All language subtitles for Far.Side.Of.Jericho.2006.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,704 --> 00:01:12,331 Ladies! 2 00:01:24,418 --> 00:01:25,510 Ladies. 3 00:01:26,821 --> 00:01:29,289 They're hangin' your husbands at noon. 4 00:01:51,979 --> 00:01:54,209 They're bringing in the Thorntons. 5 00:01:54,281 --> 00:01:56,442 They're the ones that got our money. 6 00:01:56,517 --> 00:01:58,348 They got the Thorntons. 7 00:01:58,419 --> 00:02:00,717 I had my life savings in that bank. 8 00:02:06,228 --> 00:02:07,593 Make way, boys. 9 00:02:15,404 --> 00:02:16,837 Hang 'em! 10 00:02:27,816 --> 00:02:30,717 If we don't water these animals, we'll end up walkin' to town. 11 00:02:33,455 --> 00:02:36,083 The bank in Dutchman's. How could they? 12 00:02:36,158 --> 00:02:39,127 So close to home. I don't believe it. 13 00:02:39,194 --> 00:02:42,961 Charlie said the banker's daughter got her head blown completely clean off. 14 00:02:43,032 --> 00:02:44,693 Better prepare ourselves. 15 00:02:44,767 --> 00:02:49,136 I've never seen three people hang at once. Two maybe. 16 00:02:49,205 --> 00:02:51,935 Once time over at J udge Parker's tree, 17 00:02:52,008 --> 00:02:54,476 but they were I njuns, so that don't count. 18 00:02:54,544 --> 00:02:57,513 Go back to the ranch, lock the gate and hang tight, Charlie. 19 00:02:57,580 --> 00:03:01,243 This is no time for those stolen steers or those Army mules to go visiting. 20 00:03:01,317 --> 00:03:04,115 You don't know they're stolen. 21 00:03:04,187 --> 00:03:06,485 We sure married into a den of thieves. 22 00:03:06,556 --> 00:03:08,456 I think of 'em as highwaymen. 23 00:03:08,524 --> 00:03:10,389 And bank robbers now. 24 00:03:26,577 --> 00:03:31,310 * Rock of ages Cleft for me * 25 00:03:31,381 --> 00:03:35,977 * Let me hide Myself in thee * 26 00:03:36,053 --> 00:03:40,752 * Let the water And the blood * 27 00:03:40,824 --> 00:03:44,658 * From thy wounded Side which flows * 28 00:03:45,896 --> 00:03:50,265 * Not the labor In my hands * 29 00:03:50,334 --> 00:03:54,794 * Could fulfill Thy law demands * 30 00:03:54,872 --> 00:03:57,033 Told you, my darling Greta, 31 00:03:57,107 --> 00:04:01,101 we'd see the dead faces of the men who took your life from me. 32 00:04:05,283 --> 00:04:08,810 I'd hustle up some more ice there, M r. Van Damm, if I were you. 33 00:04:08,887 --> 00:04:11,617 Looks like it's gonna be hotter than hammer today. 34 00:04:19,030 --> 00:04:21,692 I got a. 44 ball in my foot. 35 00:04:21,833 --> 00:04:24,734 Any a you gals got a drink of whiskey for Little Jemmy? 36 00:04:29,874 --> 00:04:31,205 Thank you. 37 00:04:32,710 --> 00:04:34,302 Oh, hell, that ain't right. 38 00:04:35,413 --> 00:04:36,937 This ain't right, Preacher. 39 00:04:37,015 --> 00:04:39,074 Hanging a wounded man like this. 40 00:04:45,391 --> 00:04:47,689 You'll be out of pain soon, trash. 41 00:04:54,867 --> 00:04:57,927 You all know Little Jemmy Thornton. 42 00:04:58,003 --> 00:05:03,339 And all of you know that this young man's single fault 43 00:05:03,409 --> 00:05:06,435 was not his skill with a running iron. 44 00:05:06,512 --> 00:05:09,777 Or occasionally road-mining a stagecoach. 45 00:05:09,849 --> 00:05:14,582 But his failure to avoid low companions. 46 00:05:16,388 --> 00:05:20,689 He was always fair and generous with his friends. 47 00:05:20,760 --> 00:05:23,627 Always a smile on his face. 48 00:05:23,697 --> 00:05:26,825 And a whistle on his ruby lips. 49 00:05:28,535 --> 00:05:33,495 And we know he'd never do a thin' wrong. 50 00:05:35,842 --> 00:05:37,537 Oh, please Lord. 51 00:05:37,611 --> 00:05:39,772 Open that safe or I'll split this child 52 00:05:39,846 --> 00:05:42,781 like a spring hog. 53 00:05:42,849 --> 00:05:44,476 I told ya. 54 00:05:44,551 --> 00:05:47,543 The combination don't come until tomorrow on the payroll stage. 55 00:05:47,621 --> 00:05:49,612 There's nothin' I can do. 56 00:06:03,337 --> 00:06:06,864 Everybody knows that Cash Thornton never killed a man. 57 00:06:06,941 --> 00:06:09,068 Kiss my little brother's dead asshole 58 00:06:09,143 --> 00:06:11,611 and goddamn your lyin' eyes. 59 00:06:17,251 --> 00:06:19,310 Praise the Lord, boys! 60 00:06:19,387 --> 00:06:23,323 When the man shows up in hell with a curse on his lips, 61 00:06:23,391 --> 00:06:24,756 Satan smiles. 62 00:06:40,208 --> 00:06:42,642 Don't fight me. This ain't your first time. 63 00:06:42,711 --> 00:06:44,178 You have no cash in your pocket. 64 00:06:44,246 --> 00:06:45,474 No, but I got this. 65 00:06:49,351 --> 00:06:52,286 Little Jemmy's gonna kill you, Cash Thornton. 66 00:07:09,371 --> 00:07:11,396 One to go. 67 00:07:13,542 --> 00:07:18,810 I know that Frank Thornton might deal a second now and then. 68 00:07:18,881 --> 00:07:22,476 And he might put his brand on someone else's calf. 69 00:07:23,987 --> 00:07:26,979 But I know he was always a gentleman. 70 00:07:38,468 --> 00:07:42,063 Jake? Do something, you custle-gutted son of a bitch 71 00:07:42,138 --> 00:07:44,368 or I'll blast your brains in the dirt. 72 00:07:54,117 --> 00:07:57,918 Goddamn it, Maxine. No need to point your pistol at me. 73 00:07:57,988 --> 00:08:01,719 You used to be a decent woman 'til you started hanging around with this trash. 74 00:08:01,792 --> 00:08:03,919 Takes trash to know trash. 75 00:08:05,462 --> 00:08:07,521 All right, folks, it's all over. Go home. 76 00:08:24,248 --> 00:08:26,716 Their wives might know where the money is. 77 00:08:26,784 --> 00:08:30,743 The boys always did brag about a stash they had somewhere 78 00:08:30,821 --> 00:08:33,289 when they'd get drunk and shoot their mouths off. 79 00:08:34,691 --> 00:08:36,956 My fee, M r. Van Damm. 80 00:08:38,163 --> 00:08:40,131 Money is a seducer. 81 00:08:40,198 --> 00:08:43,258 And the Lord works in mysterious ways 82 00:08:43,334 --> 00:08:45,666 but not without cash. 83 00:08:45,737 --> 00:08:48,729 Preacher, make damn sure 84 00:08:48,807 --> 00:08:51,173 Greta makes it to consecrated ground. 85 00:08:51,242 --> 00:08:54,075 Well, Tucson. Or Agua Piage is very, you know, 86 00:08:54,145 --> 00:08:57,273 depends on the weather. She'll have a good, Christian burial. 87 00:09:01,519 --> 00:09:04,181 Concentrated ground. Our men, too. 88 00:09:14,934 --> 00:09:16,265 Whoa! 89 00:09:16,335 --> 00:09:18,428 What the hell was that? 90 00:09:22,074 --> 00:09:26,306 I don't want Greta riding in the same wagon as her killers. 91 00:09:26,378 --> 00:09:27,868 It won't happen. 92 00:09:28,747 --> 00:09:30,408 Hell, Van Dam. 93 00:09:30,483 --> 00:09:33,247 I heard it was your teller that killed your beautiful daughter. 94 00:09:36,622 --> 00:09:38,283 Come on, goddamn it. 95 00:09:52,171 --> 00:09:54,436 Oh, my God. Greta? 96 00:09:55,442 --> 00:09:57,569 Greta? 97 00:09:57,644 --> 00:10:00,408 Those sons of bitches stole all the money in town. 98 00:10:00,480 --> 00:10:02,380 They ain't giving it back now. 99 00:10:04,050 --> 00:10:05,711 They didn't even kill nobody. 100 00:10:05,785 --> 00:10:07,412 Move it out. 101 00:10:07,487 --> 00:10:08,954 What now? 102 00:10:09,022 --> 00:10:11,183 Kiss the bastards goodbye then have a drink 103 00:10:11,258 --> 00:10:13,692 might be traditional at this point, I think. 104 00:10:13,760 --> 00:10:15,887 I ain't gonna kiss no dead man, honey. 105 00:10:17,664 --> 00:10:19,325 Come on. Let's go. 106 00:10:26,273 --> 00:10:29,401 Why the hell didn't you worthless idiots do somethin'? 107 00:10:29,476 --> 00:10:30,966 She coulda killed me. 108 00:10:31,044 --> 00:10:32,944 You don't say nothing to me. 109 00:10:33,013 --> 00:10:36,541 That damn woman could shoot the hairs off a frog's ass at 40 steps. 110 00:10:36,617 --> 00:10:38,812 Frogs ain't got no hair! 111 00:10:38,886 --> 00:10:41,081 I want you, two assholes, 112 00:10:41,155 --> 00:10:44,124 to get up to the Thornton place and keep an eye on things. 113 00:10:44,192 --> 00:10:46,490 Maybe those whores do know where the money is. 114 00:10:46,561 --> 00:10:48,051 Now get! 115 00:10:51,032 --> 00:10:54,126 They were just lying there, drunk. 116 00:10:54,202 --> 00:10:57,194 Around the campfire. Playing poker. 117 00:10:57,271 --> 00:10:59,136 That little one, he tried to run. 118 00:10:59,207 --> 00:11:02,574 But he didn't run too good with a. 44 slug in his foot. 119 00:11:02,643 --> 00:11:05,203 My Little Jemmy never ran from nothin', damn it! 120 00:11:05,279 --> 00:11:08,612 He had rabbit turds in his boots, lady. 121 00:11:10,685 --> 00:11:13,917 Drinks around! Whiskey's on us, boys. 122 00:11:15,591 --> 00:11:18,253 Son of a bitch better hope I never meet him in a dark alley. 123 00:11:18,327 --> 00:11:20,591 What will you do? H ump the poor devil to death? 124 00:11:20,662 --> 00:11:21,720 Enough. 125 00:11:25,267 --> 00:11:29,067 Girls? All of us chipped in for the bottle. 126 00:11:29,137 --> 00:11:31,298 You best take it home to do your grievin'. 127 00:11:33,041 --> 00:11:34,975 Not a bad idea. 128 00:11:35,043 --> 00:11:37,705 We could run those Army mules on the ring. 129 00:11:37,779 --> 00:11:42,148 I forgot about them. Maybe we should go back and take care of business. 130 00:11:42,217 --> 00:11:44,742 Absolutely. 131 00:11:46,822 --> 00:11:49,347 Long as they think we know where the money is, 132 00:11:49,424 --> 00:11:51,585 they'll be coming after us sooner or later. 133 00:11:51,660 --> 00:11:53,458 We don't know anything. 134 00:11:53,529 --> 00:11:57,363 Our dear departed husbands didn't have the sense to stash any money. 135 00:12:02,372 --> 00:12:03,669 Let's get outta here. 136 00:12:03,740 --> 00:12:05,605 I'm going back to bed. 137 00:12:05,675 --> 00:12:07,108 Let me just pee first. 