 00:18:38,943 --> 00:18:41,250 - Good, that's good. 380 00:18:41,294 --> 00:18:43,644 - [mouthing words] 381 00:18:43,687 --> 00:18:45,254 - What's up with the dogs? 382 00:18:45,298 --> 00:18:47,387 [dogs barking] 383 00:18:47,430 --> 00:18:48,605 ♪ 384 00:18:48,649 --> 00:18:50,129 - We were so close. 385 00:18:50,172 --> 00:18:51,739 I mean, we were almost out of there, 386 00:18:51,782 --> 00:18:53,610 but then they picked up a scent. 387 00:18:53,654 --> 00:18:55,308 - [mouthing words] 388 00:18:55,351 --> 00:18:56,961 [melancholy vocal music] 389 00:18:57,005 --> 00:18:59,442 - Where are you, Stan? 390 00:18:59,486 --> 00:19:03,620 - And once they do that, they don't stop, you know? 391 00:19:03,664 --> 00:19:05,056 ♪ 392 00:19:05,100 --> 00:19:06,884 They don't stop until they find a body. 393 00:19:06,928 --> 00:19:14,153 ♪ 394 00:19:18,679 --> 00:19:18,853 . 395 00:19:18,896 --> 00:19:21,725 [Broadcast's "You and Me in Time"] 396 00:19:21,769 --> 00:19:28,819 ♪ 397 00:19:30,995 --> 00:19:33,781 - ♪ You and me 398 00:19:33,824 --> 00:19:38,089 ♪ In time 399 00:19:38,133 --> 00:19:40,788 ♪ You and me 400 00:19:40,831 --> 00:19:46,272 ♪ In time 401 00:19:46,315 --> 00:19:49,623 ♪ The river flows down 402 00:19:49,666 --> 00:19:53,148 ♪ The flower grows up 403 00:19:53,192 --> 00:19:58,980 ♪ The snow makes no sound on the mountaintop ♪ 404 00:19:59,023 --> 00:20:02,331 ♪ You and me in time 405 00:20:02,375 --> 00:20:04,507 - Hey! You did it. 406 00:20:05,987 --> 00:20:08,381 How many? 407 00:20:08,424 --> 00:20:10,209 - You tell me, Dean. 408 00:20:17,738 --> 00:20:19,218 - Including Amber? 409 00:20:20,175 --> 00:20:21,568 - Why not? 410 00:20:25,006 --> 00:20:26,355 - Four. 411 00:20:27,226 --> 00:20:28,705 - Wow. 412 00:20:30,229 --> 00:20:31,665 - I love you. 413 00:20:31,708 --> 00:20:33,188 - Wow. 414 00:20:33,232 --> 00:20:36,670 I was pregnant. I mean, I must have been. 415 00:20:36,713 --> 00:20:39,673 - With one of them. I think. I don't remember. 416 00:20:39,716 --> 00:20:41,501 - Which one? 417 00:20:41,544 --> 00:20:44,025 - Why does it matter? - Because it matters. 418 00:20:44,068 --> 00:20:45,461 - [sighs] 419 00:20:47,158 --> 00:20:48,421 Patty. 420 00:20:48,464 --> 00:20:51,685 - The flat-chested one with no ass? 421 00:20:51,728 --> 00:20:54,383 - Yes. - She looks like a little boy. 422 00:20:54,427 --> 00:20:56,255 - I don't know how to respond to that. 423 00:20:56,298 --> 00:20:58,300 - Does that turn you on? 424 00:20:58,344 --> 00:20:59,606 - No. 425 00:21:03,349 --> 00:21:05,612 - Did you bring one home? - What do you mean? 426 00:21:05,655 --> 00:21:07,309 - Did you do it here? - Of course not. 427 00:21:07,353 --> 00:21:09,398 - Why not? - I don't know. 428 00:21:11,313 --> 00:21:13,402 It's disrespectful. 429 00:21:17,014 --> 00:21:18,668 - How was the sex? 430 00:21:20,844 --> 00:21:22,672 - What is the point-- - Was it good? 431 00:21:22,716 --> 00:21:24,848 - What does it matter? - Was it better? 432 00:21:27,286 --> 00:21:30,289 - I don't know. It was... 433 00:21:30,332 --> 00:21:32,639 It was different. 434 00:21:32,682 --> 00:21:34,510 - Hmm. 435 00:21:34,554 --> 00:21:35,642 Hot. 436 00:21:37,774 --> 00:21:39,559 - Things weren't good between us. 437 00:21:39,602 --> 00:21:41,735 - Apparently not. - Since Jane, it was like you-- 438 00:21:41,778 --> 00:21:44,477 - Don't even. - You did not want me around. 