All language subtitles for Friends.S09E01.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,508 --> 00:00:10,467 RACHEL: Joey? 2 00:00:11,970 --> 00:00:14,054 Oh, my God. 3 00:00:16,516 --> 00:00:17,725 Okay. 4 00:00:27,610 --> 00:00:28,819 So, uh... 5 00:00:29,487 --> 00:00:30,529 [SIGHS] 6 00:00:30,697 --> 00:00:33,699 ...I guess we should make it official, huh? 7 00:00:34,576 --> 00:00:37,453 Uh, look, Rach, I... 8 00:00:37,912 --> 00:00:42,082 Hey, Ross is here! Hey, look, it's my good friend Ross. 9 00:00:42,292 --> 00:00:45,169 - Hey, Ross. - Hey, Joey. 10 00:00:46,296 --> 00:00:48,297 - Hey, you. - Hey, you. 11 00:00:48,506 --> 00:00:52,634 And he brought flowers. Oh, thanks, Ross. I'm really more of a candy kind of guy. 12 00:00:52,802 --> 00:00:54,011 [CHUCKLES] 13 00:00:55,930 --> 00:00:57,056 You're weird today. 14 00:00:59,350 --> 00:01:02,811 Listen, I, uh, wanted to talk to you about something. 15 00:01:02,979 --> 00:01:06,732 Yeah. Actually, uh, I kind of need to talk to you too. 16 00:01:06,900 --> 00:01:09,735 - Uh, Joey, could you give us a minute? - No. 17 00:01:11,488 --> 00:01:15,699 - What? - I'm sorry. I meant, "No." 18 00:01:16,534 --> 00:01:18,744 MONICA: Hi. Hey, look who's here. ALL: Hey. 19 00:01:18,912 --> 00:01:22,164 Where's my granddaughter? I've been practicing my magic tricks. 20 00:01:22,373 --> 00:01:25,167 He pulled a quarter out of my ear. 21 00:01:26,127 --> 00:01:28,754 - Hey, where's, uh, Mom? - She went to pick up Aunt Liddy. 22 00:01:28,963 --> 00:01:31,632 Aunt Liddy's coming? That means we get $5 each. 23 00:01:32,467 --> 00:01:37,638 So when do I get to meet Emma and show her this: 24 00:01:38,431 --> 00:01:40,224 Okay, wow. 25 00:01:41,101 --> 00:01:44,311 Uh, Dad, Emma's in the nursery. I'll take you now if you want. 26 00:01:44,479 --> 00:01:48,023 - But I really want to talk to you. - I know. I still need to talk to you. 27 00:01:48,233 --> 00:01:50,609 But before you guys do that, I need to talk to you. 28 00:01:50,819 --> 00:01:53,695 And, Ross, I need to talk to you. 29 00:01:53,905 --> 00:01:56,240 - Oh, and I need to talk to you. - About what? 30 00:01:56,449 --> 00:01:59,159 To see if you know what these guys are talking about. 31 00:02:48,918 --> 00:02:49,960 MONICA: Isn't she beautiful? 32 00:02:51,504 --> 00:02:54,882 Look at her, my first grandchild. 33 00:02:57,010 --> 00:02:59,845 What about Ben? 34 00:03:00,471 --> 00:03:04,641 Well, of course, Ben. I meant my first granddaughter. 35 00:03:04,809 --> 00:03:06,393 Wow. 36 00:03:09,814 --> 00:03:13,233 Have, um, you thought any more about you and Rachel? 37 00:03:13,401 --> 00:03:16,737 Yeah, actually I was gonna talk to her when you guys came in the room. 38 00:03:16,946 --> 00:03:21,241 Yay, that's so exciting. Wow. You could've done that with us there. 39 00:03:22,660 --> 00:03:24,411 - Yeah, right. - Oh, sure. Okay. 40 00:03:24,579 --> 00:03:27,581 You can touch yourself in front of us, but you can't talk to Rachel. 41 00:03:27,749 --> 00:03:31,585 What? When have I ever touched myself in front of you guys? 42 00:03:31,753 --> 00:03:37,341 Oh, please. Just before, when you were asleep in the lounge. 