Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:11,010 --> 00:02:11,760
What happened, driver?
3
00:02:12,150 --> 00:02:13,500
Madam, it seems that the tire has been punctured
4
00:02:14,750 --> 00:02:15,500
OMG!
5
00:02:15,900 --> 00:02:17,800
It got punctured at this time!
6
00:02:18,750 --> 00:02:20,250
Well, change the tires
7
00:02:20,900 --> 00:02:21,000
Actually...
8
00:02:21,800 --> 00:02:23,400
There is no spare wheel in the back of the car!
9
00:02:25,700 --> 00:02:25,900
Get down
10
00:02:34,710 --> 00:02:35,960
Fix the tire yourself!
11
00:02:37,510 --> 00:02:38,160
Sorry, ma'am
12
00:02:39,510 --> 00:02:40,160
So, what do we do now?
13
00:02:41,610 --> 00:02:43,260
There might be a mechanic shop nearby
I will go and look for it, Madam
14
00:02:55,010 --> 00:02:56,760
Excuse me!
15
00:02:58,510 --> 00:02:59,560
Excuse me
Hello
16
00:03:01,010 --> 00:03:02,660
Is there a mechanic shop nearby?
17
00:03:03,510 --> 00:03:04,400
Do you have any alcohol in the car?
18
00:03:06,010 --> 00:03:06,660
Alcohol?
19
00:03:09,000 --> 00:03:10,500
If I give you alcohol,
Would you say where it is?
20
00:03:16,000 --> 00:03:16,960
Is wine okay?
21
00:03:20,700 --> 00:03:22,460
I don’t mind any alcohol!
22
00:03:29,010 --> 00:03:32,760
I was hiding this secretly from my parents
23
00:03:33,010 --> 00:03:34,460
Drink half and give me the rest
24
00:03:36,010 --> 00:03:37,060
Madam half is not enough!
25
00:03:37,410 --> 00:03:38,060
I can't give you everything,
26
00:03:39,010 --> 00:03:40,560
If I give you everything,
I will get in trouble!
27
00:03:41,310 --> 00:03:42,560
Have some and give me some too
28
00:03:44,000 --> 00:03:46,560
I might get some personal issue some day
29
00:03:47,010 --> 00:03:48,560
Someday I will have to drink it then!
30
00:03:49,010 --> 00:03:49,760
Then I do not need any alcohol
31
00:03:51,010 --> 00:03:52,560
Can I talk about my personal life?
32
00:03:55,010 --> 00:03:57,560
I don't know who else I will say it to, Madam
33
00:03:59,010 --> 00:04:01,560
At 3 o'clock in the morning if someone wants alcohol...
34
00:04:03,010 --> 00:04:04,760
I know exactly what the reason is
35
00:04:06,010 --> 00:04:07,560
I think you have a love problem
36
00:04:10,010 --> 00:04:11,760
Did you think I won't notice it?
37
00:04:14,010 --> 00:04:15,760
Who is the girl?
38
00:04:50,010 --> 00:04:51,560
Do you guys understand this scene?
39
00:04:52,010 --> 00:04:54,760
What a fitness at this age!
40
00:04:55,710 --> 00:04:57,560
This beer is ruining us!
41
00:05:00,010 --> 00:05:02,360
I have to join the gym very soon
42
00:05:02,510 --> 00:05:03,200
Your stupid!
43
00:05:03,310 --> 00:05:04,360
Ramkrishna, do you understand?
44
00:05:04,410 --> 00:05:04,760
I do not understand anything, buddy
45
00:05:05,010 --> 00:05:06,560
At least do you understand something, Santosh?
46
00:05:07,010 --> 00:05:09,760
After I retire I need to make a farm house,
It will be very peaceful
47
00:05:10,010 --> 00:05:11,560
All of you are waste man!
48
00:05:12,010 --> 00:05:12,760
What did you get from this scene?
49
00:05:13,010 --> 00:05:13,760
We spend money every day...
50
00:05:14,010 --> 00:05:16,560
Same set-up, same movie, same scene
51
00:05:16,710 --> 00:05:17,760
Asking us what do you understand? What do you understand?
52
00:05:17,910 --> 00:05:18,360
Are you a child?
53
00:05:20,010 --> 00:05:22,560
Do you not see the relationship between
Kamal Hasan and Sukanya in this scene?
54
00:05:24,010 --> 00:05:25,760
Only few people understand the connection
55
00:05:27,010 --> 00:05:29,560
That's what you call really good communication!
56
00:05:31,010 --> 00:05:31,760
Her husband gave her one look...
57
00:05:32,360 --> 00:05:34,950
And the wife understood what he is going to do next
58
00:05:35,020 --> 00:05:35,820
Hey...
59
00:05:35,890 --> 00:05:38,830
If a wife can understand her husband’s next step
60
00:05:38,940 --> 00:05:41,950
At night, when a boy returns to his home drunk,
61
00:05:41,970 --> 00:05:45,610
Wife won't ask, where did you drink? Did you drink too much?
Why are you coming from? Who did you drink with?
62
00:05:45,970 --> 00:05:47,810
And all boys can be very happy with that wife
63
00:05:58,900 --> 00:06:04,180
What is this every morning, I can never sleep in peace
64
00:06:11,950 --> 00:06:13,440
Hey, hey, what are you doing man?
65
00:06:13,460 --> 00:06:15,180
This man speaks about peace,
By destroying human peace of mind...
66
00:06:15,360 --> 00:06:17,180
Why are you giving me torture every day?
67
00:06:17,320 --> 00:06:18,610
Put the TV back man... put it
68
00:06:18,640 --> 00:06:21,580
Please promise me first,
I don't have to listen to this torture everyday...
69
00:06:21,630 --> 00:06:23,400
Why are you angry, Ramkrishna?
70
00:06:23,430 --> 00:06:25,940
There is so much depth to it,
You just have to look at it with respect
71
00:06:26,240 --> 00:06:29,490
He is talking about the relationship between husband and wife
Do you know how beautiful that is?
72
00:06:29,590 --> 00:06:32,400
I've been watching this since childhood,
My father used to listen to his speech as well
73
00:06:32,980 --> 00:06:36,780
I never could understand this before
But now I can
74
00:06:37,150 --> 00:06:39,460
Do not drop it down
75
00:07:04,790 --> 00:07:06,570
What
-Sir, morning
76
00:07:06,930 --> 00:07:09,450
Sit down
-If you say so darling!
77
00:07:42,660 --> 00:07:45,210
If anybody has any doubts
Ask me
78
00:07:45,260 --> 00:07:47,330
Tomorrow we will start a new topic
79
00:07:48,550 --> 00:07:51,300
What do you want?
Sir, when are you getting married?
80
00:07:52,320 --> 00:07:54,090
Don't ask these stupid questions
81
00:07:54,310 --> 00:07:55,780
Ask questions about the subject
82
00:07:55,940 --> 00:07:59,570
Marriage is the biggest subject sir
You do not know that
83
00:07:59,700 --> 00:08:02,610
What is mathematics or physics?
If you give money to someone, then they will teach you
84
00:08:02,960 --> 00:08:05,990
Seriously though tell me,
When are you marrying me?
85
00:08:06,510 --> 00:08:10,030
Firstly,
Pass last year's subjects
86
00:08:10,560 --> 00:08:12,070
Make your parents happy
87
00:08:12,300 --> 00:08:14,360
Then think about marriage
88
00:08:14,630 --> 00:08:16,310
Talking like a grown up at this age!
89
00:09:04,460 --> 00:09:05,690
That’s the guy, brother
90
00:09:13,140 --> 00:09:15,040
Before hitting me, tell me the reason boss
91
00:09:15,070 --> 00:09:15,820
Why..?
92
00:09:15,850 --> 00:09:18,510
Why don't you accept my sister's love?
93
00:09:19,380 --> 00:09:20,840
I don't like her
94
00:09:22,110 --> 00:09:25,350
What are you saying that? Why don't like his sister?
95
00:09:25,420 --> 00:09:29,610
You do not like her?
So, who do you like?
96
00:09:31,630 --> 00:09:34,210
I'm not going to agree to the proposal
Just because you are hitting me
97
00:09:35,540 --> 00:09:37,500
I like a girl
98
00:09:37,950 --> 00:09:39,940
In fact it's that girl right there
99
00:09:41,250 --> 00:09:44,210
What, this girl? Really?
Do you like that girl?
100
00:09:44,360 --> 00:09:47,070
Come on, let's talk to her
101
00:09:48,100 --> 00:09:52,090
Tell me ma, do you like him?
If you like him, I'll leave him
102
00:09:52,240 --> 00:09:54,530
Otherwise, I'll kill him right here
103
00:09:54,730 --> 00:09:57,200
Tell me ma
- A bit closer
Tell me
104
00:09:59,140 --> 00:10:00,780
I'm already married, sir
105
00:10:02,510 --> 00:10:04,810
Madam?
- I am married
106
00:10:04,940 --> 00:10:06,810
What is the meaning of this, brother!
- Hey shut up
107
00:10:11,310 --> 00:10:13,590
Actually, recently got married
108
00:10:14,370 --> 00:10:15,900
Actually speaking...
109
00:10:16,350 --> 00:10:19,800
There are some problems in my in-laws’ house
110
00:10:20,030 --> 00:10:21,670
What didn't you tell me, Madam?
111
00:10:22,310 --> 00:10:23,840
I've been following you for six months
112
00:10:23,930 --> 00:10:27,010
Talking to a stranger
113
00:10:27,200 --> 00:10:29,090
Is not right in my culture
114
00:10:29,140 --> 00:10:30,320
Oh my God!
115
00:10:30,540 --> 00:10:32,320
- And I was doing a huge plan, damn it!
116
00:10:34,690 --> 00:10:35,770
Madam
117
00:10:36,280 --> 00:10:40,060
Madam, please, forget what I did
118
00:10:40,160 --> 00:10:42,340
I had stupid thoughts in my mind
119
00:10:44,700 --> 00:10:47,640
If I disturbed you in anyway
during these 6 months
120
00:10:48,840 --> 00:10:49,970
Sorry, madam
121
00:10:51,690 --> 00:10:52,760
Come on, brother
122
00:10:56,250 --> 00:10:57,340
Take care of yourself
123
00:10:58,070 --> 00:10:59,090
Hello...
124
00:10:59,850 --> 00:11:00,890
Come on here please
125
00:11:05,400 --> 00:11:09,260
I understand why you followed me
126
00:11:10,130 --> 00:11:13,360
But you will find a girl you like,
You will meet her shortly
127
00:11:13,470 --> 00:11:14,890
All the best
128
00:11:15,670 --> 00:11:18,720
You do not need to, now you are the wife of someone else
129
00:11:18,930 --> 00:11:20,260
You don't need to shake hands with me
130
00:11:20,300 --> 00:11:20,950
OMG!
131
00:11:21,010 --> 00:11:23,320
Why do you think that!
132
00:11:24,540 --> 00:11:26,800
There is no problem, you can shake hands
133
00:11:29,160 --> 00:11:30,520
See you soon
134
00:11:33,800 --> 00:11:34,720
Hello!
135
00:11:35,620 --> 00:11:39,370
After your marriage,
Invite us to your house for lunch!
136
00:13:17,500 --> 00:13:22,180
Sir? Sir? Why are you laughing in the sleep?
137
00:13:23,110 --> 00:13:24,600
She's beautiful, bro
138
00:13:26,320 --> 00:13:27,840
I don't even remember the details
139
00:13:29,320 --> 00:13:33,190
But dad, sister, cousins
They were all so happy
140
00:13:34,770 --> 00:13:35,780
Dream!
141
00:13:36,700 --> 00:13:38,370
It was a dream!
142
00:13:38,550 --> 00:13:39,990
This was a very real dream
143
00:13:41,080 --> 00:13:44,990
Some dreams have authenticity
And some dreams are also come true
144
00:13:45,300 --> 00:13:48,120
And I have never had a dream this real
Bloody fool
145
00:13:48,940 --> 00:13:50,370
That's fine...
146
00:13:50,840 --> 00:13:52,870
See you in the bar in the evening!
147
00:14:01,170 --> 00:14:04,200
How are you Vijay?
Why is the temple so beautifully decorated?
148
00:14:04,230 --> 00:14:07,260
Is there any function today in the evening?
-No, there's nothing like that
149
00:14:07,490 --> 00:14:10,730
We didn't do these decoration
That girl did it.
150
00:14:10,860 --> 00:14:13,680
She is decorating this place because she got a new job
151
00:14:37,650 --> 00:14:38,780
HEY
152
00:14:39,680 --> 00:14:42,620
Hey, the girl from the bus stand was right
153
00:14:42,680 --> 00:14:44,840
I really found a better girl
154
00:14:49,840 --> 00:14:52,510
Why is she eating like that man?
-Think about the reason
155
00:14:52,840 --> 00:14:54,860
These girls like to eat fast
156
00:14:54,950 --> 00:14:58,310
Which makes them strong
If they are strong, the family will be strong
157
00:14:58,600 --> 00:15:00,570
Automatically society will be strong
158
00:15:00,620 --> 00:15:04,760
Before going overboard,
Find out if she is married or has kids?
Then tell us to change
159
00:15:14,360 --> 00:15:15,450
Excuse me
160
00:15:18,610 --> 00:15:21,790
Actually... your child and husband
are standing outside
161
00:15:21,850 --> 00:15:23,720
They are waiting for you
162
00:18:08,800 --> 00:18:10,440
You found the girl
163
00:18:11,170 --> 00:18:12,730
So when did all of this happen?
164
00:18:13,130 --> 00:18:15,790
This marriage? And romance?
165
00:18:17,250 --> 00:18:19,170
No, no, no
- We didn't get married
166
00:18:19,950 --> 00:18:23,240
I simply thought that if we were to get married
how will it be... and nothing else
167
00:18:27,120 --> 00:18:30,290
Wow you are thinking way ahead
Does she know about this?
168
00:18:30,420 --> 00:18:31,290
No, no
169
00:18:31,820 --> 00:18:34,160
It's going to be in my life
170
00:18:34,410 --> 00:18:36,900
I have kept these plans for myself
171
00:18:38,580 --> 00:18:41,740
If all the boys have fantasy like you
172
00:18:42,200 --> 00:18:43,400
Girls...
173
00:18:43,420 --> 00:18:46,500
Will very easily get married
174
00:18:47,480 --> 00:18:48,360
So what happened next?
175
00:18:48,480 --> 00:18:50,010
After seeing Geetha
176
00:18:50,040 --> 00:18:51,980
A special incident happened
177
00:18:52,660 --> 00:18:54,530
My sister's engagement got fixed
178
00:18:54,760 --> 00:18:55,950
I thought, this is because of her
179
00:18:56,960 --> 00:18:58,950
I thought everything is going to be good from now
180
00:18:59,700 --> 00:19:02,030
So I was going to the village for my sister's marriage
181
00:19:34,250 --> 00:19:35,750
God... god... god...
182
00:19:35,810 --> 00:19:37,860
God... god... god...
183
00:19:45,080 --> 00:19:46,090
Excuse Me
184
00:19:47,570 --> 00:19:48,450
Seat!
185
00:20:09,980 --> 00:20:11,960
Hey, didn’t you get the joker?
186
00:20:12,020 --> 00:20:14,120
You always do...
187
00:20:14,780 --> 00:20:17,220
Hello, what's up?
Hey, Ramkrishna
188
00:20:17,890 --> 00:20:19,500
The girl is on my bus
189
00:20:19,770 --> 00:20:22,070
What girl man?
- That girl man.
190
00:20:24,070 --> 00:20:26,570
The girl in that temple
- Why is that girl on that bus?
191
00:20:26,610 --> 00:20:28,760
I don't know, but she's sitting next to me
192
00:20:29,120 --> 00:20:34,350
I don't know how to start talking with her?
- Listen to what I'm saying
193
00:20:34,580 --> 00:20:38,290
First, you need to create a good
impression of yourself
194
00:20:38,500 --> 00:20:42,580
So, start talking to her nicely
Even if you have to tell lies... there is nothing wrong with that
195
00:20:42,640 --> 00:20:44,720
I can't even think of any lies bro
196
00:20:48,050 --> 00:20:52,430
Do this, go to the driver and ask him to stop the bus
197
00:20:52,540 --> 00:20:55,130
Then I will teach you how to lie for 2 months
198
00:20:55,160 --> 00:20:57,410
Then you tell that girl those lies
199
00:20:58,200 --> 00:21:02,300
If I spend two months in this way, will it work?
- Are you stupid man?
200
00:21:02,360 --> 00:21:04,100
Shut up and do what I said
201
00:21:10,810 --> 00:21:11,900
Hi
-Hi
202
00:21:14,730 --> 00:21:16,570
I am Vijay Govind
203
00:21:16,730 --> 00:21:18,420
Sorry?
- Vijay Govinda
204
00:21:20,540 --> 00:21:23,800
I saw you once in the temple before
205
00:21:28,290 --> 00:21:30,210
Your name?
- Hmm
206
00:21:30,540 --> 00:21:31,880
Your name?
207
00:21:32,400 --> 00:21:34,550
Appalama (Old Ladies Name)
- Ah?
208
00:21:35,630 --> 00:21:37,040
Appalama
209
00:21:40,090 --> 00:21:41,040
What a traditional name!
210
00:21:42,090 --> 00:21:43,840
I really like the name
211
00:21:44,230 --> 00:21:45,880
Where are you going?
212
00:21:46,620 --> 00:21:47,650
Kashmir
213
00:21:50,300 --> 00:21:51,460
Kashmir ah?