138 00:12:19,188 --> 00:12:21,952 Hey, honey. How 'bout a kiss? 139 00:12:22,025 --> 00:12:23,515 Wash the grief right out of ya. 140 00:12:23,593 --> 00:12:25,117 Not a chance. 141 00:12:25,194 --> 00:12:27,162 You used to do the whole number for $5. 142 00:12:27,230 --> 00:12:31,600 That was before I was a married woman. I'm a widow now. 143 00:12:31,669 --> 00:12:33,398 But I'll tell you what. 144 00:12:33,470 --> 00:12:35,995 I'll piss on your foot for free if you don't move it. 145 00:12:49,019 --> 00:12:51,852 How come those idiots never stole anything worth a shit, 146 00:12:51,922 --> 00:12:55,414 and when they did they forgot to tell us where they hid it. 147 00:12:56,794 --> 00:12:58,056 Let's go. 148 00:13:07,805 --> 00:13:10,399 So you Pinkerton boys, 149 00:13:10,474 --> 00:13:13,069 were bringing a stallion back from Mexico 150 00:13:13,144 --> 00:13:15,044 when you ran into the gang, huh? 151 00:13:15,113 --> 00:13:17,172 Dead drunk and pissin' in their boots. 152 00:13:17,248 --> 00:13:19,944 Saw the bank's bag. We figured they were dirty. 153 00:13:20,018 --> 00:13:22,452 Playing poker with stolen cash. 154 00:13:22,520 --> 00:13:25,011 This state senator out of Waco, Texas, 155 00:13:25,090 --> 00:13:27,354 he paid a king's ransom for that horse. 156 00:13:27,425 --> 00:13:29,859 Some greaser stole him. 157 00:13:29,928 --> 00:13:31,828 Reward's a pretty penny. 158 00:13:31,896 --> 00:13:34,421 We figured somebody'd pay to have those boys back. 159 00:13:34,499 --> 00:13:37,798 You didn't notice the rest of the bank loot, did you? 160 00:13:38,937 --> 00:13:41,030 J ust what we brought in, sir. 161 00:13:41,106 --> 00:13:43,973 We pressed 'em a bit, especially the little one. 162 00:13:44,042 --> 00:13:46,602 He cried and blubbered but wouldn't give it up. 163 00:13:46,678 --> 00:13:49,044 They probably stashed it some place. 164 00:13:49,114 --> 00:13:51,310 Of course it's none of our business. 165 00:13:51,384 --> 00:13:55,912 It's a long ride to Waco and not much there when you get there. 166 00:13:55,988 --> 00:13:57,580 But Dallas ain't too far away. 167 00:13:57,656 --> 00:14:00,056 Hot water, clean sheets, and lazy whores. 168 00:14:08,401 --> 00:14:09,891 Them boys are professional. 169 00:14:09,969 --> 00:14:15,271 Professional what? I didn't see the rest of the money. 170 00:14:15,341 --> 00:14:18,139 Well, if the Thorntons stashed it, 171 00:14:18,210 --> 00:14:20,269 I'll find it. 172 00:14:26,185 --> 00:14:28,483 Maxine? 173 00:14:28,554 --> 00:14:31,581 I wish you wouldn't talk so hard and mean about our men. 174 00:14:31,658 --> 00:14:34,525 I'm sorry, Bridget. I know you loved Jemmy. 175 00:14:34,594 --> 00:14:37,961 Question is, what will we do now? 176 00:14:38,031 --> 00:14:41,228 Well, we've got a good piece of ground and it's free and clear. 177 00:14:41,301 --> 00:14:42,791 We'll have to fight to keep it. 178 00:14:42,869 --> 00:14:45,770 Maybe if we don't run, they won't chase us. 179 00:14:45,839 --> 00:14:49,297 And if they do chase us, we'll just shoot their little nuts off. 180 00:14:49,376 --> 00:14:52,277 Hey, Bridget, where's that horse pistol a yours? 181 00:14:52,345 --> 00:14:55,837 I n my saddlebag. But if you don't stop sipping whiskey, lady, 182 00:14:55,916 --> 00:14:58,544 you won't hit a barn wall standing inside. 183 00:14:58,618 --> 00:15:02,213 Oh, yeah? Watch that cactus. 184 00:15:05,392 --> 00:15:07,724 Maybe we'd better get on home. 185 00:15:07,794 --> 00:15:09,786 Who put you in charge, dearie? 186 00:15:09,864 --> 00:15:11,729 Figure it out for yourself then. 187 00:15:11,799 --> 00:15:14,290 You never had any sense anyway. 188 00:15:14,368 --> 00:15:17,997 You could've married that rancher from Tascosa and lived a fine life. 189 00:15:18,072 --> 00:15:20,302 But you had to run off with sweet-talkin' Frank. 190 00:15:20,374 --> 00:15:24,174 At least my cows never found me drunk and sleeping on the schoolhouse table. 191 00:15:24,245 --> 00:15:27,806 Girls. How long we've been married to the Thornton brothers? 192 00:15:27,882 --> 00:15:30,715 And how come in all that time we ain't never been friends? 193 00:15:30,785 --> 00:15:32,980 They liked to be called the Thornton Gang. 194 00:15:33,054 --> 00:15:35,989 Any chance they mighta hidden that bank money on the ranch? 195 00:15:36,057 --> 00:15:38,184 I know every foot of that place. 196 00:15:38,259 --> 00:15:40,489 Good. That means they won't be following us. 197 00:15:40,561 --> 00:15:42,290 Maybe not. 198 00:15:42,363 --> 00:15:45,730 But we better pack our bags and keep our horses saddled just in case. 199 00:15:56,078 --> 00:15:58,876 By morning these boys will be prime. 200 00:16:00,215 --> 00:16:02,274 I want you to lead 'em all up there 201 00:16:02,351 --> 00:16:04,649 and strip the hide off those women. 202 00:16:04,720 --> 00:16:06,688 Find out where it's all hid. 203 00:16:06,755 --> 00:16:09,121 It won't be that easy. 204 00:16:09,191 --> 00:16:12,092 That goddamn Maxine is hell with a. 44-40. 205 00:16:12,160 --> 00:16:13,627 You afraid? 206 00:16:15,597 --> 00:16:18,691 No, just careful, sir. And hungry. 207 00:16:20,802 --> 00:16:22,360 How hungry are you? 208 00:16:22,437 --> 00:16:25,497 Oh, hungry enough for anything you had in mind. 209 00:16:29,445 --> 00:16:32,471 I own all the claims up to the ridge. 210 00:16:34,417 --> 00:16:36,180 I thought the creek was played out. 211 00:16:36,252 --> 00:16:38,743 So did everybody else. 212 00:16:38,821 --> 00:16:42,313 But when they bring those hydra miners in form California, 213 00:16:42,392 --> 00:16:44,121 they'll find the real gold. 214 00:16:44,193 --> 00:16:46,593 And I bought up all the claims. 215 00:16:46,663 --> 00:16:49,496 Trouble is, I haven't registered them yet. 216 00:16:49,566 --> 00:16:52,660 I've got more money tied up on those claims 217 00:16:52,735 --> 00:16:55,966 than all the rest of the money they stole from the bank. 218 00:16:58,474 --> 00:16:59,873 I want half. 219 00:17:01,945 --> 00:17:04,140 Fifteen per cent. 220 00:17:04,213 --> 00:17:07,547 J ust because I could use a partner. 221 00:17:07,618 --> 00:17:10,815 Not enough, unless you wanna come along with us. 222 00:17:12,456 --> 00:17:16,654 All right. Twenty-five per cent. 223 00:17:16,727 --> 00:17:20,185 For being a smart boy, Sheriff. 224 00:17:22,766 --> 00:17:24,893 I'll be your partner. 225 00:17:24,969 --> 00:17:27,335 But I want the cash off the top. 226 00:17:30,074 --> 00:17:31,234 Deal. 227 00:17:59,371 --> 00:18:01,703 Everybody out. You, too. Go out. 228 00:18:01,773 --> 00:18:04,435 Get out. Go on. 229 00:19:03,869 --> 00:19:06,100 Let us in, you fuckin' whores! 230 00:19:11,178 --> 00:19:12,509 They're comin'. 231 00:19:18,752 --> 00:19:20,879 Give us the money, you bitches! 232 00:19:23,223 --> 00:19:24,247 Hey. 233 00:19:28,361 --> 00:19:31,330 Damn! 234 00:19:37,204 --> 00:19:40,037 Don't shoot! Please, don't shoot. 235 00:19:41,541 --> 00:19:43,065 There they are! Come on! 236 00:19:58,326 --> 00:20:00,658 Get back. Get back! 237 00:20:01,963 --> 00:20:04,090 We can't hold these guys off forever. 238 00:20:04,165 --> 00:20:06,929 What are they doing here? Where's Charlie? 239 00:20:07,001 --> 00:20:08,559 Ran off back down the road! 240 00:20:08,636 --> 00:20:11,503 Faster than a duck on a J une bug. 241 00:20:11,572 --> 00:20:13,403 We gotta get outta here! 242 00:20:13,474 --> 00:20:15,465 But my riding dress is filthy. 243 00:20:15,543 --> 00:20:17,272 Go, Claire. Just go! 244 00:20:17,345 --> 00:20:18,937 Oh. 245 00:20:25,754 --> 00:20:27,915 Come on, Claire. They're comin'! 246 00:20:33,962 --> 00:20:35,156 H urry up! 247 00:20:40,536 --> 00:20:42,504 Move it, Claire! We gotta go! 248 00:20:47,509 --> 00:20:49,807 Yee-ah. 249 00:20:56,852 --> 00:20:58,342 Let's ride! 250 00:21:09,132 --> 00:21:11,623 It's ours, boys. It's all ours! 251 00:21:24,013 --> 00:21:25,310 They went tha... 252 00:21:46,403 --> 00:21:48,394 What a bunch of idiots. 253 00:21:48,472 --> 00:21:50,633 Those are the only idiots we got, boss. 254 00:21:50,708 --> 00:21:52,369 Go in there. Organize 'em. Go. 255 00:21:55,079 --> 00:21:59,516 Come on, boys! $200 each if we bring 'em in alive. 256 00:22:05,956 --> 00:22:07,048 Come on! 257 00:22:08,826 --> 00:22:12,159 I think we can lose 'em in the breaks. At least for now. 258 00:22:53,138 --> 00:22:55,698 Pull up here at the Glory Hole. 259 00:23:26,005 --> 00:23:28,633 Rest in peace, you assholes. 260 00:23:28,708 --> 00:23:31,802 And you, too, my sweet chubby little darling. 261 00:23:34,814 --> 00:23:36,543 Save their coffins, companeros. 262 00:23:36,615 --> 00:23:38,606 We can use it for later. 263 00:23:59,740 --> 00:24:02,106 Bodies must've settled in the dust. 264 00:24:06,847 --> 00:24:09,475 J ust the wind. 265 00:24:09,549 --> 00:24:10,846 Drink, jefe? 266 00:24:10,917 --> 00:24:12,350 Si. 267 00:24:46,487 --> 00:24:49,354 It's tequila you boys will be wantin'. 268 00:24:49,424 --> 00:24:51,449 But you'll have to make do with mescal. 269 00:24:51,526 --> 00:24:54,120 Kentucky whiskey, barkeep. 270 00:24:54,195 --> 00:24:56,925 One for my men, one for me, 271 00:24:56,998 --> 00:24:59,399 and one for the Lord God of Mercy. 272 00:25:00,702 --> 00:25:02,602 You want a double? 273 00:25:02,671 --> 00:25:04,366 No glasses? 274 00:25:04,440 --> 00:25:06,431 You gentlemen passing through? 275 00:25:06,508 --> 00:25:11,377 Who the hell ever comes here who isn't passing through? 276 00:25:17,453 --> 00:25:19,421 Glasses are for regular patrons. 