43 00:03:37,508 --> 00:03:40,594 That Armenian family was watching you instead of the TV. 44 00:03:42,805 --> 00:03:46,808 That reminds me. That Mr. Hazmegian still has my Game Boy. 45 00:03:47,769 --> 00:03:50,395 - Chandler, can I talk to you for a second? - Sure. 46 00:03:53,066 --> 00:03:54,816 Dude, I just did something terrible. 47 00:03:55,360 --> 00:03:57,694 That was you? I thought it was Jack. 48 00:03:58,446 --> 00:04:02,699 No, no. That was Jack. Rachel thinks I asked her to marry me. 49 00:04:02,909 --> 00:04:07,537 - What? Why does she think that? - Because it kind of looked like I did. 50 00:04:08,373 --> 00:04:09,748 Again, what? 51 00:04:10,333 --> 00:04:13,168 Okay, I was down on one knee with the ring in my hand... 52 00:04:13,378 --> 00:04:15,879 As we all are at some point during the day. 53 00:04:17,382 --> 00:04:19,675 It wasn't my ring. It fell out of Ross' jacket... 54 00:04:19,842 --> 00:04:22,970 ...and when I knelt down to pick it up, Rachel thought I was proposing. 55 00:04:23,179 --> 00:04:25,264 Ross had a ring? And he was gonna propose? 56 00:04:25,473 --> 00:04:28,600 - I guess. - And you did it first? 57 00:04:28,768 --> 00:04:31,979 This is gonna kill him. You know how much he loves to propose. 58 00:04:32,772 --> 00:04:34,815 I know. I know. It's awful. 59 00:04:35,024 --> 00:04:36,108 Well, what did she say? 60 00:04:37,568 --> 00:04:39,278 She said yes. 61 00:04:40,488 --> 00:04:42,531 Does Ross know? 62 00:04:42,699 --> 00:04:45,659 Oh, my God. What the hell am I gonna tell him? 63 00:04:45,868 --> 00:04:48,370 - Maybe you don't have to tell him. - Ooh, I like that. Yeah. 64 00:04:49,455 --> 00:04:52,165 If you clear things up with Rachel, Ross never needs to find out. 65 00:04:52,333 --> 00:04:55,252 But you have to do it now before he hears about it and kicks your ass. 66 00:04:55,461 --> 00:04:57,587 All right, let's not get carried away. 67 00:05:00,049 --> 00:05:01,591 I want a baby. 68 00:05:01,759 --> 00:05:05,095 Honey, we've been over this. I need to be facing the other way. 69 00:05:06,806 --> 00:05:11,560 Come on. If we have sex again, it'll double our chances of getting pregnant. 70 00:05:11,728 --> 00:05:15,647 - I think that closet's still available. - I am so tired. 71 00:05:19,986 --> 00:05:23,196 - Yeah, okay, but no foreplay. - Deal. 72 00:05:26,826 --> 00:05:29,411 Dad, seriously. 73 00:05:30,705 --> 00:05:34,791 You know, you really should see someone about that. 74 00:05:34,959 --> 00:05:36,835 Noted. 75 00:05:37,837 --> 00:05:41,882 I wanna go talk to Rachel for a minute. Are you gonna be okay alone for a bit? 76 00:05:42,050 --> 00:05:45,635 Are you kidding me? I could stay and look at her forever. 77 00:05:48,765 --> 00:05:50,849 Actually, uh... 78 00:05:55,104 --> 00:05:56,730 - Hey. - Hi. 79 00:05:56,898 --> 00:06:01,193 - Are you all right? - Um... Uh... 80 00:06:01,361 --> 00:06:05,655 - I think I just got engaged. - Oh, my God. He did it? 81 00:06:05,865 --> 00:06:07,991 What? Did you know he was gonna ask me? 82 00:06:08,159 --> 00:06:12,537 Are you kidding? I'm, like, the one who talked him into it. 83 00:06:12,705 --> 00:06:16,500 I like to think of myself as the puppet master of the group. 