All language subtitles for Fighting.with.My.Family.2019.NEW.720p.HD-TS-1XBET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,773 --> 00:00:25,773 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:25,775 --> 00:00:27,972 If you smell... 3 00:00:27,974 --> 00:00:30,405 What The Rock is cooking! 4 00:00:30,407 --> 00:00:31,837 Oh, my God! 5 00:00:37,208 --> 00:00:38,838 Title's on the line here. 6 00:00:38,840 --> 00:00:40,005 He's going to the top! 7 00:00:40,007 --> 00:00:41,205 He wants to finish The Rock off! 8 00:00:41,207 --> 00:00:42,605 Oh, no! 9 00:00:42,607 --> 00:00:44,705 - Wait a minute! - The Rock has done it! 10 00:00:44,707 --> 00:00:46,671 The Rock has done it! 11 00:00:46,673 --> 00:00:50,538 The Rock is back and on top of the mountain! 12 00:00:50,540 --> 00:00:52,941 - Yes! Yes! - Rocky! 13 00:00:54,139 --> 00:00:56,840 Rocky! Rocky! Rocky! 14 00:00:57,475 --> 00:00:58,475 Paige! 15 00:00:59,640 --> 00:01:00,838 I'm watching that! 16 00:01:00,840 --> 00:01:02,204 I wanna watch Charmed. 17 00:01:02,206 --> 00:01:04,005 - No! Give me the remote! - No! 18 00:01:04,007 --> 00:01:05,837 Give it to me! 19 00:01:05,839 --> 00:01:07,939 - Get off, Zak! Get off! - Come on! Give it here! 20 00:01:07,941 --> 00:01:11,439 Zak! What the bloody hell do you think you're doing? 21 00:01:11,441 --> 00:01:12,803 If you really wanna choke her out, 22 00:01:12,805 --> 00:01:14,004 interlock the fingers. 23 00:01:14,006 --> 00:01:15,506 - Yeah. - Now pull it tight. 24 00:01:15,508 --> 00:01:16,805 Oh, yeah! 25 00:01:16,807 --> 00:01:18,205 Now she's in trouble. You feel it? 26 00:01:18,207 --> 00:01:19,939 - You feel it cut... - What is going on? 27 00:01:19,941 --> 00:01:21,672 He's choking me! 28 00:01:21,674 --> 00:01:23,105 What're you gonna do about it? 29 00:01:23,107 --> 00:01:25,472 Well, hello. Whoa! 30 00:01:25,474 --> 00:01:27,638 - Yeah, yeah, nice. - That's my girl. 31 00:01:27,640 --> 00:01:29,438 Hey, Saraya. 32 00:01:29,440 --> 00:01:31,172 You don't have to look pretty today, princess. 33 00:01:31,174 --> 00:01:32,970 Yeah, but she's not just pretty on the outside, is she? 34 00:01:32,972 --> 00:01:36,004 In there is a heart of gold. Do anything for anyone. 35 00:01:36,006 --> 00:01:37,971 What are you two dickheads after? 36 00:01:37,973 --> 00:01:39,205 Babe, I am a girl down 37 00:01:39,207 --> 00:01:40,805 - for the under-18s match. - No. 38 00:01:40,807 --> 00:01:42,039 I don't wanna be a wrestler. 39 00:01:42,041 --> 00:01:43,837 You would love the buzz, darling. 40 00:01:43,839 --> 00:01:45,970 It's like coke, crack, heroin combined. 41 00:01:45,972 --> 00:01:48,438 Have you done coke, crack, and heroin? 42 00:01:48,440 --> 00:01:49,604 Not combined. 43 00:01:49,606 --> 00:01:51,539 Darling, if I have to give refunds, 44 00:01:51,541 --> 00:01:53,471 I am buggered six ways to Sunday. 45 00:01:53,473 --> 00:01:55,204 I need you to do this for your family. 46 00:01:55,206 --> 00:01:56,305 Do you understand that? 47 00:01:56,307 --> 00:01:58,638 No, Dad, I can't wrestle some random girl. 48 00:01:58,640 --> 00:02:00,807 - I'll screw it up. - What if you're wrestling me? 49 00:02:05,773 --> 00:02:07,173 Let's go! 50 00:02:14,172 --> 00:02:16,037 I can't do this, Zak. 51 00:02:16,039 --> 00:02:17,375 It's like a dance, just follow me. 52 00:02:17,874 --> 00:02:19,338 Okay. 53 00:02:27,840 --> 00:02:28,841 Come on! 54 00:02:30,674 --> 00:02:31,674 Yeah! 55 00:02:32,373 --> 00:02:33,672 Come on, princess! 56 00:02:33,674 --> 00:02:34,675 Come on, darling. 57 00:03:06,923 --> 00:03:09,491 Come on, girl! You can do it! 58 00:03:14,124 --> 00:03:15,254 - Come on! - Come on! 59 00:03:26,357 --> 00:03:28,923 Come on, you muppets! 60 00:03:29,690 --> 00:03:31,188 Shut up! Sit down! 61 00:03:40,091 --> 00:03:41,589 Hey. 62 00:03:42,990 --> 00:03:45,021 Quick, her hair! 63 00:03:45,023 --> 00:03:46,222 Shut up! 64 00:03:46,224 --> 00:03:48,221 Hey, don't you come in! Don't you come in! 65 00:03:48,223 --> 00:03:49,689 - I'm coming in! - I'll disqualify you! 66 00:03:51,457 --> 00:03:53,755 Get off her throat! Get off her throat now! 67 00:03:53,757 --> 00:03:55,422 Come on! 68 00:04:00,223 --> 00:04:03,754 All right, I'm gettin' in! I'm gettin' in! 69 00:04:10,690 --> 00:04:13,488 - Britani! Britani! - Come on! 70 00:04:19,624 --> 00:04:21,288 Britani! Britani! 71 00:04:21,290 --> 00:04:23,857 Britani! Britani! 72 00:04:25,156 --> 00:04:27,157 - Don't you dare! - Oh, I will! 73 00:04:30,822 --> 00:04:32,854 Zak attack! Zak attack! 74 00:04:32,856 --> 00:04:35,422 Zak attack! Zak attack! 75 00:04:35,424 --> 00:04:36,522 Zak attack! 76 00:04:36,524 --> 00:04:37,988 No! No! 77 00:04:37,990 --> 00:04:40,255 Anything but this! 78 00:04:44,523 --> 00:04:45,755 One! 79 00:04:45,757 --> 00:04:47,021 Two! 80 00:04:47,023 --> 00:04:48,855 Three! That's it! 81 00:04:48,857 --> 00:04:50,524 Come on! 82 00:04:52,457 --> 00:04:55,788 The winners, Zak Zodiac and Britani! 83 00:05:22,523 --> 00:05:24,289 That's disgusting, Zak! 84 00:05:24,291 --> 00:05:26,154 - It's Dad's, it's not mine! - Oh, for God's sake! 85 00:05:26,156 --> 00:05:27,525 I'm gonna pound on you, I swear to God! 86 00:05:29,857 --> 00:05:30,856 Two... 87 00:05:32,957 --> 00:05:34,320 World Wrestling Entertainment, 88 00:05:34,322 --> 00:05:35,688 Hutch Morgan's office. 89 00:05:35,690 --> 00:05:38,287 Hello, my darling. It's Ricky Knight calling again. 90 00:05:38,289 --> 00:05:40,254 - Ricky... - Ricky Knight. 91 00:05:40,256 --> 00:05:42,021 I'm calling from the World Association of Wrestling 92 00:05:42,023 --> 00:05:43,289 out of Norwich. 93 00:05:43,291 --> 00:05:44,454 Where? 94 00:05:44,456 --> 00:05:46,021 Norwich. 95 00:05:46,023 --> 00:05:48,855 It's the mustard capital of England. 96 00:05:48,857 --> 00:05:50,754 You've heard of England, innit ya? 97 00:05:50,756 --> 00:05:52,820 You hit Greenland and take a right. 98 00:05:54,123 --> 00:05:56,021 What's this regarding, sir? 99 00:05:56,023 --> 00:05:58,154 I sent Mr. Morgan a tape of my kids... 100 00:05:58,156 --> 00:06:00,154 - Zak Zodiac and Britani. - Hello! 101 00:06:00,156 --> 00:06:01,622 Yeah, well, in the ring, I'm Britani... 102 00:06:01,624 --> 00:06:02,754 and out of the ring, I'm Saraya. 103 00:06:02,756 --> 00:06:04,189 That's 'cause in the ring, I'm Saraya. 104 00:06:04,191 --> 00:06:06,258 You might've heard of me, Sweet Saraya Knight? 105 00:06:09,756 --> 00:06:11,020 You still there, love? 106 00:06:11,022 --> 00:06:13,787 I am. Mr. Morgan will contact you if necessary. 107 00:06:13,789 --> 00:06:15,122 Thanks for calling WWE. 108 00:06:15,124 --> 00:06:16,358 Do you know if he watched the tape? 109 00:06:17,324 --> 00:06:18,822 - She hung up! - I don't know. 110 00:06:18,824 --> 00:06:20,291 What a dick! 111 00:06:27,091 --> 00:06:28,289 - Wrestling! - Wrestling? 112 00:06:28,291 --> 00:06:29,522 You wanna come to wrestling? 113 00:06:29,524 --> 00:06:31,188 Wrestling tonight! 114 00:06:31,190 --> 00:06:32,454 Hey! I'm wrestling tonight. 115 00:06:32,456 --> 00:06:33,921 Do you wanna come to wrestling tonight? 116 00:06:33,923 --> 00:06:35,422 No. 117 00:06:35,424 --> 00:06:37,489 Wrestling? No? Okay. 118 00:06:37,491 --> 00:06:39,021 Excuse me. Do you wanna see the wrestling? Live wrestling? 119 00:06:39,023 --> 00:06:41,423 I'm fighting tonight. Do you wanna come watch? 120 00:06:42,357 --> 00:06:43,587 Live wrestling? 121 00:06:43,589 --> 00:06:45,921 Excuse me! Live wrestling? 122 00:06:53,655 --> 00:06:54,753 Come on! 123 00:07:09,123 --> 00:07:10,657 Shit! 124 00:07:25,290 --> 00:07:26,455 I ain't got nothing! 125 00:07:26,457 --> 00:07:27,821 Why'd you run, then? 126 00:07:27,823 --> 00:07:29,024 You said I needed to do more cardio. 127 00:07:31,591 --> 00:07:33,155 That's not mine. 128 00:07:33,157 --> 00:07:35,021 What's the plan, Ez, huh? 129 00:07:35,023 --> 00:07:37,457 You wanna deal? Or do you wanna wrestle? 130 00:07:38,358 --> 00:07:39,821 I wanna wrestle. 131 00:07:39,823 --> 00:07:41,421 Then cut this crap out, mate, 132 00:07:41,423 --> 00:07:43,023 or I'm done with you. Okay? 133 00:07:46,156 --> 00:07:47,587 Oh, don't throw that! 134 00:07:47,589 --> 00:07:50,157 That's the same shit Rihanna smokes. 135 00:07:55,922 --> 00:07:57,954 Wrestling? Live wrestling? 136 00:07:57,956 --> 00:07:59,355 Live wrestling! 137 00:07:59,357 --> 00:08:00,522 Excuse me. 138 00:08:00,524 --> 00:08:02,421 Have you ever been to see live wrestling? 139 00:08:02,423 --> 00:08:03,920 No. 140 00:08:03,922 --> 00:08:05,987 Well, can I ask why not? 141 00:08:05,989 --> 00:08:08,753 Because I'm not a child. Or a moron. 142 00:08:10,623 --> 00:08:11,787 You should come. 143 00:08:11,789 --> 00:08:14,255 Yeah, you should see her. She's really good. 144 00:08:14,257 --> 00:08:16,187 But she's a girl. 145 00:08:16,189 --> 00:08:17,589 Oh, God, is she not? 146 00:08:18,124 --> 00:08:19,321 No, I am. 147 00:08:19,323 --> 00:08:21,321 Is this, like, your costume? 148 00:08:21,323 --> 00:08:23,021 No, this is me. 149 00:08:23,023 --> 00:08:24,790 Wow. 150 00:08:26,423 --> 00:08:27,787 Oh, wait, I know you. 151 00:08:27,789 --> 00:08:29,754 You're from that weird family, aren't you? 152 00:08:29,756 --> 00:08:30,988 We're not weird. 153 00:08:30,990 --> 00:08:32,987 Yeah, her brother was on the news. 154 00:08:32,989 --> 00:08:35,587 Didn't he do something mental? 155 00:08:35,589 --> 00:08:37,688 Isn't he in jail? 156 00:08:37,690 --> 00:08:39,421 You should come tonight. It'll be really fun. 157 00:08:39,423 --> 00:08:40,854 We don't like wrestling. 158 00:08:40,856 --> 00:08:42,755 How do you know if you've never been? 159 00:08:42,757 --> 00:08:44,322 I've never had rectal bleeding before, 160 00:08:44,324 --> 00:08:45,954 but I'm pretty sure I'm not a fan of that. 161 00:08:45,956 --> 00:08:47,955 How about I shove her head 162 00:08:47,957 --> 00:08:49,524 up your arse, and then we can find out? 163 00:08:56,458 --> 00:08:57,653 Freak! 164 00:08:57,655 --> 00:08:59,623 Doors open at 7:00! 165 00:09:10,491 --> 00:09:11,888 Hey, Zak. 166 00:09:11,890 --> 00:09:16,321 Bring your daughter to the slaughter 167 00:09:16,323 --> 00:09:19,487 Let her go Let her go 168 00:09:19,489 --> 00:09:23,454 Let her go 169 00:09:29,324 --> 00:09:32,224 Let's go, Cal! Come on! 170 00:09:33,322 --> 00:09:35,789 All right, just follow the music. 171 00:09:37,690 --> 00:09:39,888 Here, come here. 172 00:09:43,157 --> 00:09:45,687 Thing of beauty. Right, Sunny, let's go. 173 00:09:45,689 --> 00:09:47,322 Lock up. 174 00:09:47,324 --> 00:09:49,955 Full nelson. Break. 175 00:09:49,957 --> 00:09:52,021 Snapmare. Lovely stuff. 176 00:09:52,023 --> 00:09:54,854 Okay. Mitchie. 177 00:09:54,856 --> 00:09:56,854 Lock up. Full nelson. 178 00:09:56,856 --> 00:09:59,321 Break. Snapmare. 179 00:09:59,323 --> 00:10:00,688 Nice, mate, nice! 180 00:10:00,690 --> 00:10:02,355 Right, Ez, come on, let's do this. 181 00:10:02,357 --> 00:10:03,989 Lock up. 182 00:10:03,991 --> 00:10:05,454 Full Nelson. 183 00:10:05,456 --> 00:10:06,920 Break. 184 00:10:06,922 --> 00:10:09,022 Ez, have you got a stiffy? 185 00:10:09,024 --> 00:10:10,820 It's not my fault! 186 00:10:10,822 --> 00:10:12,222 It does what it wants! 187 00:10:12,224 --> 00:10:13,454 Yeah, well, tell it not to. 188 00:10:13,456 --> 00:10:14,754 - Just pretend it's not there. - No! 189 00:10:14,756 --> 00:10:17,154 All right, Ez, 50 press-ups now, mate. 190 00:10:17,156 --> 00:10:18,522 What, for having a stiffy? 191 00:10:18,524 --> 00:10:19,887 No, for getting turned on by my sister. 192 00:10:19,889 --> 00:10:22,188 - How desperate are you, mate? - Oh, shut up! 193 00:10:22,190 --> 00:10:24,055 Come on, let's go, let's go! 194 00:10:24,057 --> 00:10:25,487 One, two... 195 00:10:25,489 --> 00:10:27,520 - Till it's gone! - Three, four, five, six... 196 00:10:27,522 --> 00:10:29,954 - Another stiffy? - Yeah! 197 00:10:29,956 --> 00:10:32,955 Seven, eight, nine, ten! 198 00:10:32,957 --> 00:10:34,420 Hello, love. All right. 199 00:10:34,422 --> 00:10:35,621 All right, J. 200 00:10:35,623 --> 00:10:38,621 Understood. Let me ask him, mate. Hang on. 201 00:10:38,623 --> 00:10:43,022 Listen, Glen wants to know if you'll take one of these... 202 00:10:43,024 --> 00:10:44,291 in the face. 203 00:10:45,790 --> 00:10:47,288 I don't know. What's it like? 204 00:10:52,357 --> 00:10:53,688 Fine. 205 00:10:53,690 --> 00:10:56,187 Yeah? Stings, innit? 206 00:10:56,189 --> 00:10:58,321 All right. 207 00:10:58,323 --> 00:11:01,154 Glen? Hello, mate. Yeah, he'll do it. 208 00:11:01,156 --> 00:11:03,156 What? 209 00:11:04,656 --> 00:11:06,254 Seriously? 210 00:11:06,256 --> 00:11:08,822 Hang on, Glen. 211 00:11:08,824 --> 00:11:11,521 Glen wants to know if, uh... 212 00:11:11,523 --> 00:11:13,790 If you'll do one of these... 213 00:11:16,089 --> 00:11:17,655 In the willy. 214 00:11:17,657 --> 00:11:18,921 Ricky, you kidding me, mate? 215 00:11:18,923 --> 00:11:20,355 - Breathe in. - All right. 216 00:11:20,357 --> 00:11:21,521 When you release it, 217 00:11:21,523 --> 00:11:22,622 - I'll pop it in. - All right. 218 00:11:22,624 --> 00:11:23,788 - Ready? - All right. 219 00:11:23,790 --> 00:11:25,087 On three. 220 00:11:25,089 --> 00:11:26,255 One. 221 00:11:30,290 --> 00:11:31,820 It's a unique sensation. 222 00:11:31,822 --> 00:11:33,088 You all right? 223 00:11:33,090 --> 00:11:35,190 - Don't touch me. - All right. 224 00:11:36,422 --> 00:11:37,790 Hang on, Glen. 225 00:11:39,223 --> 00:11:40,557 - Go on. Yeah. - Yeah? 226 00:11:41,157 --> 00:11:42,289 Glen? Yeah, 227 00:11:42,291 --> 00:11:44,124 he'll take a bowling ball in the bollocks. 228 00:11:44,789 --> 00:11:47,487 Ah! Sixty quid? 229 00:11:47,489 --> 00:11:49,988 Glen, mate, you're killing me. 230 00:11:49,990 --> 00:11:52,453 It's not gonna be worth him making the trip for that. 231 00:11:52,455 --> 00:11:56,321 I don't wanna see that, right? I don't wanna see that. 232 00:11:56,323 --> 00:11:57,554 Just a nice clean headlock, 233 00:11:57,556 --> 00:11:59,288 straight into position. Understood? 234 00:11:59,290 --> 00:12:01,389 - Yes, Coach! - Great, okay! 235 00:12:03,689 --> 00:12:05,420 All right, Cal. You getting in then, mate? 236 00:12:05,422 --> 00:12:07,587 Oh, no, thanks! I just come here for the smells. 237 00:12:07,589 --> 00:12:08,988 You're a teenager and you're blind. 238 00:12:08,990 --> 00:12:11,487 What else are you gonna do today? Listen to porn? 239 00:12:11,489 --> 00:12:13,355 Calum! 240 00:12:13,357 --> 00:12:16,821 Calum! Calum! Calum! 241 00:12:18,523 --> 00:12:20,654 - There we go! - Yes, Calum! 242 00:12:20,656 --> 00:12:22,354 All right, seriously, how's he gonna wrestle? 243 00:12:22,356 --> 00:12:23,724 No idea. 244 00:12:24,789 --> 00:12:26,623 What did we do last night, babe? 245 00:12:27,857 --> 00:12:29,155 Four hundred. 246 00:12:29,157 --> 00:12:30,788 Bloody hell. 247 00:12:30,790 --> 00:12:31,987 If things don't pick up soon, 248 00:12:31,989 --> 00:12:34,187 I'm gonna have to go back to thieving. 249 00:12:34,189 --> 00:12:35,788 I don't care how desperate things get, 250 00:12:35,790 --> 00:12:37,154 you're not going back to thieving. 251 00:12:37,156 --> 00:12:38,322 You're not. 252 00:12:38,957 --> 00:12:40,188 Zak can do it. 253 00:12:40,190 --> 00:12:41,790 Raya can go on the game. 254 00:12:43,156 --> 00:12:45,487 We're gonna be all right. 