All language subtitles for Famalam s01e04.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,040 --> 00:00:05,120 CLUB MUSIC PLAYS 2 00:00:12,800 --> 00:00:15,680 Fire up that loud Another round of shots 3 00:00:15,680 --> 00:00:17,040 Shots, shots 4 00:00:17,040 --> 00:00:18,720 Turn down for what? 5 00:00:21,480 --> 00:00:23,200 Turn down for what? 6 00:00:26,320 --> 00:00:27,840 Turn down for what? 7 00:00:31,080 --> 00:00:32,640 Turn down. 8 00:00:32,640 --> 00:00:34,600 Want to be black? 9 00:00:34,600 --> 00:00:37,920 Well, now you can, with Black World VR! 10 00:00:37,920 --> 00:00:39,520 Includes... 11 00:00:39,803 --> 00:00:40,950 _ 12 00:00:41,029 --> 00:00:42,943 _ 13 00:00:42,967 --> 00:00:44,404 _ 14 00:00:44,440 --> 00:00:45,800 Girth sold separately. 15 00:00:45,851 --> 00:00:46,835 _ 16 00:00:46,880 --> 00:00:48,280 Hi, you got any drugs? 17 00:00:48,328 --> 00:00:49,710 _ 18 00:00:49,800 --> 00:00:51,400 We didn't do anything! 19 00:00:51,400 --> 00:00:52,880 Black World VR. 20 00:00:52,880 --> 00:00:56,000 Be black without actually having to be black! 21 00:00:56,000 --> 00:00:58,760 MUSIC: Mashup the Dance by Major Lazer ft the Partysquad and Ward 21 22 00:01:19,877 --> 00:01:24,096 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 23 00:01:24,560 --> 00:01:27,600 Well, just stick with me, because that's the kind of guy I am. 24 00:01:27,600 --> 00:01:29,080 THEY LAUGH 25 00:01:33,480 --> 00:01:35,800 So, do you like it? 26 00:01:35,800 --> 00:01:37,280 Mmm, this is delicious. 27 00:01:38,560 --> 00:01:40,440 I could eat another plateful, seriously. 28 00:01:40,440 --> 00:01:41,920 Seriously. 29 00:01:41,920 --> 00:01:43,320 It's a little bit spicy, but... 30 00:01:43,320 --> 00:01:44,600 GUN CLANKS LOUDLY 31 00:01:44,600 --> 00:01:46,400 I mean, it's perfect, absolutely perfect. 32 00:01:46,400 --> 00:01:47,840 Oh, I'm so glad you like it! 33 00:01:47,840 --> 00:01:50,640 - Yeah, I love it. - So, do you want some dessert? 34 00:01:50,640 --> 00:01:52,080 Actually, I feel a little bit full. 35 00:01:52,080 --> 00:01:53,280 GUN CLANKS LOUDLY 36 00:01:53,280 --> 00:01:55,960 - I'd love some dessert, what is it? - It's cheesecake. Cheesecake? 37 00:01:55,960 --> 00:01:58,240 - Cheesecake! - I fucking love cheesecake. 38 00:01:58,240 --> 00:01:59,520 Oh, perfect. 39 00:01:59,520 --> 00:02:02,840 It's all for you. Open your mouth, open it wide. 40 00:02:02,840 --> 00:02:04,600 My cheesecake... 41 00:02:04,600 --> 00:02:06,440 Oh... Mm... 42 00:02:06,440 --> 00:02:08,240 Oh... 43 00:02:08,240 --> 00:02:09,800 Ah, ah, ah! 44 00:02:09,800 --> 00:02:13,040 Fantastic Egusi Television presents 45 00:02:13,040 --> 00:02:18,280 the 11th Bi-Annual Annual Kemmy Awardings Ceremonials. 46 00:02:21,520 --> 00:02:23,840 The next award is the big one. 47 00:02:23,840 --> 00:02:28,320 Here are the nominees for Best Actor in a Televised Movie... 48 00:02:28,320 --> 00:02:30,560 MUSIC STARTS MUSIC IMMEDIATELY TRAILS OFF 49 00:02:32,960 --> 00:02:34,360 BANGING 50 00:02:34,360 --> 00:02:36,000 ORCHESTRAL MUSIC PLAYS 51 00:02:37,160 --> 00:02:40,640 Babatunde Warrington in Evil Computer World Reloaded. 52 00:02:40,640 --> 00:02:43,000 Hwa! Huh! Huh! 53 00:02:43,000 --> 00:02:45,280 You see, I don't even need to look at all of you. 54 00:02:45,280 --> 00:02:48,080 I will slap you, I don't even need to look at you. 55 00:02:48,080 --> 00:02:51,640 Babatunde Warrington for Itch The Clown. 