84 00:06:17,835 --> 00:06:21,546 - And you really think this is a good idea? - I just talked him into it. 85 00:06:21,714 --> 00:06:24,466 Don't tell me I have to do you too? 86 00:06:24,634 --> 00:06:28,303 - The puppet master gets tired, people. - Okay. 87 00:06:28,513 --> 00:06:31,181 I don't know. It just doesn't feel right. 88 00:06:31,391 --> 00:06:35,018 Why? You two are so meant to be together. Everybody thinks so. 89 00:06:35,186 --> 00:06:37,646 Really? Even Ross? 90 00:06:38,815 --> 00:06:41,066 Especially Ross. 91 00:06:43,111 --> 00:06:48,323 Oh, uh, hey, Pheebs. Uh, you know what? I'll, uh, come back later. 92 00:06:50,535 --> 00:06:53,203 Wow, kind of a full house here. Heh. 93 00:06:54,747 --> 00:06:57,874 I guess I'll just... I'll come back. 94 00:07:00,545 --> 00:07:03,755 There he goes. Your fiancรฉ. 95 00:07:05,049 --> 00:07:07,217 I guess so. 96 00:07:07,718 --> 00:07:09,928 Although he does play with himself in his sleep. 97 00:07:10,138 --> 00:07:11,972 I can't say I'm surprised. 98 00:07:16,227 --> 00:07:20,147 - Dad, what are you doing? - There are people in there having sex. 99 00:07:23,359 --> 00:07:26,069 It can't be me. I'm standing right here. 100 00:07:27,530 --> 00:07:28,947 - Wanna peek? - No. 101 00:07:29,115 --> 00:07:30,198 Come on. 102 00:07:31,367 --> 00:07:34,286 You know what? I don't like you without Mom. 103 00:07:34,495 --> 00:07:36,538 Come on. 104 00:07:37,206 --> 00:07:39,541 We're not peeking? 105 00:07:41,627 --> 00:07:43,962 Well, I'm peeking. 106 00:07:44,839 --> 00:07:46,965 Oh, my God. 107 00:07:48,009 --> 00:07:52,095 CHANDLER: Hello, sir. You know Monica. 108 00:08:00,813 --> 00:08:02,147 [MOUTHS] Wow. 109 00:08:05,443 --> 00:08:07,194 [KNOCKS] 110 00:08:07,361 --> 00:08:10,071 - Hey, uh, is it okay to come in? RACHEL: Of course. 111 00:08:10,281 --> 00:08:14,201 Oh, Joey, this ring, I... It's beautiful. I love it. 112 00:08:15,495 --> 00:08:18,747 Yeah. Uh, look, Rach, there's something I gotta tell you. 113 00:08:18,915 --> 00:08:19,956 [KNOCK ON DOOR] 114 00:08:20,124 --> 00:08:21,208 - Hey. RACHEL: Hi. 115 00:08:21,375 --> 00:08:25,629 - Are you ready to try nursing again? - Yeah. Hi, Emma. 116 00:08:25,796 --> 00:08:27,797 Why do you think she won't take my breast? 117 00:08:27,965 --> 00:08:30,342 It's all right, honey. It takes babies a while to get it. 118 00:08:30,510 --> 00:08:33,178 - But don't worry, it'll happen. - Okay. 119 00:08:33,679 --> 00:08:35,722 Yowza. 120 00:08:36,933 --> 00:08:40,810 Okay, sweetie, you can do it. Just open up and put it in your mouth. 121 00:08:41,354 --> 00:08:43,522 Dear Lord. 122 00:08:45,608 --> 00:08:49,486 - I'm sorry, honey, what were you saying? - Uh, yeah, look, I think that... 123 00:08:49,654 --> 00:08:52,572 Oh, look. She's pulling away again. 124 00:08:52,782 --> 00:08:54,824 Do you think my nipples are too big for her mouth? 125 00:08:59,705 --> 00:09:01,831 She looks scared. Doesn't she look scared? 