439 00:21:44,520 --> 00:21:46,217 - You're gonna turn this around on me? 440 00:21:46,261 --> 00:21:47,784 - No, I'm trying to explain it. 441 00:21:47,828 --> 00:21:49,351 - It's called depression. - I know that. 442 00:21:49,395 --> 00:21:50,657 - It's hormonal, you dick. 443 00:21:50,700 --> 00:21:52,398 - We hadn't had sex in two years. 444 00:21:52,441 --> 00:21:55,357 - That's not true! - It is true! 445 00:21:55,401 --> 00:21:57,316 It is. 446 00:22:01,624 --> 00:22:03,931 What did you expect would happen? 447 00:22:10,372 --> 00:22:12,331 - I'm gonna go feed the kids. 448 00:22:15,986 --> 00:22:17,510 [door closes] 449 00:22:23,646 --> 00:22:26,127 - You going in early again? 450 00:22:26,170 --> 00:22:27,824 - Mm-hmm. 451 00:22:27,868 --> 00:22:29,522 First light. 452 00:22:29,565 --> 00:22:31,393 - How do we play this? 453 00:22:31,437 --> 00:22:33,787 - They're bringing in... 454 00:22:33,830 --> 00:22:36,833 officers from the eighth and ninth to pitch in. 455 00:22:36,877 --> 00:22:40,489 - Jesus, Stan. What are we gonna do? 456 00:22:42,448 --> 00:22:43,971 - [sighs] 457 00:22:48,367 --> 00:22:50,369 Put on "Below Deck Med." 458 00:22:51,674 --> 00:22:54,285 - What? - Yeah, I'm behind. 459 00:22:54,329 --> 00:22:55,896 - You want to watch TV right now? 460 00:22:55,939 --> 00:22:57,419 - Yeah, I want to see if our boy Conrad 461 00:22:57,463 --> 00:22:58,638 is still with Hannah. 462 00:22:58,681 --> 00:23:00,204 You know, last time, they were running 463 00:23:00,248 --> 00:23:02,032 a little hot and cold, so... 464 00:23:02,076 --> 00:23:03,469 [sighs] 465 00:23:05,949 --> 00:23:08,604 - This isn't a grocery store. - I know. 466 00:23:08,648 --> 00:23:11,172 - Or a bunch of fake cash. - I know. 467 00:23:11,215 --> 00:23:13,000 - There is a body, and they're going to find it. 468 00:23:13,043 --> 00:23:15,394 - I-I-I know! I-I know. 469 00:23:16,830 --> 00:23:17,961 I know. 470 00:23:19,223 --> 00:23:20,660 I just can't. 471 00:23:21,878 --> 00:23:23,576 Not--not tonight. 472 00:23:24,838 --> 00:23:28,755 I just can't. Okay? I cannot. 473 00:23:36,153 --> 00:23:37,503 - Well... 474 00:23:38,765 --> 00:23:41,115 You're not gonna believe what Hannah did to our boy. 475 00:23:41,158 --> 00:23:43,073 - Yeah? 476 00:23:45,772 --> 00:23:47,469 - I don't play favorites. 477 00:23:47,513 --> 00:23:50,167 What I do reward is initiative. 478 00:23:50,211 --> 00:23:51,691 - Morning. 479 00:23:51,734 --> 00:23:53,519 - In light of your excellent work habits... 480 00:23:53,562 --> 00:23:54,868 - Yes. 481 00:24:01,527 --> 00:24:02,789 - Excuse me. 482 00:24:04,268 --> 00:24:07,358 Excuse me? Ma'am? 483 00:24:07,402 --> 00:24:09,578 - You can't do that in here. 484 00:24:23,157 --> 00:24:25,072 - Oh, man. 485 00:24:25,115 --> 00:24:28,292 I was hoping you would rob the place. 486 00:24:28,336 --> 00:24:30,077 - Guess I wasn't in the mood. 487 00:24:30,120 --> 00:24:32,514 - [laughs] 488 00:24:32,558 --> 00:24:35,909 I used to put vodka in those in college. 489 00:24:35,952 --> 00:24:38,477 - Can I help you with something? 490 00:24:38,520 --> 00:24:42,263 - Yeah, uh, do you bowl? - What? 491 00:24:42,306 --> 00:24:45,135 Bowl. You know, the sport with the funny shoes. 492 00:24:45,179 --> 00:24:46,963 - No. - Hmm. 493 00:24:47,007 --> 00:24:48,443 Zumba? 494 00:24:48,487 --> 00:24:50,880 Maybe you garden. 495 00:24:50,924 --> 00:24:52,273 - I like to stay out of the sun. 496 00:24:52,316 --> 00:24:53,709 - Ah. 497 00:24:53,753 --> 00:24:56,669 Well, there's something there for everyone. 498 00:24:58,148 --> 00:25:01,064 - Where? - Crystal Falls Correctional. 