214
00:21:51,770 --> 00:21:54,020
This is going to Kakinada, Madam
215
00:21:55,220 --> 00:21:57,860
Is that so?
Why are you are asking such stupid questions?
216
00:21:57,960 --> 00:22:00,100
Please, don't waste your time
217
00:22:04,760 --> 00:22:07,160
Hey, my hands are busy
Put the phone in the speaker
218
00:22:09,120 --> 00:22:11,500
Tell me
- This girl is very strict
219
00:22:11,810 --> 00:22:14,840
She is not responding at all
Not even a little eye contact...
220
00:22:14,870 --> 00:22:17,680
Observe the girl first man,
for like 5 to 10 minutes!
221
00:22:17,720 --> 00:22:20,410
Something will happen...
That will give you a lead to follow
222
00:22:20,530 --> 00:22:20,900
That's the logic bro
223
00:22:21,130 --> 00:22:24,900
You like her right
Just act for a bit
224
00:22:24,950 --> 00:22:26,810
You can do it darling,
As I was saying...
225
00:22:30,570 --> 00:22:32,270
Hi...
226
00:22:33,120 --> 00:22:35,820
Cutie, Angel...
227
00:22:42,620 --> 00:22:44,750
Oh! What happened ma?
228
00:22:45,040 --> 00:22:47,820
No, no, nothing has happened
229
00:22:47,910 --> 00:22:49,960
What did you do sir?
Why is the baby crying like this?
230
00:22:50,040 --> 00:22:52,250
I did not do anything
I just said a general hi
231
00:22:52,940 --> 00:22:54,250
That’s it, right?
232
00:22:55,010 --> 00:22:56,080
Sister, give the baby to me
233
00:22:57,010 --> 00:22:58,080
I'll take care
234
00:23:03,880 --> 00:23:06,250
What ma, what happened?
235
00:23:06,580 --> 00:23:08,250
Go to mom!
236
00:23:08,310 --> 00:23:10,080
Go to mom!
237
00:23:12,240 --> 00:23:15,470
The baby wants to stay with you
Keep her with you for a while, sir
238
00:23:17,610 --> 00:23:19,750
Hey, don't you have manners?
239
00:23:19,880 --> 00:23:22,390
This is very important for me!
Why don't you understand?
240
00:23:22,660 --> 00:23:23,530
I just said hi to you, and that’s it
241
00:23:24,260 --> 00:23:25,530
You're wasting my time now
242
00:23:26,140 --> 00:23:28,210
I will eat you if you don't stop
243
00:23:28,300 --> 00:23:30,550
You little devil
Stop crying...
244
00:23:32,820 --> 00:23:36,120
Hey ma, I think she wants mil
Maybe that's why she is crying...
245
00:23:36,320 --> 00:23:37,120
Can you feed her please?
246
00:23:37,240 --> 00:23:39,760
If you do not mind,
Would you feed her please?
247
00:23:40,290 --> 00:23:41,760
What are you saying?
248
00:23:42,090 --> 00:23:43,590
How can I feed her milk?
249
00:23:43,670 --> 00:23:45,580
Oh, that's not it, I'm talking about bottled milk
250
00:23:45,690 --> 00:23:47,590
Oh! Oh really?
251
00:23:56,020 --> 00:23:57,320
Don't know why…
252
00:23:57,420 --> 00:23:59,970
But kids are very confortable with me
253
00:24:00,690 --> 00:24:01,940
You know one thing, madam?
254
00:24:02,200 --> 00:24:05,710
Be it small or old
I like all kids a lot
255
00:24:05,860 --> 00:24:08,020
You can handle kids very well!
256
00:24:09,090 --> 00:24:11,020
How many children do you have?
257
00:24:12,050 --> 00:24:13,700
What are you saying, madam?
258
00:24:15,060 --> 00:24:17,810
I am the most eligible bachelor in my area
259
00:24:23,360 --> 00:24:26,900
Sister, the baby is asleep
Take her with you
260
00:24:27,770 --> 00:24:29,720
People are getting the wrong idea!
261
00:24:44,490 --> 00:24:45,470
Hello...
262
00:24:51,920 --> 00:24:54,890
Madam, if you have any problems
You can tell me...
263
00:24:55,390 --> 00:24:57,140
I have to go to the washroom
264
00:24:57,450 --> 00:25:00,560
If you do not mind...
Could you come there with me?
265
00:25:01,120 --> 00:25:05,090
Actually, the door lock of the washroom does not work well
266
00:25:05,140 --> 00:25:08,460
And there is a group of people are drinking there
That's why I feel a little uncomfortable
267
00:25:08,570 --> 00:25:11,100
Please do not mind
-Oh no! There is no problem
268
00:25:11,260 --> 00:25:12,980
Let's go... Come on
269
00:25:24,670 --> 00:25:26,020
You go, ma'am
270
00:25:28,800 --> 00:25:30,300
You go, I'll be waiting here
271
00:25:36,210 --> 00:25:38,970
Is she you lover?
-Now, I'm trying
272
00:25:39,090 --> 00:25:42,000
Do not worry, brother
You look very handsome
273
00:25:46,200 --> 00:25:50,850
Brother, if you do not mind, you can clear the place
The girl feels uncomfortable
274
00:25:53,770 --> 00:25:57,130
What? She asked you to stand outside of washroom?
275
00:26:00,250 --> 00:26:01,020
Give another peg
276
00:26:01,040 --> 00:26:01,920
Yes bro
277
00:26:02,630 --> 00:26:04,350
Even I didn't believe it
278
00:26:04,590 --> 00:26:07,650
Bro, I think she loves you
279
00:26:09,300 --> 00:26:11,130
She is trusting you a lot
280
00:26:13,170 --> 00:26:15,650
She fell in love like crazy
- Come on, shut up
281
00:26:16,060 --> 00:26:17,500
Is this what love is?
282
00:26:17,680 --> 00:26:20,560
This guy doesn't understand anything easily
283
00:26:20,630 --> 00:26:25,020
If the girl comes out from the washroom
And thanks you, it is like a formality
284
00:26:25,320 --> 00:26:29,960
But if she doesn't say anything to you
And smiles at you, that means she is yours
285
00:26:30,260 --> 00:26:32,610
Trust me
She is madly in love with you
286
00:26:32,690 --> 00:26:34,100
When she comes out of the washroom...
287
00:26:34,690 --> 00:26:37,100
Hey, I'll call you later
288
00:27:07,220 --> 00:27:11,120
Madam, I'm going to eat
Would you like something to eat aswell?
289
00:27:11,220 --> 00:27:13,430
I bought fruits with me, Thank you
290
00:27:51,030 --> 00:27:52,300
Hello
291
00:27:53,270 --> 00:27:54,000
What?
292
00:27:54,340 --> 00:27:57,320
Back seat of the bus hurts my back, sir
293
00:27:57,540 --> 00:27:59,670
Will you please let me sit in your seat?
294
00:27:59,700 --> 00:28:00,730
NO GO AWAY
295
00:28:01,160 --> 00:28:04,280
The kid was disturbing me and wasting my time
Now it's you
296
00:28:04,590 --> 00:28:05,240
It's not that, sir
297
00:28:05,590 --> 00:28:07,440
I'm an old woman
298
00:28:07,750 --> 00:28:10,550
Why would you come on the bus then?
299
00:28:11,050 --> 00:28:11,750
I don't want to leave my seat!
300
00:28:12,050 --> 00:28:13,550
You getting that seat is your bad luck
Hey go, no seat for you
301
00:28:16,040 --> 00:28:17,080
What? What happened?
302
00:28:17,340 --> 00:28:18,780
She wants me to sit in the back
303
00:28:18,840 --> 00:28:20,810
Look, the boy does not...
- Grandma...
304
00:28:21,330 --> 00:28:23,400
Nothing much...
305
00:28:23,620 --> 00:28:26,890
Grandma's back seat is not comfortable
306
00:28:26,940 --> 00:28:29,190
I was just trying to say
You can sit here comfortably
307
00:28:29,250 --> 00:28:32,330
Grandma, I'm giving you my seat
You sit here
308
00:28:33,340 --> 00:28:35,180
Sit down grandma
Sit down!
309
00:28:57,820 --> 00:29:00,260
Old woman ruined my chance
310
00:29:06,570 --> 00:29:07,110
What happened?
311
00:29:07,970 --> 00:29:09,710
Grandma is snoring very loud
312
00:29:09,790 --> 00:29:12,680
It's very disturbing
I want to sit here
313
00:29:12,770 --> 00:29:15,490
Hey, there is no problem
You sit here
314
00:29:24,510 --> 00:29:27,010
If you do not mind,
Can I rest my head, please...
315
00:29:27,210 --> 00:29:28,310
Oh, please keep your head, Madam
316
00:29:28,380 --> 00:29:29,530
Madam, lie down
317
00:29:35,920 --> 00:29:38,420
Did you tell the girl I love you?
318
00:29:39,120 --> 00:29:39,900
No
319
00:29:40,360 --> 00:29:42,410
Why haven't you said anything yet?
320
00:29:42,570 --> 00:29:45,630
Both of you are on the same bus
And sitting next to each other...
321
00:29:45,740 --> 00:29:48,220
That girl took you to the washroom
322
00:29:48,270 --> 00:29:51,170
After you came back
She sat next to you
323
00:29:51,520 --> 00:29:52,790
What more do you want man?
324
00:29:52,830 --> 00:29:55,690
How would I tell a girl I don’t know much,
That I love her
325
00:29:55,780 --> 00:29:57,210
You don't know huh?
326
00:29:57,970 --> 00:30:00,450
Then do one thing,
Kiss her on the lips
327
00:30:01,880 --> 00:30:03,860
Ey, Mental
-huh!
328
00:30:04,350 --> 00:30:07,430
You love that girl so much
You have to do these things with her man
329
00:30:07,650 --> 00:30:10,640
Some people show it verbally
Some people show it physically
330
00:30:10,770 --> 00:30:11,960
Hey, nothing will happen, do that it
331
00:30:12,000 --> 00:30:14,150
If you give stupid advice
I'll kill you
332
00:30:14,200 --> 00:30:16,560
That’s the only thing you can do
I can't come there to show you
333
00:30:16,760 --> 00:30:18,060
Test it man...
334
00:30:18,200 --> 00:30:19,500
She will enjoy it, bro
335
00:30:19,540 --> 00:30:22,180
You will never get this opportunity again man
336
00:30:22,380 --> 00:30:25,830
Hey, that's not right
-After 10 minutes tell me the good news
337
00:32:00,900 --> 00:32:03,990
Why am I behaving like this?
This is not right...
338
00:32:04,560 --> 00:32:07,480
I talk to her properly
And ask for her number
339
00:32:07,730 --> 00:32:09,090
That's the right way
340
00:32:20,220 --> 00:32:21,960
We travelled this far together
341
00:32:22,290 --> 00:32:24,530
Let's at least take a selfie
342
00:33:05,940 --> 00:33:09,380
Madam, Madam, don't cry
Please, madam
343
00:33:09,610 --> 00:33:11,950
Madam, Madam, don't cry
I didn't do anything, madam
344
00:33:12,330 --> 00:33:14,530
I tried to take a selfie but...
345
00:33:14,830 --> 00:33:17,490
Madam, Madam, please don't cry
346
00:33:18,160 --> 00:33:20,700
You think anything you see in this world
Can be taken easily, don't you?
347
00:33:21,550 --> 00:33:23,130
Are you not ashamed?
348
00:33:27,220 --> 00:33:28,790
Is this what you think of me?
349
00:33:30,000 --> 00:33:32,890
Madam, Madam, I didn't do anything
350
00:33:37,480 --> 00:33:39,240
Who is on the phone?
- Your little sister is calling
351
00:33:41,270 --> 00:33:42,250
Yes, Geetha
352
00:33:42,950 --> 00:33:45,420
Brother...
-Geetha, what happened?
353
00:33:46,690 --> 00:33:47,730
Are you okay?
354
00:33:48,110 --> 00:33:50,390
I'm not okay, brother
355
00:33:51,770 --> 00:33:54,570
What happened?
356
00:33:54,690 --> 00:33:58,090
A boy on the bus misbehaved with me
357
00:34:00,890 --> 00:34:02,930
What did he do?
WHAT DID HE DO?
358
00:34:03,100 --> 00:34:06,400
He took pictures of kissing me, brother
359
00:34:10,920 --> 00:34:13,950
Hello, brother
Brother
360
00:34:16,570 --> 00:34:19,850
Giri, Giri call my sister, hurry
361
00:34:20,000 --> 00:34:23,800
Madam, Madam, I didn’t do anything on purpose
My character is not bad, Madam
362
00:34:23,860 --> 00:34:26,580
Madam, please Madam
It happened accidentally...
363
00:34:26,750 --> 00:34:28,660
Try to understand, please, madam
364
00:34:29,140 --> 00:34:31,160
Madam, I'm sorry
365
00:34:31,620 --> 00:34:33,200
Hello
Where are you?
366
00:34:33,420 --> 00:34:35,200
Tell me where you are
I am coming soon
367
00:34:35,660 --> 00:34:39,660
Brother, don't have to come here
368
00:34:39,870 --> 00:34:41,140
I'm bringing him to you
369
00:34:41,370 --> 00:34:44,140
You wait at the Vanuagudi junction
I'll be there in the morning
370
00:34:44,190 --> 00:34:45,910
Come, come, and bring him there
I'll kill him there
371
00:34:45,910 --> 00:34:47,920
I'm telling my people
372
00:34:47,940 --> 00:34:51,410
Madam, please Madam
I didn't do this purposefully
373
00:34:51,600 --> 00:34:52,960
If my dad find out, he will kill himself madam
374
00:34:54,200 --> 00:34:55,960
He will die, Madam
375
00:34:56,310 --> 00:34:58,630
What time will the bus get to the village?
- At 6 o'clock
376
00:34:58,660 --> 00:35:02,280
I'll bury him there
- Hey get our people to come to Vanuagudi Centre
377
00:35:02,430 --> 00:35:03,350
Come on,
378
00:35:06,730 --> 00:35:08,870
You misunderstood me, Madam
379
00:35:10,140 --> 00:35:12,280
Well, well, tell that to my brother
Wait for my brother to come
380
00:35:12,490 --> 00:35:15,460
The bus is now in Kakinada
Wait a while, you will be there very soon
381
00:35:15,840 --> 00:35:18,030
Madam
382
00:35:18,150 --> 00:35:21,000
I don't want to meet anyone, Madam
I'm going out of here Madam...
383
00:35:21,060 --> 00:35:23,650
Hey where are you going?
Where are you going?
Sit down here, sit down
384
00:35:23,890 --> 00:35:25,810
Where are you going?
You can't go anywhere
385
00:35:25,840 --> 00:35:27,850
Where are you going?
- Madam, I didn't do this on purpose
386
00:35:27,880 --> 00:35:30,610
Madam, this is too much
Madam, please Madam
387
00:35:53,870 --> 00:35:55,470
Do you have a line or not?
388
00:36:00,200 --> 00:36:01,790
Madam, why are you looking at me like that?
389
00:36:03,660 --> 00:36:06,640
Hello Bro!
- Oh no I'm scared!
390
00:36:06,760 --> 00:36:08,430
Did you kiss her on her lips or not?
391
00:36:08,510 --> 00:36:10,320
I'm telling you, it's very easy man
392
00:36:10,380 --> 00:36:13,910
Yes, your brother kissed me
Now I'm kissing your brother
393
00:36:13,980 --> 00:36:19,240
Hello, hello... - At 6 o'clock he will die
And by evening 6 I will find you, if I don't
394
00:36:19,370 --> 00:36:21,890
My name is not Geetha!
395
00:36:23,170 --> 00:36:26,500
Hey, hey, hey
Get up man
396
00:36:26,680 --> 00:36:29,220
What happened?
That girl answered the phone
397
00:36:29,480 --> 00:36:31,220
Hey, what did the girl say man?
398
00:36:39,870 --> 00:36:41,510
Now stop the bus
399
00:36:45,590 --> 00:36:49,620
Sit down, sit down,
Hey, no one gets off the bus
400
00:36:59,330 --> 00:37:00,260
Geetha
401
00:37:06,490 --> 00:37:09,080
Hey, what are you doing?
402
00:37:13,990 --> 00:37:16,530
After all my explaining
You still don't want to understand me
403
00:37:33,590 --> 00:37:35,460
He is coming, sir.
Stay on the line
404
00:37:36,880 --> 00:37:37,980
Sir, you have a call
405
00:37:38,670 --> 00:37:40,160
Who?
-Phaneendra sir
406
00:37:42,170 --> 00:37:43,080
Yeah, tell me
407
00:37:43,240 --> 00:37:46,010
Hey, a boy on the bus
Misbehaved with my sister
408
00:37:48,800 --> 00:37:52,070
Who is he? Where are you now?
I am now at the Vanuagudi Centre
409
00:37:52,120 --> 00:37:53,890
Where is the little sister?
- She is also here
410
00:37:55,080 --> 00:37:58,440
Well, you go to your house with your sister
I'll see you in an hour
411
00:37:58,900 --> 00:38:02,640
You come to meet me here
And we will find that boy right now
412
00:38:02,970 --> 00:38:06,040
Hey, don't you understand me?
Other people shouldn't know about this issue
413
00:38:06,170 --> 00:38:07,670
You have to leave that area first
414
00:38:07,980 --> 00:38:10,060
Venkat, start the car
415
00:38:30,860 --> 00:38:31,890
Hey, Vijay
416
00:38:32,560 --> 00:38:33,490
Vijay
417
00:38:35,390 --> 00:38:36,270
Dad
418
00:38:38,620 --> 00:38:39,560
What are you doing here?