126 00:09:02,041 --> 00:09:04,501 You know, I don't really know her. 127 00:09:05,586 --> 00:09:08,421 Why don't we try massaging the breast to stimulate the flow? 128 00:09:08,631 --> 00:09:11,466 RACHEL: Okay. - Are you kidding me? 129 00:09:13,135 --> 00:09:15,971 This is so frustrating. Why doesn't she want my breast? 130 00:09:16,180 --> 00:09:18,723 I don't know. Maybe she's crazy. 131 00:09:21,435 --> 00:09:24,104 - Oh, hey, wait up. - Hi. 132 00:09:24,272 --> 00:09:26,022 Congratulations. 133 00:09:26,190 --> 00:09:29,401 I didn't want to say anything in front of Joey. I didn't know if he knew yet. 134 00:09:29,610 --> 00:09:33,113 What? That we had a baby? Now let's give him a little credit. Heh. 135 00:09:33,281 --> 00:09:36,741 Although he did eat a piece of plastic fruit earlier. 136 00:09:36,909 --> 00:09:39,578 No, no, that you and Rachel are engaged. 137 00:09:40,121 --> 00:09:43,456 - Heh. What? - Oh, it's a secret? 138 00:09:43,624 --> 00:09:47,877 Oh, goody. Yes. Ooh, we haven't done the secret thing in a long time. 139 00:09:48,421 --> 00:09:52,132 Phoebe, there is no secret, okay? I didn't propose. 140 00:09:52,300 --> 00:09:53,383 Are you lying? 141 00:09:53,593 --> 00:09:56,469 Is this like that time you tried to convince us you were a doctor? 142 00:10:01,726 --> 00:10:04,102 I am a doctor. 143 00:10:05,855 --> 00:10:08,857 You know what? I'm just gonna go and talk to Rachel myself. 144 00:10:09,025 --> 00:10:11,610 All right. Well, me too. 145 00:10:13,029 --> 00:10:14,863 - Shh. - Well, should we wake her up? 146 00:10:15,031 --> 00:10:16,823 No. No. Come on, let her sleep. 147 00:10:16,991 --> 00:10:21,411 - She's so exhausted. - And so engaged. Dum-dum-dum. 148 00:10:32,340 --> 00:10:36,092 Oh, my God. She thinks we're engaged. 149 00:10:37,094 --> 00:10:40,055 Why? Why, why would she think we're engaged? 150 00:10:40,222 --> 00:10:43,308 Perhaps because you gave her an engagement ring? 151 00:10:43,476 --> 00:10:46,186 You know, Ross, doctors are supposed to be smart. 152 00:10:47,772 --> 00:10:49,898 - I didn't give her that ring. - You didn't? 153 00:10:50,066 --> 00:10:52,359 - No. - So whose ring is it? 154 00:10:52,860 --> 00:10:54,819 It's mine. 155 00:10:55,863 --> 00:10:57,822 - Is it an engagement ring? - Yes. 156 00:10:58,032 --> 00:10:59,824 - But you didn't give it to her? - No. 157 00:11:00,034 --> 00:11:02,077 - But you were going to propose? - No. 158 00:11:02,286 --> 00:11:04,496 Huh. I might be losing interest in this. 159 00:11:06,540 --> 00:11:09,918 Look. Look, my mom gave me that ring... 160 00:11:10,086 --> 00:11:12,128 ...because she wanted me to propose to Rachel. 161 00:11:12,296 --> 00:11:14,506 But all I wanted to do was see... 162 00:11:14,674 --> 00:11:18,510 ...if she maybe, kind of wanted to start things up again. 163 00:11:18,719 --> 00:11:21,262 Oh, what beautiful lukewarm sentiment. 164 00:11:22,306 --> 00:11:25,684 I didn't want to rush into anything. It seemed like she didn't want to either. 165 00:11:25,851 --> 00:11:28,853 But I don't understand how any of this happened. 166 00:11:29,021 --> 00:11:32,982 What, did she find the ring in my jacket, assume I was gonna propose... 167 00:11:33,150 --> 00:11:36,528 ...throw it on and just start telling people? 