Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,917 --> 00:00:09,984
That's it. Get
it right to the top.
2
00:00:10,086 --> 00:00:12,887
Steady. Steady.
3
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
4
00:00:47,691 --> 00:00:48,856
Up she goes.
5
00:00:48,958 --> 00:00:51,592
Hey, come on.
Put your back into it, huh?
6
00:00:52,862 --> 00:00:54,662
Here you are, son.
7
00:00:56,700 --> 00:01:00,535
- Oh, gentlemen, please.
- To my right.
8
00:01:00,637 --> 00:01:02,670
And you lot, come on.
Come on, get it moving.
9
00:01:02,772 --> 00:01:05,173
Come on, come on.
10
00:03:22,496 --> 00:03:32,557
Sync & corrections by honeybunny
WEB-DL resync by jaideejung007
www.addic7ed.com
11
00:03:48,438 --> 00:03:52,373
In all my days I've never seen
a man swing an axe like that.
12
00:03:52,475 --> 00:03:55,977
How many men did it take
to cut you down?
13
00:03:56,079 --> 00:03:58,112
Just one.
14
00:03:58,214 --> 00:03:59,680
Ooh.
15
00:03:59,782 --> 00:04:02,049
He must have been
some kind of monster.
16
00:04:03,495 --> 00:04:05,386
He was a woman.
17
00:04:46,542 --> 00:04:49,830
I think some of the men
are a bit afraid of you.
18
00:04:49,933 --> 00:04:51,933
I'm used to it.
19
00:04:53,241 --> 00:04:55,875
When I found you, I thought
you'd been dead for days.
20
00:04:57,345 --> 00:04:59,011
The way you were stinking already
21
00:04:59,113 --> 00:05:00,813
and you had bugs all over you
22
00:05:00,915 --> 00:05:03,582
and bone was coming
through right there.
23
00:05:07,254 --> 00:05:09,303
I was gonna give you a proper
burial and then you coughed.
24
00:05:09,441 --> 00:05:11,742
Oh, nearly shit myself.
25
00:05:11,844 --> 00:05:13,544
I reckoned you were gonna die
26
00:05:13,646 --> 00:05:16,046
by the time I loaded you
on the wagon, but you didn't.
27
00:05:16,148 --> 00:05:19,216
Now, I reckoned you'd die a dozen
more times over the next few days,
28
00:05:19,318 --> 00:05:21,718
but you didn't.
What kept you going?
29
00:05:25,691 --> 00:05:27,257
Hate.
30
00:05:28,727 --> 00:05:31,428
No, there's a reason
you're still here.
31
00:05:31,530 --> 00:05:34,397
Aye, there's a reason. I'm a big
fucker and I'm tough to kill.
32
00:05:34,499 --> 00:05:36,967
No, a reason.
33
00:05:37,492 --> 00:05:39,625
Gods aren't done with you yet.
34
00:05:41,273 --> 00:05:43,340
I've heard that before.
35
00:05:43,442 --> 00:05:45,642
Man was talking about
a different god, though.
36
00:05:45,744 --> 00:05:47,877
Well, maybe he was right.
37
00:05:47,980 --> 00:05:49,579
I don't know much about the gods.
38
00:05:49,681 --> 00:05:51,982
You're in the wrong line of work.
39
00:05:52,084 --> 00:05:53,984
Oh, there's plenty
of pious sons of bitches
40
00:05:54,086 --> 00:05:56,586
who think they know
the word of god or gods.
41
00:05:56,688 --> 00:05:59,155
I don't. I don't even
know their real names.
42
00:05:59,257 --> 00:06:03,660
Maybe it is the Seven.
Or maybe it's the old gods.
43
00:06:03,762 --> 00:06:05,662
Or maybe it's the Lord of Light.
44
00:06:05,764 --> 00:06:08,498
Or maybe they're all
the same fucking thing.
45
00:06:08,600 --> 00:06:10,200
I don't know.
46
00:06:10,302 --> 00:06:12,302
What matters, I believe,
47
00:06:12,404 --> 00:06:15,405
is that there's something
greater than us.
48
00:06:15,507 --> 00:06:20,343
And whatever it is, it's got
plans for Sandor Clegane.
49
00:06:23,715 --> 00:06:26,349
You didn't know me back in my time.
50
00:06:28,086 --> 00:06:30,420
You don't know the things I've done.
51
00:06:32,090 --> 00:06:34,157
I've heard stories.
52
00:06:35,894 --> 00:06:38,228
If the gods are real...
53
00:06:40,165 --> 00:06:42,565
why haven't they punished me?
54
00:06:44,836 --> 00:06:46,603
They have.
55
00:07:01,253 --> 00:07:03,520
Your Grace.
56
00:07:03,622 --> 00:07:05,689
What are we reading today?
57
00:07:05,791 --> 00:07:08,358
The Book of the Mother,
Your Holiness.
58
00:07:08,460 --> 00:07:10,460
Chapter three, verse 12.
59
00:07:10,562 --> 00:07:14,698
Ah, "As water rounds
the stones, smoothing--"
60
00:07:14,800 --> 00:07:18,401
"Smoothing what was jagged,
so does a woman's love
61
00:07:18,503 --> 00:07:20,537
calm a man's brute nature.
62
00:07:20,639 --> 00:07:23,506
A wife salves her husband's wounds,
63
00:07:23,608 --> 00:07:26,076
a mother sings
her son to sleep."
64
00:07:26,178 --> 00:07:29,212
You learn quickly.
65
00:07:29,314 --> 00:07:33,249
There are some who know every
verse of the sacred text,
66
00:07:33,351 --> 00:07:36,352
but don't have a drop of the
Mother's mercy in their blood
67
00:07:36,455 --> 00:07:39,889
and savages who can't read at all
68
00:07:39,991 --> 00:07:42,726
who understand the Father's wisdom.
69
00:07:44,629 --> 00:07:47,764
For years I pretended
70
00:07:47,866 --> 00:07:49,999
to love the poor, the afflicted.
71
00:07:50,102 --> 00:07:54,504
I had pity for them,
but I never loved them.
72
00:07:54,606 --> 00:07:57,373
They disgusted me.
73
00:07:57,476 --> 00:07:59,709
They are hard to love.
74
00:07:59,811 --> 00:08:02,946
The poor disgust us
because they are us,
75
00:08:03,048 --> 00:08:05,381
shorn of our illusions.
76
00:08:05,484 --> 00:08:08,985
They show us what we'd look
like without our fine clothes.
77
00:08:09,087 --> 00:08:11,755
How'd we smell without perfume.
78
00:08:13,258 --> 00:08:16,893
Can I ask you
about a personal matter?