499 00:25:01,108 --> 00:25:02,849 - You won't even know you're in prison. 500 00:25:02,892 --> 00:25:06,461 It's like an all-inclusive cruise. 501 00:25:06,505 --> 00:25:07,767 - If you came here to freak me out, 502 00:25:07,810 --> 00:25:09,508 I've already had a night. 503 00:25:09,551 --> 00:25:11,466 - No, I came here to offer you a deal. 504 00:25:11,510 --> 00:25:14,251 I got a hundred guys looking for a body 505 00:25:14,295 --> 00:25:15,644 with your name on it. 506 00:25:18,560 --> 00:25:20,475 - I have no idea what you're talking about. 507 00:25:20,519 --> 00:25:21,824 - Mm. 508 00:25:21,868 --> 00:25:24,610 My source says you do. 509 00:25:29,528 --> 00:25:31,007 - Are you charging me with something? 510 00:25:31,051 --> 00:25:33,793 - Not tonight. - Then I'd like to go home. 511 00:25:33,836 --> 00:25:35,229 - When they find the body, though, 512 00:25:35,272 --> 00:25:37,623 the bougie prison will be taken off the table. 513 00:25:37,666 --> 00:25:43,629 It'll be Ionia Max, which is... way less fun. 514 00:25:43,672 --> 00:25:45,326 - I don't know who your source is, 515 00:25:45,369 --> 00:25:48,024 but they have no idea what they're talking about. 516 00:25:48,068 --> 00:25:49,199 - No? 517 00:25:49,243 --> 00:25:52,551 - Lot of crazy out there. 518 00:25:54,596 --> 00:25:55,989 - Yeah, right? 519 00:25:57,860 --> 00:26:01,037 [melancholy music] 520 00:26:01,081 --> 00:26:08,131 ♪ 521 00:26:40,990 --> 00:26:41,164 . 522 00:26:41,208 --> 00:26:42,905 - Where we at? 523 00:26:44,559 --> 00:26:49,259 - Well, I did a deep dive last night. 524 00:26:49,303 --> 00:26:53,263 Not prepared to label it, but I ordered a bunch of stuff 525 00:26:53,307 --> 00:26:55,614 about sex addiction to my Kindle. 526 00:26:55,657 --> 00:26:58,312 - I'm talking about the cars, Dean. 527 00:26:58,355 --> 00:27:00,053 - Oh. 528 00:27:00,096 --> 00:27:01,184 - How many were sold? 529 00:27:01,228 --> 00:27:03,665 - With... 530 00:27:03,709 --> 00:27:06,842 Rick's Lincoln and Linda unloading 531 00:27:06,886 --> 00:27:09,932 the Hyundai last night, we're at-- 532 00:27:09,976 --> 00:27:11,804 we're at two. 533 00:27:11,847 --> 00:27:14,720 - We have to sell the rest today. 534 00:27:14,763 --> 00:27:16,939 - I can't move 20 cars in a day. 535 00:27:16,983 --> 00:27:19,681 - We have to. - We both can't steer the ship. 536 00:27:19,725 --> 00:27:21,640 You don't understand the business. 537 00:27:21,683 --> 00:27:23,293 I mean, I know you think you do, but it's-- 538 00:27:23,337 --> 00:27:24,904 - They're gonna find a body. 539 00:27:27,776 --> 00:27:29,169 - Did you kill someone? 540 00:27:29,212 --> 00:27:31,127 - Not really. 541 00:27:31,171 --> 00:27:32,563 - Jesus, Beth. 542 00:27:32,607 --> 00:27:34,609 - But they're gonna pin it on me. 543 00:27:38,744 --> 00:27:42,008 I don't have any more time, Dean. 544 00:27:42,051 --> 00:27:43,618 - I would literally have to give them away. 545 00:27:43,662 --> 00:27:46,186 - Okay, let's do that. 546 00:27:46,229 --> 00:27:49,189 [upbeat music] 547 00:27:49,232 --> 00:27:51,321 ♪ 548 00:27:51,365 --> 00:27:53,367 - This is a $50,000 car. 549 00:27:53,410 --> 00:27:56,326 ♪ 550 00:27:56,370 --> 00:27:57,719 - ♪ One 551 00:27:57,763 --> 00:27:59,808 ♪ Two 552 00:27:59,852 --> 00:28:01,636 - ♪ I'm a--I'm a--I'm a-- I'm a big girl ♪ 553 00:28:01,680 --> 00:28:03,986 ♪ Don't need no help 554 00:28:04,030 --> 00:28:05,596 ♪ I'm a--I'm a big girl 555 00:28:05,640 --> 00:28:07,381 ♪ Don't need no help 556 00:28:07,424 --> 00:28:09,296 ♪ I'm a big girl, I don't need