168 00:11:36,737 --> 00:11:39,656 No, no. She said you actually proposed to her. 169 00:11:39,865 --> 00:11:44,244 Well, I didn't. I didn't propose. 170 00:11:45,538 --> 00:11:47,372 Unless... 171 00:11:49,208 --> 00:11:51,042 Did I? 172 00:11:55,464 --> 00:11:57,882 I haven't slept in 40 hours and... 173 00:12:01,554 --> 00:12:05,598 It does sound like something I would do. 174 00:12:16,193 --> 00:12:18,570 Look, we can't stay in here forever. 175 00:12:18,738 --> 00:12:22,073 Ugh. It's just, I still can't believe that my dad saw us having sex. 176 00:12:22,283 --> 00:12:26,536 He didn't make it to one of my piano recitals, but this he sees. 177 00:12:26,954 --> 00:12:30,874 This is okay. We're all adults here. There's nothing to be ashamed of. 178 00:12:31,041 --> 00:12:34,753 Now, let's put our underwear in our pockets and walk out the door. 179 00:12:40,968 --> 00:12:42,761 Hi, Dad. 180 00:12:43,596 --> 00:12:48,892 - I can still call you that, right? - Of course. I'll always be your dad. 181 00:12:49,059 --> 00:12:54,063 I just want you to know that what you witnessed in there, that wasn't for fun. 182 00:12:56,192 --> 00:12:59,402 - It wasn't fun? - Why, why, why would you? 183 00:12:59,945 --> 00:13:02,489 Look, I just don't want you to think... 184 00:13:02,656 --> 00:13:05,325 ...that we're animals who do it whenever we want. 185 00:13:05,534 --> 00:13:07,202 Well, I don't think that. 186 00:13:07,369 --> 00:13:11,206 Before today, I never thought of you two having sex at all. 187 00:13:11,373 --> 00:13:14,000 It was a simpler time. 188 00:13:14,919 --> 00:13:17,921 The truth is, Dad, we're trying. 189 00:13:18,297 --> 00:13:20,590 - What? - Yeah, we're trying to get pregnant. 190 00:13:20,925 --> 00:13:22,967 Oh, my God, this is so exciting. 191 00:13:23,135 --> 00:13:25,553 Well, get back in there. I'll guard the door. 192 00:13:25,721 --> 00:13:28,598 Ha, ha. That's okay, Dad, we can wait until later. 193 00:13:28,766 --> 00:13:30,975 Whoa, whoa, whoa. I don't think so. Aren't you ovulating? 194 00:13:31,477 --> 00:13:33,353 Daddy. 195 00:13:33,562 --> 00:13:35,146 You gotta get at it, princess. 196 00:13:35,314 --> 00:13:37,440 When your mother and I were trying to conceive you... 197 00:13:37,608 --> 00:13:40,193 ...whenever she was ovulating, bam, we did it. 198 00:13:40,361 --> 00:13:41,903 That's how I got my bad hip. 199 00:13:42,988 --> 00:13:47,116 That's funny. This conversation's how I got the bullet hole in my head. 200 00:13:47,326 --> 00:13:50,912 This one time I had my knee up on the sink, and your mother, she was... 201 00:13:51,080 --> 00:13:55,166 Daddy, I don't think we need to hear about the specific positions you and Mom had. 202 00:13:55,376 --> 00:13:58,002 You're right. This is about your positions. 203 00:13:58,170 --> 00:14:01,798 Now, what I saw in the closet is not the optimum position... 204 00:14:01,966 --> 00:14:04,092 ...for conceiving a child. 205 00:14:04,260 --> 00:14:08,012 - Although it might feel good. - I don't feel good right now. 206 00:14:08,222 --> 00:14:12,100 But pleasure is important, and it helps if the woman has an orgasm. 