277 00:25:22,858 --> 00:25:24,485 Keep the jug. 278 00:25:31,934 --> 00:25:34,368 He's got a sawed-off greener under there, jefe. 279 00:25:41,277 --> 00:25:42,471 So what now? 280 00:25:44,814 --> 00:25:46,304 The women. 281 00:25:46,382 --> 00:25:50,409 By the grace of God we'll know all their hiding holes. 282 00:25:50,487 --> 00:25:52,421 We'll take the cash, 283 00:25:52,489 --> 00:25:55,720 and then perhaps we'll have an intimate prayer meeting 284 00:25:55,792 --> 00:25:57,589 with the lovely widows. 285 00:25:59,829 --> 00:26:01,387 Peel their hides. 286 00:26:02,699 --> 00:26:05,691 'Til they speak God's sacred truth. 287 00:26:38,235 --> 00:26:40,032 So what now? 288 00:26:40,104 --> 00:26:42,664 Dutchman's Flats is no good for us anymore. 289 00:26:42,740 --> 00:26:44,970 But damn it, they're not gonna take my ranch. 290 00:26:45,042 --> 00:26:46,634 Our ranch. 291 00:26:46,710 --> 00:26:47,904 This thing's not over. 292 00:26:47,978 --> 00:26:51,038 The ranch was always over. I'm done. 293 00:26:51,115 --> 00:26:52,912 Frank and I coulda made it work. 294 00:26:52,983 --> 00:26:54,678 Your beautiful Frank. 295 00:26:54,752 --> 00:26:57,779 Didn't know the difference between a cow flop and a busted flush. 296 00:26:57,856 --> 00:27:01,019 I was born in a cook's wagon on the Chisholm Trail. 297 00:27:01,092 --> 00:27:03,856 I've been following cow flops all my life. 298 00:27:03,929 --> 00:27:07,797 It's a lot better than being brought up in a whorehouse, isn't it, Bridget? 299 00:27:07,866 --> 00:27:09,959 Well, we could become bank robbers. 300 00:27:10,035 --> 00:27:12,128 We couldn't do any worse than the boys did. 301 00:27:12,204 --> 00:27:13,603 Gang. 302 00:27:22,280 --> 00:27:23,804 What do you think, Maxine? 303 00:27:23,882 --> 00:27:26,373 Jake's following us with as many as he can get to ride. 304 00:27:26,451 --> 00:27:27,975 And? 305 00:27:28,053 --> 00:27:30,817 I'll shoot the first three horses and they'll go back. 306 00:27:30,889 --> 00:27:32,720 But Jake won't. Some of the others. 307 00:27:32,791 --> 00:27:34,418 Why not just shoot the assholes? 308 00:27:34,492 --> 00:27:36,757 Horse makes a bigger target. 309 00:27:36,829 --> 00:27:38,820 You sure we can hold 'em off here? 310 00:27:38,898 --> 00:27:41,560 This is the best spot. You don't care to cover. 311 00:27:41,634 --> 00:27:43,932 Watch my back, keep on goin' and I'll catch up. 312 00:27:44,003 --> 00:27:45,493 Nobody's talking about going. 313 00:27:45,571 --> 00:27:47,129 I am! 314 00:27:49,175 --> 00:27:50,437 Too late. 315 00:27:50,509 --> 00:27:52,773 Hold the horses, ladies, they're comin'. 316 00:27:58,284 --> 00:27:59,876 Come on. Get 'em, boys! 317 00:28:10,563 --> 00:28:12,087 Come on Jeb, get back. 318 00:28:12,164 --> 00:28:13,893 God damn you, Maxine! 319 00:28:13,966 --> 00:28:16,128 Come and get us, pisswilly! 320 00:28:16,203 --> 00:28:18,671 Tell us where the money is. We'll leave you alone! 321 00:28:18,739 --> 00:28:20,832 If only we knew! 322 00:28:34,354 --> 00:28:36,083 Ah, shit! 323 00:28:41,528 --> 00:28:43,792 That's it. Maxine! 324 00:28:43,864 --> 00:28:45,422 We're comin' in! 325 00:28:45,499 --> 00:28:48,764 Come on, you cheap trick mediocre fuck! 326 00:28:48,835 --> 00:28:52,999 We'll send you home to momma crying like a red-headed stepchild! 327 00:28:53,073 --> 00:28:54,837 Get down! 328 00:29:14,262 --> 00:29:15,923 They got us by the nuts! 329 00:29:15,997 --> 00:29:18,488 They ain't going anywhere we can't find 'em. 330 00:29:18,566 --> 00:29:20,056 Let's go back and have a drink. 331 00:29:25,907 --> 00:29:28,239 For heaven's sake, stop that, Bridget. 332 00:29:29,811 --> 00:29:31,472 That was great. 333 00:29:32,447 --> 00:29:34,245 I am blind as a bat. 334 00:29:34,316 --> 00:29:36,216 What's new? 335 00:30:10,185 --> 00:30:12,619 Are they gonna keep chasin' us? 336 00:30:12,688 --> 00:30:15,055 We'll take 'em down to the breaks and lose them. 337 00:30:15,125 --> 00:30:18,458 They'll be hung over, saddle sore and tired. 338 00:30:18,528 --> 00:30:21,292 I'm guessing they'll go back to town. 339 00:30:22,499 --> 00:30:23,864 We can go home after that. 340 00:30:23,933 --> 00:30:25,662 Are you out of your mind, Maxine? 341 00:30:25,735 --> 00:30:29,000 You can't go back there, we can never go back. 342 00:30:29,072 --> 00:30:32,041 We didn't do anything wrong, except marry the wrong bunch. 343 00:30:32,108 --> 00:30:34,906 Gang. They liked to be called the Thornton Gang. 344 00:30:34,978 --> 00:30:36,707 Maybe they did bury some money. 345 00:30:36,780 --> 00:30:39,544 Why shouldn't we have it? They stole it fair and square. 346 00:30:39,616 --> 00:30:42,983 I was thinking maybe I could go to San Francisco. 347 00:30:43,052 --> 00:30:45,213 You could change your name and teach again. 348 00:30:45,288 --> 00:30:46,653 If you sobered up enough. 349 00:30:46,723 --> 00:30:49,954 I would rather wipe asses than snotty-nosed kids. 350 00:30:50,026 --> 00:30:53,121 Drove me to drink in the first place. 351 00:30:53,197 --> 00:30:55,392 I'm not going back to punching cattle. 352 00:31:02,039 --> 00:31:03,438 Stop it, Claire. 353 00:31:03,507 --> 00:31:05,998 Cash wasn't worth one of your bloody socks. 354 00:31:06,076 --> 00:31:09,375 I'm gonna go take a leak before I throw up. 355 00:31:25,162 --> 00:31:27,096 If I was you, darlin', 356 00:31:27,164 --> 00:31:30,429 I wouldn't piss on that sidewinder underneath that piece of wood. 357 00:31:33,104 --> 00:31:35,129 Where the hell did you come from? 358 00:31:35,207 --> 00:31:37,971 I don't rightly know, honey bug. 359 00:31:38,043 --> 00:31:40,341 I guess something must've gone wrong. 360 00:31:40,412 --> 00:31:42,141 What are you doin'? 361 00:31:42,214 --> 00:31:44,011 Saving your life, looks like. 362 00:31:44,082 --> 00:31:45,640 Who's that woman with you? 363 00:31:47,252 --> 00:31:49,516 Well, I don't know. J ust some woman I met. 364 00:31:49,588 --> 00:31:52,716 It's always just some goddamn woman you met, you turd blossom. 365 00:31:54,326 --> 00:31:55,657 Little Jemmy, we gotta go. 366 00:31:55,727 --> 00:31:57,354 We gotta go now. 367 00:32:35,501 --> 00:32:37,059 You gave up. 368 00:32:37,136 --> 00:32:40,697 Maxine was up there like a goddamn witch with her rifle. 369 00:32:40,773 --> 00:32:44,174 What about that damned frog? 370 00:32:44,243 --> 00:32:46,837 He could take a round if it didn't mess up his shirt. 371 00:32:46,913 --> 00:32:50,440 Yeah, but not between the eyes. He ain't so stupid. 372 00:32:50,516 --> 00:32:54,681 Andre likes his gunfights at long distance. 373 00:32:54,755 --> 00:32:56,620 You need me, boss? 374 00:32:56,690 --> 00:32:58,783 You're comin' along tomorrow, Frenchy. 375 00:32:58,859 --> 00:33:00,622 I'm gonna go after them again. 376 00:33:00,694 --> 00:33:02,252 I'm going, too. 377 00:33:02,329 --> 00:33:05,457 I wanna be there when you hold their feet in the fire. 378 00:33:05,532 --> 00:33:08,558 I've been a man hunter all my life. 379 00:33:08,635 --> 00:33:10,933 I guess huntin' women won't be any different. 380 00:33:18,178 --> 00:33:21,545 Girls, I think I might be losing my mind. 381 00:33:21,615 --> 00:33:23,606 Jesus, honey, you're as white as a ghost. 382 00:33:23,684 --> 00:33:26,050 I damn near peed on a sidewinder a while back. 383 00:33:26,119 --> 00:33:28,246 Was it good for him? 384 00:33:35,263 --> 00:33:36,491 What about tomorrow? 385 00:33:38,933 --> 00:33:43,131 Well, just over the ridge there's a day's easy riding. 386 00:33:43,204 --> 00:33:45,604 Plains of St. J ude. 387 00:33:45,673 --> 00:33:48,005 Then we'll be in the Badlands. 388 00:33:48,076 --> 00:33:51,603 Hell, nobody'll follow us down into that mess. 389 00:33:51,679 --> 00:33:56,013 So, it's cold coffee, hard tack, and out of here way before sunrise. 390 00:34:17,873 --> 00:34:21,104 Maybe after we lose 'em in the breaks, we can go home. 391 00:34:21,176 --> 00:34:24,043 You and that goddamned ranch. 392 00:34:24,113 --> 00:34:27,480 I have no intention of ever returning to that shit hole. 393 00:34:27,549 --> 00:34:30,950 I don't know, Maxine. J ust remind me of Little Jemmy. 394 00:34:31,020 --> 00:34:33,318 Break my heart every time I walk out that door. 395 00:34:33,389 --> 00:34:36,153 Whatever. We have to get away from the posse. 396 00:34:36,225 --> 00:34:39,888 If they catch us, they'll hang us over a slow fire until our brains boil. 397 00:34:39,962 --> 00:34:41,554 Like the Apache. 398 00:34:41,630 --> 00:34:44,690 You're the only one who can get us out of this. 399 00:34:46,468 --> 00:34:49,996 Claire, if you can stay sober enough to ride, we'll be okay. 400 00:35:53,571 --> 00:35:56,039 I'd crawl a mile to spot that conejo. 401 00:35:57,842 --> 00:36:00,174 Cash. 402 00:36:00,244 --> 00:36:02,542 What are you doing here, Cash? 403 00:36:02,613 --> 00:36:04,444 Maybe it was your tears, sweetheart. 404 00:36:04,515 --> 00:36:07,644 I wasn't crying for you. I was crying for Bridget. 405 00:36:07,719 --> 00:36:10,415 I saw what you did to her. And so did Little Jemmy, 406 00:36:10,489 --> 00:36:12,753 but he was always too scared of ya to do anything. 407 00:36:12,824 --> 00:36:15,190 You're a real bastard! 408 00:36:15,260 --> 00:36:18,923 If you would've kept your face out of the bottle and the goddamn books. 409 00:36:18,997 --> 00:36:22,763 I woulda died. I shoulda blown your head off. 410 00:36:22,834 --> 00:36:24,324 What? 411 00:36:25,537 --> 00:36:27,266 What do you want? 412 00:36:27,339 --> 00:36:31,002 I'll tell you what I want when the right time comes. 413 00:36:59,705 --> 00:37:03,197 H uh. I can't tell you how much I love the great outdoors. 414 00:37:03,276 --> 00:37:05,870 What happened? Talking to yourself out there? 