419
00:38:39,660 --> 00:38:42,890
Dad, I slept on the bus
The bus went somewhere else...
420
00:38:42,940 --> 00:38:45,380
So when I walked on the road
I got dirt all over me...
421
00:38:45,940 --> 00:38:48,740
Did you get hurt?
- No, father
422
00:38:48,870 --> 00:38:49,870
Well, get on
423
00:39:02,340 --> 00:39:04,420
Why didn't you get scared?
424
00:39:04,710 --> 00:39:06,980
Oh! I have to get scared huh?
425
00:39:07,690 --> 00:39:10,310
Well, I'll go out and come back in
Then I will look scared
426
00:39:12,220 --> 00:39:14,410
Why are you so serious now?
427
00:39:15,830 --> 00:39:18,630
And, why are your clothes dirty?
428
00:39:19,970 --> 00:39:21,990
I have a Headache
I'll talk to you later
429
00:39:28,390 --> 00:39:30,020
Hey
-Hi!
430
00:39:30,190 --> 00:39:32,460
You guys go I'll bring her
431
00:39:37,420 --> 00:39:39,410
You didn't tell me about getting married, but
432
00:39:42,610 --> 00:39:44,480
I bought it for you
433
00:39:44,850 --> 00:39:46,370
Yesterday in Hyderabad
It's for you
434
00:39:48,170 --> 00:39:49,600
Mother would be very happy!
435
00:39:51,860 --> 00:39:53,420
Do you not like it?
436
00:39:55,010 --> 00:39:57,270
Come on, what's wrong?
437
00:39:58,540 --> 00:40:01,910
What happened to you yesterday?
First you tell me what happened?
438
00:40:02,170 --> 00:40:06,110
I can tell that someething is
wrong with you, tell me
439
00:40:06,730 --> 00:40:07,800
What did really happened to you?
440
00:40:08,050 --> 00:40:10,850
Hey there is nothing like that
- Look at me and talk
441
00:40:11,000 --> 00:40:12,460
Tell me, what happened?
442
00:40:12,880 --> 00:40:16,660
You selected your fiancé without me
That's why...
443
00:40:17,360 --> 00:40:19,480
I'm a little bit upset...
444
00:40:22,250 --> 00:40:23,970
You made me so scared
445
00:40:25,700 --> 00:40:26,830
I didn't choose that boy
446
00:40:27,140 --> 00:40:29,440
Dad chose the boy and said
It's a good family
447
00:40:29,690 --> 00:40:30,770
And I said ok
448
00:40:35,800 --> 00:40:37,490
You're really a golden girl!
449
00:40:38,330 --> 00:40:41,350
I will never be angry with you again
Okay?
450
00:41:25,580 --> 00:41:26,720
Son-in-law
451
00:41:33,250 --> 00:41:35,020
You go out and play
-Hello aunty, how are you?
452
00:41:35,080 --> 00:41:36,540
My son Vijay
-Hello, Uncle
453
00:41:37,490 --> 00:41:38,530
Son-in-law
454
00:41:40,000 --> 00:41:44,190
Hi brother-in-law... - Brother, wear this
It will look better with your dress
455
00:42:00,820 --> 00:42:02,120
Why is your hand shaking?
456
00:42:03,460 --> 00:42:06,950
He was traveling on AC bus
That's why his hand is shaking
457
00:42:07,240 --> 00:42:09,580
Foolish boy!
458
00:42:11,080 --> 00:42:15,310
Dad, did anyone ask if I came
In train or bus?
459
00:42:15,510 --> 00:42:17,170
Which bus did you come on?
460
00:42:18,820 --> 00:42:20,650
Actually... last night
461
00:42:20,720 --> 00:42:24,690
My son only travels to Meghna Travels
He does not travel on any other travels
462
00:42:28,750 --> 00:42:31,390
Dad, please dad
Can you let me speak?
463
00:42:31,560 --> 00:42:34,800
Let me answer the questions for myself
- Well ok, ok
464
00:42:34,900 --> 00:42:38,440
How did you come home after the buss?
- That... I...
465
00:42:38,510 --> 00:42:42,990
Why do you ask this? He always
Comes to the house straight from the junction
466
00:42:43,050 --> 00:42:46,580
Today, is the only exception, he had dirt all over his body
He slept in the bus!
467
00:42:54,130 --> 00:42:56,300
Hey Ravi, what is this?
468
00:42:56,650 --> 00:42:57,810
Are you crazy?
469
00:42:58,240 --> 00:43:00,180
Brother, what happened?
470
00:43:00,280 --> 00:43:03,480
Nothing much, brother...
My daughter was on the bus last night
471
00:43:03,630 --> 00:43:05,490
Somebody misbehaved with her
472
00:43:05,580 --> 00:43:07,860
And my kids are thinking that
Your son is that boy!
473
00:43:09,240 --> 00:43:10,600
Son-in-law
474
00:43:10,830 --> 00:43:14,520
My life, my hopes, my dreams
Are my children
475
00:43:15,330 --> 00:43:17,640
I have taught them good and bad
So they can learn the difference between the two
476
00:43:18,330 --> 00:43:22,280
They can make clear decisions with humanity
And not by human weaknesses
477
00:43:22,480 --> 00:43:23,610
So there is no chance of that
478
00:43:24,080 --> 00:43:25,210
My son would not have done anything bad
479
00:43:25,440 --> 00:43:26,900
If something like that happens
480
00:43:28,380 --> 00:43:30,580
That day will be my last day on this land
481
00:43:48,870 --> 00:43:51,560
Sorry my father-in-law,
My purpose is not to beat Vijay...
482
00:43:52,270 --> 00:43:54,810
I was worried since morning
That's why we were just doubting
483
00:43:54,930 --> 00:43:57,700
Please don't misunderstand us
Ok?
484
00:43:58,060 --> 00:44:00,190
Grandfather, father start your work
485
00:44:00,260 --> 00:44:02,150
Grandma you go too
486
00:44:30,530 --> 00:44:31,610
Madam
487
00:44:32,170 --> 00:44:34,700
Madam
488
00:44:36,310 --> 00:44:37,200
What?
489
00:44:38,150 --> 00:44:40,290
Still not enough?
Is there anything else to do?
490
00:44:40,970 --> 00:44:44,010
Madam, you helped me a lot
491
00:44:44,770 --> 00:44:48,630
You gave me my life
Thank you very much
492
00:44:48,670 --> 00:44:51,490
Are you trying to create a soft spot?
493
00:44:51,730 --> 00:44:54,890
What you did still makes me mad!
494
00:44:55,780 --> 00:44:57,600
Do you even know what your name means?
495
00:45:02,190 --> 00:45:06,160
For your crime,
I didn't want to punish your sister?
496
00:45:07,100 --> 00:45:10,130
If you roam around firls, aunties
and figures once again,
497
00:45:11,300 --> 00:45:12,130
I'll pour acid
498
00:45:12,660 --> 00:45:15,710
Again with a girl? Oh never
499
00:45:16,510 --> 00:45:20,840
From this point I will never
Think about a girl in any way
500
00:45:22,630 --> 00:45:23,730
I'm sorry, Madam
501
00:45:25,270 --> 00:45:28,220
Sir march 12 is an auspicious date
502
00:45:28,280 --> 00:45:30,800
Then fix that date for the marriage
503
00:45:31,850 --> 00:45:34,610
There is only few weeks before March 12,
Do you think it's possible to finish all the work?
504
00:45:34,670 --> 00:45:37,280
If you think everything is possible
Then no work is difficult
505
00:45:37,400 --> 00:45:39,400
That's okay
506
00:45:39,800 --> 00:45:43,510
If you have 2 days’ time
We will go shopping for wedding at Hyderabad
507
00:45:43,570 --> 00:45:44,930
Why are you thinking about this?
508
00:45:45,010 --> 00:45:49,030
For the wedding, my daughter
Agreed to shop for the wedding
509
00:45:49,110 --> 00:45:51,950
Doesn't Vijay live in Hyderabad as well?
510
00:45:52,030 --> 00:45:54,300
Yes, he lives there
- That's better then
511
00:45:54,440 --> 00:45:56,600
Children can buy everything they like
512
00:45:57,870 --> 00:45:59,130
Dad, no
513
00:46:00,050 --> 00:46:01,500
Well ok, they both will do everything
514
00:46:01,630 --> 00:46:03,840
Parents give up on the children
Too early
515
00:46:03,890 --> 00:46:05,690
He is still a small boy for me
516
00:46:05,740 --> 00:46:08,720
If everyone works together
All the work can be done quickly.
517
00:46:08,820 --> 00:46:14,140
Take this... Dad!
518
00:46:15,140 --> 00:46:19,550
As the father was saying,
I'm still a little boy!
519
00:46:22,350 --> 00:46:27,870
Are you a little boy? If you got married at the right time
You would have had 4 to 5 children by now.
520
00:46:28,600 --> 00:46:31,450
And you think you are still young?
521
00:46:31,750 --> 00:46:35,330
Well, t oure our daughter around!
She will take care of everything alone
522
00:46:35,470 --> 00:46:37,940
Okay, Grandma
523
00:46:43,240 --> 00:46:44,700
Hey Vijay
- Ah!
524
00:46:45,200 --> 00:46:46,730
Take a selfie of all of us
525
00:46:50,870 --> 00:46:52,950
What does selfie mean, dad?
526
00:46:54,270 --> 00:46:56,820
See the condition of this boy!
527
00:46:56,900 --> 00:47:00,450
Do you not know what it means yet?
Update yourself with new things
528
00:47:06,570 --> 00:47:08,750
Smile a bit better everyone
529
00:47:21,860 --> 00:47:23,490
What is this man?
530
00:47:24,040 --> 00:47:27,960
All the obstacles in the world are
In your love story
531
00:47:28,590 --> 00:47:32,490
Someone told you to kiss,
And you kissed Geetha
- Come on, Madam
532
00:47:32,900 --> 00:47:33,920
What are you saying?
533
00:47:34,400 --> 00:47:35,920
When did I kiss Geetha?
534
00:47:35,990 --> 00:47:39,200
Well, an accidental kiss!
535
00:47:40,300 --> 00:47:43,340
But ultimate ending for that is
536
00:47:44,120 --> 00:47:46,630
You jumping out of a moving bus
537
00:47:49,700 --> 00:47:52,290
This is not a normal joke!
538
00:47:53,780 --> 00:48:00,800
Generally the boys are afraid of girls
But I think there is a time of courage
539
00:48:00,840 --> 00:48:03,170
I think you are
Living in the dream world
540
00:48:04,770 --> 00:48:05,760
Ok
541
00:48:06,330 --> 00:48:10,130
Atleast you safely escaped from there
- What do you mean, madam?
542
00:48:11,210 --> 00:48:14,480
The girls should feel safe in the world
543
00:48:36,990 --> 00:48:37,990
What?
544
00:48:38,610 --> 00:48:41,420
Today is my birthday, sir
545
00:48:47,460 --> 00:48:49,860
You do not need to, all yours
546
00:48:51,420 --> 00:48:54,610
Sir, there is a party at the party at OTM
In the evening
547
00:48:55,370 --> 00:48:59,420
My parents are coming as well...
You have to come too
- Why is that?
548
00:49:00,720 --> 00:49:04,630
To introduce them to you
549
00:49:04,750 --> 00:49:06,430
I'm not in a good mood now
550
00:49:06,880 --> 00:49:07,380
I feel very disturbed
551
00:49:08,680 --> 00:49:09,780
Please don't irritate me about this
552
00:49:11,470 --> 00:49:12,330
Sir
553
00:49:13,190 --> 00:49:17,100
Why can't you be normal when you see me?
554
00:49:17,680 --> 00:49:21,440
Do you really want to meet me alone?
- Don't talk like an idiot?
555
00:49:21,780 --> 00:49:23,760
When dud I tell you that I would like to meet you alone?
556
00:49:24,330 --> 00:49:25,440
You didn't say it
557
00:49:25,670 --> 00:49:28,900
But tell me now, do you want
Me to wear more traditional clothes?
558
00:49:31,140 --> 00:49:33,820
Whatever you want,
I will do it
559
00:49:34,110 --> 00:49:36,380
Why don't you like me?
Tell me
560
00:49:37,080 --> 00:49:37,700
I never liked you
561
00:49:39,080 --> 00:49:42,700
And I will never like you
Now do you understand? Go...
562
00:49:56,760 --> 00:50:00,010
Don't drink like this man, you will die
- Don't stop me man
563
00:50:00,360 --> 00:50:02,280
I'm really not in a good mood
564
00:50:04,610 --> 00:50:06,790
Hey, say something man
- What can I say?
565
00:50:06,930 --> 00:50:09,050
What happened is a mistake
It's not really my fault!
566
00:50:10,480 --> 00:50:14,690
Judging from what she did,
I thought she liked you
567
00:50:15,400 --> 00:50:16,970
I still strongly believe bro
568
00:50:17,800 --> 00:50:18,950
That girl is in love with you
569
00:50:20,060 --> 00:50:20,990
What did you say?
570
00:50:21,100 --> 00:50:23,950
Actually... I'm asking you to think about it
- Shut up, shut up
571
00:50:24,010 --> 00:50:25,760
She was a stranger before
572
00:50:26,330 --> 00:50:27,870
But now my sister is getting
Married with her brother
573
00:50:28,330 --> 00:50:29,870
I don't want anything to happen to that
574
00:50:30,720 --> 00:50:32,330
Now she is my relative
575
00:50:33,230 --> 00:50:35,070
How will I show my face to them?
576
00:50:36,820 --> 00:50:39,470
If my dad knows about this
577
00:50:40,700 --> 00:50:42,590
I'm afraid he will
Kill himself...
578
00:50:47,560 --> 00:50:49,450
Hey don't stop me
579
00:50:52,290 --> 00:50:52,930
Hello
- Hello
580
00:50:53,290 --> 00:50:55,130
Yes, who's this?
- I am
581
00:50:55,190 --> 00:50:58,470
What does "I am" mean?
Didn't your parent's give you a name?
582
00:50:59,370 --> 00:51:01,170
Yes they did
- Say the name then
583
00:51:01,280 --> 00:51:03,550
Can not you say your name?
- Geetha
584
00:51:07,320 --> 00:51:10,430
Madam... Madam...
585
00:51:10,500 --> 00:51:13,460
I'm sorry, Madam...
I didn't recognize you, Madam
586
00:51:13,500 --> 00:51:15,070
Why? You have ego huh?
587
00:51:15,500 --> 00:51:16,070
What are you saying, ma'am?
588
00:51:16,190 --> 00:51:18,740
Why didn't you give me the first call?
Didn't they tell you?
589
00:51:19,000 --> 00:51:21,760
We have to go and invite people
And have to do wedding shopping
590
00:51:22,020 --> 00:51:23,570
They did say that
591
00:51:23,800 --> 00:51:28,040
But if you come out with me
I don't think you will feel comfortable
592
00:51:28,090 --> 00:51:32,440
Yeah, go set up everything
So that I can be comfortable with you
593
00:51:32,560 --> 00:51:35,380
Oh no, no, no, that was not my intention
594
00:51:35,570 --> 00:51:38,350
Pick me up at 9:30 in the morning tomorrow
- Ok madam...
595
00:51:38,770 --> 00:51:39,650
Madam, Madam, excuse me
596
00:51:41,330 --> 00:51:43,450
What?
- That is...
597
00:51:44,740 --> 00:51:46,580
Is this number yours?
- Why?
598
00:51:46,760 --> 00:51:49,920
So I can save it
599
00:51:50,000 --> 00:51:53,300
Don't overact
- Sorry madam
600
00:51:54,470 --> 00:51:56,180
Have you eaten?
601
00:51:56,300 --> 00:51:59,720
No, are you going to feed me?
No, madam, no, madam
602
00:51:59,820 --> 00:52:02,060
Then?
- Good night, Good night, Madam
603
00:52:07,280 --> 00:52:09,340
Hey what happened man?
604
00:52:13,970 --> 00:52:17,970
I asked her have you eaten and
She said are you going to feed me?
605
00:52:20,130 --> 00:52:22,630
Didn't I tell you?
- Actually...
606
00:52:23,450 --> 00:52:28,760
After our marriage, I will always
Feed her with my hand
607
00:52:29,490 --> 00:52:31,960
And I'll eat the rest
608
00:52:32,490 --> 00:52:33,960
It will be so great
609
00:52:38,990 --> 00:52:41,930
But you ruined everything...
610
00:52:42,560 --> 00:52:43,250
Hey leave him
611
00:52:45,260 --> 00:52:46,820
Do it carefully, otherwise you'll get neck pain
612
00:52:47,120 --> 00:52:49,190
You're going to meet that girl right?
613
00:52:49,420 --> 00:52:51,490
If you take cars, trucks or
Bulldozers it won't work out
614
00:52:51,530 --> 00:52:53,590
My bike is downstairs
Take that with you
615
00:52:53,660 --> 00:52:57,620
Both your bodies will touch
And a spark will start
616
00:53:03,350 --> 00:53:04,810
If you give me another stupid suggestion
Then I'll kill you
617
00:53:05,350 --> 00:53:06,310
You have done enough already
618
00:53:07,850 --> 00:53:09,010
It's just for fun man, oh god
619
00:53:16,870 --> 00:53:19,650
Both your bodies will touch
And a spark will start
620
00:53:23,840 --> 00:53:26,750
Both your bodies will touch
And a spark will start
621
00:54:35,560 --> 00:54:36,930
I'm sorry, Madam
I did not see anything
622
00:54:36,990 --> 00:54:39,040
So, what were you looking at?
-That...