207 00:14:13,686 --> 00:14:15,603 You up to the task, sailor? 208 00:14:15,813 --> 00:14:18,898 Seriously, sir, my brains, all over the wall. Heh. 209 00:14:25,197 --> 00:14:27,991 - Hey. - Hey. Oh, I need to tell you something. 210 00:14:28,450 --> 00:14:32,704 Well, now's a good time. I'm on my way to have my ears cut off. 211 00:14:33,497 --> 00:14:35,164 Joey asked me to marry him. 212 00:14:35,499 --> 00:14:37,375 - What? - Joey proposed to me. 213 00:14:37,585 --> 00:14:41,963 - Is he crazy? You just had Ross' baby. - Well, I said yes. 214 00:14:42,172 --> 00:14:44,924 What, are you crazy? You just had Ross' baby. 215 00:14:46,468 --> 00:14:50,263 It's so inappropriate. No, it is worse than that. It is wrong. 216 00:14:50,764 --> 00:14:53,182 It is bigger than mine. 217 00:14:53,642 --> 00:14:57,729 I know. Days of our Lives, thank you very much. 218 00:14:57,897 --> 00:15:00,273 - You can't marry him. - Why not? 219 00:15:00,441 --> 00:15:03,943 Come on, I don't want to do this alone, and he's such a sweet guy. 220 00:15:04,111 --> 00:15:05,612 And he loves me so much. 221 00:15:05,821 --> 00:15:07,071 Well, do you love him? 222 00:15:08,574 --> 00:15:09,657 Sure. 223 00:15:11,452 --> 00:15:15,538 - Sure? - Yeah, I mean, whatever. 224 00:15:15,748 --> 00:15:18,499 Honey, the question is... 225 00:15:18,667 --> 00:15:20,376 ...do you really want to marry Joey? 226 00:15:22,254 --> 00:15:24,005 No. 227 00:15:24,173 --> 00:15:27,008 No, I don't. 228 00:15:29,261 --> 00:15:32,055 Could you be a dear and go tell him? 229 00:15:33,474 --> 00:15:35,808 You still haven't told Rachel you weren't proposing? 230 00:15:35,976 --> 00:15:38,353 No. She had the ring on... 231 00:15:38,562 --> 00:15:41,606 ...she seemed so excited, and then she took her breast out. 232 00:15:42,274 --> 00:15:45,735 Joey, you have to tell her what's going on. And what did it look like? 233 00:15:47,154 --> 00:15:49,238 I didn't look at it. 234 00:15:49,782 --> 00:15:52,116 The stupid baby's head was blocking most of it. 235 00:15:53,118 --> 00:15:55,828 Go and tell Rachel right now, before Ross finds out. 236 00:15:55,996 --> 00:15:59,457 Look, it's not that easy. She said she wanted to marry me. 237 00:15:59,625 --> 00:16:01,459 I don't want to hurt her. 238 00:16:02,628 --> 00:16:04,963 Okay, look, just do it gently. 239 00:16:06,298 --> 00:16:07,340 You're right. 240 00:16:07,508 --> 00:16:11,511 You're right. I'll go tell her now before Ross finds out, and I'll be gentle. 241 00:16:11,679 --> 00:16:12,887 - I can do that. - Okay. 242 00:16:13,055 --> 00:16:15,932 I am a gentle person. 243 00:16:16,100 --> 00:16:19,686 Oh, by the way, two people screwing in there if you want to check that out. 244 00:16:28,779 --> 00:16:32,281 Hey. 245 00:16:33,158 --> 00:16:35,910 Listen, I, um... 246 00:16:36,537 --> 00:16:38,621 I heard about the engagement. 247 00:16:39,999 --> 00:16:41,374 Surprised? 248 00:16:42,584 --> 00:16:44,836 And confused. 249 00:16:45,004 --> 00:16:46,713 [CHUCKLES] 250 00:16:48,298 --> 00:16:51,384 Rach, sweetie, I, um... 251 00:16:52,761 --> 00:16:54,345 I didn't propose to you. 252 00:16:55,764 --> 00:16:57,557 I know. 253 00:16:59,018 --> 00:17:01,728 I don't think you do. 254 00:17:04,440 --> 00:17:07,066 You didn't propose to me. 255 00:17:07,234 --> 00:17:08,317 Joey did. 256 00:17:10,070 --> 00:17:12,196 Poor baby, you're so tired. 