255 00:12:45,489 --> 00:12:47,421 - One, two... - Yeah. 256 00:12:47,423 --> 00:12:49,487 ...three and turn. 257 00:12:49,489 --> 00:12:54,089 One, two, three and turn. 258 00:12:54,091 --> 00:12:56,355 Oh, can me and Courtney have a word? 259 00:12:56,357 --> 00:12:58,487 - Yeah. Sure. - Great. 260 00:13:06,622 --> 00:13:08,822 I'm not asking us to bow and scrape or nothing. 261 00:13:08,824 --> 00:13:10,287 I'm just saying... 262 00:13:10,289 --> 00:13:11,921 Courtney's parents are a bit... 263 00:13:11,923 --> 00:13:14,688 - You know, what's the word? - Posh? 264 00:13:14,690 --> 00:13:16,154 Classy! 265 00:13:16,156 --> 00:13:17,487 Her dad's teetotal. 266 00:13:17,489 --> 00:13:18,788 So am I. 267 00:13:18,790 --> 00:13:20,488 Yeah, but he's teetotal out of choice, Dad. 268 00:13:20,490 --> 00:13:21,955 Not 'cause he's an alcoholic. 269 00:13:21,957 --> 00:13:23,320 La-di-da. 270 00:13:23,322 --> 00:13:24,654 You want us to make a good impression. 271 00:13:24,656 --> 00:13:26,055 - Yes. - Yeah? 272 00:13:26,057 --> 00:13:27,854 - A good impression how? - Well, can he put a shirt on? 273 00:13:27,856 --> 00:13:30,120 A shirt on? How bloody posh are they? 274 00:13:30,122 --> 00:13:31,320 That's another thing. 275 00:13:31,322 --> 00:13:33,355 Courtney's dad, he don't swear apparently. 276 00:13:33,357 --> 00:13:35,287 So, let's just keep the effing and jeffing 277 00:13:35,289 --> 00:13:36,653 down to a minimum, please. 278 00:13:36,655 --> 00:13:38,321 Oh, unbelievable! Who is her dad? 279 00:13:38,323 --> 00:13:41,091 The Archbishop of shitting... 280 00:13:41,789 --> 00:13:43,121 Kent? 281 00:13:43,123 --> 00:13:44,455 What did I just say? 282 00:13:44,457 --> 00:13:45,955 Raya, help me out. 283 00:13:45,957 --> 00:13:48,855 Look, he wants to make a good impression... 284 00:13:48,857 --> 00:13:51,253 because Courtney's great, and he loves her... 285 00:13:51,255 --> 00:13:52,520 and he respects her... 286 00:13:52,522 --> 00:13:53,821 And he got her up the duff. 287 00:13:53,823 --> 00:13:55,253 I didn't get her up the duff. 288 00:13:55,255 --> 00:13:57,088 It's known as an unplanned pregnancy. 289 00:13:57,090 --> 00:13:59,188 All pregnancies are unplanned, son. 290 00:13:59,190 --> 00:14:00,653 Whatever happens tonight... 291 00:14:00,655 --> 00:14:02,688 it will never be as bad as when you went on in 292 00:14:02,690 --> 00:14:03,989 King's Lynn wearing his shorts. 293 00:14:03,991 --> 00:14:06,487 Oh, yeah, your little willy fell out. 294 00:14:06,489 --> 00:14:08,321 Little? Why would you say little? 295 00:14:08,323 --> 00:14:09,921 Big enough to get Courtney up the duff. 296 00:14:09,923 --> 00:14:11,655 Ugh. That is gross. 297 00:14:11,657 --> 00:14:13,154 Look, for Courtney's sake... 298 00:14:13,156 --> 00:14:15,688 let's all just try and act a little bit normal. 299 00:14:15,690 --> 00:14:16,987 - All right. - Okay. 300 00:14:16,989 --> 00:14:18,354 Dad? 301 00:14:18,356 --> 00:14:20,621 Yes, I will behave. 302 00:14:20,623 --> 00:14:22,056 Thank you. 303 00:14:25,856 --> 00:14:28,921 May I just say my husband and I are delighted 304 00:14:28,923 --> 00:14:30,587 to finally make your acquaintance. 305 00:14:30,589 --> 00:14:33,521 Absolutely, and likewise. 306 00:14:33,523 --> 00:14:36,855 Courtney tells us that you're all, uh, wrestlers. 307 00:14:36,857 --> 00:14:38,753 - Yeah, whole family. - Yup. Yes, we are. 308 00:14:38,755 --> 00:14:39,920 Whole family of wrestlers. 309 00:14:39,922 --> 00:14:41,453 And our half-brother, Roy. 310 00:14:41,455 --> 00:14:44,420 So, what sort of people enjoy wrestling? 311 00:14:44,422 --> 00:14:46,155 That's a good question. 312 00:14:46,157 --> 00:14:47,957 I mean, it's all fake anyway, isn't it? 313 00:14:49,356 --> 00:14:50,520 Come again? 314 00:14:50,522 --> 00:14:52,821 It's not fake, it's fixed. 315 00:14:52,823 --> 00:14:54,354 Yeah, if it was fake, would I have broken 316 00:14:54,356 --> 00:14:55,821 half the parts of my body deaf? 317 00:14:55,823 --> 00:14:57,320 His left leg bends both ways. 318 00:14:57,322 --> 00:14:58,787 Well, that's nothing. You should see his cock. 319 00:15:00,522 --> 00:15:01,623 Mum. 320 00:15:02,457 --> 00:15:03,521 Sorry. 321 00:15:03,523 --> 00:15:05,323 Penis, you should see his penis. 322 00:15:10,756 --> 00:15:12,621 Have you got another question or... 323 00:15:12,623 --> 00:15:13,755 I can, yes. 324 00:15:13,757 --> 00:15:16,089 How did you get into wrestling? 325 00:15:16,091 --> 00:15:17,787 It's quite a romantic story. 326 00:15:17,789 --> 00:15:19,420 We like romantic stories, so... 327 00:15:19,422 --> 00:15:21,753 Oh, right, well, you'll like this one. 328 00:15:21,755 --> 00:15:23,688 Well, when I met Rick, I was thinking of killing meself. 329 00:15:23,690 --> 00:15:25,754 Pills. 330 00:15:25,756 --> 00:15:29,354 I was homeless, abused, living on the street, you know. 331 00:15:29,356 --> 00:15:30,522 Yep. 332 00:15:30,524 --> 00:15:32,887 I myself had done eight years in prison. 333 00:15:32,889 --> 00:15:33,990 Prison? 334 00:15:36,189 --> 00:15:37,453 What was that for? 335 00:15:37,455 --> 00:15:39,354 - Mainly violence. - Mainly violence, yeah. 336 00:15:39,356 --> 00:15:42,022 Bit of armed robbery. You know? 337 00:15:42,024 --> 00:15:43,587 Anyway, I came back to the flat one night, 338 00:15:43,589 --> 00:15:44,922 and there was, uh, guns... 339 00:15:44,924 --> 00:15:46,253 money on the table, everything. 340 00:15:46,255 --> 00:15:47,654 - Sorry, there was guns and... - Money. 341 00:15:47,656 --> 00:15:48,821 - Guns and money, right. - Yeah. 342 00:15:48,823 --> 00:15:49,988 Done a job, hadn't you? 343 00:15:49,990 --> 00:15:51,588 And I looked at him... 344 00:15:51,590 --> 00:15:53,120 The look said, essentially... 345 00:15:53,122 --> 00:15:54,821 "Ricky, turn your back on crime. 346 00:15:54,823 --> 00:15:56,353 Otherwise, I'm gonna turn my back on you." 347 00:15:56,355 --> 00:15:57,855 - And he did. - That's what I did. 348 00:15:57,857 --> 00:15:58,987 Never looked back. 349 00:15:58,989 --> 00:16:00,988 Some people find religion, but wrestling... 350 00:16:00,990 --> 00:16:02,788 We found wrestling, didn't we? It was our salvation. 351 00:16:02,790 --> 00:16:04,187 We found each other and all. 352 00:16:04,189 --> 00:16:05,320 Yeah. 353 00:16:06,724 --> 00:16:09,119 It's a tale as old as time itself, babe. 354 00:16:09,121 --> 00:16:10,155 Hmm. 355 00:16:10,657 --> 00:16:11,822 Oh. 356 00:16:11,824 --> 00:16:12,987 Mum. 357 00:16:12,989 --> 00:16:14,988 Not this now, please. 358 00:16:16,388 --> 00:16:17,790 I'll get it. 359 00:16:18,689 --> 00:16:20,119 Hello? 360 00:16:20,121 --> 00:16:21,654 Can I put you on speaker for a second? 361 00:16:21,656 --> 00:16:22,922 Yeah, hang on. 362 00:16:22,924 --> 00:16:24,287 - Who is it? - I don't know. 363 00:16:24,289 --> 00:16:26,453 - Go ahead. - Am I speaking to Zak 364 00:16:26,455 --> 00:16:27,855 - and Britani? - Yeah. 365 00:16:27,857 --> 00:16:30,190 My name is Hutch Morgan. I'm calling from WWE. 366 00:16:31,656 --> 00:16:33,620 We were very impressed by your tape. 367 00:16:33,622 --> 00:16:36,520 In April, we're bringing SmackDown to the O2 in London. 368 00:16:36,522 --> 00:16:39,490 And we'd like both of you to come down and try out for us. 369 00:16:41,690 --> 00:16:42,689 Hello? 370 00:16:44,355 --> 00:16:46,086 They'd be very happy to accept. 371 00:16:46,088 --> 00:16:48,022 Good. And we already have a Britani, 372 00:16:48,024 --> 00:16:49,954 so just think of an alternative name. 373 00:16:49,956 --> 00:16:51,654 Yeah, sure, okay. 374 00:16:51,656 --> 00:16:53,521 Thank you so much! 375 00:16:53,523 --> 00:16:55,690 Yeah, yeah. Thank you. Thank you very much, sir. 376 00:16:59,355 --> 00:17:00,754 Oh, my God! 377 00:17:00,756 --> 00:17:02,187 WWE! 378 00:17:02,189 --> 00:17:04,487 Oh, my God! 379 00:17:04,489 --> 00:17:05,654 Zak, they want us! 380 00:17:05,656 --> 00:17:07,756 I told you, I told you! It was a given. 381 00:17:11,622 --> 00:17:14,254 Sorry, what is the WWE? 382 00:17:15,857 --> 00:17:16,856 Say what? 383 00:17:18,855 --> 00:17:20,386 He is 384 00:17:20,388 --> 00:17:22,555 the greatest professional athlete in the world today! 385 00:17:22,557 --> 00:17:25,823 Austin 3:16 says I just whipped your ass! 386 00:17:28,857 --> 00:17:30,287 Turn it sideways 387 00:17:30,289 --> 00:17:32,222 and stick it straight up your candy ass! 388 00:17:34,456 --> 00:17:36,287 That is extraordinary flexibility 389 00:17:36,289 --> 00:17:38,490 from that young lady. 390 00:17:39,755 --> 00:17:41,019 Austin, face first... 391 00:17:41,021 --> 00:17:42,520 Never seen a reaction to anybody 392 00:17:42,522 --> 00:17:44,286 like this since the Beatles! 393 00:17:44,288 --> 00:17:49,121 Because the champ is here! 394 00:17:49,123 --> 00:17:50,321 For a wrestler, 395 00:17:50,323 --> 00:17:51,687 it don't get bigger than the WWE. 396 00:17:51,689 --> 00:17:54,955 And to be WWE champion... 397 00:17:54,957 --> 00:17:57,287 - Oh... - It's the pinnacle. Okay? 398 00:17:57,289 --> 00:17:59,954 It's something that we have wished for 399 00:17:59,956 --> 00:18:01,520 since we first stepped in the ring. 400 00:18:01,522 --> 00:18:03,287 And Zak's got it all worked out. 401 00:18:03,289 --> 00:18:05,486 We'd get a big villa in Florida. 402 00:18:05,488 --> 00:18:07,154 With a nursery, of course. 403 00:18:07,156 --> 00:18:09,621 Nice big playroom, swimming pool. 404 00:18:09,623 --> 00:18:12,187 I'll live next door, so I can babysit whenever. 405 00:18:12,189 --> 00:18:13,787 And when they come back as Superstars, 406 00:18:13,789 --> 00:18:15,187 we'll have full houses every night. 407 00:18:15,189 --> 00:18:17,253 We'll be shifting a ton of merchandise. 408 00:18:17,255 --> 00:18:19,354 You should buy shares in this. 409 00:18:19,356 --> 00:18:20,854 No, seriously. 410 00:18:20,856 --> 00:18:23,821 I've got the paperwork here, if you wanna have a gander. 411 00:18:23,823 --> 00:18:24,924 Dad, not now. 412 00:18:25,488 --> 00:18:27,020 All right. 413 00:18:27,022 --> 00:18:28,520 Do you think you're likely to get in? 414 00:18:28,522 --> 00:18:30,255 Will he get in? 415 00:18:30,257 --> 00:18:31,621 I've been training this one 416 00:18:31,623 --> 00:18:33,786 since before he had fur on his bollocks. 417 00:18:33,788 --> 00:18:35,987 Sorry, love, ball bag. 418 00:18:35,989 --> 00:18:38,087 You should see Raya in the ring. 419 00:18:38,089 --> 00:18:40,521 She's like a beautiful ballet dancer. 420 00:18:40,523 --> 00:18:42,654 The biggest thrill I get is when people say, 421 00:18:42,656 --> 00:18:44,521 "She reminds me of you." 422 00:18:44,523 --> 00:18:47,253 These tryouts, are they very taxing? 423 00:18:47,255 --> 00:18:48,388 Oh, yeah. 424 00:18:48,390 --> 00:18:50,653 It's like The Hunger Games, you know. 425 00:18:50,655 --> 00:18:52,588 My other boy, Roy... 426 00:18:52,590 --> 00:18:54,521 he did it a few years ago, actually. 427 00:18:54,523 --> 00:18:56,253 So he's in America now? 428 00:18:56,255 --> 00:18:58,256 No, no. He's, um... 429 00:18:58,954 --> 00:19:00,089 He's in prison. 430 00:19:01,756 --> 00:19:05,687 When Roy didn't get signed, he didn't take it too well. 431 00:19:05,689 --> 00:19:07,523 He started drinking, picking fights. 432 00:19:09,589 --> 00:19:11,286 He threw a chunk of tarmac at a bloke's head 433 00:19:11,288 --> 00:19:12,623 and put him in a coma. 434 00:19:16,455 --> 00:19:18,954 Look. Zak's not Roy. 435 00:19:18,956 --> 00:19:20,687 And he's gonna make you and Courtney 436 00:19:20,689 --> 00:19:23,588 the most proud people in the world. 437 00:19:23,590 --> 00:19:25,757 I know this 'cause he's my brother. 438 00:19:26,490 --> 00:19:28,190 You can trust me. 439 00:19:40,523 --> 00:19:42,186 My name's Zak Zodiac. 440 00:19:42,188 --> 00:19:43,753 When I was three years old... 441 00:19:43,755 --> 00:19:46,086 I could name every WWE wrestler 442 00:19:46,088 --> 00:19:48,487 just by looking at his boots. 443 00:19:48,489 --> 00:19:50,120 Zak Zodiac. 444 00:19:50,122 --> 00:19:52,421 Every wrestler just by looking at his boots. 445 00:19:52,423 --> 00:19:55,624 When I was three years old, I could name... 446 00:19:56,757 --> 00:19:58,489 You all right? 447 00:19:59,789 --> 00:20:02,020 All right. What's wrong? 448 00:20:02,022 --> 00:20:03,656 I know when you're lying. 449 00:20:06,122 --> 00:20:07,989 This is our shot, Zak. 450 00:20:09,523 --> 00:20:11,156 I know. 451 00:20:12,656 --> 00:20:13,953 But what if I screw up? 452 00:20:13,955 --> 00:20:16,755 You won't. 453 00:20:16,757 --> 00:20:19,187 Come on. You're gonna smash it tomorrow. 454 00:20:19,189 --> 00:20:20,287 How do you know? 455 00:20:20,289 --> 00:20:22,154 Because you're a Knight. 456 00:20:22,156 --> 00:20:24,086 Wrestling's in your blood. 457 00:20:24,088 --> 00:20:26,356 That's not good. That makes it sound like hepatitis. 458 00:20:27,622 --> 00:20:29,154 Yeah, it is. 459 00:20:29,156 --> 00:20:31,253 We're riddled with wrestling. 460 00:20:31,255 --> 00:20:33,623 And there's no cure. 461 00:20:35,823 --> 00:20:36,823 Okay? 462 00:20:37,289 --> 00:20:38,289 Okay. 463 00:20:53,690 --> 00:20:55,220 Tryouts that way? We're here for the tryout. 464 00:20:55,222 --> 00:20:57,187 - We're here for the tryouts. - Yeah. Yeah, that way. 465 00:20:57,189 --> 00:20:58,553 Great. 466 00:20:58,555 --> 00:20:59,953 Sorry. We're here for the tryouts. Tryouts that way? 467 00:20:59,955 --> 00:21:02,089 - They're downstairs. - Great. Thank you. 468 00:21:15,855 --> 00:21:17,454 Whoa! 469 00:21:22,155 --> 00:21:25,153 So cool. Can you imagine it? 470 00:21:25,155 --> 00:21:29,488 20,000 people just shouting your name. 471 00:21:29,490 --> 00:21:34,323 Zodiac! Zodiac! Zodiac! Just insane. 472 00:21:45,456 --> 00:21:46,687 Whoa! 473 00:21:46,689 --> 00:21:48,020 - Sorry about that. - Sorry, mate. 474 00:21:48,022 --> 00:21:49,322 Dick me dead, bury me pregnant. 475 00:21:54,090 --> 00:21:56,186 That's a good pick-up line. 476 00:21:56,188 --> 00:21:58,253 - Zak Zodiac, mate. - What's up, Zak? 477 00:21:58,255 --> 00:21:59,421 What an honor to meet you, mate. 478 00:21:59,423 --> 00:22:00,488 - Oh, thanks, Zak. - Yeah, 479 00:22:00,490 --> 00:22:01,688 - yeah, Zak, Zak. Yeah. - Cool. 480 00:22:01,690 --> 00:22:03,688 - This is my sister, Saraya. - We're huge fans. 481 00:22:03,690 --> 00:22:05,854 - Thank you so much. - Since we were kids. 482 00:22:05,856 --> 00:22:07,253 Yeah, we've been fans since you had hair. 483 00:22:07,255 --> 00:22:08,654 Oh, thank you. 484 00:22:08,656 --> 00:22:10,153 Hey, it's a choice. A damn good one, too. 485 00:22:10,155 --> 00:22:12,521 - Yeah, no, it looks good. - It looks great, fantastic. 486 00:22:12,523 --> 00:22:13,653 See you guys. 487 00:22:13,655 --> 00:22:14,954 Rock, Rock, Rock! 488 00:22:14,956 --> 00:22:16,186 Yo. 489 00:22:16,188 --> 00:22:17,622 What's happening? Are you getting back in the ring? 490 00:22:17,624 --> 00:22:19,421 - You wrestling again? - Uh, no. No, no, no. 491 00:22:19,423 --> 00:22:20,853 I'm just shooting a movie here in London... 492 00:22:20,855 --> 00:22:22,487 and I'm gonna surprise the crowd tonight. 493 00:22:22,489 --> 00:22:24,521 Gonna electrify. Don't tell anybody. 494 00:22:24,523 --> 00:22:25,787 - No, no. - No. 495 00:22:25,789 --> 00:22:26,920 All right, see you guys. 496 00:22:26,922 --> 00:22:29,187 - Rock, Rock, Rock! - Hey. 497 00:22:29,189 --> 00:22:30,453 We're wrestlers as well, actually. 498 00:22:30,455 --> 00:22:31,821 We're actually doing the tryouts today. 499 00:22:31,823 --> 00:22:32,986 Oh, cool. 500 00:22:32,988 --> 00:22:34,253 Our whole family wrestle. 