623
00:54:39,390 --> 00:54:41,000
Actually... that was not intentional
624
00:54:41,170 --> 00:54:43,330
When you were adjusting the sari...
- Won't you ever change?
625
00:54:43,420 --> 00:54:45,040
No, madam... I've changed
626
00:54:45,420 --> 00:54:47,240
I'm completely decent now
627
00:54:47,940 --> 00:54:50,700
My Fate, I have to go
On the bike with a guy like you...
628
00:55:56,580 --> 00:55:58,020
Hi aunty
629
00:55:58,110 --> 00:56:00,850
Brother's wedding...
Parents wanted you to come
630
00:56:00,920 --> 00:56:02,930
If you have time then...
- There is no problem dear, We'll come
631
00:56:03,020 --> 00:56:05,030
Who is bride?
- My sister, aunty
632
00:56:05,090 --> 00:56:08,190
Her name is Srisa...
Very good girl, educated
633
00:56:08,640 --> 00:56:13,070
15 lakhs cash, 10 acres of land
And gold is given as a gift
634
00:56:14,160 --> 00:56:17,100
After asking about the bride...
635
00:56:17,240 --> 00:56:19,960
That's probably aunt's next question!
636
00:56:21,600 --> 00:56:23,700
Okay aunty, we're going now
- Eat something and go
637
00:56:23,750 --> 00:56:26,080
I just had breakfast aunty
- Yes aunty, I am very hungry
638
00:56:26,550 --> 00:56:28,080
Where is the hand wash here, aunty?
639
00:56:31,010 --> 00:56:33,930
Don't you know formalities?
If anyone says eat would you eat?
640
00:56:33,980 --> 00:56:37,460
What are these, madam? If someone says eat
You should eat there... what’s with the formality
641
00:56:37,510 --> 00:56:38,930
The next time we go somewhere
You wait outside
642
00:56:39,510 --> 00:56:40,930
You don't have to come in
643
00:56:41,280 --> 00:56:42,340
Otherwise our family respect will be gone
644
00:56:42,810 --> 00:56:46,130
And why are you making it
Look like we asked for the gift
645
00:56:46,310 --> 00:56:47,890
What are you trying to build up?
646
00:56:48,010 --> 00:56:49,450
Madam, but that's the truth right
647
00:56:51,200 --> 00:56:53,390
Let's go
648
00:58:15,000 --> 00:58:17,170
Madam, the phone was on silent
I did not notice
649
00:58:17,250 --> 00:58:19,190
Ah! I'm sorry sir
Am I disturbing you?
650
00:58:19,310 --> 00:58:21,240
No, nothing like that.
651
00:58:21,540 --> 00:58:24,720
Is this a girl’s college?
- No mam, co-education
652
00:58:25,320 --> 00:58:29,020
So why did I only see girls in there
And not a single boy?
653
00:58:30,160 --> 00:58:33,620
Madam... boys... all of a sudden...
654
00:58:33,780 --> 00:58:36,900
You found a nice work place for yourself
655
00:59:35,970 --> 00:59:38,240
Look there, she looks beautiful
656
01:00:09,090 --> 01:00:10,580
Madam, are you okay?
657
01:00:14,300 --> 01:00:15,970
That was a good set up!
658
01:00:16,880 --> 01:00:18,010
Set up?
659
01:00:18,230 --> 01:00:19,680
Are you trying to impress me?
660
01:00:27,670 --> 01:00:30,660
I don't even want to argue, let's go
661
01:00:32,180 --> 01:00:34,010
Park the bike on the side
662
01:00:34,070 --> 01:00:36,880
Please brother, sister's wedding shopping
663
01:00:39,540 --> 01:00:41,360
Why did not you wear the helmet?
- Sir hello, sir
664
01:00:41,510 --> 01:00:44,280
Where's the helmet?
- Sir, it's there sir
665
01:00:44,520 --> 01:00:46,680
Where is your paper?
666
01:00:47,930 --> 01:00:50,630
Don't you have it?
- Sir...
667
01:00:50,840 --> 01:00:53,080
Take this guy's bike
- Ok sir
668
01:00:53,140 --> 01:00:57,170
Sir, try to understand sir
A girl waiting for me sir
669
01:00:57,240 --> 01:01:00,530
Brother, brother...
Tell him sir, please sir
670
01:01:00,670 --> 01:01:03,460
Brother, brother...
671
01:01:03,550 --> 01:01:07,310
It will be taken to the police station
You bring the paper and take it back
672
01:01:08,930 --> 01:01:09,990
Madam
673
01:01:11,230 --> 01:01:12,330
Madam
674
01:01:13,820 --> 01:01:14,930
Drink, madam
675
01:01:26,780 --> 01:01:29,150
There is no papers
No petrol
676
01:01:29,580 --> 01:01:32,950
When taking a girl out on a bike, don't
You have common sense to keep all those?
677
01:01:34,100 --> 01:01:36,110
I have never seen anyone with no sense
of responsibility like you
678
01:01:36,380 --> 01:01:38,930
Because of you
I'm sitting on the street, today
679
01:01:39,070 --> 01:01:40,100
Why are you talking like this, madam?
680
01:01:40,570 --> 01:01:43,030
Did I expect any of these madam?
681
01:01:43,510 --> 01:01:45,620
This is all part of life Madam
682
01:01:46,160 --> 01:01:49,080
Madam, take this
I'll buy another one
683
01:01:51,420 --> 01:01:53,230
Hey, take this
684
01:01:54,060 --> 01:01:58,270
Wow... within 5 minutes after a call
Your friend bought a car for you...
685
01:01:58,660 --> 01:01:59,270
Do you have rich friends like that?
686
01:01:59,630 --> 01:02:03,010
What are you saying, madam?
it's not a big deal, the car is mine
687
01:02:03,130 --> 01:02:05,870
So, this car is yours?
- I bought it two years ago
688
01:02:05,930 --> 01:02:09,350
So if you had a car,
Why do you bring the bike all the time?
689
01:02:13,550 --> 01:02:17,180
Well... Madam to give out wedding cards
690
01:02:17,240 --> 01:02:20,420
Bike can easily go anywhere...
691
01:02:21,300 --> 01:02:24,050
Stop, I know why you did it
Why are you trying to lie
692
01:02:24,610 --> 01:02:28,250
Madam, you misunderstood me
Actually that was not my intention
693
01:02:28,340 --> 01:02:32,030
Enough! Pick me up from my office in the evening
There are some work left to do
694
01:02:36,910 --> 01:02:38,750
Come here, what is this?
695
01:02:38,780 --> 01:02:41,350
Mother asked me to give this to you
- Oh really?
696
01:02:41,620 --> 01:02:44,020
Why didn't you come to the engagement?
697
01:02:44,060 --> 01:02:45,610
Do you remember my sister?
698
01:02:46,020 --> 01:02:47,960
Ever since she was a child she
taught she was going to marry him
699
01:02:49,380 --> 01:02:50,900
But everyone forgot about it!
700
01:02:51,020 --> 01:02:52,830
Now you asking why you didn't come!
Why you didn't come!
701
01:02:52,870 --> 01:02:55,110
If he doesn't like your sister
What can we do?
702
01:02:55,210 --> 01:02:57,020
Are you okay?
703
01:03:00,240 --> 01:03:02,710
The people in this village have changed
704
01:03:02,740 --> 01:03:05,400
What happened to you man?
- What happened to me?
705
01:03:06,120 --> 01:03:10,630
He is the one getting married to someone when there is an unmarried girl in the house!
706
01:03:10,970 --> 01:03:13,630
There is a reason for that man
707
01:03:13,860 --> 01:03:16,000
Don't you think I know what the real reason is...?
708
01:03:16,110 --> 01:03:18,020
It's because of what happened on the bus
709
01:03:18,130 --> 01:03:22,170
After this drama because no one will marry his sister
710
01:03:22,280 --> 01:03:24,530
Who?
Who said that?
711
01:03:24,610 --> 01:03:26,520
I did...
Are you going to kill me?
712
01:03:27,670 --> 01:03:29,070
Hey, hey, hey, stop it
713
01:03:29,320 --> 01:03:32,650
You can hit me but are you going to
hit everyone in the village who talks about this?
714
01:03:32,800 --> 01:03:37,270
Show your anger on that boy
Then I will admit you are a real man
715
01:03:38,580 --> 01:03:42,400
If this was my sister I would have
Found out who the boy is by now
716
01:03:42,960 --> 01:03:44,480
Trying to show his anger on me!
717
01:03:47,230 --> 01:03:50,070
I'm hungry now
Drop me in my hostel
718
01:03:50,940 --> 01:03:52,440
Before the canteen is closed
719
01:03:56,000 --> 01:03:58,510
What are you talking about madam?
720
01:03:58,950 --> 01:04:00,640
You are out with me
721
01:04:00,880 --> 01:04:03,400
Why are you talking about
canteen and hostel?
722
01:04:04,780 --> 01:04:07,630
I know a great food place
Let’s go there
723
01:04:07,790 --> 01:04:09,910
Oh no... I don't want that
724
01:04:10,420 --> 01:04:12,710
I can't imagine what kind of things you will put in that
725
01:04:17,650 --> 01:04:21,540
Is that how bad you think of me?
- Obviously
726
01:04:21,640 --> 01:04:23,300
You are really hurting me madam
727
01:04:24,430 --> 01:04:25,580
I don't care madam
728
01:04:26,090 --> 01:04:31,380
I'll get you a good meal today
You will go to the hostel safely after eating the meal
729
01:04:36,660 --> 01:04:37,540
Madam
730
01:04:38,220 --> 01:04:41,730
You don't have to come there...
There are a lot of boys there
I will bring the food to you
731
01:04:43,240 --> 01:04:46,930
What's dangerous there?
I'm sitting next to you here
732
01:04:47,130 --> 01:04:49,570
If I go there, what will they do?
Can you drop this Madam?
733
01:04:49,740 --> 01:04:54,090
Why do you have to think so badly about me?
You can stay comfortably around me
734
01:04:54,330 --> 01:04:55,380
What does comfortable mean?
735
01:04:55,470 --> 01:04:56,800
I was trying to give an example madam
736
01:04:57,470 --> 01:04:58,800
You sit here
I'll bring the food to you
737
01:05:23,610 --> 01:05:26,640
Sir, you don't like my
Traditional dress?
738
01:05:26,960 --> 01:05:28,740
Now, tell me if you like this
739
01:05:40,290 --> 01:05:41,460
Madam
740
01:05:42,440 --> 01:05:44,720
Have it madam
These are very delicious
741
01:05:45,770 --> 01:05:48,860
Madam eat it with chutney
It will be very tasty
742
01:05:52,340 --> 01:05:54,990
I don't want to eat anything
Take me to the hostel urgently
743
01:05:55,490 --> 01:05:58,750
Why madam? You just got hungry?
744
01:05:59,240 --> 01:06:02,950
Now I'm not... Do I have to tell you reasons to take me back?
745
01:06:04,440 --> 01:06:06,300
Madam, do you want to go to the washroom?
746
01:06:07,040 --> 01:06:08,300
There is a Taj Krishna Hotel near
747
01:06:08,370 --> 01:06:10,510
Walking distance
Do you want to go?
748
01:06:10,640 --> 01:06:14,040
Will you take me or
Should I go by auto?
749
01:06:23,920 --> 01:06:26,560
I thought you have behavior
750
01:06:27,040 --> 01:06:30,790
But I got to know today
You don't really have any character
751
01:06:31,230 --> 01:06:33,130
Oh My God!
752
01:06:34,080 --> 01:06:36,200
Madam, I told you already
That day I didn't do anything
753
01:06:36,380 --> 01:06:38,100
It's an accident, you know
754
01:06:38,180 --> 01:06:41,140
In fact, I have a lot of respect for women
755
01:06:42,420 --> 01:06:44,120
Hmmm! Not normal respect!
756
01:06:44,580 --> 01:06:47,570
After looking at your phone
I know what kind of respect you have!
757
01:06:50,990 --> 01:06:52,290
Did you go on my phone?
758
01:06:55,740 --> 01:06:58,070
That's not right is it...?
759
01:06:58,980 --> 01:07:01,680
Anything that doesn't belong to you, it is...
760
01:07:02,760 --> 01:07:05,260
Someone else's personal thing
And comfort zone
761
01:07:06,000 --> 01:07:10,090
We have to learn to respect those...
That’s the formality
762
01:07:10,500 --> 01:07:13,850
So, are you teaching me about?
Formalities now huh?
763
01:07:14,610 --> 01:07:18,800
No, no, no mam, I'm just trying to
Explain things better for you
764
01:07:18,870 --> 01:07:22,900
There has been so many misunderstanding between us in the last 3 to 4 days
765
01:07:23,290 --> 01:07:26,280
I'm just trying to explain
So you can understand me better
766
01:07:26,610 --> 01:07:27,760
I know you very well
767
01:07:28,310 --> 01:07:29,760
Go on your phone
768
01:07:32,450 --> 01:07:36,120
Huh, why you keep saying
Phone, phone, phone?
769
01:07:36,550 --> 01:07:38,330
What's on the phone?
770
01:07:38,360 --> 01:07:40,600
There you go, see
771
01:07:40,740 --> 01:07:42,210
What's on the phone?
772
01:07:42,440 --> 01:07:45,330
Sir, you don't like my
Traditional dress?
773
01:07:46,230 --> 01:07:48,000
Now, tell me if you like this
774
01:08:04,050 --> 01:08:05,240
Madam
775
01:08:06,920 --> 01:08:09,530
Madam, Madam I don't know anything about this
Please madam
776
01:08:10,330 --> 01:08:13,610
Madam, I really had no idea about this madam
777
01:08:14,420 --> 01:08:18,340
If I knew about you before, this
engagement never would have happened
778
01:08:21,140 --> 01:08:23,510
What did your parents' teach you?
779
01:08:24,210 --> 01:08:28,210
You don't have sense, no behavior
no character, or anything else
780
01:08:29,310 --> 01:08:31,820
Is it just you?
Or is your whole family like this?
781
01:08:32,990 --> 01:08:34,310
Look
782
01:08:35,030 --> 01:08:38,610
You can talk about me but
Don't dare to talk about my family
783
01:08:38,710 --> 01:08:40,980
I will
What will you do?
784
01:08:41,310 --> 01:08:43,880
You can't do anything
What can you do?
785
01:08:45,350 --> 01:08:46,120
What can I do?
786
01:08:46,850 --> 01:08:49,120
What can YOU do? (Disrespectful way of calling a girl)
Huh
787
01:08:49,460 --> 01:08:51,120
What? YOU?
788
01:08:51,200 --> 01:08:54,810
Yes, YOU, YOU, YOU, YOU, YOU, YOU...
789
01:08:55,060 --> 01:08:57,270
If someone talks about my family
This is how I will talk
790
01:08:57,410 --> 01:08:58,610
Hey, you are crossing your limits
791
01:08:59,180 --> 01:09:01,150
Hey you are the one who crossed it
792
01:09:01,680 --> 01:09:03,710
You can stop my sister's wedding if you want!
793
01:09:04,050 --> 01:09:07,150
Meaning?
- I'm not going to explain you the meaning
794
01:09:10,560 --> 01:09:13,280
Get down
795
01:09:18,280 --> 01:09:20,860
Get down
796
01:09:21,500 --> 01:09:23,490
Madam, first get down
797
01:09:27,440 --> 01:09:28,490
Go away
798
01:09:29,280 --> 01:09:31,290
Take an auto or walk it!
799
01:09:35,540 --> 01:09:36,680
GO AWAY
800
01:09:45,620 --> 01:09:46,640
HELLO...
801
01:10:05,350 --> 01:10:07,500
Hello...
- Hello Vijay, I'm your brother-in-law
802
01:10:10,890 --> 01:10:13,580
Did she already tell him?
He is calling me as soon as she left!
803
01:10:17,020 --> 01:10:20,320
Hello brother-in-law
- I'm coming to Hyderabad
804
01:10:21,670 --> 01:10:25,080
Hyderabad... why are you coming to Hyderabad suddenly?
805
01:10:25,150 --> 01:10:27,510
Do you remember the incident happened in that bus?
806
01:10:27,760 --> 01:10:31,600
I was going to find out who
the guy was after the marriage
807
01:10:32,940 --> 01:10:34,790
But the news spread throughout the village
808
01:10:35,190 --> 01:10:37,360
Everyone is saying bad things about my sister
809
01:10:37,620 --> 01:10:41,450
When I find out who the guy is
I will teach him a lesson
810
01:10:41,730 --> 01:10:43,120
I won't stop till then Vijay
811
01:10:43,630 --> 01:10:46,900
You’re going to get married in 2 weeks
Why should we create new problems now?
812
01:10:46,960 --> 01:10:49,670
Marriage can wait Vijay...
My family's respect is very important
813
01:10:49,750 --> 01:10:51,610
We need to find out who the boy is first
814
01:10:52,870 --> 01:10:56,850
I'm afraid to tell my sister
I need your help with this, Vijay
815
01:11:33,560 --> 01:11:37,300
What was your reaction when you found out your brother-in-law came to Hyderabad
816
01:11:40,230 --> 01:11:41,980
I went to the toilet
817
01:11:59,110 --> 01:12:00,230
Madam
818
01:12:01,550 --> 01:12:02,690
Madam
819
01:12:04,950 --> 01:12:06,280
Madam, Madam...
820
01:12:11,890 --> 01:12:13,130
It's me, it’s me
821
01:12:14,310 --> 01:12:16,470
What?
That is...