257 00:17:14,575 --> 00:17:19,787 Rach, I didn't propose to you. 258 00:17:19,955 --> 00:17:22,915 Joey didn't propose to you. 259 00:17:23,083 --> 00:17:27,128 And Chandler didn't propose to you. 260 00:17:28,005 --> 00:17:29,672 Uh... 261 00:17:30,132 --> 00:17:32,508 You didn't propose to me. 262 00:17:32,676 --> 00:17:35,762 Chandler didn't propose to me. 263 00:17:35,929 --> 00:17:37,722 But Joey did. 264 00:17:38,223 --> 00:17:40,892 Joey proposed to you? 265 00:17:41,060 --> 00:17:44,395 - I can come back. - Wait. Wait. Wait. 266 00:17:44,605 --> 00:17:48,107 - Joey, did you propose to her? - No. 267 00:17:48,525 --> 00:17:52,737 - Yes, you did. - Actually, technically, I didn't. 268 00:17:52,946 --> 00:17:56,407 - Well, then, why did you give me a ring? - Wait. 269 00:17:56,575 --> 00:18:02,997 - You gave her the ring? - No, and I did not ask her to marry me. 270 00:18:03,207 --> 00:18:05,958 - Yes, you did. - No, I didn't. 271 00:18:06,126 --> 00:18:08,795 - You did, and don't you say you didn't. - Ah. 272 00:18:08,962 --> 00:18:11,714 He was right there. He got down on one knee and he proposed. 273 00:18:11,882 --> 00:18:14,717 - Whoa, you were down on one knee? - Yeah, that looks bad. 274 00:18:14,885 --> 00:18:19,430 But I didn't... I didn't propose. 275 00:18:19,640 --> 00:18:22,350 - Then what did happen? - Yeah, what did happen? 276 00:18:22,559 --> 00:18:25,645 Okay, the ring fell on the floor, and I went down to pick it up... 277 00:18:25,813 --> 00:18:29,190 ...and you thought I was proposing. 278 00:18:29,399 --> 00:18:33,486 Yeah, but you said, "Will you marry me?" 279 00:18:33,695 --> 00:18:35,571 - No, I didn't. - Yes, you did. 280 00:18:35,781 --> 00:18:39,117 - No, I didn't. - Yes, you did. Oh, my God, you didn't. 281 00:18:44,623 --> 00:18:47,959 - Ugh! Why didn't you tell me that before? - Well, I tried... 282 00:18:48,127 --> 00:18:50,795 ...but people kept coming in, and then you took your breast out. 283 00:18:51,004 --> 00:18:52,547 Whoa, hey. 284 00:18:54,383 --> 00:18:57,635 Whoa, whoa, whoa. You saw her breast? 285 00:18:57,803 --> 00:19:01,305 I'll tell you about it later. Be cool. 286 00:19:03,100 --> 00:19:06,060 Joey, then what the hell were you doing with an engagement ring? 287 00:19:06,270 --> 00:19:08,855 It wasn't my ring. It's Ross' ring. 288 00:19:09,064 --> 00:19:13,693 That's why I felt so bad, Rach, because he was gonna propose. 289 00:19:13,902 --> 00:19:15,278 What? 290 00:19:16,697 --> 00:19:20,283 - You were gonna propose to me? - Uh... 291 00:19:23,912 --> 00:19:25,329 No. 292 00:19:35,549 --> 00:19:37,300 Well, this is awkward. 293 00:19:39,428 --> 00:19:45,266 But I was going to see if, you know, maybe you wanted to start dating again. 294 00:19:45,434 --> 00:19:50,813 - But that... I mean, that was all, Rach. - Dude, step up. I proposed. 295 00:19:51,481 --> 00:19:53,274 No, you didn't. 296 00:19:53,442 --> 00:19:58,237 That's right. There's a lot going on here, and I think I ate some bad fruit earlier. 