79
00:08:16,995 --> 00:08:18,661
Of course.
80
00:08:21,433 --> 00:08:24,834
The king mentioned
that since your reunion,
81
00:08:24,936 --> 00:08:27,137
you haven't joined him
in the marriage bed.
82
00:08:28,874 --> 00:08:29,874
No.
83
00:08:29,975 --> 00:08:32,809
You have a duty, Your Grace.
84
00:08:32,911 --> 00:08:36,312
To your husband,
your king, your country,
85
00:08:36,414 --> 00:08:38,748
to the gods themselves.
86
00:08:38,850 --> 00:08:40,950
It's just...
87
00:08:41,052 --> 00:08:45,288
the desires that once
drove me no longer do.
88
00:08:46,525 --> 00:08:49,092
Congress does not require desire
89
00:08:49,194 --> 00:08:53,463
on the woman's part, only patience.
90
00:08:53,565 --> 00:08:56,432
The king must have an heir
91
00:08:56,535 --> 00:08:59,169
if we are to continue our good work.
92
00:09:00,472 --> 00:09:01,938
Forgive me.
93
00:09:02,040 --> 00:09:04,674
Sometimes the true path
is hard to find.
94
00:09:04,776 --> 00:09:06,910
Hard to find
95
00:09:07,012 --> 00:09:09,913
and harder still to walk upon.
96
00:09:10,015 --> 00:09:12,482
But you've made great progress.
97
00:09:14,019 --> 00:09:17,387
I only pray your grandmother
follows your lead.
98
00:09:19,724 --> 00:09:21,291
My grandmother?
99
00:09:21,393 --> 00:09:22,792
Yes.
100
00:09:22,894 --> 00:09:26,129
The Queen of Thorns
is a remarkable woman,
101
00:09:26,231 --> 00:09:28,064
a strong woman,
102
00:09:28,166 --> 00:09:29,899
and an unrepentant sinner.
103
00:09:30,001 --> 00:09:32,869
You must teach her the new way
104
00:09:32,971 --> 00:09:34,604
as she taught you the old.
105
00:09:34,706 --> 00:09:37,707
Or I fear for her safety,
106
00:09:37,809 --> 00:09:39,442
body and soul.
107
00:09:44,783 --> 00:09:46,983
Does it move or talk?
108
00:09:47,085 --> 00:09:49,552
I want to speak with you alone.
109
00:09:49,654 --> 00:09:52,956
Septa Unella has been my
true friend and counselor.
110
00:09:53,058 --> 00:09:55,725
Oh, this is madness!
111
00:10:01,967 --> 00:10:04,634
You're not in your sanctuary
now, my dear.
112
00:10:04,736 --> 00:10:08,471
All I have to do is whistle and my men
will stroll in here and bash you about...
113
00:10:08,573 --> 00:10:10,673
- Grandmother.
- ...until I tell them to stop.
114
00:10:10,775 --> 00:10:13,176
If I tell them to stop.
115
00:10:13,278 --> 00:10:16,679
- You could use a good bashing.
- Grandmother, please.
116
00:10:16,781 --> 00:10:18,314
What have they done to you?
117
00:10:18,416 --> 00:10:20,216
You marched against the High Sparrow,
118
00:10:20,318 --> 00:10:22,218
- against the Faith.
- We marched for you.
119
00:10:22,320 --> 00:10:25,054
The gods could have punished you
and Father, but they didn't.
120
00:10:25,156 --> 00:10:27,156
- They showed mercy.
- And what about your brother?
121
00:10:27,225 --> 00:10:28,858
What mercy did they show him?
122
00:10:28,960 --> 00:10:32,829
Loras's only hope is to confess
his crimes and repent.
123
00:10:32,931 --> 00:10:36,032
If he does, the Faith will allow
him to return to Highgarden.
124
00:10:36,134 --> 00:10:38,368
He'll have to renounce
his name and title...
125
00:10:38,470 --> 00:10:41,237
- Have you lost your mind?
- ...and live his life as a penitent.
126
00:10:41,339 --> 00:10:44,874
He is the heir to Highgarden,
the future of House Tyrell.
127
00:10:44,976 --> 00:10:46,409
He can begin again.
128
00:10:46,511 --> 00:10:48,144
As a mindless fanatic.
129
00:10:48,246 --> 00:10:50,079
As a free man.
130
00:10:51,683 --> 00:10:53,716
You will leave for Highgarden today.
131
00:10:53,818 --> 00:10:57,520
There is no law that says
you must stay here.
132
00:10:57,622 --> 00:10:59,455
I am the queen.
133
00:10:59,557 --> 00:11:03,526
It is my duty to serve
my husband the king.
134
00:11:06,932 --> 00:11:09,432
But you should leave, Grandmother.
135
00:11:09,534 --> 00:11:11,534
Your place is at home.
136
00:11:11,636 --> 00:11:14,037
I will never leave you.
Never.
137
00:11:14,139 --> 00:11:15,838
You must.
138
00:11:17,609 --> 00:11:20,143
Go home.
139
00:11:20,245 --> 00:11:24,147
Find comfort in prayer
and good works.
140
00:11:26,851 --> 00:11:29,319
The Mother watches over us all.
141
00:11:35,994 --> 00:11:38,361
I'll see you soon, my dear.
142
00:11:43,935 --> 00:11:46,302
Seven blessings to you, Grandmother.
143
00:11:57,549 --> 00:11:59,582
Shall we pray?
144
00:12:16,768 --> 00:12:18,768
We said we'd
fight with you, King Crow,
145
00:12:18,870 --> 00:12:21,037
when the time comes and we meant it,
146
00:12:21,139 --> 00:12:22,905
but this isn't what we agreed to.
147
00:12:23,008 --> 00:12:24,540
These aren't white walkers.
148
00:12:24,642 --> 00:12:26,476
This isn't an army of the dead.
149
00:12:26,578 --> 00:12:29,912
This isn't our fight.
150
00:12:30,015 --> 00:12:32,882
If it weren't for
him, none of us would be here.
151
00:12:32,984 --> 00:12:36,252
All of you would be meat
in the Night King's army.
152
00:12:36,354 --> 00:12:39,655
And I'd be a pile of charred
bones just like Mance.
153
00:12:39,758 --> 00:12:41,958
Remember Mance's camp?
154
00:12:42,060 --> 00:12:44,627
It stretched all the way
to the horizon.
155
00:12:44,729 --> 00:12:46,763
And look at us now.
156
00:12:46,865 --> 00:12:49,365
Look what's left of us.
157
00:12:49,467 --> 00:12:51,968
And if we lose this, we're gone.
158
00:12:52,070 --> 00:12:56,539
Dozens of tribes,
hundreds of generations.