your help ♪ 557 00:28:09,339 --> 00:28:11,515 ♪ Don't get me wrong, I can do it myself ♪ 558 00:28:11,559 --> 00:28:13,604 ♪ My back never broke, my feet never dragged ♪ 559 00:28:13,648 --> 00:28:15,694 ♪ So I'm guessing I could make a run without you ♪ 560 00:28:15,737 --> 00:28:18,261 ♪ I'm a big girl, I'm a big girl ♪ 561 00:28:18,305 --> 00:28:19,741 ♪ 562 00:28:19,785 --> 00:28:21,308 ♪ I'm a big girl, I'm a big girl ♪ 563 00:28:21,351 --> 00:28:23,005 ♪ 564 00:28:23,049 --> 00:28:25,747 ♪ I'm a big girl, I'm a big girl ♪ 565 00:28:25,791 --> 00:28:27,183 ♪ 566 00:28:27,227 --> 00:28:31,274 ♪ I'm a big girl, I'm a big girl ♪ 567 00:28:31,318 --> 00:28:35,757 ♪ 568 00:28:35,801 --> 00:28:39,500 - ♪ One, two 569 00:28:39,543 --> 00:28:40,980 - ♪ I'm a big girl - ♪ One, two 570 00:28:41,023 --> 00:28:42,938 - ♪ Don't need no help 571 00:28:42,982 --> 00:28:45,375 - ♪ One, two - ♪ I'm a big girl 572 00:28:45,419 --> 00:28:47,029 ♪ Don't need no help 573 00:28:47,073 --> 00:28:49,553 ♪ I'm a big girl, don't need no help ♪ 574 00:28:49,597 --> 00:28:51,164 ♪ 575 00:28:51,207 --> 00:28:55,037 ♪ I'm a big girl, don't need no help ♪ 576 00:28:55,081 --> 00:28:57,387 ♪ I'm a big girl 577 00:28:57,431 --> 00:28:59,128 ♪ 578 00:28:59,172 --> 00:29:02,697 ♪ I'm a big girl, I'm a big girl ♪ 579 00:29:09,922 --> 00:29:13,229 - What? - What's up with your hair? 580 00:29:13,273 --> 00:29:16,667 - Nothing. - It looks different. 581 00:29:16,711 --> 00:29:19,801 - Yeah, it's like, fluffy. 582 00:29:19,845 --> 00:29:22,586 - Bouncy, even. 583 00:29:22,630 --> 00:29:24,414 - It's called shampoo, guys. I washed it. 584 00:29:24,458 --> 00:29:26,286 - [whistles] Okay. 585 00:29:26,329 --> 00:29:27,940 - Shampoo. 586 00:29:29,289 --> 00:29:30,899 - Yo. 587 00:29:49,875 --> 00:29:51,398 - What are you gonna do? 588 00:29:51,441 --> 00:29:53,356 - Uh, take care of it. 589 00:29:55,228 --> 00:29:57,796 - Buy off a cop or a judge or something? 590 00:29:57,839 --> 00:29:59,885 - Yeah, you don't really have to sweat the details. 591 00:29:59,928 --> 00:30:01,800 - Well, how will we know if it worked? 592 00:30:01,843 --> 00:30:05,847 - If you don't get arrested, it probably worked. 593 00:30:05,891 --> 00:30:08,807 - It's not really a plan. 594 00:30:08,850 --> 00:30:11,766 [indistinct chatter] 595 00:30:11,810 --> 00:30:14,290 - You trust me? 596 00:30:14,334 --> 00:30:15,944 - God, no. 597 00:30:18,642 --> 00:30:20,122 - That's good. 598 00:30:28,478 --> 00:30:29,828 - What? 599 00:30:29,871 --> 00:30:33,309 - Oh... my... God. 600 00:30:33,353 --> 00:30:34,789 - What? 601 00:30:34,833 --> 00:30:36,835 - Oh, I think you know. 602 00:30:39,185 --> 00:30:40,708 - I don't need this from you right now. 603 00:30:40,751 --> 00:30:41,840 - Oh-ho! 604 00:30:41,883 --> 00:30:43,319 I think you do. 605 00:30:47,889 --> 00:30:48,977 Hey, so just riddle me this one. 606 00:30:49,021 --> 00:30:50,326 - You don't get to judge. 607 00:30:50,370 --> 00:30:51,501 - Picture if it was me, 608 00:30:51,545 --> 00:30:52,894 'cause you'd be so far up my ass 609 00:30:52,938 --> 00:30:54,330 about the responsible choice 610 00:30:54,374 --> 00:30:57,203 and keeping it in my pants and all that bull. 611 00:30:57,246 --> 00:30:59,335 - Dean slept with half of Detroit. 