56 00:02:51,640 --> 00:02:57,600 Babatunde Warrington for Moses II The Alternative Commandments. 57 00:02:57,600 --> 00:02:59,080 Do you see?! 58 00:02:59,080 --> 00:03:02,120 Thou shall not lie with a goat, 59 00:03:02,120 --> 00:03:04,920 unless the goat is, er... 60 00:03:04,920 --> 00:03:07,200 ..really fine, and you're pretty desperate. 61 00:03:07,200 --> 00:03:08,800 Lakon Bamidele 62 00:03:08,800 --> 00:03:11,920 in Devil Get The Hell Out Of Here exclamation mark. 63 00:03:11,920 --> 00:03:16,840 This poor innocent has been beguiled by the flames of Lucifer. 64 00:03:20,200 --> 00:03:25,160 And now, the winner for the Best Actor in a Televised Movie... 65 00:03:25,160 --> 00:03:28,280 Lakon Bamidele! 66 00:03:28,280 --> 00:03:29,640 Yeah! 67 00:03:31,560 --> 00:03:34,720 Lakon Bamidele, Lakon Bamidele, Lakon Bamidele... 68 00:03:36,960 --> 00:03:39,280 Oh, my God. I want to thank our director, 69 00:03:39,280 --> 00:03:42,280 the venerable and well-regarded Tobias Akinbobo. 70 00:03:42,280 --> 00:03:44,040 I see you, Tobias. 71 00:03:44,040 --> 00:03:46,920 And I want to thank this random white guy here. 72 00:03:46,920 --> 00:03:50,360 I don't really know why you are here, but diversity is so important. 73 00:03:50,360 --> 00:03:52,120 Do you know what? Fuck this shit, man. 74 00:03:52,120 --> 00:03:53,640 Without you, none of... 75 00:03:53,640 --> 00:03:54,840 What is...? What...? 76 00:03:55,880 --> 00:03:57,400 Listen, listen, brother. 77 00:03:57,400 --> 00:03:59,880 I'm gonna leave you alone, I'm even going to leave you alone, 78 00:03:59,880 --> 00:04:01,640 but let me tell you something. 79 00:04:01,640 --> 00:04:04,840 Evil Computer World Reloaded was a masterpiece. 80 00:04:04,840 --> 00:04:09,680 Moses II had the highest grossing audience share 81 00:04:09,680 --> 00:04:11,360 in the history of this network. 82 00:04:11,360 --> 00:04:13,080 This is a fucking outrage! 83 00:04:13,080 --> 00:04:15,000 Don't touch me. If you ever touch me again, 84 00:04:15,000 --> 00:04:17,440 I will pull that stupid blue dred out of your hair. 85 00:04:17,440 --> 00:04:19,360 Grown man. You give me this statue... 86 00:04:19,360 --> 00:04:21,240 - No, no, it's mine! - I will take this statue. 87 00:04:21,240 --> 00:04:23,120 - No, no, put down... - Don't touch me! 88 00:04:23,120 --> 00:04:26,640 THEY SHOUT OVER EACH OTHER 89 00:04:36,400 --> 00:04:38,240 DISJOINTED AUDIO 90 00:04:41,320 --> 00:04:43,200 SHE GASPS 91 00:04:51,120 --> 00:04:52,840 SHE WHIMPERS 92 00:04:52,840 --> 00:04:55,560 DISJOINTED EERIE WHISPERS 93 00:04:57,720 --> 00:05:00,320 OMINOUS MUSIC INTENSIFIES 94 00:05:00,320 --> 00:05:03,240 MUSIC STOPS This is her with her favourite teddy, 95 00:05:03,240 --> 00:05:04,560 Giggles the Bear. 96 00:05:04,560 --> 00:05:07,760 And here she is, trying to eat mashed carrot for the first time. 97 00:05:07,760 --> 00:05:10,480 Please, they all look the same. 98 00:05:10,480 --> 00:05:13,080 They all look exactly the same. 99 00:05:13,080 --> 00:05:15,920 This is one of her squeezing out a giant poo. 100 00:05:15,920 --> 00:05:17,280 It was so funny. 101 00:05:17,280 --> 00:05:19,640 ECHOING CACKLES 102 00:05:19,640 --> 00:05:21,680 SHE SCREAMS 103 00:05:24,040 --> 00:05:27,960 Welcome to Blackass, and it's another day of drunk stunts. 