159
00:12:56,641 --> 00:12:58,775
Be like we were never there at all.
160
00:12:58,877 --> 00:13:00,877
We'll be the last of the free folk.
161
00:13:02,814 --> 00:13:05,481
That's what'll happen
to you if we lose.
162
00:13:07,385 --> 00:13:10,053
The Boltons, the
Karstarks, the Umbers,
163
00:13:10,155 --> 00:13:11,854
they know you're here.
164
00:13:11,956 --> 00:13:14,857
They know that more than half
of you are women and children.
165
00:13:14,959 --> 00:13:17,593
After they finish with me,
they'll come for you.
166
00:13:17,695 --> 00:13:20,329
You're right.
167
00:13:20,432 --> 00:13:22,065
This isn't your fight.
168
00:13:22,167 --> 00:13:24,700
You shouldn't have to come
to Winterfell with me.
169
00:13:24,803 --> 00:13:26,302
I shouldn't be asking you.
170
00:13:26,404 --> 00:13:28,171
It's not the deal we made.
171
00:13:29,774 --> 00:13:32,141
I need you with me
if we're going to beat them,
172
00:13:32,243 --> 00:13:35,344
and we need to beat them
if you're going to survive.
173
00:13:39,818 --> 00:13:43,486
The crows killed him because
he spoke for the free folk
174
00:13:43,588 --> 00:13:45,588
when no other southerners would.
175
00:13:46,925 --> 00:13:49,358
He died for us.
176
00:13:49,461 --> 00:13:53,863
If we are not willing to do the
same for him, we're cowards.
177
00:13:55,166 --> 00:13:56,766
And if that's what we are,
178
00:13:56,868 --> 00:13:59,469
we deserve to be
the last of the free folk.
179
00:14:16,054 --> 00:14:18,054
Snow.
180
00:15:00,732 --> 00:15:02,665
Are you sure they'll come?
181
00:15:04,235 --> 00:15:06,602
We're not clever
like you southerners.
182
00:15:06,704 --> 00:15:10,106
When we say we'll do
something, we do it.
183
00:15:27,292 --> 00:15:29,458
I heard you were
leaving King's Landing.
184
00:15:30,628 --> 00:15:32,628
That is hardly your concern.
185
00:15:32,730 --> 00:15:35,598
Your grandson is still a prisoner.
186
00:15:35,700 --> 00:15:37,500
You'll leave him rotting in a cell?
187
00:15:37,602 --> 00:15:40,803
Loras rots in a cell because of you.
188
00:15:40,905 --> 00:15:44,407
The High Sparrow rules
this city because of you.
189
00:15:44,509 --> 00:15:48,844
Our two ancient houses
face collapse because of you
190
00:15:48,947 --> 00:15:50,880
and your stupidity.
191
00:15:52,350 --> 00:15:54,650
You're right.
192
00:15:54,752 --> 00:15:56,686
I made a terrible mistake.
193
00:15:56,788 --> 00:15:58,554
I carry it with me every single day.
194
00:15:58,656 --> 00:16:00,156
Good.
195
00:16:00,258 --> 00:16:03,793
I delivered an army of
fanatics onto our doorstep.
196
00:16:03,895 --> 00:16:06,062
And now we must fight them together.
197
00:16:08,333 --> 00:16:10,433
We need each other.
198
00:16:12,470 --> 00:16:15,838
I wonder if you're the worst
person I've ever met.
199
00:16:15,940 --> 00:16:18,741
At a certain age,
it's hard to recall.
200
00:16:18,843 --> 00:16:23,446
But the truly vile do stand
out through the years.
201
00:16:23,548 --> 00:16:25,715
Do you remember the way
you smirked at me
202
00:16:25,817 --> 00:16:29,652
when my grandson and granddaughter
were dragged off to their cells?
203
00:16:29,754 --> 00:16:32,521
I do.
I'll never forget it.
204
00:16:32,624 --> 00:16:34,357
You love your granddaughter.
205
00:16:35,560 --> 00:16:37,426
I love my son.
206
00:16:37,528 --> 00:16:40,930
It's the only truth I know.
207
00:16:41,032 --> 00:16:43,032
We must defend them.
208
00:16:43,134 --> 00:16:46,402
I'm leaving this wretched
city as fast as I can
209
00:16:46,504 --> 00:16:50,573
before that shoeless zealot
throws me into one of his cells.
210
00:16:50,675 --> 00:16:52,642
If you're half as bright
as you think you are,
211
00:16:52,744 --> 00:16:54,410
you'll find a way out of here, too.
212
00:16:54,512 --> 00:16:56,112
Never.
213
00:16:56,214 --> 00:16:57,613
I'll never leave my son.
214
00:16:57,715 --> 00:16:59,682
What'll you do, then?
215
00:16:59,784 --> 00:17:02,685
You have no support.
Not anymore.
216
00:17:02,787 --> 00:17:05,855
Your brother's gone. The
High Sparrow saw to that.
217
00:17:05,957 --> 00:17:08,891
The rest of your family
have abandoned you.
218
00:17:08,993 --> 00:17:10,860
The people despise you.
219
00:17:10,962 --> 00:17:13,429
You're surrounded by enemies,
thousands of them.
220
00:17:13,531 --> 00:17:15,498
You're going to kill them
all by yourself?
221
00:17:16,968 --> 00:17:18,567
You've lost, Cersei.
222
00:17:18,670 --> 00:17:22,705
It's the only joy I can
find in all this misery.
223
00:17:30,315 --> 00:17:32,748
Pick the pace up.
224
00:17:32,850 --> 00:17:34,317
Keep going.
225
00:17:38,222 --> 00:17:40,389
Keep it moving!
226
00:18:16,094 --> 00:18:18,361
Now, that is a sorry
attempt at a siege.
227
00:18:18,463 --> 00:18:22,098
Someone needs to teach those
sad twats how to dig trenches.
228
00:18:22,200 --> 00:18:25,067
Someone certainly does.
229
00:18:25,169 --> 00:18:27,787
Oh, no.
Not me.
230
00:18:27,889 --> 00:18:29,422
I'm just an upjumped sellsword.
231
00:18:29,524 --> 00:18:32,291
You're an anointed knight.
There's quite a difference.
232
00:18:32,393 --> 00:18:34,226
Aye, knights don't get paid.
233
00:18:34,328 --> 00:18:37,930
You have better instincts than any
officer in the Lannister army.
234
00:18:38,032 --> 00:18:42,101
That's like saying I have a bigger cock
than anyone in the Unsullied army.
235
00:18:43,638 --> 00:18:47,273
I expect to command all the
Lannister forces before long.