501 00:22:34,255 --> 00:22:35,921 WAW, up in Norwich. 502 00:22:35,923 --> 00:22:36,990 You've probably heard of it. 503 00:22:37,522 --> 00:22:38,621 Uh, no. 504 00:22:38,623 --> 00:22:39,786 No? 505 00:22:39,788 --> 00:22:42,087 Actually, whilst you're here... 506 00:22:42,089 --> 00:22:43,320 He should come to one of our shows! 507 00:22:43,322 --> 00:22:44,420 Oh, yeah, yeah, yeah! 508 00:22:44,422 --> 00:22:45,752 We could get you tickets... 509 00:22:45,754 --> 00:22:47,188 Half-price, probably. 510 00:22:47,190 --> 00:22:48,520 Half-price? 511 00:22:48,522 --> 00:22:49,920 I'll text Mango Pete, get him on the list. 512 00:22:49,922 --> 00:22:51,954 - Yeah, yeah. - Do you need a plus-one? 513 00:22:51,956 --> 00:22:54,088 Uh, that's awesome. Thank you for the invite. 514 00:22:54,090 --> 00:22:55,819 I don't think I'll be able to make it, though. 515 00:22:55,821 --> 00:22:57,354 Good luck with your tryout. Okay. 516 00:22:57,356 --> 00:22:59,254 - Thanks. - Thanks, mate. 517 00:22:59,256 --> 00:23:00,623 Rock, Rock, Rock! 518 00:23:01,956 --> 00:23:03,186 Yes, Zak. 519 00:23:03,188 --> 00:23:05,752 What advice would you give us? If we wanna... 520 00:23:05,754 --> 00:23:06,953 Win over the crowd. 521 00:23:06,955 --> 00:23:09,188 Win over the crowd. If we wanna... 522 00:23:09,190 --> 00:23:11,323 If we wanna be the next you. 523 00:23:16,322 --> 00:23:17,987 - What are your names again? - My name is... 524 00:23:17,989 --> 00:23:20,120 It doesn't matter what your names are! 525 00:23:20,122 --> 00:23:21,852 You walk around here interrupting The Rock. 526 00:23:21,854 --> 00:23:24,120 You, like you haven't seen the sun in 20 years! 527 00:23:24,122 --> 00:23:26,019 You, like you just stepped out of Oliver Twist! 528 00:23:26,021 --> 00:23:28,785 Please, sir, may I have some more advice, sir? 529 00:23:28,787 --> 00:23:29,920 You want some advice? 530 00:23:29,922 --> 00:23:31,420 Here's The Rock's advice! Shut your mouth! 531 00:23:31,422 --> 00:23:34,154 What you want! What you want! How about what The Rock wants? 532 00:23:34,156 --> 00:23:36,453 The Rock wants you to go out there, take no prisoners, 533 00:23:36,455 --> 00:23:38,087 have no regrets, have no fear! 534 00:23:38,089 --> 00:23:39,920 Lay it all out on the line! 535 00:23:39,922 --> 00:23:41,154 Because if you don't do that... 536 00:23:41,156 --> 00:23:42,753 The Rock is gonna find your friend Mary Poppins. 537 00:23:42,755 --> 00:23:43,920 He's gonna take her umbrella. 538 00:23:43,922 --> 00:23:45,520 Yeah, he's gonna shine it up real nice. 539 00:23:45,522 --> 00:23:47,153 He's gonna turn that sumbitch sideways 540 00:23:47,155 --> 00:23:49,254 and stick it straight up your candy asses! 541 00:23:49,256 --> 00:23:50,487 There's your advice! 542 00:23:50,489 --> 00:23:52,620 Straight out of the Jabroni-beating, 543 00:23:52,622 --> 00:23:54,320 pie-eating, trailblazing, eyebrow-raising... 544 00:23:54,322 --> 00:23:56,153 entertaining the globe, never hotter... 545 00:23:56,155 --> 00:23:58,855 talking to two rejects from Harry Potter! 546 00:24:02,789 --> 00:24:04,687 So that's how you win over the crowd. 547 00:24:04,689 --> 00:24:06,786 Yeah. 548 00:24:06,788 --> 00:24:08,620 Even though this crazy wrestling world 549 00:24:08,622 --> 00:24:10,455 is a fictionalized world... 550 00:24:10,457 --> 00:24:13,453 The fans know 1,000% if you're not being real. 551 00:24:13,455 --> 00:24:15,487 All right? That guy just now, that was The Rock. 552 00:24:15,489 --> 00:24:17,487 The Rock is me. Dwayne Johnson... 553 00:24:17,489 --> 00:24:18,954 Just with the volume turned way up, 554 00:24:18,956 --> 00:24:20,521 the treble adjusted, the bass. 555 00:24:20,523 --> 00:24:21,753 Same guy. 556 00:24:21,755 --> 00:24:24,022 So don't worry about being the next me. 557 00:24:24,654 --> 00:24:25,955 Be the first you. 558 00:24:28,355 --> 00:24:30,819 Hey! Are you two here for the tryouts? 559 00:24:30,821 --> 00:24:32,020 - Yeah. - Yeah. 560 00:24:32,022 --> 00:24:33,754 You can't just hang out with The Rock. 561 00:24:33,756 --> 00:24:35,087 What are you, Make-A-Wish kids? 562 00:24:35,089 --> 00:24:36,089 Let's go! 563 00:24:36,721 --> 00:24:37,788 Better go. 564 00:24:38,922 --> 00:24:40,186 - Thanks, mate! - Yeah! 565 00:24:40,188 --> 00:24:41,357 - Thanks, Dwayne! - You got it! 566 00:24:44,155 --> 00:24:45,520 That was The Rock! 567 00:24:45,522 --> 00:24:47,719 Insane, insane. Come on, let's go. 568 00:24:47,721 --> 00:24:50,488 To be a WWE Superstar, you have to have two things. 569 00:24:50,490 --> 00:24:52,787 Number one, you gotta have the skills 570 00:24:52,789 --> 00:24:54,353 and number two, you have to have the spark. 571 00:24:54,355 --> 00:24:55,954 Now, skills, that's obvious, right? 572 00:24:55,956 --> 00:24:57,187 You gotta be able to wrestle. 573 00:24:57,189 --> 00:25:00,119 The spark, well... 574 00:25:00,121 --> 00:25:01,820 That's the magic dust. 575 00:25:01,822 --> 00:25:04,254 It's what the audience falls in love with. 576 00:25:04,256 --> 00:25:06,120 It's why they buy your poster. 577 00:25:06,122 --> 00:25:07,619 It's why they come back every week. 578 00:25:07,621 --> 00:25:09,021 It's why they chant your name. 579 00:25:09,023 --> 00:25:10,453 It's why they buy 580 00:25:10,455 --> 00:25:13,687 a six-inch action figure of you. 581 00:25:13,689 --> 00:25:17,787 Do you see yourself as a six-inch action figure? 582 00:25:17,789 --> 00:25:20,653 Yeah. Yes, I do. I see myself as WWE Champion. 583 00:25:20,655 --> 00:25:22,786 Ding, ding, ding! Bingo, guys! 584 00:25:22,788 --> 00:25:25,086 That's exactly right. That's called a great attitude. 585 00:25:25,088 --> 00:25:26,487 And that's a big plate of yes. 586 00:25:26,489 --> 00:25:28,186 That is one of the biggest requirements 587 00:25:28,188 --> 00:25:30,819 that you have to have to be a WWE Superstar. 588 00:25:30,821 --> 00:25:32,786 And you don't have any of the other things. 589 00:25:32,788 --> 00:25:34,820 But the attitude's the one thing you're in control over 590 00:25:34,822 --> 00:25:36,787 and the attitude's the one thing that you have. 591 00:25:36,789 --> 00:25:37,789 Name. 592 00:25:38,656 --> 00:25:40,019 Zak Zodiac. 593 00:25:40,021 --> 00:25:43,785 Sounds a little bit like a dancer at a male strip club. 594 00:25:43,787 --> 00:25:45,954 Why do you wanna wrestle? 595 00:25:45,956 --> 00:25:49,354 I wanna be a wrestler because since I was three years old... 596 00:25:49,356 --> 00:25:51,086 I could name every single WWE wrestler 597 00:25:51,088 --> 00:25:53,187 just by looking at their boots. 598 00:25:53,189 --> 00:25:54,852 And I've wanted to be one ever since. 599 00:25:54,854 --> 00:25:57,120 I'm passionate, I'm determined... 600 00:25:57,122 --> 00:26:00,819 And I'm the toughest bastard in any room... 601 00:26:00,821 --> 00:26:02,254 Including this one. 602 00:26:02,256 --> 00:26:03,620 Oh, probably shouldn't swear, 603 00:26:03,622 --> 00:26:05,587 not when there's ladies present. 604 00:26:05,589 --> 00:26:07,689 Sorry, miss. Sorry about that. 605 00:26:11,489 --> 00:26:12,652 Miss, what's your name? 606 00:26:12,654 --> 00:26:15,288 Saraya. No, sorry, Britani. 607 00:26:15,290 --> 00:26:16,587 Do you not remember your name? 608 00:26:16,589 --> 00:26:18,354 No, I do. It's just they asked me to change it. 609 00:26:18,356 --> 00:26:19,620 Do you remember what you changed it to? 610 00:26:19,622 --> 00:26:20,987 - Yeah. - Okay, that's good. 611 00:26:20,989 --> 00:26:22,153 What is it? 612 00:26:22,155 --> 00:26:23,255 Uh, Paige. 613 00:26:23,257 --> 00:26:24,753 As a wrestling name, Paige? 614 00:26:24,755 --> 00:26:25,954 Yeah. 615 00:26:25,956 --> 00:26:27,953 Paige feels a little more like she might work 616 00:26:27,955 --> 00:26:30,019 at the perfume counter at the mall... 617 00:26:30,021 --> 00:26:31,954 Like, "Do you want a free sample?" 618 00:26:31,956 --> 00:26:33,454 No, Paige is the name of a witch 619 00:26:33,456 --> 00:26:35,020 from a TV show that I like. 620 00:26:35,022 --> 00:26:36,856 So you liked the name off the show and then you took it? 621 00:26:37,623 --> 00:26:38,623 Yeah. 622 00:26:39,990 --> 00:26:42,620 Nobody's gonna pay to watch 623 00:26:42,622 --> 00:26:44,656 a timid little British girl wrestle. 624 00:26:46,454 --> 00:26:49,354 Yeah, well, not all British girls are timid. 625 00:26:49,356 --> 00:26:51,823 Just like not all Americans are arrogant wankers. 626 00:26:53,589 --> 00:26:54,990 Just saying. 627 00:26:56,089 --> 00:26:57,787 Why do you wanna wrestle, Paige? 628 00:26:57,789 --> 00:27:01,086 Been wrestling since I was 13. My whole family wrestles. 629 00:27:01,088 --> 00:27:02,852 But why do you wanna wrestle? 630 00:27:02,854 --> 00:27:05,619 Been wrestling since I was 13. My whole family wrestles. 631 00:27:05,621 --> 00:27:07,455 But why do you wanna wrestle? 632 00:27:10,023 --> 00:27:11,090 Um... 633 00:27:13,788 --> 00:27:15,953 It's an escape, isn't it? 634 00:27:15,955 --> 00:27:18,254 From the real world. 635 00:27:18,256 --> 00:27:19,786 And when I'm in that ring with my family, 636 00:27:19,788 --> 00:27:23,419 working together, flowing together... 637 00:27:23,421 --> 00:27:26,688 It feels like the world just disappears. 638 00:27:28,855 --> 00:27:31,488 And I sort of feel like I belong somewhere. 639 00:27:33,255 --> 00:27:35,322 She showed us her heart. 640 00:27:36,489 --> 00:27:38,086 And I wanna vomit. 641 00:27:38,088 --> 00:27:39,986 You, who got you dressed? 642 00:27:39,988 --> 00:27:41,187 The whole thing was your thing? 643 00:27:41,189 --> 00:27:42,453 - That's your salad? - Yeah. Yeah. 644 00:27:42,455 --> 00:27:43,820 That's what you mixed up in a bowl? 645 00:27:43,822 --> 00:27:45,920 - Yeah, I like it. - Okay. 646 00:27:45,922 --> 00:27:47,519 Do you know what a push-up is? 647 00:27:53,922 --> 00:27:55,489 Come on, guys. Pace, pace, pace! 648 00:28:01,589 --> 00:28:03,819 Who knew? A leopard in sheikh's clothing. 649 00:28:09,621 --> 00:28:11,189 Cupid's Arrow! 650 00:28:26,988 --> 00:28:28,853 You need to play everything out more, all right? 651 00:28:28,855 --> 00:28:31,520 Sell your snaps harder, okay? Shot, kick, bulldog. 652 00:28:31,522 --> 00:28:33,420 - Ready? - Yeah, good one. 653 00:28:53,622 --> 00:28:55,820 Nice finisher. Is that your move? 654 00:28:55,822 --> 00:28:57,523 Yeah, Zak Attack. 655 00:29:00,256 --> 00:29:01,753 You dick. 656 00:29:01,755 --> 00:29:04,086 Give yourselves a big hand, everybody. 657 00:29:04,088 --> 00:29:06,453 That was a tremendous amount of energy and effort... 658 00:29:06,455 --> 00:29:07,954 and I want to thank all of you for that. 659 00:29:07,956 --> 00:29:10,587 It takes a lot of courage to put yourself out there 660 00:29:10,589 --> 00:29:11,987 and I respect that. 661 00:29:11,989 --> 00:29:14,452 If I call your name, please step forward. 662 00:29:14,454 --> 00:29:16,486 That means you will be coming with me to Florida, 663 00:29:16,488 --> 00:29:18,954 where you will join NXT Developmental. 664 00:29:18,956 --> 00:29:21,054 At which point, we will assess 665 00:29:21,056 --> 00:29:23,420 whether or not you get to go on to the WWE. 666 00:29:23,422 --> 00:29:24,986 If I do not call your name, 667 00:29:24,988 --> 00:29:26,622 then this is the end of the line for you. 668 00:29:29,289 --> 00:29:30,289 Paige. 669 00:29:37,589 --> 00:29:38,689 Thank you all very much. 670 00:29:49,488 --> 00:29:50,456 Well done. 671 00:29:52,287 --> 00:29:53,986 This isn't right. 672 00:30:00,856 --> 00:30:02,123 Raya. 673 00:30:08,656 --> 00:30:11,019 You have to take my brother. 674 00:30:11,021 --> 00:30:12,519 Excuse me? 675 00:30:12,521 --> 00:30:14,619 No one deserves this more than Zak. Why didn't you pick him? 676 00:30:14,621 --> 00:30:16,720 99% of the people don't get picked. 677 00:30:16,722 --> 00:30:18,953 He was running rings around those other guys! 678 00:30:18,955 --> 00:30:20,519 We're not looking for ring runners. 679 00:30:20,521 --> 00:30:23,821 No, wait. You have to explain why you didn't pick him! 680 00:30:23,823 --> 00:30:26,020 I don't have to explain anything. 681 00:30:26,022 --> 00:30:27,286 I wish you the best, son. 682 00:30:27,288 --> 00:30:29,090 But this is the end of the line for you. 683 00:30:31,756 --> 00:30:32,986 If he's not going, neither am I. 684 00:30:32,988 --> 00:30:34,753 - Raya, don't be stupid, okay? - Is that a threat? 685 00:30:34,755 --> 00:30:36,319 - Yes. - No. 686 00:30:36,321 --> 00:30:37,653 You know, thousands of people 687 00:30:37,655 --> 00:30:39,853 apply for this opportunity every week. 688 00:30:39,855 --> 00:30:41,019 Now, I'm gonna give you ten seconds 689 00:30:41,021 --> 00:30:42,286 to let me know that you want it. 690 00:30:42,288 --> 00:30:43,486 Not without Zak. 691 00:30:43,488 --> 00:30:44,788 Coach, she wants this. Don't listen to her. 692 00:30:46,821 --> 00:30:48,321 Raya, let's just leave it. Come on! 693 00:30:48,823 --> 00:30:50,020 Five. 694 00:30:50,022 --> 00:30:51,586 Raya. 695 00:30:51,588 --> 00:30:52,919 Four. 696 00:30:52,921 --> 00:30:54,419 You're not just doing this for you, Raya, are you? 697 00:30:54,421 --> 00:30:56,621 You're doing it for the family. 698 00:30:56,623 --> 00:30:58,023 Three. 699 00:30:59,088 --> 00:31:01,588 - Two. - Yeah, okay, I want this. 700 00:31:02,956 --> 00:31:04,656 See you in Florida. 701 00:31:41,589 --> 00:31:43,153 Well? 702 00:31:43,155 --> 00:31:44,321 They didn't take me. 703 00:31:47,355 --> 00:31:48,421 But... 704 00:31:49,456 --> 00:31:50,920 my little sister just became 705 00:31:50,922 --> 00:31:52,986 the first 18-year-old English girl, 706 00:31:52,988 --> 00:31:55,519 to be signed by the WWE! 707 00:32:00,755 --> 00:32:02,088 Champagne! 708 00:32:02,090 --> 00:32:03,619 Ez, oi, go down to the corner shop, 709 00:32:03,621 --> 00:32:04,953 nick a bottle of champagne. Go on. 710 00:32:04,955 --> 00:32:08,019 This is so exciting! 711 00:32:08,021 --> 00:32:10,352 - You all right? - Oh, yeah, of course. Fine. 712 00:32:10,354 --> 00:32:11,453 Well done, Raya. 713 00:32:11,455 --> 00:32:12,455 Attaboy. 714 00:33:11,254 --> 00:33:13,422 Suits you, that. 715 00:33:16,756 --> 00:33:18,319 Remember when we made these? 716 00:33:18,321 --> 00:33:19,923 Yeah, of course. 717 00:33:22,121 --> 00:33:23,318 Take your bag down, yeah? 718 00:33:23,320 --> 00:33:25,655 Yeah, please. Thanks. 719 00:33:45,456 --> 00:33:48,186 Come on. Chop-chop. In the van. 720 00:33:48,188 --> 00:33:50,819 I'm not gonna be able to make it to the airport. 721 00:33:50,821 --> 00:33:52,519 What're you talking about? 722 00:33:52,521 --> 00:33:55,019 Just got some things I need to do. 723 00:33:55,021 --> 00:33:57,287 Your sister's going to America. 724 00:33:57,289 --> 00:33:59,953 Yeah, I know. Just can't get out of it. 725 00:33:59,955 --> 00:34:03,152 It's fine. If he's busy. 726 00:34:03,154 --> 00:34:04,154 All right. 727 00:34:09,755 --> 00:34:11,286 Sorry, I just got things to do. 728 00:34:11,288 --> 00:34:12,919 I get it. It's cool. 729 00:34:14,354 --> 00:34:15,523 All right, well then... 730 00:34:25,187 --> 00:34:26,619 Good luck with it all. 731 00:34:26,621 --> 00:34:28,018 Good luck with the baby. 732 00:34:28,020 --> 00:34:29,988 Yeah, yeah. Cheers. 