612 00:30:59,379 --> 00:31:01,468 - Dude, I'm not saying that you don't deserve to get some 613 00:31:01,511 --> 00:31:05,167 because you obviously do, but, like, this isn't just some guy. 614 00:31:05,211 --> 00:31:08,214 Why would you drop that steamy of a deuce, like, 615 00:31:08,257 --> 00:31:09,171 right where you eat? 616 00:31:09,215 --> 00:31:11,521 - What has gotten into you two? 617 00:31:11,565 --> 00:31:13,784 - Oh, I'll tell you what's gotten into her. 618 00:31:13,828 --> 00:31:14,829 - Oh, come on, shut up. 619 00:31:14,873 --> 00:31:16,439 - Gang friend. 620 00:31:20,748 --> 00:31:22,793 - Don't look at me like that. 621 00:31:22,837 --> 00:31:24,012 - You know what? 622 00:31:24,056 --> 00:31:26,710 It actually makes perfect sense. 623 00:31:26,754 --> 00:31:28,974 - I'm sorry. 624 00:31:29,017 --> 00:31:30,018 What? 625 00:31:30,062 --> 00:31:31,541 - It's why he gave you the money. 626 00:31:31,585 --> 00:31:33,108 - That was before. 627 00:31:33,152 --> 00:31:35,197 - Yeah, and you've been, like, big-timing us for weeks. 628 00:31:35,241 --> 00:31:37,547 - Come on. - You're on a total power trip. 629 00:31:37,591 --> 00:31:38,897 - I am not! - Yeah. 630 00:31:38,940 --> 00:31:40,507 You think you're like the big boss now 631 00:31:40,550 --> 00:31:42,726 'cause your vagina got woke. 632 00:31:42,770 --> 00:31:45,033 - I mean... 633 00:31:45,077 --> 00:31:46,600 [whispering] How was it? 634 00:31:46,643 --> 00:31:48,210 - You know what, Beth? 635 00:31:48,254 --> 00:31:50,169 You're actually a total liar. 636 00:31:50,212 --> 00:31:52,171 - And you're a truth teller? - Was it good? 637 00:31:52,214 --> 00:31:53,999 - What's that supposed to mean? 638 00:31:54,042 --> 00:31:56,044 - It means you're screwing a guy with a pregnant wife. 639 00:31:56,088 --> 00:31:58,917 - I ended that. - When? Yesterday? 640 00:32:02,268 --> 00:32:05,488 - You know what? Bone whoever you want. 641 00:32:05,532 --> 00:32:07,534 But I'm telling you right now, 642 00:32:07,577 --> 00:32:09,362 this is gonna end bad. 643 00:32:09,405 --> 00:32:10,885 For all of us. 644 00:32:21,722 --> 00:32:21,940 . 645 00:32:21,983 --> 00:32:24,551 [synth pop music] 646 00:32:24,594 --> 00:32:26,727 ♪ 647 00:32:26,770 --> 00:32:28,555 [horn honks] 648 00:32:28,598 --> 00:32:31,601 - Chill, dawg! - I gotta go. 649 00:32:31,645 --> 00:32:32,994 - Yeah, oh, hey. 650 00:32:33,038 --> 00:32:36,563 Um, I made you these, like, really weird 651 00:32:36,606 --> 00:32:39,827 sandwich kabob thingies that I saw on Pinterest, so... 652 00:32:39,870 --> 00:32:41,916 - You were on Pinterest? - Correct. 653 00:32:41,960 --> 00:32:43,396 It's kind of my jam now. 654 00:32:43,439 --> 00:32:45,572 - Weird, but thanks. 655 00:32:45,615 --> 00:32:46,965 [horn honking] 656 00:32:47,008 --> 00:32:49,576 - Cool it! - I'm gonna be late. 657 00:32:49,619 --> 00:32:51,665 - Okay, uh, uh, well, don't--don't forget, 658 00:32:51,708 --> 00:32:54,189 um, you have debate after school. 659 00:32:54,233 --> 00:32:56,365 - I know. - Uh... 660 00:32:56,409 --> 00:32:59,238 And, oh, I thought maybe later, we could binge that documentary 661 00:32:59,281 --> 00:33:01,414 about the guy who pushed his wife down the stairs. 662 00:33:01,457 --> 00:33:03,242 - [laughs] Can I have my bag? 663 00:33:06,897 --> 00:33:08,987 - What's going on? 664 00:33:12,381 --> 00:33:14,296 Well... 665 00:33:17,125 --> 00:33:20,476 I am the dick who slept with your dad. 666 00:33:20,520 --> 00:33:22,261 - What? 667 00:33:22,304 --> 00:33:26,091 - I couldn't lie to you, like, for one more second, you know? 668 00:33:26,134 --> 00:33:27,962 So... 669 00:33:28,006 --> 00:33:31,922 Look, I know this is-- it's really messed up. 670 00:33:31,966 --> 00:33:34,360 And it's really crazy, and I-- 671 00:33:34,403 --> 00:33:36,971 I wish I could explain it to you better, 672 00:33:37,015 --> 00:33:43,064 you know, but... it's just so-- so complicated. 