236
00:18:47,375 --> 00:18:49,408
You can be the right hand I lost.
237
00:18:53,147 --> 00:18:56,048
You promised me
a lordship and a castle
238
00:18:56,150 --> 00:18:58,117
and a highborn beauty for a wife.
239
00:18:58,219 --> 00:19:00,720
And you'll get all three.
A Lannister always--
240
00:19:00,822 --> 00:19:03,923
Don't say it.
Don't fucking say it.
241
00:19:21,743 --> 00:19:25,911
Come out and
fight us, Blackfish.
242
00:19:26,013 --> 00:19:27,847
We have Lord Edmure.
243
00:19:29,517 --> 00:19:32,518
Yield the castle or we'll hang him.
244
00:19:51,439 --> 00:19:54,073
This is your last warning.
245
00:19:54,175 --> 00:19:56,041
Yield the castle.
246
00:20:08,022 --> 00:20:10,289
You think I won't do it, old man?
247
00:20:13,294 --> 00:20:15,795
I sliced your niece's
throat from ear to ear.
248
00:20:15,897 --> 00:20:19,832
And where were you? Running and
hiding like a fucking coward.
249
00:20:22,136 --> 00:20:26,472
Yield the castle or I cut his throat.
250
00:20:36,284 --> 00:20:39,251
Go on, then.
Cut his throat.
251
00:21:01,008 --> 00:21:03,509
Lothar, is it?
252
00:21:03,611 --> 00:21:05,811
Ser Jaime.
253
00:21:05,913 --> 00:21:07,479
We didn't know you were coming.
254
00:21:07,582 --> 00:21:09,248
'Cause you didn't set
a proper perimeter.
255
00:21:09,350 --> 00:21:12,184
You just allowed 8,000 men
to approach unchallenged.
256
00:21:12,286 --> 00:21:16,088
Good thing we're friends or we'd be
fucking you in the ass right now.
257
00:21:16,190 --> 00:21:18,090
Have Lord Edmure bathed and fed.
258
00:21:18,192 --> 00:21:20,259
Whoa, whoa.
259
00:21:20,361 --> 00:21:21,794
Walder.
260
00:21:23,898 --> 00:21:27,099
Edmure is a prisoner of House Frey.
261
00:21:29,003 --> 00:21:32,605
Only a fool makes threats he's
not prepared to carry out.
262
00:21:32,707 --> 00:21:35,474
Now let's say I threatened to hit you
263
00:21:35,576 --> 00:21:38,143
unless you shut your mouth,
but you kept talking.
264
00:21:38,246 --> 00:21:40,713
- What do you think I'd do?
- I don't give a rat's--
265
00:21:43,117 --> 00:21:45,484
I'm here by the king's command
to take back this castle.
266
00:21:45,586 --> 00:21:48,220
Have him bathed and fed.
267
00:21:48,322 --> 00:21:50,890
Unless you'd like to take his place.
268
00:21:52,226 --> 00:21:53,826
Apologies, Ser Jaime.
269
00:21:53,928 --> 00:21:55,227
Do as he says.
270
00:21:55,329 --> 00:21:57,730
The siege is now under my command.
271
00:21:57,832 --> 00:22:00,432
The next time the Blackfish
looks out from those ramparts,
272
00:22:00,534 --> 00:22:03,569
he'll see an army at his
gates, not whatever this is.
273
00:22:03,671 --> 00:22:05,838
Have your lads start
digging perimeter trenches.
274
00:22:05,940 --> 00:22:07,439
Set pickets every hundred yards.
275
00:22:07,541 --> 00:22:10,075
And work double-time on those
siege towers and trebuchets.
276
00:22:10,177 --> 00:22:11,510
Those are our
siege towers--
277
00:22:11,612 --> 00:22:14,079
As I said, the siege
is under my command.
278
00:22:14,181 --> 00:22:16,749
If that's not to your
liking, go home.
279
00:22:22,857 --> 00:22:25,057
Get word to the Blackfish.
280
00:22:25,159 --> 00:22:27,026
I want a parley.
281
00:22:27,128 --> 00:22:29,028
A parley or a fight?
282
00:22:30,164 --> 00:22:32,064
He's an old man.
283
00:22:32,166 --> 00:22:33,933
You've got one hand.
284
00:22:34,035 --> 00:22:36,135
My money's on the old boy.
285
00:22:55,623 --> 00:22:57,489
Lady Mormont.
286
00:22:57,591 --> 00:23:00,359
Welcome to Bear Island.
287
00:23:07,501 --> 00:23:09,668
I remember when
you were born, my lady.
288
00:23:09,770 --> 00:23:11,503
You were named for my Aunt Lyanna.
289
00:23:11,605 --> 00:23:14,340
It was said she was a great beauty.
I'm sure you will be, too.
290
00:23:14,442 --> 00:23:16,775
I doubt it. My mother
wasn't a great beauty
291
00:23:16,877 --> 00:23:18,143
or any other kind of beauty.
292
00:23:18,245 --> 00:23:20,412
She was a great warrior, though.
293
00:23:20,514 --> 00:23:22,848
She died fighting
for your brother Robb.
294
00:23:26,187 --> 00:23:29,688
I served under your uncle
at Castle Black, Lady Lyanna.
295
00:23:29,790 --> 00:23:32,858
He was also a great warrior
and an honorable man.
296
00:23:32,960 --> 00:23:34,593
I was his steward.
In fact--
297
00:23:34,695 --> 00:23:37,863
I think we've had enough small talk.
Why are you here?
298
00:23:40,267 --> 00:23:43,035
Stannis Baratheon
garrisoned at Castle Black
299
00:23:43,137 --> 00:23:45,637
before he marched on
Winterfell and was killed.
300
00:23:45,740 --> 00:23:48,540
He showed me the letter you wrote
to him when he petitioned for men.
301
00:23:48,642 --> 00:23:50,542
- It said--
- I remember what it said.
302
00:23:50,644 --> 00:23:52,144
Bear Island knows no king
303
00:23:52,246 --> 00:23:54,913
but the King in the North
whose name is Stark.
304
00:23:57,451 --> 00:23:59,385
Robb is gone,
305
00:23:59,487 --> 00:24:01,020
but House Stark is not.
306
00:24:01,122 --> 00:24:04,289
And it needs your support
now more than ever.
307
00:24:04,392 --> 00:24:08,460
I've come with my sister to ask
for House Mormont's allegiance.
308
00:24:19,573 --> 00:24:21,540
As far as I understand, you're a Snow
309
00:24:21,642 --> 00:24:23,442
and Lady Sansa is a Bolton.
310
00:24:23,544 --> 00:24:25,611
Or is she a Lannister?