822
01:12:18,390 --> 01:12:21,380
You were leaving in the middle of the road at night
823
01:12:23,650 --> 01:12:25,450
Madam, first get out of the car
824
01:12:25,960 --> 01:12:28,860
I told you to go out
825
01:12:29,210 --> 01:12:32,960
But I came to find out if you
came back safely or not
826
01:12:34,390 --> 01:12:37,140
Oh you have the manners
to take care of girls huh?
827
01:12:40,680 --> 01:12:42,800
Madam, your brother is coming to Hyderabad
828
01:12:43,130 --> 01:12:45,860
I just got a call from him
- I know
829
01:12:46,490 --> 01:12:48,640
How can you stay so cool
knowing that he is coming?
830
01:12:48,700 --> 01:12:51,890
What is my problem?
My brother is coming to for you
831
01:12:52,460 --> 01:12:54,090
OMG! Why are you saying this, madam?
832
01:12:54,610 --> 01:12:57,310
We both have decided together
To keep this thing confidential
833
01:12:59,950 --> 01:13:03,460
Security
- Madam, Madam
834
01:13:07,420 --> 01:13:13,250
Hey, who's there?
Who came inside?
835
01:13:16,960 --> 01:13:19,590
What is wrong with that girl?
- There is nothing wrong with her
836
01:13:19,740 --> 01:13:22,920
She is a very good girl
If that happened to you, you would know
837
01:13:22,960 --> 01:13:24,900
Why you taking her side?
838
01:13:24,940 --> 01:13:26,620
Who told you?
839
01:13:26,650 --> 01:13:28,860
Who told you I'm at the bar?
- Why are you at the bar?
840
01:13:28,900 --> 01:13:30,840
Who told you I'm at the bar?
- Where are you then?
841
01:13:31,170 --> 01:13:32,950
I'm stuck in traffic
842
01:13:33,010 --> 01:13:36,370
All of this is because of you
- What do you mean?
843
01:13:39,460 --> 01:13:41,740
Blaming it on me for no reason!
844
01:13:41,830 --> 01:13:44,360
Well, our boss is coming for marketing meeting
I'm at the bar
845
01:13:44,480 --> 01:13:46,820
Here comes the formality
846
01:13:46,840 --> 01:13:48,230
I have to spend time here
847
01:13:48,630 --> 01:13:51,000
My job is at risk
You can't even understand that?
848
01:13:51,700 --> 01:13:53,100
What can you see here?
- What am I supposed to see?
849
01:13:53,120 --> 01:13:55,230
Don't you see the car behind me?
- All I see is your head!
850
01:13:55,340 --> 01:13:56,830
You’re lying to me
- Lakshmi, try to understand
851
01:13:57,340 --> 01:13:59,830
You don't want to come to anywhere with me!
- Do you know my problem?
852
01:13:59,900 --> 01:14:01,500
You come home right now
then explain yourself
853
01:17:01,090 --> 01:17:02,440
Ah! I don't have any change Madam
854
01:17:02,560 --> 01:17:04,220
I don't have any change either
855
01:17:04,560 --> 01:17:06,220
Why don't you have the change?
And how much for the ride?
856
01:17:06,270 --> 01:17:08,470
200 Rs Madam
857
01:17:12,590 --> 01:17:16,050
Brother, what is the problem?
- Madam is giving me 2000 Rs
But sir, I don't have any change
858
01:17:16,150 --> 01:17:17,620
How much was the ride?
- 200
859
01:17:17,650 --> 01:17:20,070
Give her money back,
Give Madam's money back first
860
01:17:20,150 --> 01:17:21,970
Take this Madam
- No need
861
01:17:22,230 --> 01:17:25,110
Don't take his money
Keep my money
862
01:17:25,320 --> 01:17:28,370
What is this madam?
Why are you talking like this?
863
01:17:28,420 --> 01:17:30,160
We are all family right!
864
01:17:31,360 --> 01:17:33,670
My sister is getting married
to your brother!
865
01:17:33,710 --> 01:17:36,430
Oh wow! You guys are relatives!
866
01:17:36,500 --> 01:17:37,930
So why can't you adjust madam
867
01:17:38,720 --> 01:17:40,780
Did I say that we are relatives?
868
01:17:41,330 --> 01:17:44,860
If you say strangers are my relatives
I will slap your face again...
869
01:17:46,320 --> 01:17:47,150
Idiot
870
01:17:47,770 --> 01:17:49,150
Madam 2000
871
01:17:49,370 --> 01:17:53,220
I don't need it, you keep it
- Thank you, Madam
872
01:17:53,330 --> 01:17:55,610
Hey give it to me
- Not an issue
873
01:17:55,780 --> 01:17:58,490
What do you mean?
- Madam seems to be calling you sir
874
01:17:58,740 --> 01:18:00,820
Madam, listen
875
01:18:00,960 --> 01:18:03,220
Madam, Madam ... Madam
876
01:18:03,760 --> 01:18:05,460
Madam, I'm sorry, Madam
877
01:18:06,270 --> 01:18:07,270
Madam
878
01:18:08,620 --> 01:18:09,350
Come in
879
01:18:09,490 --> 01:18:11,420
Brother...
- Did you come alone?
- Yeah
880
01:18:13,420 --> 01:18:14,420
One second
881
01:18:17,560 --> 01:18:18,970
Hey Vijay, come in
882
01:18:21,250 --> 01:18:23,910
Did you guys come together
- No brother-in-law
883
01:18:24,160 --> 01:18:27,670
I just came in
- Come inside
884
01:18:29,010 --> 01:18:30,050
You go inside
885
01:18:30,120 --> 01:18:32,310
Madam, take a little care please
886
01:18:37,110 --> 01:18:40,210
Do you want tea or coffee?
- By God's grace I don't have that habit
887
01:18:40,870 --> 01:18:43,710
Yeah, you don't drink tea or coffee
But there is a habit of drinking alcohol
888
01:18:44,570 --> 01:18:47,140
You want something
- Yeah, coffee
889
01:18:48,640 --> 01:18:52,180
Bro you sit down... I'm actually very good
at making coffee... I'll do it
890
01:18:52,780 --> 01:18:55,140
Geetha, you want sugar?
891
01:18:56,990 --> 01:19:00,760
Brother, I don't want anything
- Why? You just wanted coffee?
892
01:19:01,340 --> 01:19:02,000
I don't want it anymore
893
01:19:02,040 --> 01:19:03,590
Prassad!
894
01:19:03,990 --> 01:19:06,780
Come, how are you?
895
01:19:06,910 --> 01:19:08,730
I'm fine
- Sit down
896
01:19:08,940 --> 01:19:11,090
Geetha are you okay?
-Fine, brother
897
01:19:15,610 --> 01:19:18,290
Who is this boy?
- I forgot to tell you
898
01:19:18,670 --> 01:19:20,590
This is Vijay, he is my brother-in-law
899
01:19:21,480 --> 01:19:23,510
Oh! Hi...
- Hello, sir
- Sit down
900
01:19:26,330 --> 01:19:27,900
My family respect is lost in my village
901
01:19:28,580 --> 01:19:30,310
What were you doing that day?
902
01:19:30,390 --> 01:19:32,950
The incident happened 10 days ago
Kakinada is nearby as well
903
01:19:33,040 --> 01:19:36,670
Why are you still silent?
904
01:19:38,170 --> 01:19:39,890
How old was that guy Geetha?
905
01:19:42,640 --> 01:19:44,430
Vijay, how old?
906
01:19:52,530 --> 01:19:55,090
How would I know his age huh?
907
01:19:55,150 --> 01:19:56,970
I asked for your age...
908
01:20:02,800 --> 01:20:07,390
I'm going to 25 years old
909
01:20:08,190 --> 01:20:09,480
Around 25 years old, Brother
910
01:20:11,380 --> 01:20:16,080
I mean, he's close to his age
911
01:20:17,720 --> 01:20:20,910
Let's see the traveler's passenger list
912
01:20:21,620 --> 01:20:25,270
Around 2 pm we will find out
The whereabouts of that guy
913
01:20:26,210 --> 01:20:27,750
Once you find him
I'm going to kill him...
914
01:20:31,650 --> 01:20:33,670
Madam, please Madam
915
01:20:36,710 --> 01:20:40,760
Brother, I have some work...
I need to pack some things, you go
916
01:20:40,790 --> 01:20:42,070
That's okay
917
01:20:49,320 --> 01:20:52,210
Come on, Madam... we only have 10 minutes
Let's talk about this somewhere quiet
918
01:20:52,310 --> 01:20:54,230
There is no need to sit anywhere
Say you want to say now...
919
01:20:54,270 --> 01:20:56,650
Madam, consider my point of view
Please allow me to speak
920
01:20:56,750 --> 01:20:59,160
My family will be very angry
if they find out about this
921
01:21:00,660 --> 01:21:04,460
Ah! You have the Baahubali family right
Sorry, sir
922
01:21:04,840 --> 01:21:06,890
Madam, Madam
923
01:21:08,490 --> 01:21:11,420
Madam, you have to help me
924
01:21:12,160 --> 01:21:14,450
The brother is on his way to the travel office
925
01:21:15,500 --> 01:21:16,880
Can you call him, please?
926
01:21:19,510 --> 01:21:22,460
Because of the small mistake
Why are you torturing me this much?
927
01:21:22,880 --> 01:21:23,900
Small mistake?
928
01:21:24,330 --> 01:21:26,940
I think you do this 10 to 15 times
everyday...
929
01:21:27,230 --> 01:21:27,940
All of these small mistakes add up
930
01:21:27,990 --> 01:21:29,280
OMG!
931
01:21:30,920 --> 01:21:32,870
Why do you think I do this 10/15 times every day,
What is this madam?
932
01:21:33,050 --> 01:21:35,810
Madam, I'm not a champion in these things
933
01:21:36,740 --> 01:21:39,320
I don't even know the basics about this, Madam
- Oh really?
934
01:21:39,520 --> 01:21:42,940
Without knowing the basics,
On a bus running at 130/140 km speed
You managed to kiss me
935
01:21:43,030 --> 01:21:44,810
Without missing the target
936
01:21:45,440 --> 01:21:47,360
Why are you like this?
937
01:21:47,600 --> 01:21:48,830
Madam
938
01:21:50,180 --> 01:21:51,580
Hi, sir
- Hello, Madam
939
01:21:51,860 --> 01:21:55,560
Last time when I came...
You were talking about making a white bed sheet
940
01:21:55,670 --> 01:21:58,120
If you make that, then send that also
- Okay, madam
941
01:21:58,280 --> 01:22:00,550
Thank you
-Madam
942
01:22:01,310 --> 01:22:04,450
Black would be better right!
Show in black color
943
01:22:05,360 --> 01:22:06,360
Shut up
944
01:22:06,720 --> 01:22:09,590
I know exactly what color to pick
You pack the white color
945
01:22:10,390 --> 01:22:11,190
It's just that...
946
01:22:12,390 --> 01:22:15,190
The white cloth will get dirty easily
947
01:22:15,320 --> 01:22:18,510
This is my sister's wedding
948
01:22:18,860 --> 01:22:21,720
If you think about your own interest
They are going to be the one suffering!
949
01:22:22,040 --> 01:22:24,750
I know what I am doing
It's about "Kariam"
950
01:22:25,010 --> 01:22:26,320
Try to understand it first
951
01:22:27,010 --> 01:22:28,320
What do you know about these...?
952
01:22:28,940 --> 01:22:31,400
How can you understand?
953
01:22:31,940 --> 01:22:33,400
What did she just say?
954
01:22:35,390 --> 01:22:38,880
Brother, do you know what does "Kariam" mean?
I don't know Telugu, say it in Hindi
955
01:22:38,980 --> 01:22:41,700
I don't understand what she said in Telugu
How do you tell I say it in Hindi!
956
01:22:42,110 --> 01:22:43,290
Madam
957
01:22:45,580 --> 01:22:48,040
Grandma, give me
958
01:22:48,110 --> 01:22:50,540
Thank you, son
- No problem, let's go
959
01:22:52,850 --> 01:22:55,020
What does "Kariam" mean?
960
01:22:55,850 --> 01:23:00,490
Do you want anything for helping?
No mam I just want to know what "Kariam" means?
961
01:23:01,790 --> 01:23:03,540
Kariam means standards
962
01:23:05,530 --> 01:23:07,230
Madam, Madam
963
01:23:07,520 --> 01:23:09,670
It's okay to buy it in white
- Glad you’re happy
964
01:23:10,200 --> 01:23:12,680
Madam, call your brother please
- Why?
965
01:23:12,760 --> 01:23:15,920
Actually... what happened on that bus
966
01:23:16,040 --> 01:23:18,990
Was an accident and please tell them
To stop the search madam
967
01:23:26,870 --> 01:23:29,460
This issue won't spread right
- Even my department won't know
968
01:23:29,570 --> 01:23:31,370
Hi, Sir
- Is the list ready?
969
01:23:31,770 --> 01:23:34,220
Give me the list of 27 passengers
970
01:23:43,040 --> 01:23:44,030
Hello brother
971
01:23:45,040 --> 01:23:46,030
I'm at the city center, brother
972
01:23:46,180 --> 01:23:46,990
We came to do some shopping
973
01:23:48,180 --> 01:23:48,990
Vijay?
974
01:23:49,220 --> 01:23:51,000
Yes, he is here
That's okay
975
01:23:51,620 --> 01:23:52,700
What happened?
976
01:23:53,060 --> 01:23:56,080
They got the list... he asked me
To come to the police station with you
977
01:23:56,560 --> 01:23:57,530
The police station?
978
01:23:57,590 --> 01:23:58,940
Madam, I know what’s going to happen
979
01:23:59,000 --> 01:24:00,460
They'll kill me inside
980
01:24:01,370 --> 01:24:04,160
Don't tell my father this reason, Madam
981
01:24:04,300 --> 01:24:06,470
Say I died in an accident
982
01:24:06,660 --> 01:24:10,950
My sister's wedding is near, Madam
- What do you want me to do? Marry her?
983
01:24:21,170 --> 01:24:22,520
Your brother is inside
984
01:24:28,810 --> 01:24:32,210
My friend was on the bus,
Why are you hitting me?
- Where is your friend? Say it!
985
01:24:35,630 --> 01:24:38,340
Why is the ticket on your name?
986
01:24:39,380 --> 01:24:41,520
This ticket was given from my office
987
01:24:41,660 --> 01:24:47,460
2,000 Rs cash with 2 days holiday
988
01:24:49,410 --> 01:24:54,030
Who he is!
Tell us
989
01:24:55,560 --> 01:24:56,510
Ah it hurts
990
01:24:56,750 --> 01:24:58,950
Ew, don't you have any ethics?
He is your friend!
991
01:24:59,020 --> 01:25:01,070
Tell me who that guy is
992
01:25:01,430 --> 01:25:03,840
Tell me, who is he?
993
01:25:03,950 --> 01:25:05,700
STOP IT
994
01:25:08,470 --> 01:25:09,760
Stop it
995
01:25:10,100 --> 01:25:11,170
Everyone go back
996
01:25:16,400 --> 01:25:19,170
Brother-in-law, you sit...
I know how to handle this
997
01:25:19,830 --> 01:25:21,280
Listen to me, sit down
998
01:25:25,860 --> 01:25:28,780
Hey, I'm not going to ask you again
Tell me, who is your friend?
999
01:25:28,920 --> 01:25:31,100
Tell me
1000
01:25:31,770 --> 01:25:33,390
Tell me
1001
01:25:33,420 --> 01:25:34,830
Tell me...
1002
01:25:34,880 --> 01:25:37,500
Hey, I will fall on your legs
But don't say my name bro
1003
01:25:37,680 --> 01:25:39,600
Then my sister's marriage will stop
Please buddy
1004
01:25:39,770 --> 01:25:43,580
Tell me your friend's name
1005
01:25:43,650 --> 01:25:45,900
If you don't tell me, I'll kill you here
1006
01:25:52,390 --> 01:25:53,650
Sorry, buddy
1007
01:25:58,550 --> 01:26:00,420
Hitting him so much
But still he is not saying the name
1008
01:26:00,720 --> 01:26:02,760
Probably he doesn't know him anymore
1009
01:26:03,140 --> 01:26:04,910
He will die if we hit him more
1010
01:26:05,150 --> 01:26:08,670
Tell me now? Tell me...
1011
01:26:17,100 --> 01:26:17,920
Brother-in-law!
1012
01:26:20,770 --> 01:26:22,000
He'll die here, Brother-in-law
1013
01:26:22,960 --> 01:26:25,020
Don't kill him
He didn't do anything wrong...
1014
01:26:27,760 --> 01:26:32,590
He didn't do anything wrong?
- That's not what I was saying
1015
01:26:34,260 --> 01:26:35,750
Yeah, sure
1016
01:26:35,860 --> 01:26:39,490
It happened to my sister
Not to your sister
1017
01:26:44,310 --> 01:26:48,250
Vijay, what’s up?
- Don't ask how are you or
how is it going?
1018
01:26:48,680 --> 01:26:52,370
Make your fiancé come to the village urgently
1019
01:26:52,850 --> 01:26:54,690
Ok I'll do it give him the phone
1020
01:26:55,690 --> 01:26:59,360
Tell me, what I just told you!
- Get him to come to the village
1021
01:26:59,850 --> 01:27:01,510
So do exactly what I'm saying
1022
01:27:03,170 --> 01:27:05,030
Take care of the situation
1023
01:27:05,280 --> 01:27:08,570
Can you stop telling me how
to talk to my fiancé?
1024
01:27:08,800 --> 01:27:11,560
Just give him the phone...
- Wait a minute
1025
01:27:11,880 --> 01:27:14,700
Brother-in-law, sister's wants to
talk about something urgently
1026
01:27:17,360 --> 01:27:19,150
Srisha, tell me...