673 00:33:43,108 --> 00:33:47,677 And believe me, I am not proud, at all, you know? 674 00:33:47,721 --> 00:33:50,680 I totally admit that I am the-- 675 00:33:50,724 --> 00:33:53,379 I am the king-size one. 676 00:33:53,422 --> 00:33:59,428 Of the... dicks from earlier. 677 00:33:59,472 --> 00:34:02,823 [horn honking] 678 00:34:02,866 --> 00:34:04,999 Honey, please say something. 679 00:34:05,043 --> 00:34:07,393 - I have to go to school. 680 00:34:07,436 --> 00:34:09,177 - Something else? 681 00:34:13,790 --> 00:34:17,403 - I want to stay with Nancy tonight. 682 00:34:18,708 --> 00:34:20,145 - Okay. 683 00:34:26,890 --> 00:34:28,414 [horn honking] 684 00:34:28,457 --> 00:34:31,765 Oh, suck it! Suck it! 685 00:34:33,245 --> 00:34:36,552 [mellow music] 686 00:34:36,596 --> 00:34:42,906 ♪ 687 00:34:45,909 --> 00:34:49,652 - Just got rid of half my sales force. 688 00:34:49,696 --> 00:34:52,307 - There's nothing to sell, anyway. 689 00:34:52,351 --> 00:34:54,831 - Burnt the whole thing to the ground. 690 00:34:54,875 --> 00:34:58,487 - We did. 691 00:34:58,531 --> 00:34:59,880 - Is everything okay now? 692 00:34:59,923 --> 00:35:01,708 - I think so. 693 00:35:01,751 --> 00:35:04,798 - Well, then, I would do it all over again. 694 00:35:04,841 --> 00:35:07,844 ♪ 695 00:35:07,888 --> 00:35:09,716 So now what? 696 00:35:09,759 --> 00:35:13,198 ♪ 697 00:35:13,241 --> 00:35:14,764 - We start over. 698 00:35:14,808 --> 00:35:17,289 ♪ 699 00:35:17,332 --> 00:35:21,075 I've been working on your calendar. 700 00:35:21,119 --> 00:35:23,730 Emma has ballet Tuesday. Thursday is swim. 701 00:35:23,773 --> 00:35:26,124 Cub Scouts is on Monday. It's all here. 702 00:35:26,167 --> 00:35:27,995 Oh, and Friday is early dismissal. 703 00:35:28,038 --> 00:35:30,171 You have to be there exactly at noon. 704 00:35:30,215 --> 00:35:31,912 If you're even, like, ten minutes late 705 00:35:31,955 --> 00:35:33,957 they charge you for aftercare. 706 00:35:34,001 --> 00:35:36,090 - Mm. Okay. So wait. 707 00:35:36,134 --> 00:35:39,180 So you need me to do all of that? 708 00:35:39,224 --> 00:35:41,922 - I do. 709 00:35:41,965 --> 00:35:45,491 - Where are you gonna be? 710 00:35:45,534 --> 00:35:48,276 - Here, at work. 711 00:35:48,320 --> 00:35:50,713 ♪ 712 00:35:50,757 --> 00:35:53,586 We can't both steer the ship. 713 00:35:53,629 --> 00:35:59,896 ♪ 714 00:36:03,944 --> 00:36:07,817 - What's your favorite donut? - A free one. 715 00:36:07,861 --> 00:36:11,430 - Rotary club forgot their glazed. 716 00:36:11,473 --> 00:36:12,692 Is that "Nemo" again? 717 00:36:12,735 --> 00:36:14,781 I cannot watch that movie one more time. 718 00:36:14,824 --> 00:36:16,826 And when they get scared at the same part, 719 00:36:16,870 --> 00:36:18,480 that's all you, okay? 720 00:36:18,524 --> 00:36:20,874 I'm so sick of that damn fish. 721 00:36:23,703 --> 00:36:26,749 - There's no body. 722 00:36:26,793 --> 00:36:28,229 - What? 723 00:36:28,273 --> 00:36:31,928 - We searched every inch of that dump. 724 00:36:31,972 --> 00:36:34,017 - That's impossible. 725 00:36:34,061 --> 00:36:37,847 - It's over. They called it. 726 00:36:37,891 --> 00:36:40,415 - We threw that boy away, Stan. 727 00:36:40,459 --> 00:36:43,026 - Well... 728 00:36:43,070 --> 00:36:46,769 Then we got somebody looking after us. 729 00:36:46,813 --> 00:36:49,250 - Yeah, we do. 730 00:36:49,294 --> 00:36:53,254 [thumping] 731 00:36:53,298 --> 00:36:56,301 [kids screaming] 732 00:36:56,344 --> 00:37:00,653 [man speaking indistinctly on TV] 733 00:37:00,696 --> 00:37:03,003 - Call now before this deal expires. 