104 00:05:27,960 --> 00:05:30,000 Another day! Drunk stunts, bro! 105 00:05:30,000 --> 00:05:32,880 Today's drunk stunt will be me bull's-eyeing this apple 106 00:05:32,880 --> 00:05:35,640 off Cruise's dome with a golf ball 107 00:05:35,640 --> 00:05:40,120 while she downs this 160-proof bottle of rum. 108 00:05:40,120 --> 00:05:42,400 Yeah! Holy shit! 109 00:05:42,400 --> 00:05:44,368 Chug, chug, chug, chug! Chug, chug, chug, chug! 110 00:05:44,400 --> 00:05:47,064 - You ready for this? - Drunk stunt! 111 00:05:47,111 --> 00:05:48,150 - You ready? - Ready! 112 00:05:48,200 --> 00:05:51,320 - Right... - BOTH: Three, two, one... 113 00:05:51,320 --> 00:05:53,520 Drunk stunt! 114 00:05:53,520 --> 00:05:56,800 Wait, wait. Is it just me or does this feel a little like... 115 00:05:56,800 --> 00:05:58,080 Like what? 116 00:05:58,080 --> 00:05:59,560 ..like white-people shit? 117 00:06:00,800 --> 00:06:03,560 - Not particularly, no. - Yeah, you're good. 118 00:06:03,560 --> 00:06:04,177 Really? 119 00:06:04,201 --> 00:06:05,474 - You're good. - Yeah, yeah. 120 00:06:05,520 --> 00:06:08,360 - All right, OK. Drunk stunt! - Drunk stunts! 121 00:06:08,360 --> 00:06:09,640 Drunk stunt! 122 00:06:10,760 --> 00:06:13,080 OW! Fuck. 123 00:06:13,080 --> 00:06:14,760 Ah, yeah, I see it now. 124 00:06:14,760 --> 00:06:16,280 Definitely some white-people shit. 125 00:06:16,280 --> 00:06:17,840 You bastard! 126 00:06:18,960 --> 00:06:21,960 Yo, this is a message for the so-called Stratford Soldiers 127 00:06:21,960 --> 00:06:23,440 from the E19 Posse. 128 00:06:23,440 --> 00:06:25,360 We heard you've been stepping on our turf. 129 00:06:25,360 --> 00:06:28,120 Try it again and you'll get SMOKED, fam! 130 00:06:28,120 --> 00:06:29,560 Hey, E19 pussies. 131 00:06:29,560 --> 00:06:31,520 Look where we are, we're in your postcode 132 00:06:31,520 --> 00:06:33,840 and I don't see you doing nothing about it! 133 00:06:33,840 --> 00:06:37,200 Maybe cos you're too stupid to actually read the street signs, innit? 134 00:06:37,200 --> 00:06:38,680 Message over. 135 00:06:38,680 --> 00:06:41,680 Firstly, you pulled some bold moves coming on our turf. 136 00:06:41,680 --> 00:06:44,040 Secondly, what you said about us not being able to read, 137 00:06:44,040 --> 00:06:46,160 that's actually pretty offensive, fam. 138 00:06:46,160 --> 00:06:48,360 Yeah? Cos our mandem Darren has got dyslexia 139 00:06:48,360 --> 00:06:50,840 and it's been holding him back at school for a while now, 140 00:06:50,840 --> 00:06:52,240 so don't say it again! 141 00:06:52,240 --> 00:06:54,920 We didn't actually know about Darren's dyslexia. 142 00:06:54,920 --> 00:06:56,560 That's obviously not great, 143 00:06:56,560 --> 00:06:59,280 and we wish him all the best with his daily struggles. 144 00:06:59,280 --> 00:07:02,040 And we weren't going to mention this, yeah, but our boy Jake here... 145 00:07:02,040 --> 00:07:03,720 Raise your hand, Jake. 146 00:07:03,720 --> 00:07:06,560 His mum's in a wheelchair and he's actually been her carer 147 00:07:06,560 --> 00:07:08,320 since he was 12 years old. 148 00:07:08,320 --> 00:07:11,880 So you accusing him of not being sensitive to disability issues 149 00:07:11,880 --> 00:07:14,320 is actually quite upsetting. 150 00:07:14,320 --> 00:07:15,960 Look, no lies, 151 00:07:15,960 --> 00:07:17,360 we just want to say we had no idea 152 00:07:17,360 --> 00:07:19,160 about Jake's mum being in a wheelchair. 