733 00:34:34,588 --> 00:34:35,555 Okay. 734 00:34:36,622 --> 00:34:38,185 Don't cry. 735 00:34:38,187 --> 00:34:39,420 Huh? 736 00:34:39,422 --> 00:34:42,487 At the airport. You know what Mum's like. 737 00:34:42,489 --> 00:34:43,987 If you're crying, she'll start crying 738 00:34:43,989 --> 00:34:46,420 and then you're not gonna wanna go, are you? 739 00:34:46,422 --> 00:34:48,820 So just put your hood up, don't look back. 740 00:34:50,356 --> 00:34:51,789 Okay. 741 00:35:14,689 --> 00:35:16,453 - Bye. - Bye. 742 00:35:16,455 --> 00:35:18,122 - Bye. - Bye. 743 00:35:19,688 --> 00:35:21,019 Oh, God. 744 00:35:21,021 --> 00:35:22,755 Come on. You're all right. Be strong. 745 00:35:29,754 --> 00:35:31,685 I really wish Zak was coming with me. 746 00:35:31,687 --> 00:35:33,121 Yeah, we all do, love. 747 00:35:35,054 --> 00:35:36,453 Can you take care of him? 748 00:35:36,455 --> 00:35:37,653 He'll be all right. 749 00:35:37,655 --> 00:35:40,085 He's the tough one of the family. 750 00:35:40,087 --> 00:35:41,918 When I was living on the streets, I didn't think... 751 00:35:41,920 --> 00:35:43,787 I'd be lucky enough to have kids. 752 00:35:43,789 --> 00:35:47,987 Let alone one with the talent to get bloody rich and famous. 753 00:35:47,989 --> 00:35:50,119 You go get it, baby, okay. You're amazing. 754 00:35:50,121 --> 00:35:51,688 You're absolutely amazing. 755 00:35:54,155 --> 00:35:56,587 You're gonna be a star, babe. 756 00:35:56,589 --> 00:35:57,653 Okay, I'm gonna go. 757 00:35:57,655 --> 00:35:58,819 - Go on. - Don't go. 758 00:35:58,821 --> 00:36:01,153 - I love you. I love you. - Proud of you, babe. 759 00:36:01,155 --> 00:36:02,953 Bye, Raya. 760 00:36:02,955 --> 00:36:04,485 Love you, Ray. 761 00:36:06,155 --> 00:36:08,922 Love you, babe. I love you, princess. 762 00:36:10,387 --> 00:36:11,986 We're proud of you, darling. 763 00:36:11,988 --> 00:36:13,353 Come on, babe. 764 00:36:13,355 --> 00:36:15,786 Love you! We're gonna miss you! 765 00:36:15,788 --> 00:36:17,622 You're gonna be amazing. 766 00:37:30,122 --> 00:37:31,186 Hey. 767 00:37:31,188 --> 00:37:32,289 Hey. 768 00:37:33,588 --> 00:37:35,619 - NXT? - Uh, yeah, hi. 769 00:37:35,621 --> 00:37:37,519 - Us, too. How's it going? - Good. 770 00:37:37,521 --> 00:37:41,352 I'm all right. Long flight. Tired. Hi. 771 00:37:41,354 --> 00:37:43,252 - Oh, I'm Kirsten. - Hi. 772 00:37:43,254 --> 00:37:45,453 - Hi, I'm Jeri-Lynn. Hi. - Oh. Hi. 773 00:37:45,455 --> 00:37:47,852 - Hey, I'm Madison. - Hi. I'm Saraya. 774 00:37:47,854 --> 00:37:50,653 No, Britani. Wait, Paige. 775 00:37:50,655 --> 00:37:51,852 I love your accent. 776 00:37:51,854 --> 00:37:53,489 You sound like a Nazi in a movie. 777 00:37:54,254 --> 00:37:56,252 Oh, thank you. 778 00:37:56,254 --> 00:37:57,486 Thank you. 779 00:37:57,488 --> 00:37:59,653 I love that. Say something else. 780 00:37:59,655 --> 00:38:00,785 Like what? 781 00:38:00,787 --> 00:38:03,520 Uh, anything. Here. Read something. 782 00:38:03,522 --> 00:38:05,152 Okay. 783 00:38:05,154 --> 00:38:06,851 Uh... 784 00:38:06,853 --> 00:38:09,819 "The sudden fire claimed the lives of five orphans." 785 00:38:09,821 --> 00:38:11,686 I love it. 786 00:38:11,688 --> 00:38:13,486 "The charred remains of the children 787 00:38:13,488 --> 00:38:15,620 could only be identified from dental records." 788 00:38:15,622 --> 00:38:18,119 - So sexy, right? - So sexy. 789 00:38:18,121 --> 00:38:20,422 I am so jealous of you right now. 790 00:38:21,254 --> 00:38:22,322 Thank you. 791 00:38:48,421 --> 00:38:49,422 Welcome. 792 00:38:50,589 --> 00:38:52,621 Well, this is where we assess you... 793 00:38:52,623 --> 00:38:55,486 and see whether or not you get to go on to WWE. 794 00:38:55,488 --> 00:38:58,385 Look to your left. To your right. 795 00:38:58,387 --> 00:38:59,751 Before you leave Orlando, 796 00:38:59,753 --> 00:39:01,952 at least one of you will be a stripper. 797 00:39:01,954 --> 00:39:04,586 How many of you wanna be on the WWE main roster? 798 00:39:04,588 --> 00:39:05,752 Yes, Coach! 799 00:39:05,754 --> 00:39:07,852 Would you like to be WWE World Champion? 800 00:39:07,854 --> 00:39:09,253 Yes, Coach! 801 00:39:09,255 --> 00:39:10,520 What I'm determined to find out is, 802 00:39:10,522 --> 00:39:12,119 do you want it bad enough... 803 00:39:12,121 --> 00:39:14,119 to push your ass past what you think 804 00:39:14,121 --> 00:39:15,853 you're physically capable of? 805 00:39:15,855 --> 00:39:16,986 Yes, Coach! 806 00:39:16,988 --> 00:39:18,186 There's two ways out. 807 00:39:18,188 --> 00:39:20,337 Either I cut you, or you ask for the horn. 808 00:39:20,339 --> 00:39:21,536 Because you know 809 00:39:21,538 --> 00:39:23,668 that you got yourself in over your head. 810 00:39:23,670 --> 00:39:25,903 All you gotta do is squeeze it, makes it all stop. 811 00:39:25,905 --> 00:39:27,501 - Would you like the horn? - No, Coach! 812 00:39:27,503 --> 00:39:28,669 - You. - No, Coach. 813 00:39:28,671 --> 00:39:30,303 - Anybody want the horn? - No, Coach! 814 00:39:30,305 --> 00:39:35,003 Good! Welcome to the suck. Let's have some fun. 815 00:39:36,438 --> 00:39:37,538 Go! 816 00:39:38,938 --> 00:39:40,270 Set! 817 00:39:40,272 --> 00:39:42,206 Keep moving, guys. Keep moving. 818 00:39:45,505 --> 00:39:46,669 Down! 819 00:39:46,671 --> 00:39:47,738 Up! 820 00:39:48,538 --> 00:39:50,104 Down! 821 00:39:50,106 --> 00:39:51,872 Bump! And again! 822 00:39:53,038 --> 00:39:54,769 - Squeeze the horn and go home! - No, Coach! 823 00:39:54,771 --> 00:39:55,839 - Squeeze the horn! - No! 824 00:40:00,371 --> 00:40:04,602 I ain't goin' back Till the bottle runs dry 825 00:40:04,604 --> 00:40:06,935 I ain't goin' back 826 00:40:06,937 --> 00:40:11,171 Till the car gets high I ain't goin' back 827 00:40:12,205 --> 00:40:14,501 If I do shake your hand, 828 00:40:14,503 --> 00:40:16,272 that means this is the end of the line for you. 829 00:40:18,938 --> 00:40:20,205 Thank you for your time. 830 00:40:25,737 --> 00:40:27,337 I'll see the rest of you tomorrow. 831 00:40:28,705 --> 00:40:30,269 Barry's gone. 832 00:40:30,271 --> 00:40:32,735 Take the wrist. 833 00:40:32,737 --> 00:40:37,068 Swing under and take the head. 834 00:40:37,070 --> 00:40:39,537 Good. And again. Come on. 835 00:40:43,106 --> 00:40:46,235 Push, push! Okay, dig deep! 836 00:40:47,870 --> 00:40:49,702 Get on your feet. Get on your feet. 837 00:40:49,704 --> 00:40:50,704 Are we done here? 838 00:40:52,838 --> 00:40:54,604 All right, go to the locker room. 839 00:40:56,006 --> 00:40:57,902 Come on, Paige. Push it, push it up. 840 00:40:57,904 --> 00:40:59,770 What if you gotta do a belly-to-back suplex 841 00:40:59,772 --> 00:41:01,002 and lift someone? 842 00:41:01,004 --> 00:41:02,202 You can't lift them, you drop them 843 00:41:02,204 --> 00:41:03,570 on their head. You'll break their neck. 844 00:41:03,572 --> 00:41:04,902 You'll give me a shit-ton of paperwork. 845 00:41:04,904 --> 00:41:07,203 I hate paperwork. I can barely write, Paige. 846 00:41:07,205 --> 00:41:08,536 Push it! 847 00:41:10,505 --> 00:41:14,036 Keep going! Nice, big, long push, Courtney! 848 00:41:14,038 --> 00:41:15,735 Come on! Good girl. 849 00:41:15,737 --> 00:41:17,569 Come on! 850 00:41:17,571 --> 00:41:20,368 A nice, long, deep push. 851 00:41:36,604 --> 00:41:38,003 Good morning, wrestling nerds. 852 00:41:38,005 --> 00:41:39,335 Good morning, Coach! 853 00:41:39,337 --> 00:41:41,102 Welcome to promo class. 854 00:41:41,104 --> 00:41:43,069 Now, as you all know, wrestling is storytelling. 855 00:41:43,071 --> 00:41:45,570 It is soap opera in spandex. 856 00:41:45,572 --> 00:41:49,103 Good versus evil. Babyface versus heel. 857 00:41:49,105 --> 00:41:50,203 We do a lot of our storytelling 858 00:41:50,205 --> 00:41:51,301 in the ring with wrestling... 859 00:41:51,303 --> 00:41:52,403 but equally as important, 860 00:41:52,405 --> 00:41:54,702 you must be able to storytell on the mic. 861 00:41:54,704 --> 00:41:56,602 This is an essential part of being able 862 00:41:56,604 --> 00:41:58,368 to get over with the fans. 863 00:41:58,370 --> 00:42:01,369 This is your opportunity to let them know who you are. 864 00:42:01,371 --> 00:42:03,103 Tell them what you're about. 865 00:42:03,105 --> 00:42:06,102 The WWE can put you on the main roster... 866 00:42:06,104 --> 00:42:08,538 but only the fans can keep you there. 867 00:42:09,470 --> 00:42:11,368 Who wants to go first? 868 00:42:11,370 --> 00:42:13,837 My name is Jeri-Lynn. 869 00:42:13,839 --> 00:42:16,036 And I may look like the girl next door... 870 00:42:16,038 --> 00:42:19,403 but underneath this is a firecracker. 871 00:42:19,405 --> 00:42:21,769 And I am going to blow you... 872 00:42:21,771 --> 00:42:24,569 - Excuse me? - ...out of the water! 873 00:42:24,571 --> 00:42:25,836 My 10-year-old just 874 00:42:25,838 --> 00:42:27,235 asked me some questions I don't wanna answer. 875 00:42:27,237 --> 00:42:28,336 - Let's put it together. - Yeah. 876 00:42:28,338 --> 00:42:29,502 - Let's keep it one. - Of course. 877 00:42:29,504 --> 00:42:31,502 My name is Augustus Heights. 878 00:42:31,504 --> 00:42:33,835 - Augustus? - Augustus Heights. 879 00:42:33,837 --> 00:42:35,169 Are you a polo player? 880 00:42:35,171 --> 00:42:36,803 - Uh, no. - Are you gonna 881 00:42:36,805 --> 00:42:38,204 - come out in full polo garb? - No. 882 00:42:38,206 --> 00:42:39,336 How did you come up with Augustus Heights? 883 00:42:39,338 --> 00:42:40,402 It's my name. 884 00:42:40,404 --> 00:42:41,535 - Is it really? - Yeah. 885 00:42:41,537 --> 00:42:42,902 Okay, let's go again. 886 00:42:42,904 --> 00:42:44,670 My name is Augustus Heights. 887 00:42:44,672 --> 00:42:46,436 Are you a guy who's going to inherit a beer company? 888 00:42:46,438 --> 00:42:47,736 No. 889 00:42:47,738 --> 00:42:48,903 Let's come up with a wrestling name. 890 00:42:48,905 --> 00:42:50,136 Augustus Heights feels like a guy 891 00:42:50,138 --> 00:42:52,436 who's gonna politely ask me for some butter. 892 00:42:53,871 --> 00:42:56,602 My name is Paige. And I am all the rage. 893 00:42:56,604 --> 00:42:59,036 Girls wanna be me. Guys wanna get to know me. 894 00:42:59,038 --> 00:43:01,369 May sound like bragging, but it ain't if it's true. 895 00:43:01,371 --> 00:43:03,269 It ain't about the size of the dog in the fight... 896 00:43:03,271 --> 00:43:04,835 it's about the size of the fight in the dog. 897 00:43:04,837 --> 00:43:07,938 And this dog is about to bite hard! 898 00:43:09,104 --> 00:43:10,269 I love it. 899 00:43:10,271 --> 00:43:11,502 Yeah? 900 00:43:11,504 --> 00:43:13,169 When I heard it 20 years ago. 901 00:43:13,171 --> 00:43:15,737 Those are like lines you could get off a Dixie cup. 902 00:43:15,739 --> 00:43:18,070 Well, people liked it in Norwich, so... 903 00:43:18,072 --> 00:43:19,269 Yeah, but here they have cable, 904 00:43:19,271 --> 00:43:20,636 and running water, and electricity... 905 00:43:20,638 --> 00:43:22,601 and they would've heard their 5-year-old brother... 906 00:43:22,603 --> 00:43:23,870 use it at a dinner table. 907 00:43:23,872 --> 00:43:25,003 You go out and you take that 908 00:43:25,005 --> 00:43:26,369 in front of a live crowd here... 909 00:43:26,371 --> 00:43:28,069 it's like throwing a pork chop to a bunch of hyenas. 910 00:43:28,071 --> 00:43:29,435 They're gonna chew you up. 911 00:43:29,437 --> 00:43:32,003 You gotta find something that's specific to you. 912 00:43:32,005 --> 00:43:34,669 Something that only you can say. 913 00:43:34,671 --> 00:43:36,337 All right, let's go. Next. 914 00:43:37,604 --> 00:43:39,602 My name is Nick Barnes. 915 00:43:39,604 --> 00:43:42,302 For those of you who don't know me, let me fill you in. 916 00:43:42,304 --> 00:43:43,535 Where I come from... 917 00:43:43,537 --> 00:43:45,268 ...you have to work hard to get what you want. 918 00:43:45,270 --> 00:43:49,605 But what I see here is a bunch of lazy wannabe wrestlers. 919 00:43:53,704 --> 00:43:56,205 - I say, do it! - Do it? Yeah? 920 00:44:00,737 --> 00:44:01,771 All right. 921 00:44:19,238 --> 00:44:20,670 Go for Hutch. 922 00:44:20,672 --> 00:44:23,970 Hello, Mr. Morgan? It's Zak Zodiac calling again. 923 00:44:23,972 --> 00:44:26,105 Just wanted to check up on the tape. 924 00:44:26,905 --> 00:44:28,069 We reviewed your tape, 925 00:44:28,071 --> 00:44:30,569 and we were all very impressed. 926 00:44:30,571 --> 00:44:31,936 Thank you, sir. Thank you, thank you. 927 00:44:31,938 --> 00:44:33,572 That means a lot. Thank you. 928 00:44:34,770 --> 00:44:37,905 But the, uh, answer is still no. 929 00:44:41,205 --> 00:44:43,736 Could I speak to someone else, please, sir? 930 00:44:43,738 --> 00:44:45,736 Someone higher up maybe. 931 00:44:45,738 --> 00:44:47,438 I'm afraid not. 932 00:44:49,205 --> 00:44:52,402 Sir, I don't think you understand. Um... 933 00:44:52,404 --> 00:44:54,070 You see, this is my dream, this. 934 00:44:54,072 --> 00:44:55,669 I do understand. 935 00:44:55,671 --> 00:44:57,370 No, no, you don't. 936 00:44:57,372 --> 00:44:59,336 Look, I have a kid now, sir, 937 00:44:59,338 --> 00:45:02,936 and I've made my girlfriend promises. 938 00:45:02,938 --> 00:45:05,368 We're looking for something you don't have. 939 00:45:05,370 --> 00:45:07,268 What's that, then? 940 00:45:07,270 --> 00:45:08,836 Something extra. 941 00:45:08,838 --> 00:45:10,736 - Something extra? - A spark. 942 00:45:10,738 --> 00:45:13,735 I have that. I've got that in buckets, mate. 943 00:45:13,737 --> 00:45:15,002 No, you don't. 944 00:45:15,004 --> 00:45:16,371 Yes, I do. I do. 945 00:45:17,271 --> 00:45:18,338 No, you don't. 946 00:45:19,171 --> 00:45:21,071 And what? But my sister does? 947 00:45:24,271 --> 00:45:25,935 Let it go, son. 948 00:45:25,937 --> 00:45:29,268 Please, please don't do this. All right. Don't do this. 949 00:45:29,270 --> 00:45:30,435 Let it go. 950 00:45:30,437 --> 00:45:31,769 I can't. I can't let it go 951 00:45:31,771 --> 00:45:34,104 because this is all I can do, right? 952 00:45:35,537 --> 00:45:38,503 Then you'll have to find something else. 953 00:45:38,505 --> 00:45:40,235 - Goodbye. - I... 954 00:45:46,537 --> 00:45:47,904 Jesus... 955 00:46:05,272 --> 00:46:07,902 Oh, my God. I'm so sorry. Are you okay? 956 00:46:07,904 --> 00:46:09,036 You're supposed to pull it, 957 00:46:09,038 --> 00:46:10,502 not actually kick me in the ovaries. 958 00:46:10,504 --> 00:46:12,003 I'm sorry. 959 00:46:12,005 --> 00:46:14,170 Okay. Doesn't matter. Let's go again. 960 00:46:17,204 --> 00:46:19,003 Oh, my... 961 00:46:19,005 --> 00:46:20,235 I'm so sorry. 962 00:46:20,237 --> 00:46:22,235 - What was that? - It was a mistake. 963 00:46:22,237 --> 00:46:23,435 Yeah, no, I know wrestlers 964 00:46:23,437 --> 00:46:25,003 that are paralyzed from mistakes. 965 00:46:25,005 --> 00:46:26,703 Where did you wrestle before? 966 00:46:26,705 --> 00:46:27,936 I didn't. 967 00:46:27,938 --> 00:46:29,204 So, what did you do? 968 00:46:30,071 --> 00:46:31,238 I was a model. 969 00:46:32,904 --> 00:46:35,269 Okay, um... 970 00:46:35,271 --> 00:46:38,103 Right. You need to look at me so I know when to move. 971 00:46:38,105 --> 00:46:39,337 Okay. 972 00:46:45,105 --> 00:46:46,939 - Oh, my God! - Jesus! 973 00:46:48,238 --> 00:46:49,436 What happened? 974 00:46:49,438 --> 00:46:51,434 She slapped her. Like a for-real slap. 975 00:46:51,436 --> 00:46:53,269 No. It was a receipt. 976 00:46:53,271 --> 00:46:55,169 - Looked like a slap. - It's called a receipt. 977 00:46:55,171 --> 00:46:56,902 You botch a move, you get a receipt. 978 00:46:56,904 --> 00:46:58,836 - All right, apologize. - For what? 979 00:46:58,838 --> 00:47:00,169 Receipts are important. 980 00:47:00,171 --> 00:47:01,770 It teaches you not to make the same mistake twice. 