734 00:37:03,046 --> 00:37:04,483 - You enjoying this? 735 00:37:04,526 --> 00:37:06,398 Is this fun for you? - What're you talking about? 736 00:37:06,441 --> 00:37:08,661 - Having a hundred guys sift through a bunch of garbage. 737 00:37:08,704 --> 00:37:10,271 "They C-H-O-P-P'ed him up." 738 00:37:10,315 --> 00:37:12,708 - They did. - With a machete, no less. 739 00:37:12,752 --> 00:37:14,232 Where do you buy those from now, huh? 740 00:37:14,275 --> 00:37:15,494 Walmart? 741 00:37:15,537 --> 00:37:17,974 - I saw them, okay? - In your home, right? 742 00:37:18,018 --> 00:37:19,802 - Yeah. - In your freezer. 743 00:37:19,846 --> 00:37:21,326 Maybe you did it. 744 00:37:21,369 --> 00:37:23,415 ♪ 745 00:37:23,458 --> 00:37:28,071 - I just need to, like, shower and sleep for a hundred years. 746 00:37:28,115 --> 00:37:29,421 ♪ 747 00:37:29,464 --> 00:37:31,771 - I want you out. No more staying ahead of it. 748 00:37:31,814 --> 00:37:33,294 No more pen caps. 749 00:37:33,338 --> 00:37:35,340 I want you to stay clean of it from now on. 750 00:37:35,383 --> 00:37:37,211 - Ruby. - There's no saving my soul. 751 00:37:37,255 --> 00:37:38,560 I'm already going to hell. 752 00:37:38,604 --> 00:37:40,649 Someone's gotta stay here and raise these kids. 753 00:37:40,693 --> 00:37:42,260 - Don't you get it, boo? 754 00:37:42,303 --> 00:37:45,698 - You're done. You hear me? 755 00:37:45,741 --> 00:37:49,049 - Wherever you go, I go too. 756 00:37:49,092 --> 00:37:51,791 - It's the scary part! 757 00:37:51,834 --> 00:37:53,880 - Damn sharks. 758 00:37:53,923 --> 00:37:56,056 - I'm not playing with you, okay? 759 00:37:56,099 --> 00:37:57,840 - I don't know what you want from me. 760 00:37:57,884 --> 00:38:00,408 - Give me something I can use. - I told you everything I know! 761 00:38:00,452 --> 00:38:03,106 - Then why isn't there a body? - I don't know! 762 00:38:03,150 --> 00:38:04,978 Okay, maybe your guys missed it or-- 763 00:38:05,021 --> 00:38:06,458 or--or maybe someone took it. 764 00:38:06,501 --> 00:38:08,242 - How do you think somebody even takes a body? 765 00:38:08,286 --> 00:38:09,591 How does that even happen? 766 00:38:09,635 --> 00:38:11,245 - I don't know! - Maybe Jesus came down. 767 00:38:11,289 --> 00:38:13,378 Or the tooth fairy. It's a landfill, all right? 768 00:38:13,421 --> 00:38:15,989 It's guarded 24/7. You know what? 769 00:38:16,032 --> 00:38:18,687 Pack your kids up. I'm booking you tonight. 770 00:38:18,731 --> 00:38:20,298 ♪ 771 00:38:20,341 --> 00:38:22,169 - One of them's married to a cop. 772 00:38:22,212 --> 00:38:29,437 ♪ 773 00:38:43,712 --> 00:38:45,410 - Check out this ride, baby. 774 00:38:45,453 --> 00:38:47,890 The paint sparkles like your eyes. 775 00:38:47,934 --> 00:38:49,631 [upbeat music] 776 00:38:49,675 --> 00:38:54,680 - Ladies, are you tired of being hit on, lied to, 777 00:38:54,723 --> 00:38:58,727 or ignored every time you try and buy a car? 778 00:38:58,771 --> 00:39:02,601 Then come on down to the new and improved Boland motors, 779 00:39:02,644 --> 00:39:06,561 where we have on-site daycare while you shop. 780 00:39:06,605 --> 00:39:11,044 Imported teas and coffees from around the world. 781 00:39:11,087 --> 00:39:14,003 Free car seat installation. 