297 00:19:59,531 --> 00:20:00,573 [KNOCK ON DOOR] 298 00:20:00,741 --> 00:20:03,451 Hey, she just woke up. She's hungry. 299 00:20:03,660 --> 00:20:06,412 - Why don't we give this another try? - Okay. 300 00:20:06,622 --> 00:20:09,081 I can't believe you told her I was gonna propose. 301 00:20:09,249 --> 00:20:13,044 - I can't believe you're not gonna propose. - Hey, I am not gonna rush into anything. 302 00:20:13,253 --> 00:20:15,296 Oh, yeah, dude, I totally understand. 303 00:20:15,464 --> 00:20:18,925 Usually after I have a baby with a woman, I like to slow things down. 304 00:20:20,302 --> 00:20:21,719 RACHEL: Oh, my God. ROSS: What? 305 00:20:21,929 --> 00:20:23,638 She's doing it. She's breast-feeding. Look. 306 00:20:23,889 --> 00:20:27,183 Uh-huh. Oh, it's beautiful. 307 00:20:27,392 --> 00:20:28,684 I'll come back for her later. 308 00:20:28,852 --> 00:20:29,894 - Okay. - Thank you. 309 00:20:30,562 --> 00:20:35,983 - Oh, wow, this feels weird. - What, good weird? 310 00:20:36,693 --> 00:20:38,736 Wonderful weird. 311 00:20:40,030 --> 00:20:42,907 You know what, you guys? I'm, uh... I'm gonna go too. 312 00:20:43,075 --> 00:20:47,328 And, uh, I'm sorry about everything. 313 00:20:47,537 --> 00:20:51,374 - Honey, don't worry, it was my mistake. - No, Rach, I should've told you sooner. 314 00:20:51,541 --> 00:20:53,251 It's just that... 315 00:20:53,418 --> 00:20:55,294 Man, that kid is going to town. 316 00:21:09,017 --> 00:21:12,436 Oh. She's perfect. 317 00:21:12,604 --> 00:21:14,855 We're so lucky. 318 00:21:15,065 --> 00:21:17,191 We really are. 319 00:21:21,488 --> 00:21:26,701 Look, I know it's not a proposal, and I don't know where you are... 320 00:21:26,868 --> 00:21:30,788 ...but with everything that's been going on and with Emma, I'm... 321 00:21:30,956 --> 00:21:34,875 - I've been feeling... - I know, I know. 322 00:21:35,043 --> 00:21:36,919 I've been feeling... 323 00:21:37,087 --> 00:21:38,921 - Yeah? - Yeah. 324 00:21:40,924 --> 00:21:43,884 Okay, well, that... Wow, okay, well, um... 325 00:21:44,052 --> 00:21:47,722 Then maybe at least we can talk about us again? 326 00:21:49,516 --> 00:21:52,059 Yeah. Maybe. 327 00:21:52,227 --> 00:21:54,395 Well, good. Okay. Uh, heh... 328 00:21:54,563 --> 00:21:58,357 I kind of think, you know, if we... lf... 329 00:22:01,153 --> 00:22:03,863 You're wearing the ring. 330 00:22:09,578 --> 00:22:11,162 What...? What's that? 331 00:22:13,749 --> 00:22:17,209 And you told Phoebe you were engaged. 332 00:22:19,880 --> 00:22:21,630 I'm sorry, what? 333 00:22:24,092 --> 00:22:27,762 When you thought Joey proposed... 334 00:22:29,139 --> 00:22:30,806 ...did you say yes? 335 00:22:43,445 --> 00:22:48,783 Kids, I spoke to a doctor and picked up these pamphlets on how to get pregnant. 336 00:22:50,202 --> 00:22:52,495 - Hey, Dad. - Hi. 337 00:22:57,918 --> 00:23:02,505 Sorry to bother you again, but could you pass my pamphlets back? 338 00:23:05,550 --> 00:23:07,343 Thank you. 339 00:23:09,346 --> 00:23:11,347 [English - US - SDH] 27017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.