981 00:47:01,772 --> 00:47:04,069 We don't give receipts here. I said apologize. 982 00:47:04,071 --> 00:47:06,268 Well, you should. They'd pick things up a lot quicker. 983 00:47:06,270 --> 00:47:07,436 When I was learning, 984 00:47:07,438 --> 00:47:09,001 I got loads of receipts from my brother. 985 00:47:09,003 --> 00:47:10,703 This isn't some inbred, backyard wrestling unit. 986 00:47:10,705 --> 00:47:11,903 This is the NXT. 987 00:47:11,905 --> 00:47:14,036 We don't do the receipt stuff around here. 988 00:47:14,038 --> 00:47:15,569 So, if I ask you to apologize 989 00:47:15,571 --> 00:47:17,368 or do anything else, I expect you to do it. 990 00:47:17,370 --> 00:47:18,602 I was just teaching her how to... 991 00:47:18,604 --> 00:47:21,272 Paige, I just asked you to apologize! 992 00:47:24,705 --> 00:47:26,435 I'm sorry. 993 00:47:26,437 --> 00:47:27,572 It's fine. 994 00:47:29,905 --> 00:47:32,371 All right. Get back at it. 995 00:47:36,871 --> 00:47:38,035 You okay? 996 00:47:38,037 --> 00:47:39,335 Yeah. You wanna switch up? 997 00:47:39,337 --> 00:47:41,402 Yeah, yeah, I'll switch in. 998 00:47:41,404 --> 00:47:43,869 I miss you all so much. 999 00:47:43,871 --> 00:47:46,368 I just lie awake, thinking about what you're all doing. 1000 00:47:46,370 --> 00:47:48,536 I haven't even met Caden yet! 1001 00:47:48,538 --> 00:47:50,268 You ain't missing much, just shitting and pissing. 1002 00:47:50,270 --> 00:47:52,101 How's the training, love? 1003 00:47:52,103 --> 00:47:53,269 It's really hard. 1004 00:47:53,271 --> 00:47:54,469 I mean, it's meant to be hard. 1005 00:47:54,471 --> 00:47:56,271 If it was easy, any poor bastard could do it. 1006 00:47:57,605 --> 00:47:59,002 What's your competition like? 1007 00:47:59,004 --> 00:48:01,268 Hmm. All the other girls are gorgeous. 1008 00:48:01,270 --> 00:48:02,435 Yeah, they've probably been chosen 1009 00:48:02,437 --> 00:48:03,802 for their looks, unlike you. 1010 00:48:03,804 --> 00:48:05,869 - Thanks, Mum. - No, I don't mean that, do I? 1011 00:48:05,871 --> 00:48:07,135 I just mean that WWE, 1012 00:48:07,137 --> 00:48:09,336 they take on models and cheerleaders and girls 1013 00:48:09,338 --> 00:48:10,502 that just wanna get famous 1014 00:48:10,504 --> 00:48:11,934 jiggling their tits and their ass. 1015 00:48:11,936 --> 00:48:13,703 They don't have girls with wrestling experience like you. 1016 00:48:13,705 --> 00:48:15,169 You're gonna blow them out of the water. 1017 00:48:15,171 --> 00:48:16,503 Maybe. 1018 00:48:16,505 --> 00:48:18,403 Ever since we announced you'd been signed... 1019 00:48:18,405 --> 00:48:21,901 it has gone absolutely mental over here. 1020 00:48:21,903 --> 00:48:24,201 We are selling a ton of merchandise. 1021 00:48:24,203 --> 00:48:25,204 What merchandise? 1022 00:48:28,504 --> 00:48:29,570 Who's that? 1023 00:48:29,572 --> 00:48:31,236 - It's you, innit? - You. 1024 00:48:31,238 --> 00:48:32,405 Who's making them? 1025 00:48:35,270 --> 00:48:36,702 Are you running a sweatshop? 1026 00:48:36,704 --> 00:48:38,401 It is not a sweatshop! 1027 00:48:38,403 --> 00:48:40,069 Nah, in a sweatshop, you get paid. 1028 00:48:40,071 --> 00:48:43,336 All right, no more rice for you, huh? 1029 00:48:43,338 --> 00:48:44,736 Hey, babe... 1030 00:48:44,738 --> 00:48:46,435 number one best-selling item. 1031 00:48:46,437 --> 00:48:47,602 Ho-ho. 1032 00:48:47,604 --> 00:48:48,868 Signed picture. 1033 00:48:48,870 --> 00:48:49,969 But who's signing them? 1034 00:48:49,971 --> 00:48:52,235 Who do you think? I got RSI. 1035 00:48:52,237 --> 00:48:54,935 Yeah, but that is from wanking, not writing. 1036 00:48:54,937 --> 00:48:56,935 Wait. Guys, "Paige" should have an "I" in it. 1037 00:48:56,937 --> 00:48:58,736 Should it? 1038 00:48:58,738 --> 00:49:01,103 Puh, ah... Ah, yeah. 1039 00:49:01,105 --> 00:49:03,101 Yeah. It doesn't matter. 1040 00:49:03,103 --> 00:49:04,770 None of our fans can read anyway. 1041 00:49:04,772 --> 00:49:07,501 Listen, I had a brainwave about the Christmassacre. 1042 00:49:07,503 --> 00:49:10,737 Zak Zodiac versus the WWE's... 1043 00:49:10,739 --> 00:49:13,435 - Paige! - Paige! 1044 00:49:13,437 --> 00:49:15,168 I don't know, Dad. I'm not sure. 1045 00:49:15,170 --> 00:49:16,269 You're gonna win. 1046 00:49:16,271 --> 00:49:17,436 The fans will love it. 1047 00:49:17,438 --> 00:49:18,967 What do you think, Zak? 1048 00:49:18,969 --> 00:49:21,769 Zak loves the idea! We sold a lot of tickets, babe. 1049 00:49:21,771 --> 00:49:23,735 Wait, you sold tickets? Without telling me? 1050 00:49:23,737 --> 00:49:26,703 We're telling you now. 1051 00:49:26,705 --> 00:49:29,602 Look at that. Look at that! That's all you. 1052 00:49:29,604 --> 00:49:31,069 You should be proud. 1053 00:49:31,071 --> 00:49:33,035 You're doing that for your family. 1054 00:49:33,037 --> 00:49:34,501 Now, imagine you get on the main roster. Huh? 1055 00:49:34,503 --> 00:49:35,705 We'll make millions! 1056 00:49:37,737 --> 00:49:39,834 What if I don't get on the main roster? 1057 00:49:39,836 --> 00:49:43,168 What? Don't talk like that, darling. 1058 00:49:43,170 --> 00:49:47,135 Look, you just work hard, yeah? Keep focused. 1059 00:49:47,137 --> 00:49:49,234 We're all proud of you. We believe in you. 1060 00:49:49,236 --> 00:49:51,035 Yeah. Bye, babe. 1061 00:49:51,037 --> 00:49:52,868 - Love you, Raya! We love you! - Bye. 1062 00:49:52,870 --> 00:49:54,704 Bye! Love you! 1063 00:50:01,870 --> 00:50:03,868 He's not the smartest cookie. 1064 00:50:03,870 --> 00:50:06,235 Yeah, he's been dropped on his head too many times. 1065 00:50:06,237 --> 00:50:08,235 Hey! 1066 00:50:08,237 --> 00:50:11,502 I just wanted to explain the receipt. 1067 00:50:11,504 --> 00:50:15,069 I got a bit nervous, because Kirsten... 1068 00:50:15,071 --> 00:50:17,568 up until a few months ago, she was just a model. 1069 00:50:17,570 --> 00:50:19,935 Sometimes, WWE, they hire girls... 1070 00:50:19,937 --> 00:50:21,668 who just wanna jiggle their tits and ass 1071 00:50:21,670 --> 00:50:23,169 and get famous, basically. 1072 00:50:23,171 --> 00:50:25,672 Like cheerleaders, models, dancers, whatever. 1073 00:50:26,371 --> 00:50:27,372 I was a model. 1074 00:50:28,371 --> 00:50:29,535 Ah, right. 1075 00:50:29,537 --> 00:50:30,537 Cheerleader. 1076 00:50:32,037 --> 00:50:33,668 Cool. 1077 00:50:33,670 --> 00:50:36,171 Well, at least you're not dancers. 1078 00:50:40,105 --> 00:50:41,272 I'm... 1079 00:50:43,338 --> 00:50:44,904 See you later! 1080 00:50:46,170 --> 00:50:47,502 Ladies and gentlemen... 1081 00:50:47,504 --> 00:50:49,102 ...we are NXT! 1082 00:50:49,104 --> 00:50:52,235 And the future is now! 1083 00:50:52,237 --> 00:50:54,568 Introducing to the WWE Universe 1084 00:50:54,570 --> 00:50:55,935 for the very first time... 1085 00:50:55,937 --> 00:50:58,268 Madison! 1086 00:51:03,037 --> 00:51:06,868 Please welcome Jeri-Lynn! 1087 00:51:09,071 --> 00:51:12,338 Welcome Kirsten! 1088 00:51:13,136 --> 00:51:14,704 I love you, Kirsten! 1089 00:51:16,338 --> 00:51:18,703 All the way from the UK... 1090 00:51:18,705 --> 00:51:22,901 Paige! 1091 00:51:29,704 --> 00:51:31,268 Yeah, this is what I paid for, 1092 00:51:31,270 --> 00:51:33,235 three hot chicks and my dead grandmother. 1093 00:51:35,271 --> 00:51:36,535 Look on the bright side. 1094 00:51:36,537 --> 00:51:38,702 At least she's not in a bikini. 1095 00:51:40,903 --> 00:51:45,035 And now it's time for the WWE Divas Promo Challenge! 1096 00:51:52,204 --> 00:51:55,701 My name is Kirsten. 1097 00:51:55,703 --> 00:52:00,435 And I'm the future of NXT. 1098 00:52:00,437 --> 00:52:03,735 And the future looks good! 1099 00:52:05,504 --> 00:52:08,336 But what can I say about Paige? 1100 00:52:08,338 --> 00:52:10,035 Where's your black cat? 1101 00:52:10,037 --> 00:52:12,205 I could say, I'm gonna rearrange your teeth. 1102 00:52:12,770 --> 00:52:14,203 Ooh! 1103 00:52:14,205 --> 00:52:17,336 But you're British, I'd be doing you a favor! 1104 00:52:20,870 --> 00:52:23,401 Now, the world can be a very dark place. 1105 00:52:23,403 --> 00:52:27,502 That's why people want sunshine and glamour. 1106 00:52:27,504 --> 00:52:31,402 Which is why I'm gonna stick your broomstick up your butt 1107 00:52:31,404 --> 00:52:34,602 and fly you home to Hogwarts! 1108 00:52:46,037 --> 00:52:47,402 What you got? 1109 00:52:51,770 --> 00:52:54,169 Come on, Ozzy Osbourne! 1110 00:52:54,171 --> 00:52:55,369 Sing something! 1111 00:52:59,869 --> 00:53:04,068 Speak! The power of Christ compels you! 1112 00:53:04,070 --> 00:53:06,369 We can't hear you! 1113 00:53:06,371 --> 00:53:09,069 We can't hear you! 1114 00:53:09,071 --> 00:53:11,602 We can't hear you! 1115 00:53:11,604 --> 00:53:13,602 We can't hear you! 1116 00:53:13,604 --> 00:53:15,436 You just suck! 1117 00:53:16,870 --> 00:53:18,738 Freak! 1118 00:53:26,904 --> 00:53:28,601 Yeah, gonna have to get used to it, though. 1119 00:53:28,603 --> 00:53:30,204 - Yeah. - Yeah, absolutely. 1120 00:53:31,371 --> 00:53:32,372 Hey, you okay? 1121 00:53:34,270 --> 00:53:35,338 Mmm-hmm. 1122 00:54:18,003 --> 00:54:20,204 Jesus Christ, Zak! 1123 00:54:40,438 --> 00:54:44,505 Hello! You've reached Zak. Please leave a message. 1124 00:55:07,371 --> 00:55:09,171 Zak's here, Zak's here! Y'all, let's go, let's go. 1125 00:55:11,770 --> 00:55:13,338 All right, let's go. Come on! Let's do this! 1126 00:55:18,105 --> 00:55:19,903 What's going on? 1127 00:55:22,405 --> 00:55:23,502 Why'd he just leave like that? 1128 00:55:23,504 --> 00:55:24,568 Dude? 1129 00:55:24,570 --> 00:55:25,834 Guys, we're not wrestling. 1130 00:55:25,836 --> 00:55:27,036 I take it we're not wrestling today. 1131 00:55:27,038 --> 00:55:28,268 Yeah. 1132 00:56:21,870 --> 00:56:23,034 - Hey! - Hey! 1133 00:56:23,036 --> 00:56:24,702 Hey! 1134 00:56:24,704 --> 00:56:26,236 You're blonde! 1135 00:56:26,238 --> 00:56:27,402 Yeah. 1136 00:56:27,404 --> 00:56:29,534 Thought I'd change it up a bit. 1137 00:56:29,536 --> 00:56:31,068 Who did it? 1138 00:56:31,070 --> 00:56:32,369 I did it myself. 1139 00:56:32,371 --> 00:56:33,434 - Really? - Last night, yeah. 1140 00:56:33,436 --> 00:56:35,238 - Right on. - Nice! 1141 00:56:35,903 --> 00:56:37,069 And you're so tan! 1142 00:56:37,071 --> 00:56:38,400 I did that myself, too. 1143 00:56:38,402 --> 00:56:40,169 - Looks so natural. - Nice! 1144 00:56:40,171 --> 00:56:41,834 It's good to change it up. 1145 00:56:41,836 --> 00:56:43,038 - Yeah. - Sometimes, I wanna do that. 1146 00:56:44,737 --> 00:56:46,071 Did someone break up with you? 1147 00:56:46,936 --> 00:56:48,170 No. 1148 00:56:52,604 --> 00:56:53,735 Whatever. 1149 00:56:53,737 --> 00:56:54,835 Well, should we load up? 1150 00:56:54,837 --> 00:56:55,934 Yeah! 1151 00:56:55,936 --> 00:56:57,271 Yeah, we'll go get a seat. 1152 00:57:03,404 --> 00:57:06,501 This is our last day before the holiday! 1153 00:57:06,503 --> 00:57:08,535 I'm not gonna have your asses for a week! 1154 00:57:08,537 --> 00:57:12,433 So, please, show me that you wanna be here! 1155 00:57:20,436 --> 00:57:21,770 Fight for it! 1156 00:57:31,603 --> 00:57:33,434 Come on! Get her out of the ring! 1157 00:57:33,436 --> 00:57:35,903 Let me see how bad you want it! 1158 00:57:42,503 --> 00:57:44,101 Next group up! 1159 00:57:49,871 --> 00:57:52,068 Don't be shy with those! 1160 00:57:56,371 --> 00:57:58,735 You wanna headline WrestleMania. 1161 00:57:58,737 --> 00:58:01,070 You wanna be Divas Champion, then show me! 1162 00:58:05,437 --> 00:58:06,537 All right, come on, ladies! 1163 00:58:11,603 --> 00:58:15,203 Here we go! Look who got a makeover to come in last! 1164 00:58:16,869 --> 00:58:18,835 Come on! You look like a snow leopard! 1165 00:58:18,837 --> 00:58:20,601 Thank God for the camouflage pants 1166 00:58:20,603 --> 00:58:22,604 so the hunters can't see you in the sand! 1167 00:58:24,071 --> 00:58:25,902 Flip the tire three times! 1168 00:58:28,602 --> 00:58:30,671 Three times! Come on, English, let's go! 1169 00:58:44,103 --> 00:58:47,035 That's two. Come on. 1170 00:58:47,037 --> 00:58:48,101 How're you gonna flip a girl 1171 00:58:48,103 --> 00:58:49,434 five nights a week in a ring... 1172 00:58:49,436 --> 00:58:53,403 if you can't even flip a vulcanized rubber circle? 1173 00:58:57,970 --> 00:58:59,368 Oh, shit! I can't! 1174 00:58:59,370 --> 00:59:01,868 I can't... 1175 00:59:06,403 --> 00:59:07,536 Put yourself out of your misery. 1176 00:59:20,237 --> 00:59:22,671 Next group up! Bar's been lowered! 1177 00:59:40,105 --> 00:59:42,435 I don't even know if I wanna be here anymore. 1178 00:59:42,437 --> 00:59:44,001 Talk about me again behind my back... 1179 00:59:44,003 --> 00:59:45,434 and I swear I'll give you more than a receipt. 1180 00:59:45,436 --> 00:59:46,835 I wasn't talking about you. 1181 00:59:46,837 --> 00:59:48,035 You are so fake. 1182 00:59:48,037 --> 00:59:49,267 - No one was talking about you. - Oh, my God. 1183 00:59:49,269 --> 00:59:50,902 - I saw you! - We weren't talking about you! 1184 00:59:50,904 --> 00:59:52,002 What, do you think I'm stupid? 1185 00:59:52,004 --> 00:59:53,535 I've been sat right there just watching you! 1186 00:59:53,537 --> 00:59:55,038 We're talking about her. 1187 00:59:56,570 --> 00:59:57,734 Who is she? 1188 00:59:57,736 --> 00:59:59,268 My daughter... 1189 00:59:59,270 --> 01:00:01,367 who I haven't seen in four months because I'm here... 1190 01:00:01,369 --> 01:00:04,370 putting up with your shit, so she can have a better life. 1191 01:00:05,603 --> 01:00:06,868 I didn't know you had a daughter. 1192 01:00:06,870 --> 01:00:09,934 No, you don't know anything about me. 1193 01:00:09,936 --> 01:00:12,037 Or them, or about our lives, or why we're here. 1194 01:00:13,070 --> 01:00:15,335 Well, you never told me. 1195 01:00:15,337 --> 01:00:17,035 You never asked. 1196 01:00:17,037 --> 01:00:18,600 Why would you? 1197 01:00:18,602 --> 01:00:19,770 We're just tits and ass, right? 1198 01:00:43,837 --> 01:00:45,670 Well, the girls took a vote. 1199 01:00:48,104 --> 01:00:50,436 You're the homecoming queen. 1200 01:00:51,870 --> 01:00:52,871 Thanks. 1201 01:00:55,435 --> 01:00:57,737 How do you think this ends for you? 1202 01:01:00,771 --> 01:01:04,167 On the main roster. Divas Champion. 1203 01:01:04,169 --> 01:01:05,501 You realize that today 1204 01:01:05,503 --> 01:01:07,702 was about proving that you deserve that. 1205 01:01:07,704 --> 01:01:08,704 Right? 1206 01:01:10,670 --> 01:01:12,035 I'll start proving myself 1207 01:01:12,037 --> 01:01:14,767 when you put me with real wrestlers. 1208 01:01:14,769 --> 01:01:16,903 Wrestlers like my brother. 1209 01:01:17,904 --> 01:01:20,202 Your brother's a journeyman. 1210 01:01:20,204 --> 01:01:22,101 - No. - Yes. 1211 01:01:22,103 --> 01:01:24,701 - No! - There are stars... 1212 01:01:24,703 --> 01:01:26,201 and there's journeymen who take the hits... 1213 01:01:26,203 --> 01:01:27,434 that make the stars look good. 1214 01:01:27,436 --> 01:01:29,001 And your brother's a journeyman. 1215 01:01:29,003 --> 01:01:30,268 He's the punching bag. 1216 01:01:30,270 --> 01:01:32,901 He's the guy with the bad shorts with no fanfare. 1217 01:01:32,903 --> 01:01:34,235 No, you bring him here... 1218 01:01:34,237 --> 01:01:37,435 I bring him out here and then what? 1219 01:01:37,437 --> 01:01:39,735 We put him on the road for 200 days a year? 1220 01:01:39,737 --> 01:01:42,435 He's chasing fame that's never gonna come to him? 1221 01:01:42,437 --> 01:01:44,333 His wife starts screwing the garbage man 1222 01:01:44,335 --> 01:01:45,834 'cause he's never around? 