782 00:39:14,047 --> 00:39:17,355 But most important, our flexible hours 783 00:39:17,398 --> 00:39:19,618 will suit any woman's schedule, 784 00:39:19,661 --> 00:39:23,970 whether you're stuck at home or stuck in the boardroom. 785 00:39:24,013 --> 00:39:25,928 We'll make time for you. 786 00:39:25,972 --> 00:39:27,887 Our team of specialists can't wait 787 00:39:27,930 --> 00:39:30,498 to meet your family's needs. 788 00:39:30,542 --> 00:39:32,239 So come visit us, 789 00:39:32,282 --> 00:39:35,634 and we'll put the vroom, vroom, vroom 790 00:39:35,677 --> 00:39:37,070 back in your engine. 791 00:39:37,113 --> 00:39:39,377 - Come on, now. It matches your hair. 792 00:39:39,420 --> 00:39:41,466 - Hit the road, Jack. 793 00:39:41,509 --> 00:39:42,989 ♪ 794 00:39:43,032 --> 00:39:44,425 - Cut. 795 00:39:44,469 --> 00:39:46,122 Let's take five, everyone. 796 00:39:46,166 --> 00:39:48,516 - I don't know what to do with my hands. 797 00:39:48,560 --> 00:39:52,259 - Mrs. Boland, I think your business partner is here. 798 00:39:58,961 --> 00:40:00,615 - Thank you. 799 00:40:04,880 --> 00:40:07,622 You can't tell people you're my business partner. 800 00:40:07,666 --> 00:40:11,147 - No? What do you want to call this, then? 801 00:40:11,191 --> 00:40:13,498 - Let's just not label it, okay? 802 00:40:13,541 --> 00:40:17,545 - Yeah, yeah, you're right. It is kind of early, huh? 803 00:40:21,070 --> 00:40:24,204 So I got your trash bag for you. 804 00:40:29,252 --> 00:40:32,081 - Where'd you dump it? - Nowhere. 805 00:40:33,561 --> 00:40:36,477 Yeah, I figured I'd hold on to it for a bit. 806 00:40:36,521 --> 00:40:38,697 Just to be safe. 807 00:40:38,740 --> 00:40:41,308 One man's trash... 808 00:40:42,614 --> 00:40:45,443 - Who are you protecting? You or me? 809 00:40:47,445 --> 00:40:50,448 - Let's just see how all this goes, yeah? 810 00:40:50,491 --> 00:40:52,232 - Ready, Mrs. Boland? 811 00:40:52,275 --> 00:40:54,887 - "Ready, Mrs. Boland?" 812 00:40:54,930 --> 00:40:59,282 You'll do great, just, um, picture everybody naked. 813 00:41:01,720 --> 00:41:04,026 - ♪ Oh! 814 00:41:04,070 --> 00:41:05,767 [upbeat music] 815 00:41:05,811 --> 00:41:07,421 ♪ Oh! 816 00:41:07,465 --> 00:41:08,640 ♪ Na, na, na, na 817 00:41:08,683 --> 00:41:09,858 ♪ Yeah, we do it like this 818 00:41:09,902 --> 00:41:11,599 [woman rapping] 819 00:41:11,643 --> 00:41:13,471 - ♪ We coming through, yeah 820 00:41:13,514 --> 00:41:15,342 ♪ Getting it while we do it in style ♪ 821 00:41:15,385 --> 00:41:16,996 ♪ We be making that engine vroom ♪ 822 00:41:17,039 --> 00:41:18,432 ♪ Let me do it like that 823 00:41:18,476 --> 00:41:19,912 ♪ Do it, do it, yeah 824 00:41:19,955 --> 00:41:22,523 ♪ Let me do it, do it like that ♪ 825 00:41:22,567 --> 00:41:25,047 ♪ Do it, do it, uh-huh, let me do it ♪ 826 00:41:25,091 --> 00:41:26,179 ♪ Do it like that 827 00:41:26,222 --> 00:41:27,397 ♪ Let 'em talk, talk 828 00:41:27,441 --> 00:41:28,790 ♪ They know what you got 829 00:41:28,834 --> 00:41:30,836 ♪ You touch it, it turn to gold ♪ 830 00:41:30,879 --> 00:41:32,751 ♪ Yeah, keep your head up, you spreadin' that love ♪ 831 00:41:32,794 --> 00:41:34,274 ♪ Stay lettin' the whole world know ♪ 832 00:41:34,317 --> 00:41:35,667 ♪ Let me do it like that 833 00:41:35,710 --> 00:41:38,974 ♪ 834 00:41:39,018 --> 00:41:40,672 ♪ Whoo! 835 00:41:40,715 --> 00:41:43,152 ♪ Na, na, na, na, yeah, we do it like that ♪ 836 00:41:43,196 --> 00:41:44,937 ♪ 837 00:41:44,980 --> 00:41:48,636 ♪ Na, na, na, na, yeah, we do it like that ♪ 56340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.