1027
01:27:19,230 --> 01:27:22,990
Hey, how are you?
I'm fine, how are you?
1028
01:27:23,380 --> 01:27:26,240
I'm fine too
What did you want to tell me?
1029
01:27:31,180 --> 01:27:34,960
I heard that you were bothered
by what happened to Geetha
1030
01:27:35,050 --> 01:27:37,420
Grandma told me
I got very angry
1031
01:27:37,650 --> 01:27:39,960
The reason for that is, that boy
1032
01:27:40,090 --> 01:27:43,420
If you catch him, don’t come back
From Hyderabad without killing him
1033
01:27:45,310 --> 01:27:47,050
Take this... It will relax you
1034
01:27:47,180 --> 01:27:48,480
Madam, have it
1035
01:27:49,410 --> 01:27:51,240
Ok bye
1036
01:27:55,020 --> 01:27:57,020
Brother-in-law, all ok?
1037
01:27:58,700 --> 01:28:00,990
What is my sister saying?
- She was talking like a real wife
1038
01:28:01,450 --> 01:28:02,890
Asked me to take revenge
1039
01:28:04,260 --> 01:28:05,870
She asked me to take revenge you know
1040
01:28:07,360 --> 01:28:10,520
She told me to not come back from
Hyderabad without killing that boy
1041
01:28:13,550 --> 01:28:16,510
Now to make Sri happy
I'll go back for him
1042
01:28:31,080 --> 01:28:33,010
Why does everyone want to take revenge?
1043
01:28:34,380 --> 01:28:37,910
What do I have to say now?
They have all decided to finish me!
1044
01:28:38,190 --> 01:28:39,490
What's wrong with everyone?
1045
01:28:40,640 --> 01:28:42,640
My sister's marriage is going to cancel
1046
01:28:43,240 --> 01:28:44,640
Dad is going to get a heart attack
1047
01:28:48,200 --> 01:28:51,720
Don't forget madam if this all happens
You will get all the sins for this!
1048
01:28:53,580 --> 01:28:54,550
Brother!
1049
01:28:57,690 --> 01:29:00,000
Vijay wants to tell you something
1050
01:29:00,420 --> 01:29:00,680
What is the Vijay?
Vijay wants to tell you something
1051
01:29:00,680 --> 01:29:01,700
What is it Vijay?
1052
01:29:02,460 --> 01:29:03,810
Say it Vijay
1053
01:29:06,010 --> 01:29:07,040
It's ok tell me Vijay
1054
01:29:08,250 --> 01:29:10,960
The sweets here are very tasty
1055
01:29:11,530 --> 01:29:13,480
Eat them, I'll be back in 2 minutes
1056
01:29:20,180 --> 01:29:24,070
I was saying something emotionally
But your brother took it seriously
1057
01:29:25,380 --> 01:29:27,760
You're really tough
-Thank you
1058
01:29:28,700 --> 01:29:31,560
Thank you?
- Yes, thank you
1059
01:29:31,940 --> 01:29:33,230
You gave me a compliment right!
1060
01:29:33,530 --> 01:29:35,400
My fate
1061
01:29:42,010 --> 01:29:42,750
Get down
1062
01:29:44,710 --> 01:29:42,750
What is the need madam?
1063
01:29:46,290 --> 01:29:49,380
When we go there they will ask me
Do you want tea or coffee?
1064
01:29:49,670 --> 01:29:53,770
Then when we come out you will tell me
I have no manners, no character...
1065
01:29:54,130 --> 01:29:56,950
You go inside, I'll wait outside
- Don't try to play drama
1066
01:29:59,570 --> 01:30:01,260
Mosquitoes, mosquitoes
1067
01:30:01,570 --> 01:30:03,320
What happened, ma'am?
1068
01:30:06,030 --> 01:30:08,240
Almost got caught there!
1069
01:30:08,440 --> 01:30:10,940
Brother's wedding, Madam
1070
01:30:11,040 --> 01:30:13,720
Can you tell MD sir I came to give the invitation!
-Yes, sure
1071
01:30:13,880 --> 01:30:15,740
All of you come
- Of course, we will come
1072
01:30:17,950 --> 01:30:19,850
Bye Mummy
I'll be back in an hour
1073
01:30:23,315 --> 01:30:25,858
Nilu, come back soon
We have to go outside
1074
01:30:25,860 --> 01:30:27,120
Ok mummy
1075
01:30:31,270 --> 01:30:34,420
Madam, who's that?
- She is my daughter
1076
01:30:37,440 --> 01:30:41,470
Madam, if you don't get angry,
I'll tell you something important
1077
01:30:41,560 --> 01:30:42,280
What is it?
1078
01:30:42,360 --> 01:30:45,780
Actually, I saw a bad video
of your daughter
1079
01:30:47,560 --> 01:30:50,670
Actually, it was on my relative’s phone
1080
01:30:51,490 --> 01:30:54,830
Your daughter was taking her clothes off
1081
01:30:55,850 --> 01:30:57,010
I also saw,
1082
01:30:59,740 --> 01:31:01,110
Hello, sir
- Hey move man
1083
01:31:01,150 --> 01:31:02,780
First tell who you want!
- Hey leave me
1084
01:31:02,940 --> 01:31:04,160
Hey stop
- Nilu...
1085
01:31:04,210 --> 01:31:06,010
Hey, who are you?
1086
01:31:06,080 --> 01:31:06,840
Nilu...
1087
01:31:06,930 --> 01:31:09,530
What do you want?
- I'll say that later first tell me where Nilu is!
1088
01:31:09,910 --> 01:31:12,030
Hey Nilu... Come out
1089
01:31:18,660 --> 01:31:19,850
Hey Nilu get up
1090
01:31:21,550 --> 01:31:22,730
Come out
1091
01:31:26,700 --> 01:31:28,350
Bro can you go out please
1092
01:31:28,400 --> 01:31:30,420
Hey, who are you? I'll call the police
1093
01:31:30,470 --> 01:31:32,810
Madam, I am your daughter's college professor
1094
01:31:32,880 --> 01:31:35,170
I want to talk to you privately
Send him out
1095
01:31:46,810 --> 01:31:49,630
Are you crazy?
Why won't you understand?
1096
01:31:49,680 --> 01:31:51,330
If that video was leaked!
1097
01:31:51,970 --> 01:31:54,920
You are from this big family
Don't you have minimum common sense?
1098
01:31:55,010 --> 01:31:55,900
Don't you care about that?
1099
01:31:55,960 --> 01:31:59,210
You only know about these 4 walls,
But there is something outside called society!
1100
01:31:59,450 --> 01:32:00,930
It was on my phone's WhatsApp
1101
01:32:02,080 --> 01:32:03,370
I love you
1102
01:32:06,070 --> 01:32:08,690
If you say that one more time
I'll kill you
1103
01:32:11,650 --> 01:32:13,240
How much property do you have?
1104
01:32:14,580 --> 01:32:16,140
About 10 Crores?
1105
01:32:17,210 --> 01:32:17,990
No
1106
01:32:18,930 --> 01:32:21,550
About 1000 Crores
- Who's is it?
1107
01:32:22,340 --> 01:32:23,510
My parents'
1108
01:32:25,230 --> 01:32:27,810
Her behavior is because of your
lack of interest on her
1109
01:32:28,180 --> 01:32:29,980
Just thinking about making money...
1110
01:32:31,360 --> 01:32:34,720
My parents don't have so much money
But if I made a mistake, I wouldn't have survived
1111
01:32:35,500 --> 01:32:38,750
Why would you do something like this?
Don't you have any respect for your parents?
1112
01:32:39,160 --> 01:32:40,320
What was it for?
1113
01:32:41,470 --> 01:32:43,410
They care a lot about you
1114
01:32:43,690 --> 01:32:46,640
There is a girl in my family too
We all take good care of her
1115
01:32:47,560 --> 01:32:51,610
When we make such a mistake
It will hurt your parents more
1116
01:32:51,670 --> 01:32:54,430
Even if you are distant
Try to keep them happy
1117
01:32:56,890 --> 01:32:58,180
I liked this girl
1118
01:33:00,490 --> 01:33:02,340
I saw her one day
1119
01:33:04,320 --> 01:33:07,730
I thought she was going to be my everything
1120
01:33:10,130 --> 01:33:12,370
But because of a small mistake
1121
01:33:13,360 --> 01:33:15,430
My love is completely broken
1122
01:33:15,720 --> 01:33:18,640
She thinks my character is very bad
1123
01:33:19,120 --> 01:33:22,640
Now I can't do anything to make that right
1124
01:33:31,180 --> 01:33:34,670
What do you want now?
Do you want me?
1125
01:33:39,040 --> 01:33:40,370
That's fine
Promise
1126
01:33:43,080 --> 01:33:46,350
I will be your well-wisher and
a friend forever
1127
01:33:50,700 --> 01:33:51,880
Don’t cry
1128
01:33:55,060 --> 01:33:56,380
Mom, I'm sorry
1129
01:33:56,950 --> 01:33:59,220
I got angry and talked
to her in this way
1130
01:34:01,990 --> 01:34:03,020
You take care
1131
01:34:14,200 --> 01:34:16,100
I don't know what your opinion about him is
1132
01:34:16,300 --> 01:34:18,660
But as far as I know he is a good guy
1133
01:34:19,170 --> 01:34:20,910
He protected my daughter
1134
01:34:21,370 --> 01:34:23,550
And he protected our family respect
1135
01:34:24,150 --> 01:34:26,070
He is different.
1136
01:34:26,320 --> 01:34:30,520
Many girls and boys get
blackmailed for small mistakes
1137
01:34:30,620 --> 01:34:33,630
But he is not like that
He is something else
1138
01:34:59,760 --> 01:35:00,990
Vijay Govinda
1139
01:35:03,820 --> 01:35:05,930
Madam, Madam, I didn't mean to
1140
01:35:06,860 --> 01:35:09,130
You have helped me a lot!
1141
01:35:09,250 --> 01:35:10,860
You saved my life
1142
01:35:11,490 --> 01:35:15,030
No madam, I've changed.
I'm completely decent now
1143
01:35:25,210 --> 01:35:27,450
Why are you looking at me like that?
1144
01:35:28,090 --> 01:35:30,010
I know what you told that girl
1145
01:35:30,240 --> 01:35:33,090
Its okay, you are trying to be good!
1146
01:35:33,230 --> 01:35:36,510
I've been telling the truth
But you just don't believe me
1147
01:35:36,810 --> 01:35:40,530
Whatever I say is a lie and
whatever I do is wrong
1148
01:35:42,630 --> 01:35:45,580
You know everything about girls huh?
1149
01:35:47,440 --> 01:35:50,970
Madam, if anything happens to me later
Then you will be responsible for that
1150
01:35:51,290 --> 01:35:53,720
Who will tolerate this much torture?
1151
01:36:01,630 --> 01:36:04,290
I'm hungry
Get me something!
1152
01:36:11,140 --> 01:36:13,870
What do you eat, madam?
- Anything
1153
01:36:39,600 --> 01:36:40,620
Vijay!
1154
01:39:01,150 --> 01:39:03,790
I will tell you later
about what happened?
1155
01:39:04,080 --> 01:39:04,960
Sit down
1156
01:39:05,580 --> 01:39:07,640
I'll call you later, bye
1157
01:39:09,230 --> 01:39:11,690
You suddenly called me
Anything important? Tell me...
1158
01:39:15,270 --> 01:39:17,210
Geetha, what happened?
1159
01:39:17,820 --> 01:39:19,040
Are you okay?
1160
01:39:20,310 --> 01:39:24,210
Brother, I'll ask you something
Don't get angry!
1161
01:39:27,060 --> 01:39:29,310
Brother, go back home
1162
01:39:38,160 --> 01:39:40,650
Brother, please
1163
01:39:40,710 --> 01:39:43,640
I know very well that this is a very
important time for you and Sri
1164
01:39:45,240 --> 01:39:47,010
At this time you shouldn't be disturbed
1165
01:39:47,250 --> 01:39:50,900
And I don't like being the reason
behind you feeling this way
1166
01:39:53,310 --> 01:39:56,170
Please brother, let's go
1167
01:40:04,620 --> 01:40:07,510
Hey don't do that again, idiot
1168
01:40:16,510 --> 01:40:17,810
What are you doing here at this time Madam?
1169
01:40:18,510 --> 01:40:20,810
Did you come alone or
did your brother come along?
1170
01:40:22,680 --> 01:40:23,790
Mr. Strip dancer
Put on some clothes
1171
01:40:26,540 --> 01:40:27,630
Looking like a kid
1172
01:40:28,090 --> 01:40:29,140
I'm sorry, Madam
1173
01:40:40,820 --> 01:40:42,070
Madam
1174
01:40:43,670 --> 01:40:45,060
Is there anything urgent?
1175
01:40:45,240 --> 01:40:47,870
Tomorrow morning, we are going to Kakinada
1176
01:40:48,700 --> 01:40:51,340
Then your brother...
I'll take care of him
1177
01:40:51,450 --> 01:40:53,130
I'll talk to him and explain it
1178
01:40:53,270 --> 01:40:55,640
There will be no problems with your sister's marriage
1179
01:40:56,450 --> 01:40:59,600
Did you come this far to tell me that?
1180
01:40:59,910 --> 01:41:01,250
Couldn't you have called me and said it?
1181
01:41:01,370 --> 01:41:03,040
What's with all these questions?
1182
01:41:03,370 --> 01:41:04,440
Are you happy or not?
1183
01:41:05,940 --> 01:41:08,250
What kind of question is that?
1184
01:41:08,990 --> 01:41:10,160
Thank you, Madam
1185
01:41:11,190 --> 01:41:14,660
Hey congratulations Govinda
- Why?
1186
01:41:14,730 --> 01:41:17,750
What do you mean why?
That girl loves you now!
1187
01:41:17,850 --> 01:41:22,330
Hey, how did you know already?
I never knew
1188
01:41:23,100 --> 01:41:27,020
That girl did all of that for you
That means something
1189
01:41:27,690 --> 01:41:31,390
How am I supposed to know those things that she did for me?
1190
01:41:32,250 --> 01:41:35,010
Before I could understand
her grandfather had a heart attack
1191
01:41:36,520 --> 01:41:37,760
What happened, grandmother?
1192
01:41:37,830 --> 01:41:41,900
I don't know what happened
He is probably going to leave us...
1193
01:41:41,950 --> 01:41:43,080
Hey stop crying
1194
01:41:43,050 --> 01:41:46,080
Why are you crying like I'm dead already
1195
01:41:46,840 --> 01:41:48,240
What happened now?
1196
01:41:48,340 --> 01:41:49,860
My grandson is getting married
1197
01:41:49,920 --> 01:41:53,400
So God gave me a little time to see my granddaughter getting married as well
1198
01:41:53,440 --> 01:41:57,140
Why are you talking like this?
Before God takes you quickly
1199
01:41:57,260 --> 01:41:59,660
We need to get Geetha married on the same date
1200
01:41:59,730 --> 01:42:02,900
How can we get her married this quickl?
- Why not? Don't we have enough money?
1201
01:42:03,020 --> 01:42:06,070
I'm not talking about money
We need to find her a suitable guy
1202
01:42:06,120 --> 01:42:10,970
I don't know how but we want to see
both of them get married while we are alive
1203
01:42:11,010 --> 01:42:13,180
Grandmother
- There is no reason to think like this
1204
01:42:13,480 --> 01:42:15,930
If you all agree
I will give a suggestion!
1205
01:42:17,540 --> 01:42:19,240
We have Vijay
1206
01:42:19,950 --> 01:42:21,620
Our Srisha's brother
1207
01:42:22,930 --> 01:42:25,230
He is a very good boy
I know him well
1208
01:42:26,190 --> 01:42:29,460
If we all agree, dad you can
ask his father’s consent
1209
01:42:30,300 --> 01:42:32,480
We can be relaxed that our daughter is in a familiar house
1210
01:42:32,840 --> 01:42:35,850
Before our consent,
She needs to say if she likes him
1211
01:42:35,920 --> 01:42:38,460
What do you say?
- My mother!
1212
01:42:56,350 --> 01:42:59,080
Are you waiting for an invitation?
1213
01:42:59,810 --> 01:43:01,490
No, madam, nothing like that
1214
01:43:02,090 --> 01:43:04,810
Actually from childhood
1215
01:43:05,050 --> 01:43:07,950
I am afraid of hospitals and ICUs
That's why I didn't come in
1216
01:43:08,030 --> 01:43:10,590
Yeah, if my whole family is in ICU
1217
01:43:11,010 --> 01:43:12,710
You won't even come to see us inside...
1218
01:43:13,090 --> 01:43:15,710
OMG! I didn't say anything like that
1219
01:43:15,790 --> 01:43:19,420
So why is there no sadness in your face?
1220
01:43:19,480 --> 01:43:22,780
What do you mean madam?
I don't get it
1221
01:43:23,690 --> 01:43:26,220
But why should I cry for your grandad
1222
01:43:26,710 --> 01:43:30,590
It doesn't matter if it's my grandad
or your grandad, don’t you have any humanity?
1223
01:43:31,780 --> 01:43:33,420
Ok madam I'll try
1224
01:43:34,810 --> 01:43:36,170
How is your grandad?
1225
01:43:36,240 --> 01:43:38,430
He asked you to come inside
1226
01:43:39,730 --> 01:43:40,950
Why me?
1227
01:43:42,050 --> 01:43:43,170
Why did they asked me to come in?
1228
01:43:43,280 --> 01:43:45,480
I don't know, maybe they are going to
write a property in your name
1229
01:43:47,530 --> 01:43:48,400
Huh?