1223 01:01:45,836 --> 01:01:48,936 His kid can't remember his face, and for what? 1224 01:01:48,938 --> 01:01:51,868 Maybe he'd get a shot at a pay-per-view event. 1225 01:01:51,870 --> 01:01:53,667 And he would try so hard to make an impression... 1226 01:01:53,669 --> 01:01:55,335 he'd probably let a real star... 1227 01:01:55,337 --> 01:01:58,801 throw him off a 30-foot cage onto a concrete floor. 1228 01:01:58,803 --> 01:02:00,301 Have his shoulder bone... 1229 01:02:00,303 --> 01:02:02,234 just kinda splice right through his rotator cuff... 1230 01:02:02,236 --> 01:02:04,168 tear it clean in half. 1231 01:02:04,170 --> 01:02:05,535 And then the doctor would say, 1232 01:02:05,537 --> 01:02:08,601 "That's it. Your wrestling career is over." 1233 01:02:08,603 --> 01:02:10,501 But why quit then? He wouldn't stop. 1234 01:02:10,503 --> 01:02:13,435 So then the wife would leave him and take the kid. 1235 01:02:13,437 --> 01:02:15,101 And then, he would just keep chasing the pipe dream... 1236 01:02:15,103 --> 01:02:18,368 until he'd end up 4,000 miles away 1237 01:02:18,370 --> 01:02:20,100 from anyone that ever loved him. 1238 01:02:20,102 --> 01:02:22,534 He'd be bitter, and he'd be mean. 1239 01:02:23,704 --> 01:02:26,268 And he'd be all by himself... 1240 01:02:26,270 --> 01:02:28,101 just wishing that, God, he could get his kid 1241 01:02:28,103 --> 01:02:30,070 to return his phone call. 1242 01:02:31,337 --> 01:02:34,535 Is that the life that you want for your brother? 1243 01:02:34,537 --> 01:02:36,904 No, I know that wouldn't happen to Zak. 1244 01:02:38,502 --> 01:02:40,203 I didn't think that would happen to me. 1245 01:02:43,604 --> 01:02:45,234 We didn't sign your brother. 1246 01:02:45,236 --> 01:02:46,701 And we shouldn't have signed you. 1247 01:02:46,703 --> 01:02:47,901 You're weak in your body... 1248 01:02:47,903 --> 01:02:50,101 and your spirit's weak. 1249 01:02:50,103 --> 01:02:53,368 You think it's tough now. This is only gonna get harder. 1250 01:02:53,370 --> 01:02:56,234 You should go home. 1251 01:02:56,236 --> 01:02:59,069 Wrestle with your family and be happy. 1252 01:03:00,203 --> 01:03:02,069 That's how this ends for ya. 1253 01:03:16,169 --> 01:03:20,067 It's gonna be four grand up, love. 1254 01:03:20,069 --> 01:03:23,401 There's a big buzz about the Christmassacre, you know. 1255 01:03:23,403 --> 01:03:24,735 I'm thinking that I might have to do 1256 01:03:24,737 --> 01:03:27,871 maybe two nights, babe, if you can hang around. 1257 01:03:35,770 --> 01:03:38,067 Bloody hell! Look at that tan! 1258 01:03:38,069 --> 01:03:40,103 Willy Wonka called, he needs you back at the factory. 1259 01:03:41,235 --> 01:03:42,735 Hi, Mum. 1260 01:03:42,737 --> 01:03:44,503 Come here, baby! 1261 01:03:47,037 --> 01:03:48,434 - Who made you do all that? - Huh? 1262 01:03:48,436 --> 01:03:51,034 - All of that. - No one. 1263 01:03:51,036 --> 01:03:54,037 - It's America, it's different. - Right. 1264 01:03:55,204 --> 01:03:56,701 Anyway, how's Caden? How's Courtney? 1265 01:03:56,703 --> 01:03:58,167 - Caden's beautiful, yeah. - Yeah? 1266 01:03:58,169 --> 01:04:00,000 - Yeah. - And how's Zak? 1267 01:04:00,002 --> 01:04:02,235 - Yeah, no, Zak's good. - Yeah? 1268 01:04:02,237 --> 01:04:03,904 - Yeah, he's good. - Okay. 1269 01:04:22,103 --> 01:04:23,104 Hey! 1270 01:04:25,870 --> 01:04:27,736 - Hey. - Hey. 1271 01:04:27,738 --> 01:04:30,035 - You all right? - How you doing? 1272 01:04:30,037 --> 01:04:31,802 Yeah, good, yeah, good. 1273 01:04:31,804 --> 01:04:33,534 How are you? 1274 01:04:33,536 --> 01:04:35,334 Yeah, well... 1275 01:04:35,336 --> 01:04:38,067 I tried calling you loads of times, but... 1276 01:04:38,069 --> 01:04:41,267 Yeah, my phone's probably been off. Caden... 1277 01:04:41,269 --> 01:04:42,501 Been working a ton. 1278 01:04:42,503 --> 01:04:43,870 Oh, okay. 1279 01:04:47,571 --> 01:04:49,103 How is the States? 1280 01:04:50,303 --> 01:04:52,368 Uh... 1281 01:04:52,370 --> 01:04:55,767 Yeah, I've been wanting to talk to you 1282 01:04:55,769 --> 01:04:57,670 about that, actually. 1283 01:04:58,770 --> 01:05:00,670 Um... 1284 01:05:02,570 --> 01:05:03,571 I'm not gonna go back. 1285 01:05:08,669 --> 01:05:11,335 It's harder than we ever thought it would be. 1286 01:05:11,337 --> 01:05:13,371 And I... I can't do it. 1287 01:05:19,336 --> 01:05:20,568 I was hoping you could help me 1288 01:05:20,570 --> 01:05:23,070 tell Mum and Dad about it later. 1289 01:05:25,669 --> 01:05:27,934 - Yeah. Yeah, sure. - Ho, ho, ho! 1290 01:05:27,936 --> 01:05:29,735 Thanks. 1291 01:05:29,737 --> 01:05:31,668 Please welcome... 1292 01:05:31,670 --> 01:05:34,033 the reigning WAW Champion... 1293 01:05:34,035 --> 01:05:37,535 the unstoppable, the untamable... 1294 01:05:37,537 --> 01:05:40,068 Zak Zodiac! 1295 01:05:50,537 --> 01:05:53,735 And for one night only, in the flesh... 1296 01:05:53,737 --> 01:05:57,267 the next great star of the WWE... 1297 01:05:57,269 --> 01:05:59,769 All the way from America... 1298 01:05:59,771 --> 01:06:03,834 Your homecoming queen, and my baby girl! 1299 01:06:03,836 --> 01:06:06,267 Paige! 1300 01:06:09,270 --> 01:06:11,670 - Yeah, Paige! - We love you, Paige! 1301 01:06:21,404 --> 01:06:22,903 All right. Let's go. 1302 01:06:26,570 --> 01:06:27,866 Bit of back and forth. 1303 01:06:27,868 --> 01:06:29,034 You get the better of her. 1304 01:06:29,036 --> 01:06:30,602 Last minute, you smash him up. Yeah? 1305 01:06:30,604 --> 01:06:33,367 - Good, let's go. Yeah? - Mmm-hmm. 1306 01:06:33,369 --> 01:06:34,868 You ready? Ring the bell! 1307 01:06:34,870 --> 01:06:37,700 - Come on, baby girl! - Come on, Paige! 1308 01:06:44,570 --> 01:06:46,204 Come on, girl! 1309 01:06:52,169 --> 01:06:53,203 Yeah. 1310 01:06:58,436 --> 01:06:59,602 Zak, come on. 1311 01:06:59,604 --> 01:07:00,770 - Zak! - Get out, Zak! 1312 01:07:06,869 --> 01:07:07,937 What's he doing? 1313 01:07:10,536 --> 01:07:11,570 What? 1314 01:07:13,537 --> 01:07:14,571 - Zak! - Zak! 1315 01:07:18,536 --> 01:07:19,537 Hey! 1316 01:07:25,935 --> 01:07:27,133 Go easy, would you? 1317 01:07:27,135 --> 01:07:28,836 You're going too hard. 1318 01:07:30,069 --> 01:07:31,369 No, no, no! Zak, no! Don't! 1319 01:07:34,870 --> 01:07:37,035 - Ref, get involved! - I'm warning ya! 1320 01:07:37,037 --> 01:07:38,537 - She's fine, she's fine! - Ease up on her. 1321 01:07:39,437 --> 01:07:41,368 Come on, Raya, get up! 1322 01:07:41,370 --> 01:07:42,702 Daddy, I don't know what he's doing. 1323 01:07:42,704 --> 01:07:44,104 Big smile, Raya. Big smiles. 1324 01:07:45,736 --> 01:07:47,104 Yeah! 1325 01:07:50,869 --> 01:07:52,469 - One! - Yes! 1326 01:07:52,471 --> 01:07:54,534 - Two! - Three! 1327 01:07:54,536 --> 01:07:56,202 - No! Two! - No, three! 1328 01:07:56,204 --> 01:07:58,601 - That was two. - Get up, Paige! 1329 01:07:58,603 --> 01:08:00,501 - Zak, get off me! - No, no, no! 1330 01:08:00,503 --> 01:08:01,767 Let me down, Zak! 1331 01:08:01,769 --> 01:08:03,000 - Don't you dare! - No! 1332 01:08:03,002 --> 01:08:04,069 Zak! No! 1333 01:08:07,835 --> 01:08:09,568 - One! - Zak! 1334 01:08:09,570 --> 01:08:11,535 - Two! - Let me up! 1335 01:08:11,537 --> 01:08:12,870 Three! 1336 01:08:20,003 --> 01:08:22,800 - Shut up! - Raya, you all right? 1337 01:08:30,237 --> 01:08:31,336 What was that? 1338 01:08:32,536 --> 01:08:34,833 Slam me three times! Is that a joke? 1339 01:08:34,835 --> 01:08:36,667 - Zak? - Oi, dickhead! 1340 01:08:36,669 --> 01:08:38,734 You could've broken her neck! 1341 01:08:38,736 --> 01:08:39,900 She was in the ring, too. 1342 01:08:39,902 --> 01:08:41,733 She's a big girl. Give her shit. 1343 01:08:41,735 --> 01:08:43,935 She does what she's told! She follows the script! 1344 01:08:43,937 --> 01:08:45,504 Does she? 1345 01:08:46,169 --> 01:08:47,866 Shut up, Zak. 1346 01:08:47,868 --> 01:08:49,368 Well, you wanted my help telling them. 1347 01:08:49,370 --> 01:08:50,733 - Let's tell 'em. - No, shut up! 1348 01:08:50,735 --> 01:08:52,734 - What is going on? - Nothing. It's fine. 1349 01:08:52,736 --> 01:08:54,200 Look, babe. 1350 01:08:54,202 --> 01:08:56,335 - You ain't pregnant, are ya? - No, I'm not pregnant, Dad. 1351 01:08:56,337 --> 01:08:58,034 - I will hit the roof. - No, I'm not pregnant! 1352 01:08:58,036 --> 01:08:59,437 - It's fine. - She's quitting. 1353 01:09:00,903 --> 01:09:02,867 - What? - You prick. 1354 01:09:02,869 --> 01:09:04,437 You're welcome. 1355 01:09:09,203 --> 01:09:10,236 Wait. 1356 01:09:11,736 --> 01:09:13,535 You what? 1357 01:09:13,537 --> 01:09:15,437 Raya, I'm confused. Is he... Is he joking? 1358 01:09:17,404 --> 01:09:18,436 No, I can't do it. 1359 01:09:19,336 --> 01:09:20,601 Of course, you can do it. 1360 01:09:20,603 --> 01:09:23,535 No, I wake up... I work out, I train... 1361 01:09:23,537 --> 01:09:26,733 I come home, I can't sleep. 1362 01:09:26,735 --> 01:09:28,270 And then we do it all again the next day. 1363 01:09:29,902 --> 01:09:31,933 I'm really lonely and I have no friends. 1364 01:09:31,935 --> 01:09:33,935 Yeah, life of a wrestler. Get a cat! 1365 01:09:33,937 --> 01:09:36,901 No, Dad, I don't wanna be 4,000 miles away. 1366 01:09:36,903 --> 01:09:39,201 I wanna be here, I wanna be with my family. 1367 01:09:39,203 --> 01:09:40,901 You're doing this for your family! 1368 01:09:40,903 --> 01:09:42,133 Yeah, I thought Zak would be there. 1369 01:09:42,135 --> 01:09:43,569 Well, he ain't there! 1370 01:09:43,571 --> 01:09:45,535 He bollocksed it up! So did Roy! 1371 01:09:45,537 --> 01:09:47,168 I'm not letting you bollocks it up and all! 1372 01:09:47,170 --> 01:09:48,600 I'm not going back! 1373 01:09:48,602 --> 01:09:49,901 You are going back to the States, 1374 01:09:49,903 --> 01:09:51,401 if I have to drag you there myself! 1375 01:09:51,403 --> 01:09:53,367 You're an alchie ex-con, Dad! They're not gonna let you in! 1376 01:09:53,369 --> 01:09:56,101 - Oi, you watch your mouth! - You... Stay! 1377 01:09:56,103 --> 01:09:57,933 Raya. 1378 01:09:57,935 --> 01:09:59,501 Raya, wait. Come here. 1379 01:09:59,503 --> 01:10:01,267 I know it's hard, okay? I do. 1380 01:10:01,269 --> 01:10:03,901 But you cannot give this opportunity up. It's massive. 1381 01:10:03,903 --> 01:10:06,167 You're gonna regret it. 1382 01:10:06,169 --> 01:10:08,267 And it's what you've always wanted. 1383 01:10:08,269 --> 01:10:10,404 Yeah? Or is it what you've always wanted? 1384 01:10:11,035 --> 01:10:12,201 What do you mean? 1385 01:10:12,203 --> 01:10:13,867 Mum. 1386 01:10:13,869 --> 01:10:15,837 You named me after your own ring name. 1387 01:10:24,436 --> 01:10:26,702 Go away. 1388 01:10:28,869 --> 01:10:31,967 Ray, Courtney rang. 1389 01:10:31,969 --> 01:10:32,936 Your brother's not come home. 1390 01:10:49,370 --> 01:10:50,934 If you don't wanna go back to America, 1391 01:10:50,936 --> 01:10:52,566 we're not gonna make you. 1392 01:10:52,568 --> 01:10:54,699 Shut up! 1393 01:10:54,701 --> 01:10:56,933 Has everyone gone mad? 1394 01:10:56,935 --> 01:10:59,100 If she gets on the main roster, she is set for life. 1395 01:10:59,102 --> 01:11:01,534 - She is, or you are? - All of us! 1396 01:11:01,536 --> 01:11:03,200 Jesus Christ! 1397 01:11:03,202 --> 01:11:04,368 You want me to go back to robbing banks 1398 01:11:04,370 --> 01:11:06,067 - to feed this family? - What family? 1399 01:11:06,069 --> 01:11:07,633 Our daughter's miserable, one son's in prison, 1400 01:11:07,635 --> 01:11:08,768 the other one's hanging on by a thread. 1401 01:11:08,770 --> 01:11:09,867 Zak is fine! 1402 01:11:09,869 --> 01:11:11,235 Would you get your thick head 1403 01:11:11,237 --> 01:11:13,367 out of your fat ass? He's not fine! 1404 01:11:13,369 --> 01:11:15,034 We're out looking for Zak! 1405 01:11:15,036 --> 01:11:16,368 If you have to go back to robbing banks 1406 01:11:16,370 --> 01:11:18,335 to feed this family, so be it. 1407 01:11:18,337 --> 01:11:20,737 'Cause at this rate, we ain't gonna have one to feed. 1408 01:11:33,835 --> 01:11:35,368 Dad? 1409 01:11:35,370 --> 01:11:37,601 - What, babe? - Dad, that's Zak's car. 1410 01:11:37,603 --> 01:11:39,371 That's his car, right there. 1411 01:11:45,802 --> 01:11:47,501 I ain't joking. These builders... 1412 01:11:47,503 --> 01:11:50,369 they said they're gonna take about a month. 1413 01:11:50,371 --> 01:11:52,267 How long they been there? Come on, how long? 1414 01:11:52,269 --> 01:11:54,035 Six, seven weeks. 1415 01:11:54,037 --> 01:11:56,700 Every week, they boost the prices, though. 1416 01:11:56,702 --> 01:11:57,867 They need this, they need that. 1417 01:11:57,869 --> 01:12:00,004 A little bit of extra dough for this... 1418 01:12:00,603 --> 01:12:01,603 Hey! 1419 01:12:02,136 --> 01:12:03,204 Oi! 1420 01:12:04,269 --> 01:12:06,501 What're you doing, mate? 1421 01:12:06,503 --> 01:12:07,768 What? 1422 01:12:07,770 --> 01:12:09,034 You just stuck your elbow out. 1423 01:12:09,036 --> 01:12:10,204 No, I didn't. 1424 01:12:11,136 --> 01:12:12,901 You calling me a liar? 1425 01:12:12,903 --> 01:12:14,371 No, I'm calling you a wanker. 1426 01:12:15,370 --> 01:12:16,536 I didn't hear that. 1427 01:12:17,669 --> 01:12:19,237 Then you're a deaf wanker as well. 1428 01:12:25,369 --> 01:12:26,535 Come on, then! 1429 01:12:31,503 --> 01:12:32,669 Let's get him! 1430 01:12:34,569 --> 01:12:36,566 Come on, then! 1431 01:12:42,936 --> 01:12:45,267 Come on! Come on, then! 1432 01:12:45,269 --> 01:12:46,403 Come on! 1433 01:12:47,003 --> 01:12:48,037 Come on! 1434 01:12:48,970 --> 01:12:50,133 Hey! 1435 01:12:50,135 --> 01:12:53,000 That is enough! Let's go. 1436 01:12:53,002 --> 01:12:54,734 It's done. 1437 01:12:54,736 --> 01:12:56,500 That's Ricky Knight. 1438 01:12:56,502 --> 01:12:57,734 Silly sod! 1439 01:12:57,736 --> 01:12:59,837 Yeah, that's enough. It is enough! 1440 01:13:00,404 --> 01:13:01,500 Zak! 1441 01:13:01,502 --> 01:13:02,700 Mum, it's fine. We've got it. It's fine. 1442 01:13:02,702 --> 01:13:03,834 Silly bugger, what're you doing? Come here! 1443 01:13:03,836 --> 01:13:04,837 Where you going? 1444 01:13:05,569 --> 01:13:07,268 Zak! 1445 01:13:07,270 --> 01:13:08,303 Yeah, you're right. He's fine. 1446 01:13:09,069 --> 01:13:10,767 Jules. 1447 01:13:10,769 --> 01:13:12,533 Oi, come here. 1448 01:13:12,535 --> 01:13:15,036 Can we just talk for a second, please? 1449 01:13:16,237 --> 01:13:18,533 Zak, why won't you talk to me? 1450 01:13:18,535 --> 01:13:19,968 'Cause I can't even look at you. 1451 01:13:19,970 --> 01:13:21,037 Why? 1452 01:13:22,103 --> 01:13:24,268 Why? Why? 1453 01:13:24,270 --> 01:13:26,001 Okay, do you actually know what it's like, Raya, 1454 01:13:26,003 --> 01:13:27,600 to want one thing in life? 1455 01:13:27,602 --> 01:13:30,434 One dream that you think about every single day... 1456 01:13:30,436 --> 01:13:32,433 you work for, and you train for, 1457 01:13:32,435 --> 01:13:34,000 and you get that close to it... 1458 01:13:34,002 --> 01:13:36,300 and then your own sister takes it away from you. 1459 01:13:36,302 --> 01:13:37,666 And then it turns out 1460 01:13:37,668 --> 01:13:39,600 she doesn't even want it in the first place. 1461 01:13:39,602 --> 01:13:41,037 That's why. 1462 01:13:42,870 --> 01:13:44,533 I didn't take your dream, Zak. 1463 01:13:44,535 --> 01:13:46,235 No, then why am I still here? 1464 01:13:46,237 --> 01:13:48,703 Because they didn't want you! 1465 01:13:50,735 --> 01:13:52,734 I'm sorry, and it is so shitty, 1466 01:13:52,736 --> 01:13:54,234 but it is not my fault. 