311
00:24:25,713 --> 00:24:27,980
I've heard conflicting reports.
312
00:24:28,082 --> 00:24:31,050
I did what I had to do
to survive, my lady.
313
00:24:31,152 --> 00:24:33,919
But I am a Stark.
I will always be a Stark.
314
00:24:34,021 --> 00:24:36,522
If you say so.
In any case,
315
00:24:36,624 --> 00:24:39,491
you don't just want my allegiance.
You want my fighting men.
316
00:24:39,593 --> 00:24:42,494
Ramsay Bolton cannot be allowed
to keep Winterfell, my lady.
317
00:24:42,596 --> 00:24:44,363
It is our duty to stop him.
318
00:24:44,465 --> 00:24:48,767
Even more so because he holds our
brother Rickon Stark as prisoner.
319
00:24:51,105 --> 00:24:53,005
What you have to understand,
my lady, is that--
320
00:24:53,107 --> 00:24:56,942
I understand that I'm responsible for
Bear Island and all who live here.
321
00:24:57,044 --> 00:25:01,580
So why should I sacrifice one more
Mormont life for someone else's war?
322
00:25:07,421 --> 00:25:10,689
If it please, my lady,
323
00:25:10,791 --> 00:25:12,391
I understand how you feel.
324
00:25:12,493 --> 00:25:14,927
I don't know you, Ser...?
325
00:25:15,029 --> 00:25:17,029
Davos, my lady, of House Seaworth.
326
00:25:17,131 --> 00:25:19,731
You needn't ask your
maester about my house.
327
00:25:19,834 --> 00:25:22,167
It's rather new.
328
00:25:23,671 --> 00:25:26,238
All right, Ser Davos
of House Seaworth.
329
00:25:26,340 --> 00:25:28,307
How is it you understand how I feel?
330
00:25:28,409 --> 00:25:33,145
You never thought you'd find
yourself in your position.
331
00:25:33,247 --> 00:25:36,782
Being responsible for so many
lives at such a young age.
332
00:25:36,884 --> 00:25:38,650
I never thought
I'd be in my position.
333
00:25:38,752 --> 00:25:42,888
I was a crabber's son,
then I was a smuggler.
334
00:25:42,990 --> 00:25:45,057
And now I find myself
addressing the lady
335
00:25:45,159 --> 00:25:47,326
of a great house in time of war.
336
00:25:47,428 --> 00:25:51,630
But I'm here because this
isn't someone else's war.
337
00:25:53,000 --> 00:25:54,900
It's our war.
338
00:25:56,203 --> 00:25:57,970
Go on, Ser Davos.
339
00:25:59,807 --> 00:26:02,341
Your uncle, Lord Commander Mormont,
340
00:26:02,443 --> 00:26:04,343
made that man his steward.
341
00:26:04,445 --> 00:26:07,246
He chose Jon to be his
successor because he knew
342
00:26:07,348 --> 00:26:09,348
he had the courage
to do what was right,
343
00:26:09,450 --> 00:26:12,384
even if it meant giving his life.
344
00:26:12,486 --> 00:26:16,421
Because Jeor Mormont
and Jon Snow both understood
345
00:26:16,524 --> 00:26:20,859
that the real war isn't between
a few squabbling houses.
346
00:26:20,961 --> 00:26:23,428
It's between the living and the dead.
347
00:26:24,832 --> 00:26:27,499
And make no mistake, my lady,
348
00:26:27,601 --> 00:26:29,568
the dead are coming.
349
00:26:31,238 --> 00:26:32,905
Is this true?
350
00:26:34,975 --> 00:26:37,609
Your uncle fought them
at the Fist of the First Men.
351
00:26:37,711 --> 00:26:39,411
I fought them at Hardhome.
352
00:26:39,513 --> 00:26:41,446
We both lost.
353
00:26:43,083 --> 00:26:46,652
As long as the Boltons hold
Winterfell, the North is divided.
354
00:26:46,754 --> 00:26:50,556
And a divided North won't stand a
chance against the Night King.
355
00:26:52,159 --> 00:26:55,194
You want to protect your people, my lady.
I understand.
356
00:26:55,296 --> 00:26:57,196
But there's no hiding from this.
357
00:26:57,298 --> 00:27:01,300
We have to fight and we
need to do it together.
358
00:27:11,612 --> 00:27:15,981
House Mormont has kept faith with
House Stark for 1,000 years.
359
00:27:19,019 --> 00:27:21,386
We will not break faith today.
360
00:27:26,126 --> 00:27:28,260
Thank you, my lady.
361
00:27:28,362 --> 00:27:31,563
How many fighting men can we expect?
362
00:27:38,105 --> 00:27:39,504
62.
363
00:27:43,110 --> 00:27:45,744
- 62?
- We are not a large house,
364
00:27:45,846 --> 00:27:47,179
but we're a proud one.
365
00:27:47,281 --> 00:27:49,014
And every man from Bear Island
366
00:27:49,116 --> 00:27:51,483
fights with the strength
of 10 mainlanders.
367
00:27:51,585 --> 00:27:55,153
If they're half
as ferocious as their lady,
368
00:27:55,256 --> 00:27:57,489
the Boltons are doomed.
369
00:29:13,400 --> 00:29:15,033
Kingslayer.
370
00:29:16,337 --> 00:29:17,936
Blackfish.
371
00:29:18,038 --> 00:29:20,005
I assume you're here
372
00:29:20,107 --> 00:29:22,507
to fulfill the vow you gave my niece.
373
00:29:22,609 --> 00:29:25,911
I don't see Sansa and Arya.
374
00:29:26,013 --> 00:29:28,780
- I don't have them.
- Pity.
375
00:29:28,882 --> 00:29:31,717
Do you wish to resume your captivity?
376
00:29:33,087 --> 00:29:34,353
Then why are you here?
377
00:29:34,455 --> 00:29:36,188
You know why I'm here.
378
00:29:36,290 --> 00:29:38,123
This castle belongs to House Frey.
379
00:29:38,225 --> 00:29:39,758
You're trespassing.
380
00:29:39,860 --> 00:29:42,627
In the name of King Tommen,
I order you to surrender or--
381
00:29:42,730 --> 00:29:46,198
Or you'll kill Edmure?
382
00:29:46,300 --> 00:29:49,034
My nephew's marked
for death no matter what.
383
00:29:49,136 --> 00:29:50,569
Hang him and be done with it.
384
00:29:50,671 --> 00:29:52,337
It won't stop with Edmure.
385
00:29:52,439 --> 00:29:54,473
You'll force me to storm the castle.
386
00:29:54,575 --> 00:29:56,375
Hundreds will die.