415 00:37:05,945 --> 00:37:09,142 I ran into Cash. Or his ghost. 416 00:37:09,215 --> 00:37:11,683 Or maybe the remains of one of his farts, I don't know. 417 00:37:13,152 --> 00:37:14,710 I saw Little Jemmy. 418 00:37:14,787 --> 00:37:17,779 Jesus Christ, what's wrong with you people? 419 00:37:17,857 --> 00:37:21,224 Well, you tell us what's right then, dearie. 420 00:37:21,294 --> 00:37:22,488 We know what we saw. 421 00:37:22,562 --> 00:37:24,325 You ain't seen Frank? 422 00:37:24,397 --> 00:37:27,390 No, but I think I saw his daddy's buffalo rifle that he always carried. 423 00:37:27,467 --> 00:37:28,957 Maybe that's a ghost. 424 00:37:29,036 --> 00:37:30,594 Well, there you go. 425 00:37:30,671 --> 00:37:32,798 There you go. 426 00:37:32,873 --> 00:37:34,898 Jesus. 427 00:38:02,903 --> 00:38:05,964 Maxine. Wait up a minute. 428 00:38:06,040 --> 00:38:08,133 Haven't we gone far enough? 429 00:38:10,545 --> 00:38:12,137 Okay. 430 00:38:12,213 --> 00:38:13,703 They're two days behind you. 431 00:38:13,781 --> 00:38:15,976 And probably out of whiskey. 432 00:38:16,050 --> 00:38:19,110 J ust keep ridin' west into the sunset and you'll be okay. 433 00:38:19,187 --> 00:38:21,655 I'm going back. I have to. 434 00:38:21,723 --> 00:38:24,590 I may be a drunk but I own one third of that ranch 435 00:38:24,659 --> 00:38:26,559 and you can't have it. 436 00:38:26,628 --> 00:38:28,493 I'm going back anyway. 437 00:38:30,498 --> 00:38:34,093 All right. I'll give you my third if you get us out of here. 438 00:38:34,168 --> 00:38:36,102 I didn't take you to raise, damn it. 439 00:38:36,170 --> 00:38:39,606 If I was gonna take somebody to raise, it wouldn't be an ex-whore and a drunk. 440 00:38:39,674 --> 00:38:40,698 What about it? 441 00:38:40,775 --> 00:38:42,208 No! 442 00:38:42,277 --> 00:38:43,869 You can't just leave us here. 443 00:38:43,945 --> 00:38:46,938 Follow the cattle trail. It'll take you down to the canyon. 444 00:38:47,016 --> 00:38:49,280 Go downstream, turn right, 445 00:38:49,351 --> 00:38:53,117 and you'll find a mining camp where you can catch the stagecoach. 446 00:38:53,188 --> 00:38:54,246 Good luck, ladies. 447 00:38:54,323 --> 00:38:56,188 Good luck yourself. 448 00:38:56,258 --> 00:38:59,557 And when they find our bodies, come and get us. 449 00:38:59,628 --> 00:39:01,619 Assuming you're still breathing. 450 00:39:01,697 --> 00:39:03,324 I thought we were in it together. 451 00:39:03,399 --> 00:39:06,391 The only reason we were together was because of the boys. 452 00:39:06,468 --> 00:39:07,799 Gang. 453 00:39:31,061 --> 00:39:33,393 There's only two of 'em. 454 00:39:33,463 --> 00:39:35,988 What do you think, partner? 455 00:39:36,066 --> 00:39:40,230 Looks like they got better than a day now on the sheriff and his posse. 456 00:39:40,303 --> 00:39:44,137 Whichever way they go, they'll run into Cordejo Canyon. 457 00:40:20,911 --> 00:40:23,209 Hold it right there, ladies. 458 00:40:23,280 --> 00:40:24,508 What's your problem? 459 00:40:24,582 --> 00:40:26,812 Where's the other one? 460 00:40:26,884 --> 00:40:27,908 She ran away. 461 00:40:27,985 --> 00:40:29,213 Not too far, I hope. 462 00:40:29,286 --> 00:40:31,186 Wouldn't you like to know? 463 00:40:31,255 --> 00:40:34,520 Actually, not. I think we got all we need here. Don't we, David? 464 00:40:59,217 --> 00:41:00,479 Dang it! 465 00:41:16,501 --> 00:41:18,469 Better use whiskey next time, buddy. 466 00:41:18,537 --> 00:41:21,097 She's a hell of a lot tougher than you guessed. 467 00:41:21,173 --> 00:41:22,801 What about that one? 468 00:41:22,875 --> 00:41:24,672 She'll know where the money is. 469 00:41:24,744 --> 00:41:26,905 This one ain't got the sense of a rabid coon. 470 00:41:26,979 --> 00:41:30,915 Oh, fuck it. Let's kill her first, ask questions later. 471 00:41:30,983 --> 00:41:34,146 You might wanna reconsider that, cowboy. 472 00:41:38,157 --> 00:41:40,387 You got one chance to put it down. 473 00:41:46,199 --> 00:41:49,430 I think I'm gonna believe you. Bitch. 474 00:41:49,502 --> 00:41:51,436 Make that M rs. Thornton. 475 00:41:51,504 --> 00:41:54,564 And let's see how fast you can disarm, disrobe and disappear. 476 00:41:54,640 --> 00:41:55,800 What? 477 00:41:55,875 --> 00:41:58,309 This is not a conversation. 478 00:42:04,384 --> 00:42:06,011 Claire. 479 00:42:14,394 --> 00:42:16,919 Keep goin'. Down to the skin. 480 00:42:29,409 --> 00:42:31,206 You see that third ridge over there? 481 00:42:31,278 --> 00:42:33,337 Over there? 482 00:42:33,413 --> 00:42:35,574 I can see you every step of the way from here. 483 00:42:35,649 --> 00:42:37,913 Once you get there, 484 00:42:37,985 --> 00:42:40,510 I promise I won't put a round in your corrupt melon! 485 00:42:40,587 --> 00:42:42,021 Jesus! I'll die. 486 00:42:42,090 --> 00:42:45,184 Move at night, chew rocks, good luck. 487 00:42:45,260 --> 00:42:46,784 Get going! 488 00:43:06,915 --> 00:43:08,974 Lay her down here. 489 00:43:10,685 --> 00:43:12,209 Easy. 490 00:43:17,926 --> 00:43:19,587 How can we get back? 491 00:43:22,631 --> 00:43:25,395 We gotta fix this lady before she dies. 492 00:43:25,467 --> 00:43:29,233 Get all the prickly pear we can find and all the water we can spare. 493 00:43:29,305 --> 00:43:31,239 Prickly pear? What for? 494 00:43:31,307 --> 00:43:34,674 We've gotta peel them and cover her with as much as we can. 495 00:43:34,743 --> 00:43:38,144 If she can't ride tomorrow, she could be dead. 496 00:43:52,595 --> 00:43:55,894 They were here all night, boss, but they're moving fast. 497 00:43:55,965 --> 00:43:58,729 Probably a day behind 'em. 498 00:43:58,801 --> 00:44:00,793 I put you in charge of this rabble. 499 00:44:00,870 --> 00:44:03,805 At daybreak, get 'em up and get 'em movin'. 500 00:44:03,873 --> 00:44:07,536 And if you can't, I'll get somebody who can. 501 00:44:07,611 --> 00:44:09,078 We'll catch 'em tomorrow. 502 00:44:09,145 --> 00:44:11,579 Yeah. We better. 503 00:44:19,289 --> 00:44:21,553 All right! Listen up! 504 00:44:21,625 --> 00:44:24,753 My man here will confiscate 505 00:44:24,828 --> 00:44:28,355 every last drop of spirits in this gathering. 506 00:44:28,431 --> 00:44:32,458 And if you resist, he has my permission to break your fuckin' arms. 507 00:44:32,535 --> 00:44:36,301 And I will personally shoot any man who tries to leave. 508 00:44:36,373 --> 00:44:38,170 U nderstood? 509 00:44:48,586 --> 00:44:50,520 Don't think that's quite legal, boss. 510 00:44:50,588 --> 00:44:54,820 Shut the fuck up. And help the frog gather the bottles. 511 00:44:54,892 --> 00:44:59,090 And when you're done, you, get some fuckin' firewood. 512 00:44:59,163 --> 00:45:01,222 What about my clothes? 513 00:45:01,299 --> 00:45:04,325 Fuck your wardrobe. Get your ass moving. 514 00:45:06,737 --> 00:45:10,195 What if the women don't know where the money is? 515 00:45:10,274 --> 00:45:13,004 Oh, they know. 516 00:45:13,077 --> 00:45:16,569 And I can't wait to bring that bitch, Maxine, to her knees. 517 00:45:16,647 --> 00:45:19,640 Hey, boss. We can't be hurting no ladies. 518 00:45:19,718 --> 00:45:22,380 Put a silk sock in it, froggie. 519 00:45:32,698 --> 00:45:34,563 What's that you're doin'? 520 00:45:36,468 --> 00:45:39,437 Learned it from a Comanche Chinese trail cook. 521 00:45:39,504 --> 00:45:40,835 Always worked for me. 522 00:45:42,307 --> 00:45:43,638 Shoot. 523 00:45:43,709 --> 00:45:46,143 That's a fever. She needs more prickly pear. 524 00:45:46,211 --> 00:45:49,806 And some tea and a taste of whiskey. 525 00:45:49,881 --> 00:45:51,576 It's in my bag. 526 00:46:02,829 --> 00:46:04,421 Not too much. 527 00:46:04,497 --> 00:46:06,658 You have to ride tomorrow. 528 00:46:06,733 --> 00:46:09,224 Which means you have to stop drinking. 529 00:46:09,302 --> 00:46:11,167 All right. 530 00:46:11,237 --> 00:46:14,570 All right, I will. I promise. 531 00:46:26,486 --> 00:46:29,319 I've got somethin' that looks like that. 532 00:46:29,389 --> 00:46:32,586 Me, too. Looks like a piece of a map. 533 00:46:32,658 --> 00:46:35,991 When it's daylight, maybe we should put them together. 534 00:46:36,062 --> 00:46:39,829 Perhaps our esteemed husbands were tryin' to tell us something. 535 00:46:54,581 --> 00:46:57,675 No more drink. No more drink. 536 00:46:57,751 --> 00:46:59,378 We bring anybody else 537 00:46:59,453 --> 00:47:01,444 who's ever been here before? 538 00:47:01,522 --> 00:47:03,114 Yeah, Peacock. 539 00:47:03,190 --> 00:47:05,351 He'll search for gold in an old shit house. 540 00:47:05,426 --> 00:47:09,886 You'd be surprised how much gold a man could find in shit. 541 00:47:09,963 --> 00:47:11,954 What can I do for you, boss? 542 00:47:12,032 --> 00:47:14,830 Where're they headed, them damn women? 543 00:47:14,902 --> 00:47:17,565 Headed up in the breaks. They gonna come out on the rim 544 00:47:17,639 --> 00:47:19,504 which leads to nowhere. 545 00:47:19,574 --> 00:47:22,771 Or they can go to the salt flats and then we'll find their bodies. 546 00:47:22,844 --> 00:47:26,746 But I'd guess they'd hit the mountain fork come out on the Verde. 547 00:47:26,815 --> 00:47:28,112 When? 548 00:47:28,183 --> 00:47:30,174 Tomorrow afternoon, the earliest. 549 00:47:30,251 --> 00:47:32,412 Could we beat them there? 550 00:47:32,487 --> 00:47:34,114 Not in that mule cart, pardner. 551 00:47:34,189 --> 00:47:37,556 Fuckin' hemorrhoids and more partners. 552 00:47:39,093 --> 00:47:41,254 I could shoot you in the fuckin' leg, buddy. 553 00:47:41,329 --> 00:47:46,164 Yeah, you could miss. You might kill me. 554 00:47:46,234 --> 00:47:48,828 They didn't kill me at the Battle of Wilderness. 