153 00:07:19,160 --> 00:07:21,000 I've actually got a bunch of pamphlets here 154 00:07:21,000 --> 00:07:23,640 about dealing with difficult issues in your personal life. 155 00:07:23,640 --> 00:07:25,280 They've got bare information in them. 156 00:07:25,280 --> 00:07:26,920 I know we said you can't come on our turf, 157 00:07:26,920 --> 00:07:28,311 but I'm going to leave them on the side 158 00:07:28,322 --> 00:07:29,880 of Breadnut Road and Sutton Street, 159 00:07:29,880 --> 00:07:32,440 so if you do want to come and take a look, that would be cool, fam. 160 00:07:32,440 --> 00:07:34,200 We got your pamphlets, yeah? 161 00:07:34,200 --> 00:07:37,040 And we left you a lemon sponge cake there by way of a thank you. 162 00:07:37,040 --> 00:07:39,600 Stratford Soldiers, where did you man get that sponge cake? 163 00:07:39,600 --> 00:07:41,200 It was bare moist and light. 164 00:07:41,200 --> 00:07:43,360 E19 Posse, you're not going to believe this, yeah, 165 00:07:43,360 --> 00:07:45,000 but I actually baked it myself. 166 00:07:45,000 --> 00:07:47,600 I'd tell you the secret of my moist lemon sponge, 167 00:07:47,600 --> 00:07:49,640 but then I have to probably kill you. 168 00:07:49,640 --> 00:07:50,800 Message over. 169 00:07:51,880 --> 00:07:53,920 So you're threatening to kill us now? 170 00:07:53,920 --> 00:07:56,360 Is it? Listen, fuck your recipe. 171 00:07:56,360 --> 00:07:57,840 Bring your cake to the wall, fam. 172 00:07:57,840 --> 00:07:59,240 Your cake was dead! 173 00:07:59,240 --> 00:08:01,480 You're not Mr Kipling! That's...! 174 00:08:01,480 --> 00:08:04,040 This place is really nice, really classy, great cocktails... 175 00:08:04,040 --> 00:08:06,320 Oh, I love a cocktail. ..great crab meat. 176 00:08:06,320 --> 00:08:07,600 TEXT MESSAGE ALERT 177 00:08:07,600 --> 00:08:09,800 Oh, no! This guy that I'm matched with on Lovestruck 178 00:08:09,800 --> 00:08:11,360 - keeps sending me messages. - OK. 179 00:08:11,360 --> 00:08:15,120 Listen to this, "Dear Miss, I am Prince Alaisu Islassis." 180 00:08:15,120 --> 00:08:18,280 - Oh, Islassis. - "I have read your profile 181 00:08:18,280 --> 00:08:20,800 "and I'm declaring my undying love for you. 182 00:08:21,920 --> 00:08:25,200 "As a token of my love, I have 100 red roses for you. 183 00:08:25,200 --> 00:08:27,800 - Oh, 100! - Oh, my God, and an elephant! 184 00:08:27,800 --> 00:08:29,560 An elephant? An elephant? 185 00:08:29,560 --> 00:08:31,040 An elephant! 186 00:08:33,080 --> 00:08:35,160 HE BADLY IMITATES AN ELEPHANT 187 00:08:35,160 --> 00:08:37,160 What a dickhead! 188 00:08:37,160 --> 00:08:38,640 Delete! 189 00:08:42,120 --> 00:08:44,000 But why? 190 00:08:44,000 --> 00:08:46,560 I don't understand this. 191 00:08:46,560 --> 00:08:49,000 Why is she not getting back to me? 192 00:08:49,000 --> 00:08:51,160 I'm a millionaire prince! 193 00:08:52,320 --> 00:08:56,840 I love her so much, and I'm so lonely in here. 194 00:08:56,840 --> 00:08:58,680 SAD VIOLIN MUSIC PLAYS 195 00:09:00,480 --> 00:09:03,240 All I have is a bunch of roses. 196 00:09:03,240 --> 00:09:04,920 ELEPHANT TRUMPETS 197 00:09:04,920 --> 00:09:07,000 Oh, yeah, and an elephant. 198 00:09:07,000 --> 00:09:08,600 Not now, Nimrod! 199 00:09:09,560 --> 00:09:11,680 Can't you see I'm heartbroken? 200 00:09:13,040 --> 00:09:14,640 Princes don't cry... 201 00:09:15,760 --> 00:09:17,480 Princes don't cry! 202 00:09:20,160 --> 00:09:21,240 COMPUTER BEEPS 203 00:09:21,240 --> 00:09:23,000 Oh, Nimrod, we have a new match! 