387
00:29:56,477 --> 00:29:59,878
Hundreds of mine.
Thousands of yours.
388
00:29:59,980 --> 00:30:02,547
If you can breach the walls.
389
00:30:02,649 --> 00:30:06,651
We'll breach them and kill
every last one of you.
390
00:30:08,088 --> 00:30:10,322
But if you surrender,
391
00:30:10,424 --> 00:30:12,657
I'll spare the lives of your men.
392
00:30:12,760 --> 00:30:14,426
On my honor.
393
00:30:14,528 --> 00:30:16,128
Your honor?
394
00:30:16,230 --> 00:30:19,464
Bargaining with oathbreakers
is like building on quicksand.
395
00:30:19,566 --> 00:30:21,366
The war is over, ser.
396
00:30:21,468 --> 00:30:24,136
Why sacrifice living men
to a lost cause?
397
00:30:29,376 --> 00:30:33,945
As long as I'm standing,
the war is not over.
398
00:30:35,115 --> 00:30:36,982
This is my home.
399
00:30:37,084 --> 00:30:40,952
I was born in this castle
and I'm ready to die in it.
400
00:30:41,054 --> 00:30:43,922
So you can either attack
401
00:30:44,024 --> 00:30:46,725
or try to starve us out.
402
00:30:46,827 --> 00:30:49,594
We have enough provisions
for two years.
403
00:30:51,331 --> 00:30:55,133
Do you have two years, Kingslayer?
404
00:31:00,107 --> 00:31:03,341
You clearly have no intention
of saving your men's lives.
405
00:31:03,444 --> 00:31:05,177
Why did you come treat with me?
406
00:31:06,547 --> 00:31:08,580
Sieges are dull.
407
00:31:08,682 --> 00:31:12,150
And I wanted to see you in
person, get the measure of you.
408
00:31:13,520 --> 00:31:14,786
Well, now you have.
409
00:31:14,888 --> 00:31:16,922
Aye, now I have.
410
00:31:17,024 --> 00:31:19,491
I'm disappointed.
411
00:31:28,836 --> 00:31:30,836
The answer is no.
412
00:31:30,938 --> 00:31:34,072
- Lord Glover, if you could just hear us out.
- I've heard enough.
413
00:31:34,174 --> 00:31:36,875
We've only just taken back
this castle from the ironborn.
414
00:31:36,977 --> 00:31:38,977
The Boltons helped us do it.
415
00:31:39,079 --> 00:31:40,912
Now you want me
to fight against them?
416
00:31:41,014 --> 00:31:42,981
I could be skinned
for even talking to you.
417
00:31:43,083 --> 00:31:45,350
The Boltons are traitors.
Roose Bolton--
418
00:31:45,452 --> 00:31:48,520
Have other northern houses
pledged to fight for you?
419
00:31:48,622 --> 00:31:51,490
House Mormont.
420
00:31:51,592 --> 00:31:53,525
And?
421
00:31:53,627 --> 00:31:56,027
We sent ravens
to Houses Manderly--
422
00:31:56,129 --> 00:31:58,964
I don't care about ravens.
423
00:31:59,066 --> 00:32:01,333
You're asking me to join your army.
424
00:32:01,435 --> 00:32:04,769
Who is fighting in this army?
425
00:32:10,043 --> 00:32:12,644
The bulk of the force
is made up of wildlings.
426
00:32:15,048 --> 00:32:17,682
Then the rumors are true.
427
00:32:19,353 --> 00:32:21,453
I didn't dare believe them.
428
00:32:24,992 --> 00:32:28,226
I received you out of
respect for your father.
429
00:32:28,328 --> 00:32:30,262
Now I would like you to leave.
430
00:32:30,364 --> 00:32:33,665
House Glover will not
abandon its ancestral home
431
00:32:33,767 --> 00:32:36,401
to fight alongside wildlings.
432
00:32:38,171 --> 00:32:40,171
- Lord Glover.
- There's nothing else to say.
433
00:32:40,274 --> 00:32:42,340
I would remind you that House Glover
434
00:32:42,442 --> 00:32:44,442
is pledged to House Stark.
435
00:32:44,545 --> 00:32:47,445
Sworn to answer when called upon.
436
00:32:57,491 --> 00:33:01,626
Yes, my family served
House Stark for centuries.
437
00:33:01,728 --> 00:33:04,529
We wept when we heard
of your father's death.
438
00:33:04,631 --> 00:33:09,100
When my brother was lord of this
castle, he answered Robb's call
439
00:33:09,202 --> 00:33:11,336
and hailed him King in the North.
440
00:33:16,376 --> 00:33:18,610
And where was King Robb
441
00:33:18,712 --> 00:33:21,880
when the ironborn
attacked this castle?
442
00:33:21,982 --> 00:33:25,617
When they threw my wife
and children in prison
443
00:33:25,719 --> 00:33:29,454
and brutalized
and killed our subjects?
444
00:33:29,556 --> 00:33:33,391
Taking up with a foreign whore.
445
00:33:33,493 --> 00:33:37,362
Getting himself and those
who followed him killed.
446
00:33:42,369 --> 00:33:44,569
I served House Stark once,
447
00:33:44,671 --> 00:33:47,606
but House Stark is dead.
448
00:34:45,432 --> 00:34:47,599
Why did we have to come here?
449
00:34:47,701 --> 00:34:50,068
Some of us still like it.
450
00:34:54,641 --> 00:34:56,307
Have a drink at least.
451
00:34:56,410 --> 00:34:57,709
I don't want one.
452
00:34:59,046 --> 00:35:02,614
Don't go far, love.
453
00:35:02,716 --> 00:35:04,783
I'll find you in a bit.
454
00:35:09,823 --> 00:35:13,191
Nothing on the Iron Islands
has an ass like that.
455
00:35:13,293 --> 00:35:15,894
Doesn't interest you anymore?
456
00:35:18,732 --> 00:35:21,966
I'm sorry.
I won't joke about it.
457
00:35:23,837 --> 00:35:25,503
I'll never hurt you, little brother.
458
00:35:25,605 --> 00:35:27,238
Don't you know that?
459
00:35:31,311 --> 00:35:33,311
You think Uncle Euron's
hunting for us?
460
00:35:33,413 --> 00:35:36,948
Of course he is. As long as
we're alive, we're a threat.
461
00:35:37,050 --> 00:35:38,683
He'll find us.
462
00:35:38,785 --> 00:35:41,486
It's a great big world
and we have fast ships.
463
00:35:41,588 --> 00:35:43,021
Drink.
464
00:35:43,123 --> 00:35:44,522
I don't want any.
465
00:35:44,624 --> 00:35:46,591
I don't care what you want. Drink.