555 00:47:48,903 --> 00:47:50,928 So I ain't all that easy to kill. 556 00:47:53,441 --> 00:47:55,375 You get there before they do, 557 00:47:55,444 --> 00:47:57,378 and I'll make it worth your while. 558 00:47:57,446 --> 00:48:00,938 Since you're the banker, why don't you just give me a small deposit? 559 00:48:21,537 --> 00:48:23,903 We've gotta get her up and into a shirt. 560 00:48:23,973 --> 00:48:25,736 She'll shit. 561 00:48:29,445 --> 00:48:30,969 Better. 562 00:48:31,046 --> 00:48:33,014 At least she's not peeling anymore. 563 00:48:33,082 --> 00:48:34,948 And the fever's down. 564 00:48:58,174 --> 00:48:59,573 What's this? 565 00:49:01,344 --> 00:49:03,141 Comanche opium. 566 00:49:04,648 --> 00:49:06,377 Can you ride? 567 00:49:17,328 --> 00:49:18,556 I can try. 568 00:49:18,629 --> 00:49:20,722 Yee-ah! 569 00:49:31,976 --> 00:49:34,376 Let's see if we can't put these pieces together. 570 00:49:34,445 --> 00:49:35,912 What pieces? 571 00:49:35,980 --> 00:49:39,143 Pieces of buckskin the boys left us. Don't say gang. 572 00:49:39,216 --> 00:49:41,184 It's only gonna be bad news. 573 00:49:41,252 --> 00:49:43,220 At least they were thinking of us. 574 00:49:43,287 --> 00:49:45,778 They must have used all my rouge and mascara 575 00:49:45,856 --> 00:49:48,416 drawing up these scribbles. 576 00:49:48,492 --> 00:49:50,983 Hell. I know what that is. 577 00:49:51,062 --> 00:49:52,927 How can you make any sense out of this? 578 00:49:52,997 --> 00:49:54,795 Me and Little Jemmy did it there once 579 00:49:54,866 --> 00:49:57,699 comin' back from a stage job outside Wickenberg. 580 00:49:57,769 --> 00:50:00,169 Yes, I know the place. 581 00:50:00,238 --> 00:50:03,230 They say this Apache god, El Monster Man, 582 00:50:03,308 --> 00:50:05,503 cut off his giant prick so he could run. 583 00:50:05,577 --> 00:50:08,171 And he left it right there in the mountains. Here. 584 00:50:08,246 --> 00:50:10,441 Now there's this big pecker-shaped rock 585 00:50:10,515 --> 00:50:13,006 right next to a cliff where the Apache don't go. 586 00:50:13,085 --> 00:50:16,521 But me and the boys used to hide up in the caves there after jobs. 587 00:50:17,689 --> 00:50:19,884 You did jobs? 588 00:50:19,958 --> 00:50:23,724 I got bored. Hell. She went along, too. 589 00:50:23,795 --> 00:50:27,162 Shot the fingers off a ray-man on the El Paso stage. 590 00:50:27,232 --> 00:50:30,793 So, I haven't just married and then widowed by a thiefin' murderer, 591 00:50:30,869 --> 00:50:32,166 I'm running with 'em, too? 592 00:50:32,237 --> 00:50:33,705 Don't get your back up, honey. 593 00:50:33,773 --> 00:50:36,173 Frank never killed anything but a winning hand. 594 00:50:36,242 --> 00:50:38,210 It was the other boys that made the money 595 00:50:38,277 --> 00:50:40,802 when they weren't looking at your ass in them pants. 596 00:50:40,880 --> 00:50:43,144 Do you know the way to El Monster Man's pecker? 597 00:50:43,216 --> 00:50:45,616 Bridget could find a pecker in a blizzard. 598 00:50:45,685 --> 00:50:47,152 It keeps a girl warm. 599 00:50:47,220 --> 00:50:49,085 Maybe they hid the money in that cave. 600 00:50:49,155 --> 00:50:50,315 Let's go get it. 601 00:50:50,390 --> 00:50:51,914 Damn right. 602 00:50:51,991 --> 00:50:54,619 If you expect me to be a part of this wild goose chase, 603 00:50:54,694 --> 00:50:58,562 I remember you saying something about signin' over your pieces of the ranch. 604 00:50:58,631 --> 00:51:01,122 Sure, take it. I don't wanna go back anyway. 605 00:51:01,200 --> 00:51:04,294 You took my whiskey. You might as well take my ranch. 606 00:51:33,167 --> 00:51:36,159 The hang man. Oh, my God, I'm saved. 607 00:51:36,236 --> 00:51:39,205 What happened to you, my son? 608 00:51:39,273 --> 00:51:42,606 Goddamn. Women! 609 00:51:42,676 --> 00:51:45,008 I know by bad experience 610 00:51:45,079 --> 00:51:50,676 that the gates of Hell reside between their legs. 611 00:51:50,751 --> 00:51:53,619 It looks like they took everything but your nuts. 612 00:51:56,257 --> 00:51:57,952 Where's the senator's stallion? 613 00:51:58,026 --> 00:52:00,256 The women took it. 614 00:52:01,362 --> 00:52:02,795 Thank God I found you, boys. 615 00:52:02,864 --> 00:52:06,527 Please, just give me some water. 616 00:52:06,601 --> 00:52:08,569 You should've held onto the Arabian. 617 00:52:08,636 --> 00:52:10,570 No! 618 00:52:15,076 --> 00:52:18,910 Jefe. You want me to bury him? 619 00:52:18,980 --> 00:52:20,709 We're all God's creatures. 620 00:52:20,782 --> 00:52:22,943 Leave him to the coyotes. 621 00:53:25,048 --> 00:53:27,278 Maxine! Bridget! 622 00:53:27,350 --> 00:53:29,443 It's that hangman and a bunch of Mexicans! 623 00:53:31,087 --> 00:53:32,520 Ride! 624 00:53:40,230 --> 00:53:42,221 There! Go get 'em! 625 00:53:53,511 --> 00:53:55,001 Yee-ah! 626 00:54:13,764 --> 00:54:16,096 What's that fuckin' hangman doing here? 627 00:54:16,167 --> 00:54:18,601 Same thing we are! 628 00:54:18,669 --> 00:54:20,034 Ride! 629 00:54:27,178 --> 00:54:29,147 Let's get outta here! 630 00:54:30,182 --> 00:54:31,547 V�manos, amigos! 631 00:54:34,620 --> 00:54:36,315 Get the women! 632 00:55:00,412 --> 00:55:01,902 Whoa! 633 00:55:01,980 --> 00:55:04,778 There they go, Peacock! Earn your money! 634 00:55:04,850 --> 00:55:06,579 Come on! 635 00:55:08,488 --> 00:55:09,819 Come on. 636 00:55:24,737 --> 00:55:26,432 Ah! 637 00:55:28,374 --> 00:55:30,535 Sounded like a buffalo gun. 638 00:55:37,583 --> 00:55:41,485 That damn Peacock always rode the biggest mule in town. 639 00:55:41,554 --> 00:55:43,283 He's got the trail blocked? 640 00:55:43,356 --> 00:55:45,756 I don't see how we're gonna get him out of the way. 641 00:55:45,825 --> 00:55:49,023 It's gonna take more men than we got here to move this damn thing. 642 00:55:49,096 --> 00:55:50,723 Sure is stuck like a cork. 643 00:55:50,798 --> 00:55:52,595 If we don't move the mule, 644 00:55:52,666 --> 00:55:55,533 it's another day's ride before we can get out of this canyon. 645 00:55:55,602 --> 00:55:59,231 Why don't you lead your horse around that goddamn mule and go after them! 646 00:55:59,306 --> 00:56:04,334 Maybe after dark. That was that buffalo gun up there. 647 00:56:04,411 --> 00:56:06,504 Makes sense, Van Damm. 648 00:56:08,182 --> 00:56:11,117 All right. After dark. 649 00:56:11,185 --> 00:56:13,881 J ust get that thing outta here! 650 00:56:18,058 --> 00:56:20,219 Ol' Peacock was a powder monkey. 651 00:56:20,294 --> 00:56:23,127 I bet he's got a few sticks of dynamite in there. 652 00:56:57,532 --> 00:57:00,524 Jefe. Jefe! 653 00:57:00,602 --> 00:57:02,661 Roberto won't make it through the night. 654 00:57:02,737 --> 00:57:05,103 So? 655 00:57:05,173 --> 00:57:07,142 Someone has to take him home. 656 00:57:07,209 --> 00:57:08,938 He's my sister's boy. 657 00:57:09,011 --> 00:57:12,447 I'm sorry. I know how you must feel, 658 00:57:12,515 --> 00:57:15,507 and you've been with me a long time. 659 00:57:15,584 --> 00:57:19,020 My village has been good to you for many years. 660 00:57:19,088 --> 00:57:20,578 I wanna go home. 661 00:57:20,656 --> 00:57:22,715 We made a lot of money. 662 00:57:22,792 --> 00:57:24,692 Sent a lot of people to hell. 663 00:57:24,760 --> 00:57:26,785 You've been my right hand. 664 00:57:26,862 --> 00:57:29,353 I'd be obliged if you'd stay with me. 665 00:57:34,970 --> 00:57:36,767 To the end! 666 00:57:39,542 --> 00:57:41,908 And this might be the end. 667 00:58:28,559 --> 00:58:30,652 Jesus, you scared me. 668 00:58:30,728 --> 00:58:33,060 I thought you was the Apache comin' after me. 669 00:58:33,131 --> 00:58:34,962 Are you gonna eat that? 670 00:58:35,032 --> 00:58:36,499 Why? Do you want some? 671 00:58:36,567 --> 00:58:39,092 I'd rather suck on a wino's sock than eat lizard. 672 00:58:39,170 --> 00:58:41,070 I couldn't find a rattlesnake. 673 00:58:41,139 --> 00:58:42,936 What the hell are you doin' out here? 674 00:58:43,007 --> 00:58:44,497 I thought you were town trash. 675 00:58:44,575 --> 00:58:47,703 I was a captive, and I got away. 676 00:58:47,778 --> 00:58:50,372 I've been running for my life just like you, ladies. 677 00:58:50,448 --> 00:58:54,714 Them red-hot niggers were gonna hang me over a fire for fun. 678 00:58:54,785 --> 00:58:56,150 How'd they get you? 679 00:58:56,220 --> 00:59:00,122 Took a ride on an ore wagon. 680 00:59:00,191 --> 00:59:03,388 J umped on the back. They hit us outside of town. 681 00:59:03,461 --> 00:59:05,623 They didn't care about the gold. 682 00:59:05,697 --> 00:59:07,289 What they wanted was the mules. 683 00:59:07,366 --> 00:59:11,132 They wanted the mules to eat! Can you imagine that? 684 00:59:11,203 --> 00:59:13,000 Then they took me as a play pretty. 685 00:59:13,071 --> 00:59:16,040 Damn Apache. They got a different sense of humor than we do. 686 00:59:16,108 --> 00:59:18,633 You look like you could use a drink, little fella. 687 00:59:18,710 --> 00:59:20,371 Yeah. 688 00:59:28,253 --> 00:59:30,187 So, where you ladies headed? 689 00:59:30,255 --> 00:59:32,189 Right to the very top, to this big rock. 690 00:59:35,260 --> 00:59:38,320 Hey, well, uh, I can show you the way up there. 691 00:59:38,397 --> 00:59:39,591 I know the way. 692 00:59:41,333 --> 00:59:44,098 Trail up it's on the other side. It's hard to find. 693 00:59:44,170 --> 00:59:46,468 Maybe you could loan me a piece of horse flesh. 694 00:59:46,539 --> 00:59:49,269 I don't remember inviting you, kid. We don't need your help. 695 00:59:49,342 --> 00:59:51,139 Come on. Can't I go with you? 696 00:59:51,211 --> 00:59:53,145 The Apaches don't like goin' up there. 