1467 01:13:54,236 --> 01:13:55,566 And it's not yours. 1468 01:13:55,568 --> 01:13:57,271 It is just how it is. 1469 01:13:58,035 --> 01:13:59,433 Right. 1470 01:13:59,435 --> 01:14:02,501 Yeah. So you can either curl up into a ball and die... 1471 01:14:02,503 --> 01:14:05,601 or you can live with it and move on... 1472 01:14:05,603 --> 01:14:08,366 and start seeing all the things you've got here. 1473 01:14:08,368 --> 01:14:09,534 What have I got here? 1474 01:14:09,536 --> 01:14:12,403 A beautiful son, a girlfriend that loves you. 1475 01:14:13,536 --> 01:14:15,934 All those kids at the gym. 1476 01:14:15,936 --> 01:14:19,267 Zak, you're teaching a blind kid how to wrestle. 1477 01:14:19,269 --> 01:14:20,703 How is that even possible? 1478 01:14:22,136 --> 01:14:23,267 Just 'cause millions of people 1479 01:14:23,269 --> 01:14:24,434 aren't cheering when you do it... 1480 01:14:24,436 --> 01:14:26,603 it doesn't mean it's not important. 1481 01:14:34,502 --> 01:14:38,004 I didn't take your dream, Zak. It was my dream, too. 1482 01:14:41,236 --> 01:14:43,103 Then why are you throwing it away? 1483 01:15:05,169 --> 01:15:06,369 Hey. 1484 01:15:12,736 --> 01:15:13,837 Can I come in? 1485 01:15:26,570 --> 01:15:28,470 Your mum is right. 1486 01:15:29,568 --> 01:15:33,269 If you don't wanna go back, don't. 1487 01:15:34,368 --> 01:15:35,701 You don't have to do anything 1488 01:15:35,703 --> 01:15:37,934 that me or Mum or anyone want you to do... 1489 01:15:37,936 --> 01:15:40,070 unless you wanna do it. 1490 01:15:43,068 --> 01:15:46,299 You are the spark in our lives... 1491 01:15:46,301 --> 01:15:48,269 no matter what you do with yours. 1492 01:15:53,334 --> 01:15:54,736 Come here. 1493 01:15:59,203 --> 01:16:00,901 What have you done with this hair? 1494 01:16:02,401 --> 01:16:04,367 I don't know. 1495 01:16:04,369 --> 01:16:06,535 It's like kissing an afghan. 1496 01:17:23,451 --> 01:17:25,784 Can I help you with something? 1497 01:17:25,786 --> 01:17:28,716 You didn't cut me and I didn't quit. 1498 01:17:28,718 --> 01:17:30,317 I have a showcase in six weeks. 1499 01:17:30,319 --> 01:17:31,617 I don't have time for any drama. 1500 01:17:31,619 --> 01:17:32,683 I know. 1501 01:17:32,685 --> 01:17:33,951 Are you sure you wanna be here? 1502 01:17:33,953 --> 01:17:35,850 Yes. 1503 01:17:35,852 --> 01:17:37,683 Then you better prove it to me. 1504 01:17:37,685 --> 01:17:39,186 Yes, Coach. 1505 01:17:56,153 --> 01:17:57,284 Let's move! 1506 01:18:18,178 --> 01:18:19,200 One. 1507 01:18:20,115 --> 01:18:20,977 Two. 1508 01:18:26,253 --> 01:18:27,254 Can I join? 1509 01:18:35,082 --> 01:18:36,749 Come on! 1510 01:18:43,500 --> 01:18:47,001 Look at them, look at me, go, land at the same time, go! 1511 01:18:48,980 --> 01:18:50,081 I'm sorry. 1512 01:18:51,819 --> 01:18:52,950 Come on, you're not a wrestler. 1513 01:18:52,952 --> 01:18:54,316 Squeeze the horn and go home. 1514 01:18:54,318 --> 01:18:56,117 Come on, you came to Florida, you got a nice tan... 1515 01:18:56,119 --> 01:18:57,616 now it's over. Squeeze it. 1516 01:18:57,618 --> 01:18:59,617 Squeeze it. 1517 01:18:59,619 --> 01:19:00,982 Don't you dare. 1518 01:19:00,984 --> 01:19:03,517 Squeeze his horn and I will give you such a receipt. 1519 01:19:03,519 --> 01:19:04,685 Horn's right here. Just one squeeze. 1520 01:19:04,687 --> 01:19:05,817 Don't you touch his dirty horn. 1521 01:19:05,819 --> 01:19:07,784 Come on, Jeri, let's go! 1522 01:19:07,786 --> 01:19:09,251 - You can squeeze it. - You can do it! 1523 01:19:09,253 --> 01:19:11,084 - You got nothing in the tank. - Come on, Jeri! You got it! 1524 01:19:11,086 --> 01:19:12,516 Take the horn. Take the horn. 1525 01:19:12,518 --> 01:19:14,250 Stop, take it! 1526 01:19:14,252 --> 01:19:15,753 Take it. Take it. 1527 01:19:18,485 --> 01:19:19,586 Come on! Bring it in! 1528 01:19:25,652 --> 01:19:26,815 Take my wrists. 1529 01:19:26,817 --> 01:19:28,284 - Yeah, yeah, yeah. - Like this? 1530 01:19:28,286 --> 01:19:30,083 This is your time. 1531 01:19:30,085 --> 01:19:31,783 Okay! Yeah. 1532 01:19:31,785 --> 01:19:33,250 You're not the girl I paid for. 1533 01:19:33,252 --> 01:19:35,782 I know. The girl you paid for is tied up in your basement. 1534 01:19:35,784 --> 01:19:38,249 - You suck! - Yeah, but you swallow. 1535 01:19:38,251 --> 01:19:39,650 Eat me! 1536 01:19:39,652 --> 01:19:41,250 No, thanks. I'm trying to bulk up. 1537 01:19:43,452 --> 01:19:45,285 Them, me, go. 1538 01:19:46,086 --> 01:19:47,249 Whoa, Madison, hey. 1539 01:19:47,251 --> 01:19:48,417 All right, just lose the suicide dive, 1540 01:19:48,419 --> 01:19:49,585 you're not gonna get it. 1541 01:19:49,587 --> 01:19:51,653 No, we will. I swear. We'll get it. 1542 01:19:52,519 --> 01:19:53,886 You have to go for it. 1543 01:20:02,120 --> 01:20:04,349 Tag! Let's go, in the ring. 1544 01:20:04,351 --> 01:20:05,420 You got it, Kirsten. 1545 01:20:06,953 --> 01:20:09,017 One... 1546 01:20:09,019 --> 01:20:10,850 - Two! - Whoo! 1547 01:20:23,419 --> 01:20:25,687 - Tag me! - Tag! 1548 01:20:29,652 --> 01:20:30,686 Yeah! 1549 01:20:39,519 --> 01:20:41,150 Come on, get out! 1550 01:20:46,152 --> 01:20:47,416 Come on! In the ring! 1551 01:20:47,418 --> 01:20:49,083 No, no, no! 1552 01:20:49,085 --> 01:20:50,153 Madison! 1553 01:21:00,102 --> 01:21:02,267 Unfortunately, we're at that moment again. 1554 01:21:02,269 --> 01:21:04,070 Thank you for your time. 1555 01:21:07,269 --> 01:21:09,502 - Appreciate it. - Thanks, Coach. 1556 01:21:10,435 --> 01:21:11,566 For the rest of you, 1557 01:21:11,568 --> 01:21:13,532 as a reward for making it this far... 1558 01:21:13,534 --> 01:21:15,667 I'm gonna take you to a quiet, romantic, little spot 1559 01:21:15,669 --> 01:21:16,900 I like to call WrestleMania. 1560 01:21:16,902 --> 01:21:18,167 What? 1561 01:21:18,169 --> 01:21:19,268 Yes! 1562 01:21:19,270 --> 01:21:20,533 Keep your focus. 1563 01:21:20,535 --> 01:21:21,934 There's still a lot of stuff to do ahead of us. 1564 01:21:21,936 --> 01:21:24,201 But we're gonna get to go out and have some fun, okay? 1565 01:21:24,203 --> 01:21:27,036 Go home and get some rest, guys. Thank you. 1566 01:21:34,002 --> 01:21:35,200 All good? 1567 01:21:35,202 --> 01:21:36,735 - All right? - All right, love? 1568 01:21:40,435 --> 01:21:42,502 - My big boy. Yeah. - You all right? 1569 01:21:57,701 --> 01:21:58,834 Oh, my God. That's Divas Champion. 1570 01:21:58,836 --> 01:22:01,269 That's Divas Champion. Oh, my God! 1571 01:22:02,368 --> 01:22:03,535 No. 1572 01:22:07,436 --> 01:22:08,866 Hamburgers. It's free food! 1573 01:22:08,868 --> 01:22:10,333 You know I'm an emotional eater. 1574 01:22:10,335 --> 01:22:11,399 You're enabling me now. 1575 01:22:11,401 --> 01:22:12,666 This is gonna make me gain weight. 1576 01:22:12,668 --> 01:22:13,734 You can burn it off in the ring. That's great. 1577 01:22:13,736 --> 01:22:14,900 - I can't burn it off. - Hi, guys. 1578 01:22:14,902 --> 01:22:16,068 Eat as much as you want. 1579 01:22:16,070 --> 01:22:17,233 - Hi. - Hey. 1580 01:22:17,235 --> 01:22:18,600 I'm a massive fan. 1581 01:22:18,602 --> 01:22:19,833 - Cool. - Thanks. Thanks. 1582 01:22:19,835 --> 01:22:20,835 Just gonna... 1583 01:22:21,668 --> 01:22:22,799 It's free, right? Yeah? 1584 01:22:22,801 --> 01:22:24,034 - Yeah. - Yeah, it's free. 1585 01:22:24,036 --> 01:22:25,234 Yeah. 1586 01:22:25,236 --> 01:22:26,700 You wanna leave some for the rest of us there? 1587 01:22:26,702 --> 01:22:27,866 - Yeah. - Come with me. 1588 01:22:27,868 --> 01:22:29,234 Have a good match, boys. 1589 01:22:29,236 --> 01:22:30,400 - Thanks. - Thank you. 1590 01:22:30,402 --> 01:22:31,601 Bye. 1591 01:22:31,603 --> 01:22:32,699 If she can eat it, you can eat it... 1592 01:22:32,701 --> 01:22:33,867 - Don't eat a hot dog. - Here. 1593 01:22:33,869 --> 01:22:35,033 No, I don't... 1594 01:22:35,035 --> 01:22:36,101 Do you know what's in a hot dog? 1595 01:22:39,903 --> 01:22:41,170 Is that The Miz? 1596 01:22:42,869 --> 01:22:44,566 Hey, Coach. 1597 01:22:44,568 --> 01:22:45,799 Where are you going? 1598 01:22:45,801 --> 01:22:48,067 I have no idea. I don't know. 1599 01:22:48,069 --> 01:22:49,536 - What's happening? - Where is she going? 1600 01:22:52,334 --> 01:22:54,536 I'm sorry, I thought the hot dogs were free. 1601 01:23:03,036 --> 01:23:04,399 Please. 1602 01:23:17,434 --> 01:23:18,833 The following is 1603 01:23:18,835 --> 01:23:23,500 the Divas Championship Invitational. 1604 01:23:23,502 --> 01:23:26,399 The first diva to score a pinfall... 1605 01:23:26,401 --> 01:23:28,733 or submission will be declared the winner... 1606 01:23:28,735 --> 01:23:29,870 Hey. 1607 01:23:30,902 --> 01:23:31,936 Hey. 1608 01:23:32,836 --> 01:23:33,903 How're you doing? 1609 01:23:35,568 --> 01:23:37,333 Yeah. Good. You? 1610 01:23:37,335 --> 01:23:38,700 Did you bring it? 1611 01:23:38,702 --> 01:23:42,233 Yeah. Yeah, I brought it. 1612 01:23:42,235 --> 01:23:45,070 Paige, when's the last time you spoke to your family? 1613 01:23:45,901 --> 01:23:47,432 Couple of weeks ago. 1614 01:23:47,434 --> 01:23:48,702 Well, I think we should call 'em. 1615 01:23:50,236 --> 01:23:51,933 You wanna call my family? 1616 01:23:51,935 --> 01:23:53,600 I would like to call your family. 1617 01:23:53,602 --> 01:23:54,703 So what's their number? 1618 01:23:56,002 --> 01:23:57,566 Am I in trouble? 1619 01:23:57,568 --> 01:23:59,866 The Black Widow is in. 1620 01:23:59,868 --> 01:24:01,200 Come on! 1621 01:24:01,202 --> 01:24:03,399 And she taps out! 1622 01:24:03,401 --> 01:24:06,034 Here's your winner, AJ Lee! 1623 01:24:06,036 --> 01:24:07,599 Sit. Stay there. 1624 01:24:07,601 --> 01:24:10,200 AJ Lee continues her historic reign 1625 01:24:10,202 --> 01:24:11,600 as Divas Champion. 1626 01:24:11,602 --> 01:24:12,934 The longest of all time. 1627 01:24:12,936 --> 01:24:15,302 Which prick is calling me during WrestleMania? 1628 01:24:16,668 --> 01:24:19,800 It's, uh... It's Dwayne Johnson. 1629 01:24:19,802 --> 01:24:21,867 Yeah, and I'm Vin Diesel, mate. 1630 01:24:21,869 --> 01:24:23,600 Well, let's hope not. 1631 01:24:23,602 --> 01:24:24,867 No, it is, Mr. Knight, 1632 01:24:24,869 --> 01:24:26,070 it's Dwayne Johnson. How are you? 1633 01:24:26,536 --> 01:24:27,536 Prove it. 1634 01:24:28,902 --> 01:24:30,069 Uh, okay. 1635 01:24:31,969 --> 01:24:34,766 If you smell... 1636 01:24:34,768 --> 01:24:36,267 what The Rock... 1637 01:24:36,269 --> 01:24:39,433 is cooking. 1638 01:24:39,435 --> 01:24:41,703 Yeah? Bullshit. 1639 01:24:44,168 --> 01:24:45,667 I'm sorry. 1640 01:24:48,569 --> 01:24:50,034 What? 1641 01:24:50,036 --> 01:24:51,736 Dad! It's actually him. 1642 01:24:53,534 --> 01:24:55,900 - You what? - Yeah, it's actually him. 1643 01:24:55,902 --> 01:24:57,636 Hold the line one second. 1644 01:24:59,367 --> 01:25:00,934 - It's Saraya and The Rock. - Yeah, right. 1645 01:25:00,936 --> 01:25:03,366 I got you on speakerphone, sir. 1646 01:25:03,368 --> 01:25:06,033 Hey, yeah. It's Dwayne Johnson. 1647 01:25:06,035 --> 01:25:07,366 I'm here with your daughter now, 1648 01:25:07,368 --> 01:25:09,699 and, uh, I first met her in London. 1649 01:25:09,701 --> 01:25:11,067 And I've been keeping tabs on her... 1650 01:25:11,069 --> 01:25:12,700 and I just heard some news 1651 01:25:12,702 --> 01:25:14,199 that I wanted to share with her... 1652 01:25:14,201 --> 01:25:16,500 and I thought you guys should hear it too at the same time. 1653 01:25:16,502 --> 01:25:18,133 - Right. - What news? 1654 01:25:18,135 --> 01:25:21,268 Paige's time with the NXT is over. 1655 01:25:22,068 --> 01:25:23,102 Oh. 1656 01:25:23,768 --> 01:25:25,199 - Oh. - Okay. 1657 01:25:25,201 --> 01:25:26,833 Because tomorrow night... 1658 01:25:26,835 --> 01:25:29,199 she'll make her debut live on RAW 1659 01:25:29,201 --> 01:25:33,003 and she will be fighting AJ Lee for the Divas title. 1660 01:25:33,569 --> 01:25:34,603 Wait, what? 1661 01:25:38,234 --> 01:25:40,002 Dick me dead, bury me pregnant. 1662 01:25:41,201 --> 01:25:42,500 There it is again. 1663 01:25:42,502 --> 01:25:44,565 You don't know what this means to us, Mr. Rock. 1664 01:25:44,567 --> 01:25:45,833 Actually, uh... 1665 01:25:45,835 --> 01:25:48,165 I know exactly what it means to you, ma'am. 1666 01:25:48,167 --> 01:25:50,700 I myself have come from a wrestling family, too... 1667 01:25:50,702 --> 01:25:52,067 and I wanted to share this news 1668 01:25:52,069 --> 01:25:53,034 with you guys just so you could enjoy it... 1669 01:25:53,036 --> 01:25:55,200 and also just so Paige can 1670 01:25:55,202 --> 01:25:58,500 prepare herself mentally to go out there tomorrow night... 1671 01:25:58,502 --> 01:26:01,167 and win over the crowd. 1672 01:26:01,169 --> 01:26:02,466 Because if you don't do that... 1673 01:26:02,468 --> 01:26:05,334 then they're gonna find somebody else who will. 1674 01:26:05,336 --> 01:26:07,265 And then this whole opportunity 1675 01:26:07,267 --> 01:26:09,268 will be gone by next week. 1676 01:26:15,369 --> 01:26:17,366 She's not gonna let you down, Mr. Rock. 1677 01:26:17,368 --> 01:26:19,199 I'll promise ya. She's gonna smash it. 1678 01:26:19,201 --> 01:26:21,233 - She'll kill it. - Proud of you, Ray. 1679 01:26:21,235 --> 01:26:23,866 I love you, princess. We're all with you, darling. 1680 01:26:23,868 --> 01:26:25,433 You're amazing, baby. 1681 01:26:25,435 --> 01:26:27,200 I love you, Rock. 1682 01:26:27,202 --> 01:26:28,932 Rock? 1683 01:26:28,934 --> 01:26:30,335 I... I love you, too. 1684 01:26:35,569 --> 01:26:37,736 It's The Rock! Huh? 1685 01:26:44,601 --> 01:26:47,034 Good luck tomorrow, Paige. 1686 01:26:47,036 --> 01:26:49,400 Yeah. Um, thanks for picking me. 1687 01:26:49,402 --> 01:26:51,902 Nah, I didn't pick you, I just work here. 1688 01:26:53,435 --> 01:26:55,000 You know him? 1689 01:26:55,002 --> 01:26:57,099 Yeah. Yeah, I know that guy. 1690 01:26:57,101 --> 01:26:59,200 We once had a crazy match where he threw himself... 1691 01:26:59,202 --> 01:27:00,766 off the top of a 30-foot steel cage... 1692 01:27:00,768 --> 01:27:01,770 just to make me look good. 1693 01:27:03,434 --> 01:27:05,300 I'll see you later, Sex Tape. 1694 01:27:05,302 --> 01:27:06,867 Why'd you call him "Sex Tape"? 1695 01:27:06,869 --> 01:27:08,834 Oh, because he makes people famous. 1696 01:27:08,836 --> 01:27:10,202 Good luck tomorrow. 1697 01:27:33,369 --> 01:27:35,066 Who'd a thought it, eh? 1698 01:27:35,068 --> 01:27:37,332 Our little sister's gone from here... 1699 01:27:37,334 --> 01:27:38,869 to WWE. 1700 01:27:41,200 --> 01:27:42,399 You would've too, Roy, 1701 01:27:42,401 --> 01:27:43,866 if they'd given you the chance. 1702 01:27:43,868 --> 01:27:45,466 No. 1703 01:27:45,468 --> 01:27:48,201 No, she has something I never had. 1704 01:27:49,402 --> 01:27:50,503 What's that? 1705 01:27:51,002 --> 01:27:52,168 You. 1706 01:28:20,602 --> 01:28:21,669 Ez! 1707 01:28:23,368 --> 01:28:24,870 Get in the van, mate. 1708 01:28:28,702 --> 01:28:29,936 Come on, mate. You're late for training. 1709 01:28:31,068 --> 01:28:32,534 Piss off, dickhead! 1710 01:28:32,536 --> 01:28:33,833 I would do, sweetheart, 1711 01:28:33,835 --> 01:28:35,099 but he's already paid for the lessons. 1712 01:28:35,101 --> 01:28:37,368 And by Christ, he needs 'em. 1713 01:28:40,869 --> 01:28:42,232 Ez. 1714 01:28:42,234 --> 01:28:43,769 Please. 