204 00:09:23,000 --> 00:09:24,240 ELEPHANT TRUMPETS 205 00:09:25,520 --> 00:09:27,160 CROWD CHEERS 206 00:09:28,240 --> 00:09:30,840 What did you make of the performance you saw tonight? 207 00:09:30,840 --> 00:09:32,000 Dead, blud. 208 00:09:33,240 --> 00:09:35,760 What do you want me to say, fam? Dead, fam. 209 00:09:35,760 --> 00:09:38,720 Joke ting, fam. You call that fucking Premier League, fam? 210 00:09:38,720 --> 00:09:40,240 Them man on how much a week? 211 00:09:40,240 --> 00:09:42,360 And they come out playing like that, fam? 212 00:09:42,360 --> 00:09:45,160 10-1, blud! 10-fucking-1, blud. 213 00:09:45,160 --> 00:09:47,880 I'm done with this, blud. I'm done with this shit, blud. 214 00:09:47,880 --> 00:09:49,920 I'm done with it. I'll back out on any man. 215 00:09:49,920 --> 00:09:51,480 No-one can't chat nothing to me, fam. 216 00:09:51,480 --> 00:09:53,480 I'm done with this, blud. It's a disgrace, fam. 217 00:09:54,640 --> 00:09:56,880 Well, see you next week, Real Madrid? 218 00:09:56,880 --> 00:09:59,200 Of course, blud. Back again! 219 00:09:59,200 --> 00:10:01,520 Fan TV, out. 220 00:10:01,520 --> 00:10:03,960 SIRENS WAIL 221 00:10:03,960 --> 00:10:05,480 Hi there. Can I help? 222 00:10:05,480 --> 00:10:09,920 Yeah, actually. Me and my husband just had our first child. 223 00:10:09,920 --> 00:10:11,504 - Congratulations. - Thanks. 224 00:10:11,559 --> 00:10:12,809 And is everything OK? 225 00:10:12,840 --> 00:10:15,000 Well, it is, but... 226 00:10:15,000 --> 00:10:17,800 ..we really wanted a cute Instagram baby, 227 00:10:17,800 --> 00:10:20,960 and this is not a cute Instagram baby. 228 00:10:20,960 --> 00:10:23,360 Sorry, Instagram baby? 229 00:10:23,360 --> 00:10:26,640 Yeah, you know, one of the ones that get lots of likes and shares 230 00:10:26,640 --> 00:10:28,600 and maybe makes it onto the home page. 231 00:10:28,600 --> 00:10:31,440 We wanted one of them ones, didn't we, babes? 232 00:10:31,440 --> 00:10:33,680 Yeah, Instagram baby, innit. 233 00:10:33,680 --> 00:10:37,240 Yeah, but instead we got this one and, well, look at it. 234 00:10:37,240 --> 00:10:40,160 I mean, it's just, like, all squashed and shrivelled, 235 00:10:40,160 --> 00:10:42,680 and it looks like a little old man, 236 00:10:42,680 --> 00:10:45,000 and it's supposed to be a girl. 237 00:10:45,000 --> 00:10:48,480 Well, most new babies are a little shrivelled. 238 00:10:49,480 --> 00:10:51,120 Oh, OK, so what you're saying is 239 00:10:51,120 --> 00:10:52,980 it will eventually grow into a cute Insta baby? 240 00:10:52,991 --> 00:10:53,600 Er... 241 00:10:53,600 --> 00:10:55,360 And how long will that take, exactly? 242 00:10:55,360 --> 00:10:57,680 - Well, I'm not sure... - And I guess you would recommend 243 00:10:57,680 --> 00:10:59,600 not to post any pictures until it ripens out 244 00:10:59,600 --> 00:11:00,920 and is a bit less disgusting? 245 00:11:00,920 --> 00:11:04,000 - No, I didn't say that. - OK, so post pictures but Photoshop them? 246 00:11:04,000 --> 00:11:07,240 - No. - OK, so hire a cuter baby? 247 00:11:07,240 --> 00:11:08,560 Ha! Genius! 248 00:11:08,560 --> 00:11:10,320 Jesus. I'm calling social services. 249 00:11:10,320 --> 00:11:13,080 OK, and is that the company that rents the cute babies? 