697 00:59:53,213 --> 00:59:55,511 Maybe he does know the easiest way to the cave. 698 00:59:55,582 --> 00:59:57,277 Hey, I'm your boy. 699 00:59:57,350 --> 00:59:59,011 You better be. 700 01:00:09,128 --> 01:00:10,618 All right. 701 01:00:11,698 --> 01:00:12,960 This way. 702 01:00:19,005 --> 01:00:22,338 Hey, you know, when we get back down here when it's safe, 703 01:00:22,408 --> 01:00:26,277 I think I'm gonna head up to the rims 'cause I got a cabin up there. 704 01:00:26,347 --> 01:00:30,545 You ladies can head down south towards Tucson below. 705 01:00:30,618 --> 01:00:32,677 Looks to me like you ride like an I ndian. 706 01:00:32,753 --> 01:00:35,119 That way. Over to the left. 707 01:00:35,189 --> 01:00:37,885 There's a good place to camp on top. 708 01:00:37,958 --> 01:00:39,585 We got plenty of water. 709 01:00:39,660 --> 01:00:41,821 I never been up there after dark. 710 01:00:41,895 --> 01:00:44,363 I've been. It's just a place. 711 01:00:44,431 --> 01:00:47,400 The Apache they say that, uh, 712 01:00:47,468 --> 01:00:51,370 the spirits of the dead come to life up there. 713 01:00:51,438 --> 01:00:53,338 Why don't you lead the way, kid? 714 01:00:53,407 --> 01:00:54,704 Be happy to. 715 01:01:02,350 --> 01:01:04,341 Honey bug? 716 01:01:08,089 --> 01:01:09,579 Who's the girlfriend? 717 01:01:09,658 --> 01:01:11,592 I ain't nobody's girlfriend, ma'am. 718 01:01:11,660 --> 01:01:13,821 As a matter of fact, I'm almost a virgin. 719 01:01:13,895 --> 01:01:15,328 Yeah. Me, too. 720 01:01:16,931 --> 01:01:18,660 What are you doing here? 721 01:01:18,733 --> 01:01:22,100 I don't know. We just gotta be here, I guess. 722 01:01:22,170 --> 01:01:25,765 You're a pair of fuckin' ghosts and you don't know why you're here? 723 01:01:25,840 --> 01:01:27,273 We gotta go now. 724 01:01:27,342 --> 01:01:28,969 But you just got here! 725 01:02:02,445 --> 01:02:03,935 Pick up the stick. 726 01:02:04,947 --> 01:02:06,073 What? 727 01:02:06,148 --> 01:02:08,173 Pick up that goddamn stick. 728 01:02:11,387 --> 01:02:12,718 You pick it up. 729 01:02:12,788 --> 01:02:15,086 Pick up the fuckin' stick and go kill 'em all! 730 01:02:15,157 --> 01:02:16,886 Go to hell! 731 01:02:44,988 --> 01:02:48,014 Well, I can see the deer. 732 01:02:48,091 --> 01:02:50,423 And I can see the pumas. 733 01:02:50,494 --> 01:02:53,429 But who are those guys in the funny hats? 734 01:02:54,931 --> 01:02:57,798 Looks like the missing corner of our map. 735 01:03:03,841 --> 01:03:06,639 Hey! What the hell are you doing here? 736 01:03:06,711 --> 01:03:09,544 Go back down there and take care of that $20, 000-horse. 737 01:03:14,185 --> 01:03:15,311 What does it mean? 738 01:03:15,386 --> 01:03:18,253 A round spot next to a tree? 739 01:03:18,322 --> 01:03:20,654 It reminds me of something but I'm not sure what. 740 01:03:20,725 --> 01:03:23,023 They were probably drunk when they drew it. 741 01:03:23,094 --> 01:03:25,585 Who knows what the boys meant. 742 01:03:25,663 --> 01:03:29,030 Oh, Maxine. I need a drink. 743 01:03:30,768 --> 01:03:34,067 Claire, you promised. We've got to keep our wits about us. 744 01:03:34,138 --> 01:03:36,766 Hey, ladies! I know where it is. 745 01:03:46,852 --> 01:03:49,650 There goes our $20, 000-horse. 746 01:03:49,721 --> 01:03:53,657 Hell. We'd have to go to Texas to get the money anyway. 747 01:04:00,365 --> 01:04:02,629 All those old pictures up there. 748 01:04:02,701 --> 01:04:06,296 People long before the Apache or the Navajo. 749 01:04:06,371 --> 01:04:08,896 This place almost makes you feel like prayin'. 750 01:04:08,974 --> 01:04:12,774 I'm sure goddamned praying. Everybody in the goddamn county's chasing us. 751 01:04:12,845 --> 01:04:14,938 Don't forget that sneaky renegade kid. 752 01:04:15,013 --> 01:04:17,106 I never liked the look of him. 753 01:04:17,182 --> 01:04:19,549 What makes a kid like that go bad? 754 01:04:19,619 --> 01:04:22,452 Why the hell would the I ndians wanna capture him? 755 01:04:22,522 --> 01:04:23,989 He's more I ndian than white. 756 01:04:24,057 --> 01:04:25,957 Maybe they raised him. 757 01:04:26,025 --> 01:04:29,654 Old Man Berryhill fell off his folk's wagon when he was a nubbin. 758 01:04:29,729 --> 01:04:32,061 He was raised by the Quati-Comanche. 759 01:04:32,131 --> 01:04:34,531 I never met a nicer guy in my life. 760 01:04:34,601 --> 01:04:37,798 'Til that guy in a dress tried to jump his claim. 761 01:04:37,871 --> 01:04:39,395 What guy in a dress? 762 01:04:39,472 --> 01:04:42,305 Some asshole Scotsman. 763 01:04:42,375 --> 01:04:44,673 Old Man Berryhill took him out to the desert, 764 01:04:44,744 --> 01:04:48,510 tied him to an anthill, slashed his eyelids open. 765 01:04:48,581 --> 01:04:51,311 Comanche way. That's all he said. 766 01:04:51,384 --> 01:04:52,976 I had a Comanche wet nurse. 767 01:04:53,052 --> 01:04:54,349 Finest woman I ever knew. 768 01:04:54,420 --> 01:04:56,547 Damn it, can't you two be quiet? 769 01:05:32,359 --> 01:05:33,621 Want a drink? 770 01:05:34,962 --> 01:05:36,953 No, thanks. 771 01:05:37,031 --> 01:05:38,397 Don't leave me out. 772 01:05:38,466 --> 01:05:40,764 If you saw what I saw, 773 01:05:40,835 --> 01:05:43,531 you'd be drinking laudanum if you had any. 774 01:05:44,806 --> 01:05:46,433 Bet you saw Cash again. 775 01:05:46,508 --> 01:05:49,636 Bastard won't even leave me alone when he's dead. 776 01:05:56,618 --> 01:05:57,744 Come on, Claire. 777 01:05:59,421 --> 01:06:01,286 It was me he raped, not you. 778 01:06:01,356 --> 01:06:05,793 It's the only way Cash could do it. Beat you, rape you. 779 01:06:09,264 --> 01:06:10,925 You always knew, didn't you? 780 01:06:12,734 --> 01:06:14,759 I saw. 781 01:06:14,836 --> 01:06:18,864 'Course Cash told me. It was his favorite story. 782 01:06:18,941 --> 01:06:22,001 He said you were always flopping your ass in his face. 783 01:06:22,078 --> 01:06:25,514 I did not. I was happy with Jemmy. 784 01:06:25,581 --> 01:06:27,572 Jemmy didn't do anything, either. 785 01:06:27,650 --> 01:06:30,278 He just watched while Cash and... 786 01:06:33,723 --> 01:06:34,883 Goddamn it. 787 01:06:39,195 --> 01:06:41,163 Give me that bottle back. 788 01:06:45,167 --> 01:06:46,657 Oh! 789 01:06:46,736 --> 01:06:49,796 Maxine? Are you okay? 790 01:06:49,872 --> 01:06:51,635 I'm fine. 791 01:06:51,707 --> 01:06:53,038 Stubbed my toe. 792 01:06:54,243 --> 01:06:55,870 It's really you. 793 01:06:55,945 --> 01:06:58,847 Have you been following us? 794 01:06:58,915 --> 01:07:02,681 U p on the ridge? With your daddy's 50-caliber Sharps? 795 01:07:02,753 --> 01:07:05,916 Deeper. Dig deeper. 796 01:07:24,174 --> 01:07:28,440 See? I was a schoolteacher. I'm good for something. 797 01:07:28,512 --> 01:07:31,845 That's it, all right. I hate to say this, ladies. 798 01:07:31,915 --> 01:07:34,281 That looks like the cottonwood that fell over 799 01:07:34,351 --> 01:07:36,786 by the Glory Hole outside Jericho. 800 01:07:36,854 --> 01:07:39,755 Jericho? 801 01:07:39,824 --> 01:07:42,952 Maybe the Glory Hole's where they buried the loot, d'ya think? 802 01:07:43,027 --> 01:07:46,394 They had to have hidden it somewhere when they ran out of the country. 803 01:07:46,464 --> 01:07:48,864 Question is, do we head for the border 804 01:07:48,933 --> 01:07:51,663 or do we go back around he mountain down to Jericho? 805 01:07:51,736 --> 01:07:54,466 Why can't we just go down and around? 806 01:07:54,539 --> 01:07:58,168 There's no water. And everybody's down there waitin' for us. 807 01:07:58,242 --> 01:08:02,144 If we could find that money, I'd go to Frisco and open up a French restaurant. 808 01:08:02,213 --> 01:08:05,580 I'd go to Boston, or do whatever I wanted. 809 01:08:05,650 --> 01:08:07,584 You're forgetting it's not our money. 810 01:08:07,652 --> 01:08:10,246 They sure as hell are chasing us like it's our money. 811 01:08:10,321 --> 01:08:12,380 Claire's right. We deserve it. 812 01:08:12,457 --> 01:08:16,121 So do those people from Dutchman's Flats who earned it. 813 01:08:16,195 --> 01:08:18,527 I don't care. 814 01:08:42,521 --> 01:08:43,783 I ndians. 815 01:08:52,965 --> 01:08:54,763 They're getting away. 816 01:08:54,834 --> 01:08:57,132 You don't have to prove you're not a white boy. 817 01:08:57,203 --> 01:09:01,264 When you were at Atinawa, you were my son. Now I'm not sure. 818 01:09:01,341 --> 01:09:04,174 I'm proud to be your son, but the money will buy us guns 819 01:09:04,244 --> 01:09:06,337 and the Malasuertes will be famous again. 820 01:09:06,412 --> 01:09:08,209 Do you think they'll go to Jericho? 821 01:09:08,281 --> 01:09:11,045 They don't know shit from wild honey, but yeah, I do. 822 01:09:11,117 --> 01:09:12,641 We'll get there first. 823 01:09:12,719 --> 01:09:15,984 You don't really care about the money, do you, old man? 824 01:09:29,836 --> 01:09:33,328 Hey, you're muddyin' up the water! 825 01:09:33,407 --> 01:09:37,138 You idiot. Do you wash your feet in your wife's dishpan? 826 01:09:39,146 --> 01:09:41,808 Goddamn it. You smoked up all of my tobacco. 827 01:09:41,882 --> 01:09:43,213 Fuck you, Parks. 828 01:09:53,828 --> 01:09:57,821 Well, boss, looks like your posse's disappeared. 829 01:09:57,898 --> 01:10:01,800 I'm not the sheriff. It's not my posse. 830 01:10:01,869 --> 01:10:05,066 They're an aimless bunch of goat turds who lost their sand. 831 01:10:05,139 --> 01:10:07,107 Were better drunk. 832 01:10:07,174 --> 01:10:09,369 Where the hell do you think they're going? 