466
00:35:50,063 --> 00:35:51,663
Drink it all.
467
00:35:54,234 --> 00:35:57,569
You're ironborn, Theon. I know
you've had some bad years.
468
00:35:57,671 --> 00:35:59,070
Some bad years?
469
00:35:59,172 --> 00:36:02,273
But I'm tired of watching
you cower like a beat dog.
470
00:36:02,375 --> 00:36:04,642
Drink the goddamn ale.
471
00:36:08,615 --> 00:36:10,682
Now listen to me.
472
00:36:10,784 --> 00:36:12,117
I need you.
473
00:36:12,219 --> 00:36:15,754
The real Theon Greyjoy,
not this rat shit pretender.
474
00:36:15,856 --> 00:36:17,622
Can you find him for me?
475
00:36:18,992 --> 00:36:20,492
Drink.
476
00:36:22,462 --> 00:36:23,995
You escaped.
You hear me?
477
00:36:24,097 --> 00:36:26,631
You got away and you're
never going back.
478
00:36:26,733 --> 00:36:28,700
We'll get justice for you.
479
00:36:28,802 --> 00:36:31,436
If I got justice, my burnt body would
hang over the gates of Winterfell.
480
00:36:31,538 --> 00:36:33,938
Fuck justice, then.
We'll get revenge. Drink.
481
00:36:38,912 --> 00:36:40,912
Listen to me.
482
00:36:41,014 --> 00:36:44,048
If you're so broken
that there's no coming back,
483
00:36:44,151 --> 00:36:46,384
take a knife and cut your wrists.
484
00:36:47,721 --> 00:36:49,888
End it.
485
00:36:49,990 --> 00:36:53,858
But if you're staying,
Theon, I need you.
486
00:36:53,960 --> 00:36:56,361
We're gonna sail to Meereen.
487
00:36:56,463 --> 00:36:59,931
We're gonna make a pact
with this Dragon Queen.
488
00:37:00,033 --> 00:37:02,834
And we're gonna take back
the Iron Islands.
489
00:37:05,605 --> 00:37:07,539
Are you with me?
490
00:37:08,675 --> 00:37:10,809
Are you really with me?
491
00:37:28,628 --> 00:37:32,263
Now, since it's my last night
ashore for a long while,
492
00:37:32,365 --> 00:37:34,399
I'm gonna go fuck
the tits off this one.
493
00:37:46,379 --> 00:37:49,781
Stannis camped here
on his way to Winterfell.
494
00:37:49,883 --> 00:37:52,217
And that's a good thing?
495
00:37:52,319 --> 00:37:55,053
He was the most experienced
commander in Westeros.
496
00:37:55,155 --> 00:37:57,822
He chose this place for a reason.
497
00:37:57,924 --> 00:38:00,325
Those mountains are
a natural fortification.
498
00:38:00,427 --> 00:38:02,160
There's a stream
down there for the horses.
499
00:38:02,262 --> 00:38:04,095
We're not staying here long.
500
00:38:04,197 --> 00:38:05,997
Another storm could hit any day.
501
00:38:06,099 --> 00:38:08,733
Aye, the snows defeated Stannis
502
00:38:08,835 --> 00:38:10,768
as much as the Boltons did.
503
00:38:10,871 --> 00:38:14,839
We have to march on Winterfell
now while we still can.
504
00:38:14,941 --> 00:38:17,075
2,000 wildlings,
505
00:38:17,177 --> 00:38:20,078
200 Hornwoods,
143 Mazins--
506
00:38:20,180 --> 00:38:22,347
62 Mormonts.
507
00:38:22,449 --> 00:38:24,382
It's not what we'd hoped for.
508
00:38:26,119 --> 00:38:29,754
But we still have a chance
if we're careful and smart.
509
00:38:32,058 --> 00:38:34,125
For fuck's sake.
510
00:38:36,663 --> 00:38:39,831
So he's your most
trusted advisor now?
511
00:38:39,933 --> 00:38:43,134
Because he secured 62 men
from a 10-year-old?
512
00:38:43,236 --> 00:38:45,837
Ser Davos is the reason I'm
standing here talking to you
513
00:38:45,939 --> 00:38:48,106
and he served Stannis for years.
514
00:38:48,208 --> 00:38:50,842
Stannis who lost the Blackwater,
515
00:38:50,944 --> 00:38:54,345
who murdered his own brother,
who doesn't have a head?
516
00:38:54,447 --> 00:38:58,116
It's not enough.
We need more men.
517
00:38:58,218 --> 00:38:59,984
There's no time.
518
00:39:00,086 --> 00:39:02,487
If we went down to Castle
Cerwyn, I know that Lord--
519
00:39:02,589 --> 00:39:04,722
We fight with the army we have.
520
00:39:07,494 --> 00:39:10,028
Friends, this is not
worth fighting over!
521
00:39:12,198 --> 00:39:13,531
This'll be it, now.
522
00:39:13,633 --> 00:39:16,167
Right, now we don't need
to be fighting--
523
00:39:16,269 --> 00:39:17,835
- Who the fuck are you?
- Hold on.
524
00:39:17,938 --> 00:39:19,671
Yeah, who the fuck are you?
525
00:40:04,184 --> 00:40:06,384
I was a soldier once.
526
00:40:06,486 --> 00:40:09,454
All my superiors thought I was brave.
527
00:40:09,556 --> 00:40:12,623
I wasn't. I mean, I
never ran from a fight.
528
00:40:12,726 --> 00:40:16,260
Only because I was afraid my
friends would see I was afraid.
529
00:40:16,363 --> 00:40:18,262
That's all I was, a coward.
530
00:40:18,365 --> 00:40:22,233
We followed orders
no matter the orders.
531
00:40:22,335 --> 00:40:24,869
Burn that village.
532
00:40:24,971 --> 00:40:27,305
Fine, I'm your arsonist.
533
00:40:27,407 --> 00:40:30,074
Steal that farmer's crops.
Good, I'm your thief.
534
00:40:30,176 --> 00:40:33,878
Kill those young lads so they
won't take up arms against us.
535
00:40:35,482 --> 00:40:36,948
I'm your murderer.
536
00:40:38,318 --> 00:40:41,219
I remember once
a woman screaming at us,
537
00:40:41,321 --> 00:40:45,790
calling us animals as we dragged
her son from their hut.
538
00:40:45,892 --> 00:40:48,059
But we weren't animals.
539
00:40:48,161 --> 00:40:50,661
Animals are true to their nature
540
00:40:50,764 --> 00:40:53,097
and we had betrayed ours.