1230
01:43:49,440 --> 01:43:52,740
Why would your grandfather give me a property?
1231
01:43:52,840 --> 01:43:56,030
No right? So why don't you go find out
1232
01:44:08,060 --> 01:44:09,820
My whole head feels very hot
1233
01:44:10,070 --> 01:44:12,130
Who is she?
1234
01:44:13,010 --> 01:44:15,200
Wow, how did you know my head is
hot because of a girl?
1235
01:44:15,710 --> 01:44:17,200
You are really smart
1236
01:44:18,260 --> 01:44:20,350
Hey open your mouth
1237
01:44:20,610 --> 01:44:21,480
And you
1238
01:44:22,520 --> 01:44:24,580
Why are you so happy?
1239
01:44:24,660 --> 01:44:27,000
In-laws grandfather had a heart attack
1240
01:44:30,800 --> 01:44:33,860
Dad, why are you so happy about that?
1241
01:44:34,490 --> 01:44:37,260
Poor grandparent had heart attack
and you're eating sweets for that
1242
01:44:37,350 --> 01:44:39,030
Hey, shut up
1243
01:44:39,560 --> 01:44:40,700
Hey, that's not the reason
1244
01:44:41,120 --> 01:44:45,240
They want both their grandchildren to get married together
1245
01:44:46,180 --> 01:44:49,280
Two marriages will happen together
Is that why you happy?
1246
01:44:49,490 --> 01:44:50,880
You still don't understand!
1247
01:44:51,240 --> 01:44:54,180
They want you to marry Geetha
1248
01:44:54,370 --> 01:44:57,280
They just called me, they want
both marriages to be at the same time
1249
01:45:00,360 --> 01:45:01,760
You are really lucky
1250
01:45:02,630 --> 01:45:04,480
What, are you shocked?
1251
01:45:04,610 --> 01:45:07,170
Actually I wanted to call you
1252
01:45:08,160 --> 01:45:09,630
But I wanted to see
1253
01:45:10,670 --> 01:45:13,330
After finding out the news
the joy in your eyes
1254
01:45:13,550 --> 01:45:14,960
Your excitement
1255
01:45:16,000 --> 01:45:17,620
So, finally...
1256
01:45:20,470 --> 01:45:23,800
I saw you in the temple a month ago
1257
01:45:24,810 --> 01:45:30,350
You were lighting the lamps in the temple... looking like a 4 year old
1258
01:45:30,890 --> 01:45:33,560
The way you were lighting the lamps
reminded me of my mother during Diwali
1259
01:45:34,070 --> 01:45:38,450
I also thought that if you come into my life, every day of my life will be like Diwali
1260
01:45:39,440 --> 01:45:44,540
As you said madam, you could
See the joy in my eyes
1261
01:45:47,620 --> 01:45:48,690
Madam
1262
01:45:50,000 --> 01:45:52,550
I don't remember my mother well
1263
01:45:55,280 --> 01:45:57,010
I lost her at a very young age
1264
01:45:58,860 --> 01:46:00,370
My mother is my life
1265
01:46:01,360 --> 01:46:03,020
Crazy, love, everything
1266
01:46:04,480 --> 01:46:06,490
But after I lost her
1267
01:46:08,050 --> 01:46:10,870
I kept the impression of my mother inside
1268
01:46:12,020 --> 01:46:14,890
And waited to find a wife like her
1269
01:46:16,630 --> 01:46:18,790
That's why wife is so important to me, Madam
1270
01:46:21,610 --> 01:46:23,460
But I don't know why
1271
01:46:24,410 --> 01:46:27,400
I don't see my mother in you
1272
01:46:28,850 --> 01:46:32,470
Madam, you are judgemental and very adamant
1273
01:46:32,930 --> 01:46:34,930
But to me the wife means everything
1274
01:46:38,770 --> 01:46:41,140
If we get married now
1275
01:46:41,210 --> 01:46:45,220
It will be like I was just one of the choices you had and I don't like that madam
1276
01:46:46,920 --> 01:46:49,470
I don't want to be my wife's choice
1277
01:46:50,360 --> 01:46:52,160
I should be her one and only option
1278
01:46:52,560 --> 01:46:55,360
I think that my wife is waiting for me madam
1279
01:46:55,430 --> 01:46:58,930
It's in my head that she will
love me like there is no one else
1280
01:46:59,090 --> 01:47:01,480
Madam, this is my fault madam
It's not yours
1281
01:47:01,570 --> 01:47:02,620
It's mine
1282
01:47:02,720 --> 01:47:04,580
This is because of me
1283
01:47:06,650 --> 01:47:08,450
Scared, Madam
1284
01:47:09,790 --> 01:47:12,960
If we get married,
think of what everyday will be like!
1285
01:47:17,970 --> 01:47:19,020
Please, madam
1286
01:47:20,670 --> 01:47:24,750
I don't like this marriage... and I don't
want to tell your family the reason
1287
01:47:25,230 --> 01:47:29,280
Because it might affect my sister's marriage
1288
01:47:30,960 --> 01:47:35,300
Can you do something?
And cancel this wedding madam, please
1289
01:47:38,740 --> 01:47:39,780
Otherwise
1290
01:47:40,800 --> 01:47:43,440
This will be a marriage
to protect my sister's marriage
1291
01:47:44,170 --> 01:47:45,320
As I said
1292
01:47:46,470 --> 01:47:48,300
I'll close my eyes
And tie you the wedding chain
1293
01:47:51,860 --> 01:47:54,450
Don't do anything like that
I'll take care of it
1294
01:47:56,240 --> 01:47:57,450
Thank you, Madam
1295
01:48:04,650 --> 01:48:05,780
Madam
1296
01:48:07,030 --> 01:48:08,280
Thank you
1297
01:48:55,450 --> 01:48:58,540
Why didn't you come down to eat?
1298
01:48:59,260 --> 01:49:00,600
Go and drink milk at least
1299
01:49:01,410 --> 01:49:03,090
Why darling?
1300
01:49:03,620 --> 01:49:05,340
What happened?
1301
01:49:06,350 --> 01:49:08,060
Why is my granddaughter crying?
1302
01:49:08,160 --> 01:49:09,230
What happened?
1303
01:49:09,380 --> 01:49:12,130
Vijay doesn't want to marry me, grandmother
1304
01:49:14,070 --> 01:49:15,810
That boy is stupid
1305
01:49:16,020 --> 01:49:18,350
Saying no to a golden girl like you!
1306
01:49:21,760 --> 01:49:24,420
Why aren't you saying anything?
Why don't you like the marriage?
1307
01:49:24,630 --> 01:49:26,350
I just don't like it
Why don't you understand?
1308
01:49:26,380 --> 01:49:28,650
Why are you forcing me to get married?
1309
01:49:28,720 --> 01:49:30,970
Hey ma, there's nothing like that
- Hey, you don't say anything
1310
01:49:31,730 --> 01:49:34,730
It doesn't matter what the reason is
1311
01:49:34,800 --> 01:49:36,810
He is not the only guy for her
1312
01:49:36,890 --> 01:49:38,170
What happened now?
1313
01:49:38,230 --> 01:49:40,370
If the she likes another boy she will
Get married, that's all
1314
01:49:40,490 --> 01:49:42,210
So forget what happened
1315
01:49:42,480 --> 01:49:44,390
Hey, can you give me the phone
1316
01:49:46,540 --> 01:49:49,330
Yes, grandmother
- What country is your brother in?
1317
01:49:49,380 --> 01:49:51,680
He is in UK, why?
Whatever it is, UK or PK...
1318
01:49:51,710 --> 01:49:54,480
Tell him to come today evening to see our daughter
1319
01:50:03,330 --> 01:50:04,350
Grandmother
1320
01:50:04,760 --> 01:50:06,440
Grandma, bless me
- My son
1321
01:50:06,510 --> 01:50:09,980
Even though you are from London
you still haven't forgotten our tradition
1322
01:50:10,030 --> 01:50:11,490
That's really good
1323
01:50:11,540 --> 01:50:13,460
Those who forget,
Will never learn anything, Grandmother
1324
01:50:13,530 --> 01:50:16,350
But I don't forget anything
1325
01:50:16,520 --> 01:50:18,250
Grandad, bless me
1326
01:50:21,470 --> 01:50:22,970
Come on, let's go inside
1327
01:50:26,550 --> 01:50:29,190
Why is he asking us to stand in line?
I have to do a little bit of work
1328
01:50:34,210 --> 01:50:35,940
Aunt, bless me
1329
01:50:37,400 --> 01:50:37,990
Uncle
1330
01:50:38,040 --> 01:50:41,450
What are you doing son?
1331
01:50:41,740 --> 01:50:44,610
Look at my brother, how is he?
- Very good
1332
01:50:46,130 --> 01:50:49,070
Oh! Children... then get my blessings
- Bless me, Uncle
1333
01:50:49,440 --> 01:50:51,540
Get down you mug
- Bless me, Uncle
1334
01:50:51,660 --> 01:50:52,840
Don't forget the tradition
1335
01:50:53,570 --> 01:50:55,110
So is that everyone?
1336
01:50:56,200 --> 01:50:57,490
Grandfather!
1337
01:50:58,120 --> 01:50:59,540
Come on here
1338
01:51:00,350 --> 01:51:03,130
How are you
- Oh no, sir
1339
01:51:03,440 --> 01:51:06,920
How are your children at home? How are you?
- Is he really crazy?
1340
01:51:06,980 --> 01:51:11,550
Why did you bow down to get his blessings?
1341
01:51:15,650 --> 01:51:18,330
We are all relaxing because
their working hard for us
1342
01:51:18,540 --> 01:51:20,770
Before I get into the relationship,
I want to clear something. Please remove
these bad ideas from your stupid brain
1343
01:52:40,430 --> 01:52:41,770
The items here are very delicious
1344
01:52:41,810 --> 01:52:43,360
You can taste the juice of the potatoes
It's delicious to eat
1345
01:52:48,660 --> 01:52:52,500
These are just for guests
Don't you even know that?
1346
01:52:52,600 --> 01:52:55,260
Many have yet to eat so
why are you here so early?
1347
01:52:56,190 --> 01:52:58,980
Too good for my granddaughter!
If you don't eat for a day you won't die
1348
01:52:59,190 --> 01:53:01,340
Give it
- Grandma, are you crazy?
1349
01:53:01,420 --> 01:53:04,570
I'm not going to entertain such behavior
- Hey, you keep quiet
1350
01:53:05,180 --> 01:53:08,320
Do you want me to tell you separately?
1351
01:53:08,340 --> 01:53:12,000
Grandma why you talking like this?
Can't you talk a little nicely!
1352
01:53:22,690 --> 01:53:23,240
Hello brother
1353
01:53:23,490 --> 01:53:27,240
Hi sir,
- Hello
- My friends
1354
01:53:27,590 --> 01:53:30,600
Brother, why was the old lady targeting you?
1355
01:53:30,750 --> 01:53:33,890
I saw it earlier...
Why is she so insulting?
1356
01:53:33,940 --> 01:53:37,330
Hey, nothing sir
She is just old woman
1357
01:53:37,370 --> 01:53:41,980
She is intentionally insulting you,
Tell me what the reason is?
1358
01:53:42,290 --> 01:53:46,590
Why are you thinking about this sir?
You have your wedding in the morning
1359
01:53:47,120 --> 01:53:50,000
You should be happy
And look fresh in the morning
1360
01:53:50,080 --> 01:53:51,820
Hey Jumanji, come here
1361
01:53:52,850 --> 01:53:56,410
Actually, what's going on here?
As he said there is no problem
1362
01:53:56,550 --> 01:53:58,530
Swear on me that there is nothing wrong
1363
01:53:58,890 --> 01:53:59,740
Tell me
1364
01:54:00,450 --> 01:54:03,880
Now what can i say?
Everything was going so well...
1365
01:54:04,490 --> 01:54:07,660
But they suddenly started asking things
1366
01:54:07,890 --> 01:54:09,660
Why would they do that?
1367
01:54:09,820 --> 01:54:12,630
That's the actuality, sir
- Meaning?
1368
01:54:12,790 --> 01:54:14,260
Dowry sir
- What the?
1369
01:54:14,300 --> 01:54:18,180
What is that old lady going to do with dowry?
- Do you think they are a good family?
1370
01:54:18,250 --> 01:54:20,070
See how much they tortured this boy
1371
01:54:20,140 --> 01:54:22,690
But you have to fight right?
How can we fight sir?
1372
01:54:22,760 --> 01:54:27,060
We all are in middle-class family
This is not like a Hindi film, sir
1373
01:54:27,330 --> 01:54:30,150
Our situation is so sad
The amount of torture we have to experience!
1374
01:54:30,250 --> 01:54:33,960
Their whole family is crazy
They are doing this on purpose
1375
01:54:37,500 --> 01:54:38,740
Give me money
1376
01:54:39,260 --> 01:54:40,510
You need money as well?
1377
01:54:43,450 --> 01:54:45,020
Come here, come here
1378
01:54:45,720 --> 01:54:49,120
My golden daughter, you are very good
1379
01:54:49,170 --> 01:54:53,450
Nobody wants to give money
You need to take it forcefully
- Ok grandma
1380
01:54:55,730 --> 01:54:57,730
What happened to you?
1381
01:54:58,440 --> 01:55:03,510
Did you give dowry to grandfather?
Dowry is more important than me man
1382
01:55:03,700 --> 01:55:07,390
There is no one like this old lady
She is so deluded and old fashion
1383
01:55:07,630 --> 01:55:11,630
Mom, you said 40 would be coming
But only 15 is coming, what happened?
1384
01:55:11,750 --> 01:55:13,310
OMG! They even have a code language
1385
01:55:13,420 --> 01:55:16,580
There is going to be more because there are two marriages
1386
01:55:16,820 --> 01:55:18,580
You just need to know how to take money
1387
01:55:18,670 --> 01:55:21,030
You’re so old but still don't know anything
Go ahead I'll come and teach you
1388
01:55:24,110 --> 01:55:25,270
Hey
1389
01:55:25,540 --> 01:55:27,850
Why are you asking about dowry?
1390
01:55:30,220 --> 01:55:32,170
If you talk to me again
You are going to make me even more mad
1391
01:55:39,400 --> 01:55:41,010
Is grandma inside?
-Yes, she is inside
1392
01:55:43,500 --> 01:55:45,260
Hi, grandma?
1393
01:55:45,410 --> 01:55:46,820
Where?
- That way
1394
01:55:48,450 --> 01:55:50,800
Grandmother
-what happened?
1395
01:55:51,330 --> 01:55:54,830
Dad says the gold is very good
And asked to wear this tomorrow morning
1396
01:55:54,860 --> 01:55:57,720
Gold is gold, all of them are the same!
1397
01:55:59,600 --> 01:56:02,270
Grandma, Grandma, one minute
1398
01:56:02,730 --> 01:56:03,970
Please
1399
01:56:05,210 --> 01:56:07,360
You might be angry with me
1400
01:56:09,090 --> 01:56:11,190
But I'm not correct for Geetha, Grandma
1401
01:56:11,550 --> 01:56:14,340
There might be many problems in the future
Please, try to understand that
1402
01:56:14,410 --> 01:56:18,200
We can't see what's going to happen in
the future, Oh My God
1403
01:56:19,610 --> 01:56:21,640
It was all because of your brother-in-law
1404
01:56:21,710 --> 01:56:26,360
He repeatedly said you would be great for his sister
1405
01:56:27,540 --> 01:56:31,500
What? Did brother-in-law say my name?
1406
01:56:31,600 --> 01:56:35,340
Then? Why am I going to lie to you?
1407
01:56:49,970 --> 01:56:51,830
Hey Vijay, where are you going?
1408
01:56:55,950 --> 01:56:57,210
Why do you look dull?
1409
01:56:57,820 --> 01:57:00,100
Hey, my brother-in-law...
1410
01:57:01,360 --> 01:57:04,690
He wanted me to marry Geetha man
He loves me so much!
1411
01:57:06,760 --> 01:57:10,120
I'm wrong man
I feel guilty...
1412
01:57:11,020 --> 01:57:13,100
He has done so much for me...
1413
01:57:14,920 --> 01:57:19,840
I'm going to tell him the truth
- Hey, are you crazy?
1414
01:57:19,950 --> 01:57:21,560
Your sister is getting married in 5 hours
1415
01:57:22,110 --> 01:57:24,360
Let's wait for the marriage to finish first
1416
01:57:24,430 --> 01:57:27,890
Hey, he's my brother-in-law.
He is going to take care of my Srisha's life
1417
01:57:29,030 --> 01:57:30,890
How am I supposed to hide it when he trusts me so much?
1418
01:57:32,160 --> 01:57:35,110
I'm going to and tell him everything
I don't care what happens
1419
01:57:38,290 --> 01:57:39,480
Brother-in-law
1420
01:57:45,110 --> 01:57:47,370
Vijay, did you come alone?
1421
01:57:47,450 --> 01:57:50,220
Hey, we were just having a bachelor party there
1422
01:57:50,310 --> 01:57:51,600
You come as well
- Brother-in-law
1423
01:57:52,820 --> 01:57:53,990
Sorry, brother-in-law
1424
01:57:55,790 --> 01:57:59,240
I didn't not know, you loved me this much
- Why are you saying that, Vijay?