1715 01:28:45,935 --> 01:28:47,401 Ez. 1716 01:28:48,869 --> 01:28:50,503 Ez! 1717 01:28:57,067 --> 01:28:59,999 - All right? - Yeah. 1718 01:29:00,001 --> 01:29:02,202 He looks lovely. 1719 01:29:04,234 --> 01:29:06,900 Smash it! 1720 01:29:06,902 --> 01:29:09,835 Out of the way! I got a hammer on a pole! 1721 01:29:14,034 --> 01:29:16,168 Come on! Oh, watch it! 1722 01:29:20,668 --> 01:29:23,367 - Zak's back! - Get in the van! Come on! 1723 01:29:23,369 --> 01:29:24,935 Leave that there! 1724 01:29:33,069 --> 01:29:34,566 Christ! Please don't tell me 1725 01:29:34,568 --> 01:29:36,603 you're deaf as well, now! 1726 01:29:39,336 --> 01:29:41,399 Strong into the ropes. Strong. 1727 01:29:45,901 --> 01:29:47,099 That's it! 1728 01:29:47,101 --> 01:29:49,035 All right. Find the ropes. 1729 01:29:50,067 --> 01:29:52,900 Ez, let him know you're there. 1730 01:29:52,902 --> 01:29:55,199 All right, don't be scared. 1731 01:29:55,201 --> 01:29:56,468 Stand tall, mate. 1732 01:30:08,535 --> 01:30:10,870 Nice one! Well done! 1733 01:30:20,368 --> 01:30:22,166 Born to raise hell 1734 01:30:22,168 --> 01:30:23,599 Born to raise hell 1735 01:30:23,601 --> 01:30:26,999 We know how to do it And we do it real well 1736 01:30:27,001 --> 01:30:28,899 Born to raise hell 1737 01:30:28,901 --> 01:30:30,566 Born to raise hell 1738 01:30:30,568 --> 01:30:34,033 Go back to zero, take a pill and get well 1739 01:30:34,035 --> 01:30:37,400 Born to raise hell Born to raise hell 1740 01:30:37,402 --> 01:30:41,232 Be a good soldier and die where you fell 1741 01:30:41,234 --> 01:30:42,734 Oh... Stop 1742 01:31:23,234 --> 01:31:27,734 John Cena! 1743 01:31:29,534 --> 01:31:31,767 And what an incredible scene tonight! 1744 01:31:31,769 --> 01:31:35,269 15,000 WWE fans! Sold out! 1745 01:31:44,368 --> 01:31:45,867 Paige, you're up! 1746 01:31:45,869 --> 01:31:47,433 Uh... 1747 01:31:47,435 --> 01:31:49,833 - Hang on a minute! - This is it! Let's go! 1748 01:31:49,835 --> 01:31:51,436 Yeah, I know. I said just hang on a second. 1749 01:31:52,360 --> 01:31:53,825 Hold on for what? 1750 01:31:53,827 --> 01:31:55,725 This is live TV! 1751 01:32:39,826 --> 01:32:41,224 Well, you got a face like a bulldog 1752 01:32:41,226 --> 01:32:42,394 licking piss off a thistle. 1753 01:32:43,858 --> 01:32:45,694 Zak, I can't do this. 1754 01:32:46,694 --> 01:32:48,057 What're you talking about? 1755 01:32:48,059 --> 01:32:49,692 I'm gonna choke, I'm gonna screw up. 1756 01:32:49,694 --> 01:32:51,659 I'm gonna botch a move. I... 1757 01:32:51,661 --> 01:32:53,391 I won't go over with the crowd. 1758 01:32:53,393 --> 01:32:55,525 Paige! 1759 01:32:55,527 --> 01:32:57,991 Come on! Let's go! 1760 01:32:57,993 --> 01:33:01,126 Zak, I have no idea who I'm supposed to be out there. 1761 01:33:02,994 --> 01:33:04,891 Do what The Rock said. Be the first you. 1762 01:33:04,893 --> 01:33:07,524 Oh, bollocks to The Rock! 1763 01:33:07,526 --> 01:33:10,190 That's not advice, Zak, that's a tweet! 1764 01:33:10,192 --> 01:33:12,826 He's not some weirdo freak from Norwich, is he? 1765 01:33:13,728 --> 01:33:16,224 No, but that is who you are. 1766 01:33:16,226 --> 01:33:17,394 Who else you gonna be? 1767 01:33:19,292 --> 01:33:21,793 Come on. If you can't do this, no one can. 1768 01:33:22,827 --> 01:33:24,890 You're a Knight. 1769 01:33:24,892 --> 01:33:26,327 Wrestling's in your blood. 1770 01:33:28,794 --> 01:33:30,026 Like hepatitis? 1771 01:33:32,361 --> 01:33:33,890 A, B, and C. 1772 01:33:33,892 --> 01:33:36,027 Riddled. 1773 01:33:36,860 --> 01:33:38,725 And you got something else. 1774 01:33:38,727 --> 01:33:40,659 Something that I don't have. 1775 01:33:40,661 --> 01:33:42,624 Yeah? Like what? 1776 01:33:42,626 --> 01:33:44,657 That extra something. 1777 01:33:44,659 --> 01:33:46,858 Yeah, you don't know that. 1778 01:33:46,860 --> 01:33:49,891 I've always known that. 1779 01:33:49,893 --> 01:33:52,494 Why do you think I've been acting like such a prick? 1780 01:33:53,893 --> 01:33:56,158 And listen to me, right? 1781 01:33:56,160 --> 01:33:58,558 No matter what happens when you go out there... 1782 01:33:58,560 --> 01:34:01,725 it will never be as bad as that time in King's Lynn... 1783 01:34:01,727 --> 01:34:03,923 when I went on wearing Dad's shorts. 1784 01:34:03,925 --> 01:34:05,524 When your penis fell out! 1785 01:34:05,526 --> 01:34:06,924 When my penis fell out. 1786 01:34:06,926 --> 01:34:08,691 Everyone was laughing at it. 1787 01:34:08,693 --> 01:34:10,457 Everyone wasn't laughing at it. 1788 01:34:10,459 --> 01:34:12,158 People were laughing at the situation. 1789 01:34:12,160 --> 01:34:14,291 Why did you even stay in the ring? 1790 01:34:14,293 --> 01:34:15,691 Because I'm a bloody professional. 1791 01:34:15,693 --> 01:34:17,558 And so are you, right? 1792 01:34:17,560 --> 01:34:19,891 That's what I'm saying. 1793 01:34:19,893 --> 01:34:22,557 So, have you got your own shorts on tonight? 1794 01:34:22,559 --> 01:34:24,790 Yes. My penis won't fall out. 1795 01:34:24,792 --> 01:34:25,990 Then get out there. 1796 01:34:25,992 --> 01:34:27,694 All right? 1797 01:34:28,627 --> 01:34:29,960 Thank you. 1798 01:34:31,494 --> 01:34:34,023 It's what I'm here for. 1799 01:34:34,025 --> 01:34:36,190 Now, go and win over that crowd. 1800 01:34:36,192 --> 01:34:37,958 I wanna hear 'em chanting your name. 1801 01:34:37,960 --> 01:34:39,823 Okay. 1802 01:34:41,825 --> 01:34:43,126 Paige! 1803 01:34:45,993 --> 01:34:48,793 Come on, we're gonna be late. Where were you? Jesus. 1804 01:34:51,493 --> 01:34:55,956 The Divas Champion, AJ Lee! 1805 01:34:55,958 --> 01:34:59,390 Well, guys, today marks day number 295... 1806 01:34:59,392 --> 01:35:00,491 in the historic 1807 01:35:00,493 --> 01:35:02,991 Divas Championship reign of AJ! 1808 01:35:02,993 --> 01:35:07,490 Last night, she outlasted 13 other Divas... 1809 01:35:07,492 --> 01:35:10,025 to retain the title at WrestleMania. 1810 01:35:10,027 --> 01:35:12,890 And, guys, I still don't know how she did it. 1811 01:35:12,892 --> 01:35:15,493 She keeps finding ways to win. 1812 01:35:17,360 --> 01:35:18,859 She on yet? 1813 01:35:20,726 --> 01:35:22,958 For 295 days... 1814 01:35:22,960 --> 01:35:26,625 I have been your Divas Champion! 1815 01:35:29,192 --> 01:35:32,557 The longest reigning Divas Champion... 1816 01:35:32,559 --> 01:35:34,894 of all time! 1817 01:35:47,059 --> 01:35:48,358 Well, this right here is 1818 01:35:48,360 --> 01:35:50,124 a very interesting development. 1819 01:35:50,126 --> 01:35:51,358 But that young lady... 1820 01:35:52,560 --> 01:35:53,824 ...is Paige. 1821 01:35:53,826 --> 01:35:56,024 - She's from Norwitch, England. - Norwich! 1822 01:35:56,026 --> 01:35:58,691 And she comes to us from NXT. 1823 01:35:58,693 --> 01:36:00,358 Certainly different. 1824 01:36:00,360 --> 01:36:02,724 And this is a huge opportunity for Paige 1825 01:36:02,726 --> 01:36:06,023 to impress this crowd here tonight. 1826 01:36:06,025 --> 01:36:09,692 AJ doesn't look too happy to see Paige. 1827 01:36:11,827 --> 01:36:14,689 A capacity crowd in New Orleans... 1828 01:36:14,691 --> 01:36:16,856 millions watching around the world... 1829 01:36:16,858 --> 01:36:20,726 under the bright lights of Monday Night RAW. 1830 01:36:30,025 --> 01:36:32,058 I'm sorry, 1831 01:36:32,060 --> 01:36:34,025 is it Halloween already? 1832 01:36:38,560 --> 01:36:41,693 Who the hell are you? 1833 01:36:45,625 --> 01:36:46,790 Well, you can understand Paige being... 1834 01:36:46,792 --> 01:36:48,124 She's frozen. 1835 01:36:48,126 --> 01:36:49,425 - ...a bit hesitant here. - Come on, darling. 1836 01:36:49,427 --> 01:36:52,025 But these WWE fans will turn on her quick. 1837 01:36:52,027 --> 01:36:53,657 Do something! 1838 01:37:02,625 --> 01:37:04,358 Tell you what. 1839 01:37:04,360 --> 01:37:05,856 Why don't I do to you what I did 1840 01:37:05,858 --> 01:37:08,691 to every single Diva last night? 1841 01:37:11,860 --> 01:37:13,790 I think we should have a match right now. 1842 01:37:13,792 --> 01:37:16,490 And as a special post- WrestleMania treat... 1843 01:37:16,492 --> 01:37:19,857 I will put my title on the line. 1844 01:37:28,027 --> 01:37:29,491 Paige isn't ready. I mean... 1845 01:37:29,493 --> 01:37:31,058 Paige came from a wrestling family in England... 1846 01:37:31,060 --> 01:37:32,624 but she... Oh! 1847 01:37:32,626 --> 01:37:34,689 She wasn't ready for a match tonight. 1848 01:37:34,691 --> 01:37:36,023 Come on, Ray. Get up. 1849 01:37:36,025 --> 01:37:37,157 Paige needs to do something here... 1850 01:37:37,159 --> 01:37:39,125 or she's gonna let this opportunity 1851 01:37:39,127 --> 01:37:40,894 slip through her fingers. 1852 01:37:43,825 --> 01:37:46,361 This is my house, freak! 1853 01:37:52,494 --> 01:37:53,760 - Yes! - Come on! 1854 01:37:55,460 --> 01:37:56,560 Yes! 1855 01:38:08,059 --> 01:38:09,059 Yeah! 1856 01:38:28,160 --> 01:38:30,494 Suck on that, bitch! 1857 01:38:31,492 --> 01:38:32,890 Mmm-hmm. 1858 01:38:32,892 --> 01:38:34,624 Sorry. 1859 01:38:34,626 --> 01:38:36,524 And this could be Paige's moment! 1860 01:38:36,526 --> 01:38:38,857 She's heading up to the top rope right there! 1861 01:38:38,859 --> 01:38:41,425 AJ Lee has turned this match around! 1862 01:38:41,427 --> 01:38:42,656 This doesn't end well. 1863 01:38:42,658 --> 01:38:45,657 Top rope, AJ on the top rope. 1864 01:38:45,659 --> 01:38:48,125 AJ takin' out Paige! 1865 01:38:48,127 --> 01:38:49,556 Oh, man. Wow! 1866 01:38:49,558 --> 01:38:51,857 I don't think Paige knows where she's at. 1867 01:38:51,859 --> 01:38:53,392 And now, the Divas Champion 1868 01:38:53,394 --> 01:38:56,157 crawling toward Paige, hooks the leg! 1869 01:38:56,159 --> 01:38:58,458 - One! Two! - And it's over! 1870 01:38:58,460 --> 01:39:00,660 Oh, a kick-out! 1871 01:39:01,525 --> 01:39:03,225 Last moment kick-out by Paige! 1872 01:39:03,227 --> 01:39:04,457 Hair! 1873 01:39:04,459 --> 01:39:06,727 And this has just angered AJ! 1874 01:39:07,860 --> 01:39:10,327 AJ with a kick to the midsection. 1875 01:39:12,892 --> 01:39:14,824 It's the Black Widow! 1876 01:39:14,826 --> 01:39:16,858 The submission move... 1877 01:39:16,860 --> 01:39:18,790 that's taken out so many Divas! 1878 01:39:20,992 --> 01:39:22,625 Paige is trying to hang on here... 1879 01:39:22,627 --> 01:39:24,025 but she's gotta tap out! 1880 01:39:24,027 --> 01:39:27,291 She's gonna get seriously hurt if she doesn't tap here! 1881 01:39:27,293 --> 01:39:28,990 Paige has gotta tap out! 1882 01:39:39,892 --> 01:39:42,157 One! Two! Three! 1883 01:39:50,893 --> 01:39:53,190 Now, the winner of this match... 1884 01:39:53,192 --> 01:39:58,257 and new Divas Champion... 1885 01:39:58,259 --> 01:40:01,692 Paige! 1886 01:40:06,525 --> 01:40:08,390 This is unbelievable, guys! You gotta watch... 1887 01:40:08,392 --> 01:40:10,657 what happens here at the end of this thing! 1888 01:40:10,659 --> 01:40:12,691 Watch Paige with a Paige Turner! 1889 01:40:12,693 --> 01:40:15,324 That's the Zak Attack! She stole your move! 1890 01:40:15,326 --> 01:40:17,457 She didn't steal it, I gave it to her! 1891 01:40:26,727 --> 01:40:28,361 I am a freak! 1892 01:40:30,525 --> 01:40:34,058 From Norwich, England! 1893 01:40:34,060 --> 01:40:35,891 And I have dreamt of this... 1894 01:40:35,893 --> 01:40:39,456 since I was 13 years old! 1895 01:40:39,458 --> 01:40:42,227 And it's not just mine, it belongs to my family! 1896 01:40:46,892 --> 01:40:48,523 It belongs to anyone who ever felt 1897 01:40:48,525 --> 01:40:51,991 like they are the freak from Norwich... 1898 01:40:51,993 --> 01:40:54,290 the oddballs, the outsiders... 1899 01:40:54,292 --> 01:40:56,390 the ones that don't belong! 1900 01:41:02,392 --> 01:41:05,390 My name is Paige. 1901 01:41:05,392 --> 01:41:07,858 And this is my house now! 1902 01:41:12,726 --> 01:41:15,894 - Yes! - That's right! That's right! 1903 01:41:32,792 --> 01:41:36,058 Paige! Paige! Paige! 1904 01:41:36,060 --> 01:41:39,225 Paige! Paige! Paige! 1905 01:41:39,227 --> 01:41:42,023 Paige! Paige! Paige! 1906 01:41:42,025 --> 01:41:44,390 Paige! Paige! Paige! 1907 01:41:44,392 --> 01:41:47,556 Paige! Paige! Paige! 1908 01:41:47,558 --> 01:41:49,823 Paige! Paige! Paige! 1909 01:41:49,825 --> 01:41:51,857 Paige! Paige! Paige! 1910 01:41:51,859 --> 01:41:54,859 Paige! Paige! Paige! 1911 01:42:10,225 --> 01:42:12,691 - Look, the big man's crying! - Sod off! 1912 01:42:12,693 --> 01:42:13,958 Look at him. 1913 01:42:13,960 --> 01:42:16,957 I'm not crying, I'm allergic to the dog. 1914 01:42:20,359 --> 01:42:21,860 - Oh, my God! - Go, Paige! 1915 01:42:24,392 --> 01:42:27,524 Oh, my God! That was incredible. 1916 01:42:27,526 --> 01:42:31,356 Oh, my God! That was amazing! 1917 01:42:31,358 --> 01:42:34,491 - You were amazing. You did it! - You were incredible! 1918 01:42:41,992 --> 01:42:43,894 Yeah! 1919 01:42:52,125 --> 01:42:54,723 What an incredible moment! 1920 01:42:54,725 --> 01:42:57,157 She wasn't even ready to be in the WWE... 1921 01:42:57,159 --> 01:42:59,623 and Paige is gonna leave here tonight... 1922 01:42:59,625 --> 01:43:02,393 the new Divas Champion! 1923 01:43:56,392 --> 01:43:59,390 That youth title should be around my waist, or trophy, 1924 01:43:59,392 --> 01:44:01,124 'cause I'm gonna kick your ass! 1925 01:44:01,126 --> 01:44:03,659 And that's the bottom line, 'cause Zodiac don't care. 1926 01:44:05,992 --> 01:44:07,357 My first match, I was knocked out 1927 01:44:07,359 --> 01:44:09,026 in about five minutes, if that. 1928 01:44:11,459 --> 01:44:12,858 I started growing up watching it, 1929 01:44:12,860 --> 01:44:16,323 and I was just like, "Ugh! It's really boring!" 1930 01:44:16,325 --> 01:44:17,589 Zak would get in the ring 1931 01:44:17,591 --> 01:44:19,091 and throw me about and stuff like that. 1932 01:44:19,093 --> 01:44:21,624 So, I always knew, like, a couple of moves and stuff. 1933 01:44:21,626 --> 01:44:23,490 Dad was short on a show one day 1934 01:44:23,492 --> 01:44:25,389 when I was 13 years old. 1935 01:44:26,626 --> 01:44:29,224 So, yeah, I had to fill in for that one slot, 1936 01:44:29,226 --> 01:44:31,127 and I've been hooked ever since. 1937 01:44:43,959 --> 01:44:45,990 I'd done eight years in prison before I was 25. 1938 01:44:45,992 --> 01:44:47,957 - Mainly violence. - Mainly violence. 1939 01:44:47,959 --> 01:44:49,691 She was a young lady at the time, 1940 01:44:49,693 --> 01:44:51,057 was contemplating suicide... 1941 01:44:51,059 --> 01:44:52,357 was going nowhere in life. 1942 01:44:52,359 --> 01:44:54,058 Some people find religion. 1943 01:44:54,060 --> 01:44:56,357 Well, me and Julie found wrestling. 1944 01:44:56,359 --> 01:44:59,223 That, to me, is proper salvation. 1945 01:44:59,225 --> 01:45:00,924 What? What? 1946 01:45:00,926 --> 01:45:03,524 We are a family of wrestlers. We make no apologies for that. 1947 01:45:03,526 --> 01:45:05,456 This is what we do, this is what we love. 1948 01:45:05,458 --> 01:45:06,723 This is our passion. 1949 01:45:06,725 --> 01:45:09,190 This is gonna be our legacy when I pop me clogs. 1950 01:45:09,192 --> 01:45:10,493 This is what it's all about. 1951 01:45:14,959 --> 01:45:17,692 I love you. I love you. 1952 01:45:22,125 --> 01:45:24,993 The rowdy man that's crying his eyes out. 1953 01:45:29,992 --> 01:45:32,057 Paige Turner, she did it! 1954 01:45:32,059 --> 01:45:33,627 Paige did it! 1955 01:45:43,729 --> 01:45:48,729 Subtitles by explosiveskull 136372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.