833 01:10:09,443 --> 01:10:11,240 There's only two ways off this hill. 834 01:10:11,312 --> 01:10:14,373 Yeah, I'm gonna go across the mesa on to the salt flats, 835 01:10:14,449 --> 01:10:16,781 or bush right back to the dry fork at the Verde, 836 01:10:16,852 --> 01:10:18,911 all the way to the Wells Fargo road. 837 01:10:20,088 --> 01:10:21,521 Can you get ahead of them? 838 01:10:21,590 --> 01:10:24,354 Maybe I could cross the Medajo Pass onto the flats. 839 01:10:24,426 --> 01:10:25,552 Catch 'em there. 840 01:10:25,627 --> 01:10:27,288 What's keeping you? 841 01:10:27,362 --> 01:10:29,159 Or I could catch 'em at the crossin', 842 01:10:29,231 --> 01:10:33,099 but I'll have to kill two horses to get in front of them. 843 01:10:33,168 --> 01:10:36,433 Maybe I could, maybe not. 844 01:10:36,504 --> 01:10:38,062 Depends. 845 01:10:38,139 --> 01:10:39,663 On what? 846 01:10:39,741 --> 01:10:42,232 You know. 847 01:10:42,310 --> 01:10:44,540 And it depends on how hard they are. 848 01:10:46,581 --> 01:10:50,642 All right. Take what you need. 849 01:10:50,719 --> 01:10:52,187 I'll be right behind you. 850 01:11:45,075 --> 01:11:47,976 Easy boy. Easy. Easy. 851 01:11:59,756 --> 01:12:00,882 Sorry, boy. 852 01:12:42,667 --> 01:12:45,067 Madame du Bois, I presume? 853 01:12:46,671 --> 01:12:49,834 They said it was you, Bridget. But I hardly believed it. 854 01:12:49,907 --> 01:12:51,808 It's me, ma'am, in the dirty flesh. 855 01:12:51,877 --> 01:12:57,315 Still jacking off Mexican kids in two holers for pennies? 856 01:12:57,383 --> 01:13:00,819 That's how I got my start in Tascosa and she never let's me forget it. 857 01:13:00,886 --> 01:13:04,845 Last time I saw her, she was ass over tea kettle out the door. 858 01:13:04,923 --> 01:13:08,723 Last time I saw you, ma'am, you had a well and a dozen girls. 859 01:13:10,596 --> 01:13:12,393 Things change. 860 01:13:14,833 --> 01:13:17,267 Could we stay the night, rest our horses? 861 01:13:17,336 --> 01:13:19,861 Of course. Navajo girls will take care of them. 862 01:13:19,938 --> 01:13:22,463 Thank you, ma'am. 863 01:13:22,541 --> 01:13:26,443 There's only enough water for the stock and your face and your hands. 864 01:13:26,512 --> 01:13:29,072 But there's enough for one bath. 865 01:13:29,148 --> 01:13:31,276 Who wants the bath? 866 01:13:31,351 --> 01:13:33,717 Let Claire have it. She's had the hardest haul. 867 01:13:33,787 --> 01:13:35,550 Thank you. 868 01:13:47,634 --> 01:13:48,828 A drink, ladies? 869 01:13:49,903 --> 01:13:51,928 Thank you. 870 01:13:52,005 --> 01:13:55,031 Could we leave some stock and supplies here? 871 01:13:55,108 --> 01:13:57,702 We have to cross the mineral flats to get to Jericho. 872 01:13:57,777 --> 01:14:00,541 We've gotta ride light and carry as much water as we can. 873 01:14:00,613 --> 01:14:02,706 Of course. 874 01:14:13,394 --> 01:14:15,055 What's all the sweepin' about? 875 01:14:15,129 --> 01:14:17,222 Waitin' for a breeze. 876 01:14:20,367 --> 01:14:21,834 And here it is. 877 01:14:44,191 --> 01:14:45,453 Sorry, girl. 878 01:14:55,804 --> 01:14:57,772 Are you hungry, my dear? 879 01:14:57,839 --> 01:14:59,329 I could eat a horse. 880 01:15:01,176 --> 01:15:05,203 U nfortunately, 881 01:15:05,280 --> 01:15:08,272 I'll have a double order and a large mescal. 882 01:15:18,894 --> 01:15:22,660 What are you gonna do, stay here to get married or what? 883 01:15:22,731 --> 01:15:25,495 I might just. 884 01:15:25,567 --> 01:15:28,469 Now that I'm about to be a lady of means again. 885 01:15:30,206 --> 01:15:32,003 It's not our money. 886 01:15:32,074 --> 01:15:35,601 After all we've been through, why do you wanna give it back? 887 01:15:35,678 --> 01:15:38,203 We could still buy our way out of this mess. 888 01:15:38,281 --> 01:15:40,681 You mean you could buy your way out. 889 01:15:40,750 --> 01:15:43,218 First, you take our shares of the ranch, 890 01:15:43,286 --> 01:15:44,981 and now you wanna take our money. 891 01:15:45,054 --> 01:15:48,148 You sound like those Thornton assholes. 892 01:15:52,061 --> 01:15:54,086 Was it something I said? 893 01:15:54,163 --> 01:15:55,892 Her ghost chased her off. 894 01:15:55,965 --> 01:15:58,365 I'll tell you something. If we do get that money, 895 01:15:58,434 --> 01:16:00,994 I am never gonna fork a saddle again. 896 01:16:20,924 --> 01:16:22,892 Here's to ya, ladies. 897 01:16:27,397 --> 01:16:30,628 You can have the money. Give me the mining claims. 898 01:16:30,701 --> 01:16:34,398 What makes you think we've got the money? 899 01:16:34,471 --> 01:16:36,439 Why are you runnin'? 900 01:16:36,506 --> 01:16:38,440 Because you're chasin' us! 901 01:16:38,508 --> 01:16:43,275 Yeah. And you can't run far enough or fast enough to get away from me. 902 01:16:45,649 --> 01:16:46,947 Cut a deal with me. 903 01:16:48,886 --> 01:16:51,582 I'll lead the others down a blind canyon. 904 01:16:51,656 --> 01:16:53,783 Let them starve to death. 905 01:16:53,858 --> 01:16:58,727 If you don't, Van Damm and that preacher will be here in the mornin', 906 01:16:58,796 --> 01:17:02,357 and you ain't gonna like what's gonna happen. 907 01:17:04,469 --> 01:17:06,061 Let us think about it. 908 01:17:08,940 --> 01:17:11,238 Hey, honey. 909 01:17:11,309 --> 01:17:13,971 Come outside with me. I need to talk to you. 910 01:17:14,045 --> 01:17:15,171 I n your dreams. 911 01:17:15,246 --> 01:17:16,508 Come outside. 912 01:17:16,581 --> 01:17:19,141 Leave her alone. 913 01:17:19,217 --> 01:17:21,082 Look under the table, dipshit. 914 01:17:24,555 --> 01:17:28,959 If I pull the trigger, it will take you three hard weeks to die. 915 01:17:30,396 --> 01:17:32,523 No need for gunfire. 916 01:17:32,598 --> 01:17:36,830 You think hard, 'cause I'm not going away 917 01:17:36,902 --> 01:17:38,665 until I get an answer. 918 01:17:45,611 --> 01:17:47,442 Thanks. 919 01:17:47,513 --> 01:17:49,378 You're very welcome. 920 01:17:49,448 --> 01:17:50,881 Good night, ladies. 921 01:17:50,949 --> 01:17:54,248 Hope your friend is sober enough to ride tomorrow. 922 01:17:54,320 --> 01:17:57,312 She's startin' to be more trouble than she's worth. 923 01:17:57,389 --> 01:18:00,722 You're getting pretty hard on her. 924 01:18:00,793 --> 01:18:03,284 Maybe I shouldn't have come back. 925 01:18:05,699 --> 01:18:08,634 Maybe you shouldn't have left in the first place, Maxine. 926 01:18:23,583 --> 01:18:26,416 Hey, honey! Where're you goin'? 927 01:18:26,486 --> 01:18:28,784 Come on over and have a drink. 928 01:18:30,790 --> 01:18:32,348 Please yourself. 929 01:20:18,901 --> 01:20:21,199 Yee-ah! 930 01:20:24,273 --> 01:20:25,433 Damn. 931 01:20:44,228 --> 01:20:45,820 Maxine! 932 01:20:45,896 --> 01:20:47,056 Damn! 933 01:21:00,477 --> 01:21:02,502 I can't believe she didn't wake you up. 934 01:21:02,579 --> 01:21:05,480 Well, I guess that last mescal was just one too many. 935 01:21:05,549 --> 01:21:08,211 Do think she'll make it all the way to Jericho? 936 01:21:08,285 --> 01:21:12,051 If she keeps riding that animal as hard as she is, she won't make ten miles. 937 01:21:12,122 --> 01:21:14,488 Hope she doesn't get to the money before we do. 938 01:21:16,226 --> 01:21:19,957 She'll be okay if we find her before she runs out of water. 939 01:21:45,290 --> 01:21:47,281 Aren't we there yet? 940 01:21:47,358 --> 01:21:48,848 You wanna go back? 941 01:22:20,225 --> 01:22:21,783 Claire! 942 01:22:21,860 --> 01:22:23,794 She won't be far. 943 01:23:23,391 --> 01:23:26,121 Stop feeling sorry for yourself, Claire. 944 01:23:26,193 --> 01:23:28,957 Remember the horse you killed. We could have all died. 945 01:23:29,030 --> 01:23:31,863 And you just wanted to get all the money for yourself. 946 01:23:31,932 --> 01:23:33,866 I would have left your share! 947 01:23:33,934 --> 01:23:36,698 I just wanted to get my part and go! 948 01:23:36,771 --> 01:23:37,999 Where? 949 01:23:38,072 --> 01:23:39,733 I don't know where I was going. 950 01:23:39,807 --> 01:23:43,174 J ust wanted to get out of here. 951 01:23:47,715 --> 01:23:49,683 I can't do anything right. 952 01:23:51,218 --> 01:23:53,209 I can't go back to teaching. 953 01:23:53,287 --> 01:23:55,755 I can't even stop drinking. 954 01:23:55,823 --> 01:23:58,759 J ust leave me here to die. 955 01:23:58,827 --> 01:24:02,558 Come on, Claire. We've come this far together. 956 01:24:02,631 --> 01:24:04,929 We gotta go see what's in Jericho. 957 01:24:05,000 --> 01:24:07,594 If we don't, they're just gonna kills us anyway. 958 01:24:07,669 --> 01:24:10,536 I may be a fool, but I brought you a fresh horse. 959 01:24:10,605 --> 01:24:13,096 To go where? 960 01:24:13,175 --> 01:24:15,575 There's no place left for me to go. 961 01:24:15,644 --> 01:24:18,044 Except for maybe if I had the money. 962 01:24:18,113 --> 01:24:20,673 And now you say we have to give it back? 963 01:24:20,749 --> 01:24:22,774 It's not ours! 964 01:24:27,155 --> 01:24:28,588 I'll go with you. 965 01:24:31,093 --> 01:24:36,224 But I am not gonna help you find that money if you're gonna give it back. 966 01:24:36,298 --> 01:24:37,526 I don't need your help. 967 01:24:57,220 --> 01:24:58,710 You didn't catch up with 'em. 968 01:24:58,788 --> 01:25:01,348 I know where they're goin'. 969 01:25:01,424 --> 01:25:04,188 Jericho. Nowhere else they could be headed. 970 01:25:04,260 --> 01:25:06,922 Good. Let's go. 971 01:25:06,996 --> 01:25:10,762 I want at least one of them alive, so I can see her hang. 972 01:25:14,403 --> 01:25:16,132 Jericho? 973 01:25:16,205 --> 01:25:18,436 Where we buried those men, jefe. 974 01:25:19,977 --> 01:25:22,571 What do you think the chances are 975 01:25:22,646 --> 01:25:26,582 that we buried those bodies on top of their loot. 976 01:25:26,650 --> 01:25:28,982 Yo no s�. 977 01:25:29,052 --> 01:25:30,519 It's a big hole. 978 01:26:01,986 --> 01:26:04,011 Shit! The posse! 