1425
01:58:01,490 --> 01:58:06,310
When Geetha's marriage topic came up,
grandma said you suggested my name
1426
01:58:06,530 --> 01:58:09,290
That's true, Vijay
I did chose you
1427
01:58:09,560 --> 01:58:11,420
You are a very good boy
1428
01:58:11,540 --> 01:58:14,760
If my sister is with you, she will be very happy and very safe, I know that very well
1429
01:58:14,890 --> 01:58:18,030
But, I think you should have talked
to me before saying no to the marriage
1430
01:58:18,910 --> 01:58:20,160
Brother-in-law
1431
01:58:21,530 --> 01:58:24,210
I need to tell you something
1432
01:58:28,130 --> 01:58:33,650
The guy you have been searching for this long regarding Geetha's issue...
1433
01:58:37,820 --> 01:58:38,960
That's me
1434
01:58:44,800 --> 01:58:46,870
I'm the one who did that on the bus...
1435
01:58:49,470 --> 01:58:51,670
I know, Vijay
1436
01:58:54,330 --> 01:58:55,650
My sister told me already
1437
01:58:57,610 --> 01:59:01,130
He has been with us this whole time?
I'm going to kill him
1438
01:59:01,220 --> 01:59:02,400
Brother, please
1439
01:59:02,750 --> 01:59:04,920
Listen to me
Sit quietly for 5 minutes
1440
01:59:04,970 --> 01:59:06,550
Only for 5 minutes brother, please
1441
01:59:06,920 --> 01:59:09,720
Tell me, what you going to say
- Why are you so angry?
1442
01:59:10,610 --> 01:59:12,770
I'm the one who complained about Vijay the first time
1443
01:59:13,190 --> 01:59:15,860
Like you, I also thought he is a really bad person
1444
01:59:16,700 --> 01:59:18,480
I was thinking of killing him
1445
01:59:19,380 --> 01:59:21,740
But later I got to know him better
1446
01:59:27,560 --> 01:59:31,140
My anger for him, turned into love
1447
01:59:39,250 --> 01:59:40,810
His mind is really pure like gold
1448
01:59:46,880 --> 01:59:50,390
And actually, he always said madam
it was an accident
1449
01:59:50,600 --> 01:59:53,050
I didn't do it on purpose...
1450
01:59:54,150 --> 01:59:55,900
He was scared and afraid
1451
01:59:56,430 --> 01:59:58,870
Even cried
Shook with fear
1452
01:59:59,030 --> 02:00:02,350
He did all of that without doing anything wrong
1453
02:00:02,790 --> 02:00:05,890
And tolerated all the tortures I gave him
1454
02:00:06,180 --> 02:00:11,100
All of these reasons is why
I fell in love with him
1455
02:00:12,560 --> 02:00:17,800
Our MD's daughter was crazy for him
But he gave her a slap and taught some sense into her
1456
02:00:17,930 --> 02:00:19,970
I was so surprised to hear that
1457
02:00:21,540 --> 02:00:23,950
That made me regret everything I've done
1458
02:00:25,450 --> 02:00:30,320
If someone could do this much for a girl's honor, he really can't be a bad person
1459
02:00:31,410 --> 02:00:32,700
He's a very good guy for me
1460
02:00:34,350 --> 02:00:36,720
And for the honor of the unknown girl,
If he can do this much...
1461
02:00:38,100 --> 02:00:41,640
Imagine how lucky will a girl be
If she has him in her life!
1462
02:00:42,190 --> 02:00:46,440
That's why, I fell in love with him
1463
02:00:49,860 --> 02:00:51,720
You were not a choice for Geetha Vijay
1464
02:00:53,070 --> 02:00:54,430
You were the one and only option
1465
02:01:00,720 --> 02:01:02,960
I don't know why you don't like her!
1466
02:01:04,680 --> 02:01:07,300
But she was crying about it so much
1467
02:01:08,740 --> 02:01:09,880
I asked her
1468
02:01:11,040 --> 02:01:14,100
Why are you crying like this for someone
who doesn't like you
1469
02:01:16,360 --> 02:01:17,610
You know what she said?
1470
02:01:18,890 --> 02:01:22,410
Brother, even if he doesn't love me
I love him so much
1471
02:01:25,260 --> 02:01:26,280
Vijay
1472
02:01:26,680 --> 02:01:28,790
Brother-in-law, I'll be back
1473
02:01:55,840 --> 02:01:59,080
Madam, Madam, please...
1474
02:02:00,760 --> 02:02:03,140
Why is he calling you?
- No, we can talk
1475
02:02:03,210 --> 02:02:05,490
I know about everything
You go and talk
1476
02:02:05,590 --> 02:02:08,800
It's not important!
- I know how important it is! You go
1477
02:02:11,500 --> 02:02:13,140
I want to talk to you once
1478
02:02:13,440 --> 02:02:17,820
Geetha, right now this is about your family that's why I will not get involved in this
1479
02:02:21,020 --> 02:02:23,160
What happened?
- Nothing, go
1480
02:02:28,290 --> 02:02:30,770
Madam, Madam, wait
1481
02:02:32,180 --> 02:02:34,750
What?
- Madam, sorry madam
1482
02:02:35,340 --> 02:02:38,020
I didn't know you loved me so much
Madam
1483
02:02:38,360 --> 02:02:40,370
Just heard from your brother
1484
02:02:40,760 --> 02:02:45,070
OMG! Sir, why are you apologizing?
1485
02:02:45,230 --> 02:02:49,100
We are 3rd grade people
If I did anything wrong, I am sorry sir
1486
02:02:51,940 --> 02:02:55,750
Sir what you doing here?
- Madam, I understood my mistakes
1487
02:02:56,970 --> 02:02:58,570
Can you do something, Madam?
1488
02:02:58,790 --> 02:03:01,320
What do I do?
- Do something, Madam
1489
02:03:02,120 --> 02:03:03,360
I need you, Madam
1490
02:03:03,430 --> 02:03:06,600
So stop this marriage now, Madam
1491
02:03:06,840 --> 02:03:09,910
My friend is having so much trouble
- What is happening here?
1492
02:03:10,920 --> 02:03:11,900
I'll tell you, sir
1493
02:03:12,470 --> 02:03:15,560
Please madam, tell your grandma
1494
02:03:15,680 --> 02:03:17,960
Give me a week's time
Then I'll give the full money, Madam
1495
02:03:18,010 --> 02:03:20,580
Otherwise my sister's marriage will stop
1496
02:03:20,660 --> 02:03:23,990
Are you really crazy?
I am getting married in 4 hours
1497
02:03:24,040 --> 02:03:27,130
What my grandma said is final
If you give money, then she will get married
1498
02:03:27,250 --> 02:03:28,670
Enough
Now I'll say
1499
02:03:30,250 --> 02:03:31,670
I'll even fall on your legs
1500
02:03:32,250 --> 02:03:33,670
Otherwise my sister will not get married due to lack of money
1501
02:03:33,850 --> 02:03:34,670
We have already gave you everything
1502
02:03:34,850 --> 02:03:36,270
We don't have any more to give you
1503
02:03:36,650 --> 02:03:37,670
Is that right?
- Sir, exactly
1504
02:03:41,790 --> 02:03:44,690
Now whatever happens will happen
- Madam, Madam
1505
02:03:45,170 --> 02:03:47,310
Listen to me once, please
1506
02:03:49,560 --> 02:03:53,000
Leave it, let go of my hand
Go away
1507
02:03:53,510 --> 02:03:59,450
Madam, why aren't you trying to understand? I can't live without you
1508
02:03:59,670 --> 02:04:01,660
Why didn't you understand, Idiot!
1509
02:04:02,330 --> 02:04:05,400
Did you understand?
You didn't understand anything
1510
02:04:07,980 --> 02:04:10,960
What you said to me that day really hurt me
1511
02:04:12,580 --> 02:04:14,380
Do you understand that!
1512
02:04:16,120 --> 02:04:20,780
This marriage is happening because of you,
Because you don't want your sister's marriage to stop
1513
02:04:20,820 --> 02:04:21,780
That's all right?
1514
02:04:22,320 --> 02:04:25,420
Do you think I have no character?
1515
02:04:26,320 --> 02:04:29,480
Did you think I was blackmailing you to get married to me?
1516
02:04:29,600 --> 02:04:31,230
That's not what I thought madam
1517
02:04:31,800 --> 02:04:34,230
I didn't really understand you
I only cared about my interests
1518
02:04:34,720 --> 02:04:40,500
I'm wrong... I'm so wrong
Is everything over now?
1519
02:04:40,760 --> 02:04:43,840
Yes, it's over
1520
02:04:44,620 --> 02:04:47,510
From the day I started to love you
1521
02:04:48,550 --> 02:04:53,020
I was imagining how you going to propose and how I was going to say yes
1522
02:04:53,450 --> 02:04:57,100
Your respect for women is too much...
1523
02:04:57,250 --> 02:05:02,720
Madam, madam please Madam, please madam, I'm sorry madam
How long more are you going to talk like this?
1524
02:05:03,250 --> 02:05:04,720
Show some courage
1525
02:05:06,250 --> 02:05:07,720
Lose your fear
1526
02:05:09,250 --> 02:05:11,520
I was so happy when I fell in love
1527
02:05:13,160 --> 02:05:15,720
But you made me regret falling in love with you!
1528
02:05:16,160 --> 02:05:17,220
That was my fault...
1529
02:05:17,520 --> 02:05:19,010
It's all my fate
1530
02:05:19,930 --> 02:05:23,110
That kiss was wrong
1531
02:05:23,590 --> 02:05:27,480
That love was also wrong
1532
02:05:28,190 --> 02:05:29,480
You only care about your own interests
1533
02:05:30,190 --> 02:05:31,480
And I'm getting married today,
Because of you
1534
02:05:39,720 --> 02:05:43,460
Because of your selfishness
1535
02:05:44,030 --> 02:05:47,350
I mean it, you are a selfish rasacal
1536
02:05:55,320 --> 02:05:57,620
Vijay, I'm not just talking about me
1537
02:05:57,940 --> 02:06:00,660
A wife can never be like your mother
1538
02:06:01,730 --> 02:06:04,800
Mom is nature, everything, God
1539
02:06:06,460 --> 02:06:07,670
Mother
1540
02:06:09,110 --> 02:06:12,740
A girl can change one's life
1541
02:06:36,840 --> 02:06:39,910
It was really true
Half is not enough for you
1542
02:06:40,540 --> 02:06:45,150
You take a bottle,
I'll tell the father some other reason
- Madam, our topic is not about alcohol?
1543
02:06:45,220 --> 02:06:48,220
What can I do?
You messed up really bad
1544
02:06:48,610 --> 02:06:49,910
Yes, Madam
1545
02:06:51,070 --> 02:06:54,710
She is getting married in an hour
I don't know what to do
1546
02:06:55,440 --> 02:06:58,670
Well, I'll give you an idea
Will you do that?
1547
02:06:59,210 --> 02:07:00,780
Tell me madam
1548
02:07:06,570 --> 02:07:08,270
That should do it
1549
02:07:10,410 --> 02:07:11,810
Wow
1550
02:07:13,140 --> 02:07:14,770
Your idea is so great
1551
02:07:17,200 --> 02:07:20,730
Now see Madam
I'll show who Vijay Govinda is!
1552
02:07:21,200 --> 02:07:23,730
Just watch
Just watch what I am going to do!
1553
02:07:41,030 --> 02:07:44,470
Ma, stop doing the makeup
1554
02:07:45,030 --> 02:07:46,470
There is no need for that
1555
02:07:47,250 --> 02:07:50,760
Put all the jewelries in the box
- Why?
1556
02:07:50,800 --> 02:07:52,460
This marriage won't happen
1557
02:07:53,000 --> 02:07:55,610
Why are you giving me a serious look?
1558
02:07:56,000 --> 02:07:58,610
I'm not going to get scared
by your serious look today
1559
02:08:34,330 --> 02:08:36,260
Pujari, stop saying the mantra
1560
02:08:38,960 --> 02:08:41,480
What is he doing?
- Stop the mantra sir
1561
02:08:47,850 --> 02:08:49,270
Brother-in-law, you get up
1562
02:08:53,110 --> 02:08:54,320
I'm telling you, get up
1563
02:08:54,410 --> 02:08:57,440
Vijay, what happened?
-Hey you shut up
1564
02:08:57,950 --> 02:08:59,510
Get up bro
1565
02:09:09,810 --> 02:09:12,510
Hey Vijay, what has happened?
1566
02:09:12,750 --> 02:09:15,970
Dad, can stay calm for a bit!
Please
1567
02:09:30,400 --> 02:09:31,590
Brother-in-law...
1568
02:09:31,660 --> 02:09:34,800
You have to save me
1569
02:09:34,880 --> 02:09:38,720
I have no other choice, bro
You have to do something, bro
1570
02:09:38,800 --> 02:09:41,100
What are you doing Vijay?
Look everyone is watching us!
1571
02:09:41,160 --> 02:09:43,850
This is a very sensitive issue
1572
02:09:43,930 --> 02:09:47,330
What else to say, fate!
He couldn't arrange the money!
1573
02:09:48,010 --> 02:09:51,020
Please, bro I am wrong
1574
02:09:51,240 --> 02:09:54,150
I won't let go of your legs
-What do you want me to do now?
1575
02:09:54,430 --> 02:09:57,010
You can't do this just before the marriage, Vijay
1576
02:10:01,180 --> 02:10:04,630
Brother, what happened?
1577
02:10:05,010 --> 02:10:08,050
Is this a good family!
You fool...
1578
02:10:09,380 --> 02:10:13,720
Hey, where are you going?
-You're the main reason for everything
1579
02:10:14,620 --> 02:10:17,190
I'll kill you
1580
02:10:17,330 --> 02:10:19,520
Asking for dowry before marriage!
1581
02:10:19,580 --> 02:10:22,160
Bro, I want to marry Geetha
Come on please, Bro
1582
02:10:22,210 --> 02:10:25,570
Hey Vijay, what are you doing everyone
is looking at you, get up
1583
02:10:25,670 --> 02:10:28,820
Hey, he is going to marry you right
Just wait 5 minutes
1584
02:10:28,940 --> 02:10:31,480
Madam, what is this madam
Why are you so silent?
1585
02:10:32,130 --> 02:10:35,260
Bro, I love your sister
1586
02:10:35,380 --> 02:10:39,100
Madam, tell him Madam
Don't you have any responsibility?
1587
02:10:39,160 --> 02:10:42,230
Bro, I love your sister
- Vijay get up, get up
1588
02:10:42,270 --> 02:10:46,260
I love her so much, I will not get up
Until you give her hand to me
1589
02:10:49,590 --> 02:10:52,370
What is this?
- It's ok
1590
02:10:55,990 --> 02:10:58,560
Idiot
-Thank you, Madam
1591
02:10:59,560 --> 02:11:01,100
No shame at all
1592
02:11:02,330 --> 02:11:04,460
Go straight up
1593
02:11:04,630 --> 02:11:08,080
Fall on your brother-in-law's legs
1594
02:11:08,510 --> 02:11:11,580
Until he gives you her hand in marriage
Don't let go of his legs
1595
02:11:17,090 --> 02:11:18,750
It does not matter
1596
02:11:20,270 --> 02:11:22,520
Catch them
Arrest those people!
1597
02:11:26,660 --> 02:11:28,460
Inspector Sir, what happened?
1598
02:11:28,530 --> 02:11:32,430
I'm here to arrest you guys
because you are asking for dowry
- What dowry sir?
1599
02:11:33,530 --> 02:11:34,430
You don't know anything about this
1600
02:11:35,120 --> 02:11:37,510
There are so many things that you don't know
But I will show everything now
1601
02:11:37,570 --> 02:11:39,980
Jumanji, tell everyone the truth
Where is your friend?
- There
1602
02:11:40,090 --> 02:11:43,260
Geetha, Geetha
1603
02:11:43,320 --> 02:11:46,200
Everything is fixed now Geetha
1604
02:11:46,420 --> 02:11:48,640
If you touch my hand for 6 months
I'll kill you
1605
02:11:52,480 --> 02:11:55,880
What happened?
- Everything has happened in the last moment
1606
02:11:55,940 --> 02:12:02,420
Because he couldn't pay them the dowry
so he fell on their feet
1607
02:12:02,510 --> 02:12:07,200
Vijay didn't want to get married
But he had no other option so he married her
1608
02:12:07,690 --> 02:12:08,940
Poor thing
1609
02:12:12,070 --> 02:12:14,310
What were you people thinking?
She was my fiancée!
1610
02:12:16,580 --> 02:12:20,310
Stupid guy!
1611
02:12:27,530 --> 02:12:29,380
Hey what’s up
- Where is she?
1612
02:12:29,730 --> 02:12:30,780
I'm next to her
1613
02:12:31,720 --> 02:12:33,950
Ok, we are watching this movie every day
1614
02:12:34,680 --> 02:12:38,030
We are trying to in your angle,
And thinking of your concept
But why can't I understand it?
1615
02:12:38,780 --> 02:12:42,310
Because people like you will never understand that!
1616
02:12:42,780 --> 02:12:43,610
I don't think I will understand
Even if you explain it
1617
02:12:44,400 --> 02:12:46,080
Now Geetha is my wife
1618
02:12:46,140 --> 02:12:49,260
If she doesn't slap you when you kiss her
my name is not Ramkrishna!
1619
02:12:49,300 --> 02:12:51,090
Hey, cut the call
1620
02:13:17,670 --> 02:13:21,990
Madam, I didn't mean to
I'm not really a bad boy
1621
02:13:22,130 --> 02:13:23,990
Madam it was a mistake
1622
02:13:24,060 --> 02:13:28,690
Madam, I didn’t really want to...
1623
02:13:33,504 --> 02:13:36,662
Why are you still calling me madam after marriage?
1624
02:13:38,000 --> 02:14:09,000
Subtitiles created by Just Another YouTuber
1624
02:14:10,305 --> 02:14:16,948
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org126767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.