541
00:40:55,602 --> 00:40:58,536
I cut that young boy's throat myself
542
00:40:58,638 --> 00:41:00,538
as his mother screamed
543
00:41:00,640 --> 00:41:02,573
and my friends held her back.
544
00:41:06,212 --> 00:41:07,478
That night...
545
00:41:09,916 --> 00:41:11,816
I felt such shame.
546
00:41:13,153 --> 00:41:14,819
Shame was so heavy on me,
547
00:41:14,921 --> 00:41:18,356
I couldn't eat, I couldn't sleep.
548
00:41:18,458 --> 00:41:21,225
All I could do was stare
into that dark sky
549
00:41:21,327 --> 00:41:24,829
and listen to that mother
screaming her son's name.
550
00:41:30,503 --> 00:41:33,237
I'll hear her screaming
the rest of my life.
551
00:41:37,277 --> 00:41:39,477
Now, I know I can never
bring that lad back.
552
00:41:39,579 --> 00:41:41,913
All I can do with time I've got left
553
00:41:42,015 --> 00:41:44,348
is bring a little
goodness into the world.
554
00:41:44,451 --> 00:41:46,517
That's all any of us
can do, isn't it?
555
00:41:46,619 --> 00:41:49,187
Never too late
to stop robbing people,
556
00:41:49,289 --> 00:41:51,122
to stop killing people.
557
00:41:51,224 --> 00:41:54,092
Start helping people.
558
00:41:54,194 --> 00:41:56,694
It's never too late to come back.
559
00:42:10,610 --> 00:42:14,512
And it's not about waiting for
the gods to answer your prayers.
560
00:42:14,614 --> 00:42:17,982
It's not even about the gods.
It's about you.
561
00:42:18,084 --> 00:42:21,352
Learning you have to answer
your prayers yourself.
562
00:42:24,257 --> 00:42:26,891
Seven save you, friends.
563
00:42:28,228 --> 00:42:29,794
How can we help you?
564
00:42:32,732 --> 00:42:34,832
What are you doing here?
565
00:42:34,934 --> 00:42:37,802
Well, we're talking about life.
566
00:42:37,904 --> 00:42:38,904
You?
567
00:42:39,005 --> 00:42:40,771
Protecting the people.
568
00:42:40,874 --> 00:42:44,442
Well, we thank you
for your protection.
569
00:42:44,544 --> 00:42:46,777
Who are you protecting us from?
570
00:42:49,182 --> 00:42:50,915
Do you have any horses?
571
00:42:51,017 --> 00:42:52,850
No horses.
572
00:42:52,952 --> 00:42:55,987
No gold.
No steel.
573
00:42:56,089 --> 00:42:59,724
Food, then. Protecting the
people is hungry work.
574
00:42:59,826 --> 00:43:01,926
I'm sure it is.
575
00:43:02,028 --> 00:43:03,427
You're welcome to stay for supper,
576
00:43:03,530 --> 00:43:06,097
but we have hungry mouths here.
577
00:43:13,706 --> 00:43:15,907
Stay safe.
578
00:43:16,009 --> 00:43:18,042
The night is dark
and full of terrors.
579
00:43:41,901 --> 00:43:44,936
"Seven save you,
friends."
580
00:43:45,038 --> 00:43:47,505
I'm a fucking septon.
What was I supposed to say?
581
00:43:47,607 --> 00:43:49,373
They don't believe in your Seven.
582
00:43:49,475 --> 00:43:51,776
They're from the Brotherhood.
They follow the Red God.
583
00:43:51,878 --> 00:43:54,011
Aye, well, all are welcome here.
584
00:43:54,113 --> 00:43:55,880
Anyway, we got nothing for them.
585
00:43:55,982 --> 00:43:57,515
Sure, you do.
You've got food,
586
00:43:57,617 --> 00:44:00,184
you've got steel even
if you say you don't.
587
00:44:00,286 --> 00:44:01,652
And you've got women.
588
00:44:01,754 --> 00:44:04,422
What do you want to do?
Fight them?
589
00:44:04,524 --> 00:44:06,290
Kill them?
590
00:44:06,392 --> 00:44:07,858
It'd be you against all of them.
591
00:44:07,961 --> 00:44:10,428
I mean, these people
don't know how to fight.
592
00:44:10,530 --> 00:44:11,729
You do.
593
00:44:11,831 --> 00:44:14,465
I'm done with fighting.
594
00:44:14,567 --> 00:44:16,567
Even if it's to protect yourself?
595
00:44:16,669 --> 00:44:19,237
Violence is a disease.
596
00:44:19,339 --> 00:44:22,506
You don't cure a disease by
spreading it to more people.
597
00:44:23,876 --> 00:44:25,977
You don't cure it by dying, either.
598
00:44:28,114 --> 00:44:29,647
You've done enough work for one day.
599
00:44:29,749 --> 00:44:32,450
Come on up for some supper.
600
00:44:32,552 --> 00:44:34,752
It's gonna be a cold night.
601
00:44:34,854 --> 00:44:36,854
We'll need firewood.
602
00:44:36,956 --> 00:44:39,390
I'll save you a bowl of stew.
603
00:44:39,492 --> 00:44:41,492
Might even have some ale hidden away.
604
00:44:50,069 --> 00:44:51,736
He's not a lying man.
605
00:44:51,838 --> 00:44:54,005
He says the Iron Fleet's
in Slaver's Bay.
606
00:44:54,107 --> 00:44:55,706
I'm inclined to believe him.
607
00:44:55,808 --> 00:44:58,576
I'm not going anywhere
near those mad fuckers.
608
00:44:58,678 --> 00:45:00,611
You're Westerosi.
609
00:45:00,713 --> 00:45:02,146
What do you care?
610
00:45:02,248 --> 00:45:04,248
I want to book passage home.
611
00:45:04,350 --> 00:45:07,418
You? Can't afford it.
612
00:45:14,627 --> 00:45:16,427
Where'd you steal this from?
613
00:45:16,529 --> 00:45:18,496
Why do you care?
614
00:45:18,598 --> 00:45:20,865
We leave in two days.
615
00:45:20,967 --> 00:45:22,667
You can have a hammock in steerage.
616
00:45:25,305 --> 00:45:26,637
I want a cabin.
617
00:45:26,739 --> 00:45:28,673
And we'll leave at dawn.
618
00:45:30,076 --> 00:45:31,809
See you at sunrise.
619
00:45:52,332 --> 00:45:54,231
Sweet girl.
620
00:48:59,819 --> 00:49:10,504
Sync & corrections by honeybunny
WEB-DL resync by jaideejung007
www.addic7ed.com
621
00:49:11,305 --> 00:49:17,791
-= www.OpenSubtitles.org =-46467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.