979 01:26:10,695 --> 01:26:12,993 Hang in there, darlin', you're almost there! 980 01:26:13,064 --> 01:26:15,897 H urry! 981 01:26:15,967 --> 01:26:19,630 You could've had it all fancy if you woulda killed 'em all like I told ya! 982 01:26:24,576 --> 01:26:27,773 Deeper! Dig deeper! 983 01:26:52,037 --> 01:26:54,198 You keep going. I'll hold 'em off. 984 01:26:59,612 --> 01:27:03,139 They ain't going nowhere but the old mine. A dead end. 985 01:27:36,016 --> 01:27:37,916 I'm goin' in there and get a drink. 986 01:27:37,984 --> 01:27:41,385 Yeah, let's go have a drink. 987 01:27:41,454 --> 01:27:44,821 I chased them women longer than I chased my wife. 988 01:27:44,891 --> 01:27:48,054 What are they doing, the useless fucks and goat turds? 989 01:27:50,497 --> 01:27:51,691 Let's go. 990 01:28:02,977 --> 01:28:04,467 Oh, my God. 991 01:28:04,545 --> 01:28:06,342 Good Lord, it's them. 992 01:28:06,414 --> 01:28:08,575 This where it's at? 993 01:28:08,649 --> 01:28:10,844 We're gonna need a rope and a shovel. 994 01:28:10,918 --> 01:28:12,385 What makes it your business? 995 01:28:12,453 --> 01:28:13,715 Who are you? 996 01:28:13,788 --> 01:28:15,585 Don't matter, does it? Come on. 997 01:28:15,656 --> 01:28:18,853 We shouldn't have any trouble finding a shovel in a mining camp. 998 01:28:18,926 --> 01:28:20,018 You cover me. 999 01:28:20,094 --> 01:28:22,255 I'll go with him. Watch my back. 1000 01:28:41,883 --> 01:28:43,316 What are you looking at? 1001 01:28:46,755 --> 01:28:48,313 I don't know, yet. 1002 01:28:55,931 --> 01:28:57,831 You sure ain't my husband's ghost. 1003 01:28:57,899 --> 01:29:01,767 I've been following y'all, trying to help you out. 1004 01:29:01,837 --> 01:29:03,896 Why? You a friend of Frank? 1005 01:29:03,972 --> 01:29:05,963 Not really. 1006 01:29:06,041 --> 01:29:09,408 I'm a Thornton. We don't have friends. 1007 01:29:09,478 --> 01:29:11,070 What are you sayin'? 1008 01:29:11,146 --> 01:29:12,579 I'm his brother. 1009 01:29:16,519 --> 01:29:19,010 The last of the Thornton boys. 1010 01:29:19,088 --> 01:29:22,285 Before they left Alabama, 1011 01:29:22,358 --> 01:29:24,792 they dumped me on the docks at Mobile 1012 01:29:24,861 --> 01:29:27,659 so they could run. 1013 01:29:27,730 --> 01:29:29,891 That was my first job with 'em. 1014 01:29:29,966 --> 01:29:32,560 A train. Payroll. 1015 01:29:32,635 --> 01:29:34,398 And that was my thanks. 1016 01:29:35,872 --> 01:29:38,500 They did this to me. 1017 01:29:39,709 --> 01:29:41,074 No. 1018 01:29:41,144 --> 01:29:45,274 I ain't his friend. Or the other two. 1019 01:29:45,348 --> 01:29:48,511 But it's my money as much as anybody's. 1020 01:29:48,584 --> 01:29:50,848 I thought you said you were to help us. 1021 01:29:50,920 --> 01:29:52,855 But you're just here to help yourself. 1022 01:29:52,923 --> 01:29:56,450 I'm watching out for my property, same as you are. 1023 01:30:00,497 --> 01:30:02,260 I don't wanna kill you, lady. 1024 01:30:02,332 --> 01:30:05,790 But I wouldn't mind shooting your toes off. 1025 01:30:07,771 --> 01:30:09,102 Put it down. 1026 01:30:16,814 --> 01:30:20,113 You might be family, but you're not half the man Frank was. 1027 01:30:22,052 --> 01:30:25,453 Some day I just might show you what kind of man I am. 1028 01:30:27,658 --> 01:30:29,785 Who the hell are you, you son of a bitch? 1029 01:30:29,860 --> 01:30:32,261 I'm God's fuckin' vengeance. 1030 01:30:38,403 --> 01:30:41,895 Bring that shovel, lady. You're gonna need it. 1031 01:31:13,506 --> 01:31:14,632 No se muevan! 1032 01:31:17,643 --> 01:31:19,941 The hangman has your friend. 1033 01:31:20,012 --> 01:31:22,776 I won't kill you unless you make me. 1034 01:31:22,848 --> 01:31:25,476 Mu�vete. V�monos. 1035 01:31:27,620 --> 01:31:29,110 V�monos. 1036 01:31:35,127 --> 01:31:37,027 Alli. 1037 01:31:38,030 --> 01:31:39,691 Sacre bleu! 1038 01:31:49,241 --> 01:31:51,301 Now, you lovely sinners. 1039 01:31:51,378 --> 01:31:55,508 Drop your weapons! Or I'll take her head off from the shoulders. 1040 01:31:59,953 --> 01:32:02,444 Put 'em up, hangman. 1041 01:32:02,522 --> 01:32:05,252 You ain't gonna kill anybody else today. 1042 01:32:07,227 --> 01:32:09,957 We've got no quarrel, brother. 1043 01:32:10,030 --> 01:32:11,964 Let's have the women dig it up 1044 01:32:12,032 --> 01:32:16,059 and then we could cut it up like a fat hog. 1045 01:32:17,571 --> 01:32:21,667 Jake. You've gotta save me, Jake. 1046 01:32:21,741 --> 01:32:23,208 Jake. 1047 01:32:25,445 --> 01:32:27,504 I don't need another damn partner. 1048 01:32:27,581 --> 01:32:30,016 Neither do I. 1049 01:32:31,452 --> 01:32:34,853 Looks to me like you're all by yourself. 1050 01:32:34,922 --> 01:32:37,857 I dumped your little girl in there! 1051 01:32:37,925 --> 01:32:40,792 With all them commoner sons of bitches! 1052 01:32:42,697 --> 01:32:47,634 But I never thought to look for the goods in my own graveyard. 1053 01:32:47,702 --> 01:32:48,794 Why you... 1054 01:33:22,371 --> 01:33:23,736 Maxine, get down! 1055 01:33:23,805 --> 01:33:25,170 Praise the Lord! 1056 01:33:27,542 --> 01:33:29,806 Praise the Lord my ass. 1057 01:33:35,150 --> 01:33:37,050 I thought you wanted me dead. 1058 01:33:37,119 --> 01:33:38,313 I changed my mind. 1059 01:33:39,821 --> 01:33:41,118 I'm coming out, Jake! 1060 01:33:56,506 --> 01:33:59,942 Bad luck, Max. It's just us now. 1061 01:34:03,746 --> 01:34:07,842 Whatever's gonna happen, you're not gonna like it. 1062 01:34:07,917 --> 01:34:10,385 You ain't got the guts to pull that trigger. 1063 01:34:22,231 --> 01:34:23,562 Jesus. 1064 01:34:23,633 --> 01:34:24,861 Damn! 1065 01:34:43,487 --> 01:34:45,580 I thought you were more Apache than white. 1066 01:34:45,656 --> 01:34:48,181 Take him to the bar. He's the gringo's problem. 1067 01:34:48,258 --> 01:34:51,557 My momma and daddy traded me for a jug a snake-head whiskey 1068 01:34:51,628 --> 01:34:54,597 when I was a kid. If you'da known 'em, 1069 01:34:54,665 --> 01:34:57,725 you'd understand why I choose to be an Apache. 1070 01:35:24,496 --> 01:35:26,191 It's here, all right. 1071 01:35:40,445 --> 01:35:45,109 Deeper. Go deeper. 1072 01:35:45,183 --> 01:35:46,742 Shut up. 1073 01:35:53,526 --> 01:35:54,720 There's more here. 1074 01:36:19,418 --> 01:36:21,943 The Thorntons raided my camp one night. 1075 01:36:22,021 --> 01:36:24,251 They killed an old woman and two children 1076 01:36:24,323 --> 01:36:27,020 and stole the sacred bundle for fun. 1077 01:36:27,093 --> 01:36:29,493 Even if we knew where it was, we can't go in there. 1078 01:36:29,563 --> 01:36:33,294 Now we are the Malasuertes again. 1079 01:36:33,366 --> 01:36:35,357 Thank you. 1080 01:36:57,524 --> 01:37:00,186 I guess they're dead once and for all. 1081 01:37:00,260 --> 01:37:02,023 You think that's what they wanted? 1082 01:37:02,095 --> 01:37:05,087 For us to give 'em a decent burial? 1083 01:37:05,165 --> 01:37:09,193 I think they were using us as an excuse to hang around and cause trouble. 1084 01:37:09,270 --> 01:37:12,262 Maybe they loved us so much they just had to come back. 1085 01:37:12,340 --> 01:37:14,035 Wouldn't it be pretty to think so? 1086 01:37:19,447 --> 01:37:21,381 I guess we can split this up. 1087 01:37:21,449 --> 01:37:24,850 I wouldn't know who to give it back to if I wanted to. 1088 01:37:39,500 --> 01:37:41,866 Show him this when he wakes up. 1089 01:37:41,936 --> 01:37:43,426 It's the deed to the ranch. 1090 01:37:43,504 --> 01:37:46,804 He's the last of the Thornton's. 1091 01:37:48,644 --> 01:37:52,546 My share's in there, too. I didn't want it anyway. 1092 01:38:02,391 --> 01:38:04,154 So, what's it gonna be, ladies? 1093 01:38:04,226 --> 01:38:07,593 San Francisco or Boston? 1094 01:38:08,897 --> 01:38:10,922 San Francisco's closer. 1095 01:38:24,847 --> 01:38:26,838 It's the Thorntons and our money. 1096 01:38:26,916 --> 01:38:29,544 Thanks the Lord Jesus. 1097 01:38:40,330 --> 01:38:42,230 What about us, Jake? 1098 01:38:42,298 --> 01:38:43,731 Hell, Maxine. 1099 01:38:43,800 --> 01:38:47,998 If marrying bad were a crime, we'd all be in jail. 1100 01:38:59,082 --> 01:39:01,209 Get that money over here! 1101 01:39:05,689 --> 01:39:09,125 Get my bandanna out of my pocket! 1102 01:39:09,193 --> 01:39:11,457 Bring that money over here! 1103 01:39:17,568 --> 01:39:21,732 * On the far side Of Jericho * 1104 01:39:21,805 --> 01:39:25,707 * On the far side Of Jericho * 1105 01:39:25,776 --> 01:39:29,837 * All the women Long to go * 1106 01:39:29,913 --> 01:39:34,077 * On the far side Of Jericho * 1107 01:39:50,502 --> 01:39:54,268 * There are places You can't go * 1108 01:39:54,339 --> 01:39:58,571 * There are finds you should know * 1109 01:39:58,643 --> 01:40:02,636 * Everyone will Sell their soul * 1110 01:40:02,714 --> 01:40:06,548 * On the far side Of Jericho * 1111 01:40:06,618 --> 01:40:10,816 * On the far side Of Jericho * 1112 01:40:10,889 --> 01:40:14,882 * On the far side Of Jericho * 1113 01:40:31,444 --> 01:40:35,380 * The love will Hang them high * 1114 01:40:35,448 --> 01:40:39,646 * And the women They will sigh * 1115 01:40:39,719 --> 01:40:43,621 * And their goals Will live and die * 1116 01:40:43,689 --> 01:40:47,648 * And they see it By, by and by * 1117 01:40:47,727 --> 01:40:51,788 * On the far side Of Jericho * 1118 01:40:51,864 --> 01:40:56,028 * On the far side Of Jericho * 1119 01:40:56,102 --> 01:41:00,038 * Everyone will Sell their soul * 1120 01:41:00,106 --> 01:41:04,100 * On the far side Of Jericho * 1121 01:41:04,177 --> 01:41:11,345 * On the far side Of Jericho * 83344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.