250 00:11:13,080 --> 00:11:15,600 No, they're going to take your baby away from you. 251 00:11:15,600 --> 00:11:18,520 OK, and then when will the new, better baby arrive? 252 00:11:18,520 --> 00:11:21,840 It won't! You're not getting a new baby! 253 00:11:21,840 --> 00:11:23,720 Then what the hell am I supposed to post? 254 00:11:23,720 --> 00:11:26,880 Like, me out at restaurants and in nightclubs and holiday and...? 255 00:11:28,400 --> 00:11:30,680 Oh, that will work out great, actually. 256 00:11:30,680 --> 00:11:31,800 Thanks! 257 00:11:32,760 --> 00:11:33,920 Come on, babes. 258 00:11:33,920 --> 00:11:35,120 BABY CRIES 259 00:11:35,120 --> 00:11:36,280 Poor baby... 260 00:11:36,280 --> 00:11:37,600 Eurgh! 261 00:11:37,600 --> 00:11:38,640 CROWD CHEERS 262 00:11:40,960 --> 00:11:43,200 What did you make of the performance you saw tonight? 263 00:11:43,200 --> 00:11:47,000 Blud, waste of time, fam, utter joke, utter pointless, fam. 264 00:11:47,000 --> 00:11:48,240 It's a joke ting, fam. 265 00:11:48,240 --> 00:11:50,080 That was the worst performance of Hamlet 266 00:11:50,080 --> 00:11:51,520 I've ever seen in my life, blud. 267 00:11:51,520 --> 00:11:54,320 You call that RSC? You call that Royal fucking Shakespeare, blud? 268 00:11:54,320 --> 00:11:55,520 That's a joke ting, blud. 269 00:11:55,520 --> 00:11:57,400 I could do a better play in my back garden, fam. 270 00:11:57,400 --> 00:11:59,640 To be fair, the young Danish lad, he did his ting, innit, 271 00:11:59,640 --> 00:12:02,200 coming off the wings and that? Yeah, he did. But then he started 272 00:12:02,200 --> 00:12:04,680 mumbling and that. Why's man mumbling? To be or not to fucking 273 00:12:04,680 --> 00:12:06,480 be, fam, answer the question, innit? 274 00:12:06,480 --> 00:12:09,280 I was just very aware that I was watching a play. 275 00:12:09,280 --> 00:12:10,400 I don't deserve this, fam. 276 00:12:10,400 --> 00:12:12,080 It was... It was quite boring, actually. 277 00:12:12,080 --> 00:12:14,920 - It was quite, yeah, quite boring. - Blud, that's what I'm saying, blud. 278 00:12:14,920 --> 00:12:16,520 Why'd you need to jump in the ting, fam? 279 00:12:16,520 --> 00:12:18,960 - He's very good, he's won Oliviers... - Blud, he's a dinosaur. 280 00:12:18,960 --> 00:12:20,720 I don't care what you say, it's a disgrace. 281 00:12:20,720 --> 00:12:22,600 I'm done with it, blud. I'm done with it, blud. 282 00:12:22,600 --> 00:12:24,280 The costumes were good, though. 283 00:12:24,280 --> 00:12:26,400 See you next week for Coriolanus at the National? 284 00:12:26,400 --> 00:12:27,840 Wouldn't miss it for the world. 285 00:12:30,480 --> 00:12:31,560 Can I have a bag, please? 286 00:12:31,560 --> 00:12:32,880 Sure, it'll be 5p. 287 00:12:32,880 --> 00:12:34,080 Excuse me? 288 00:12:34,080 --> 00:12:35,120 5p. 289 00:12:36,440 --> 00:12:38,920 Been spending most their lives 290 00:12:38,920 --> 00:12:42,080 Living in a gangsta's paradise. 291 00:12:43,680 --> 00:12:46,240 Coming soon to a cinema near you, 292 00:12:46,240 --> 00:12:48,120 a superhero film... 293 00:12:48,120 --> 00:12:51,320 ..where there's bare black people! 294 00:12:51,320 --> 00:12:53,080 Fucking loads of 'em. 295 00:12:53,080 --> 00:12:55,000 Like, more than Birmingham. 296 00:12:55,000 --> 00:12:56,680 Ba-da-ba ba-da-Bo ba-da see-Bo-pee. 297 00:12:56,680 --> 00:12:59,480 It's time for some black cinema history, with man like me, 298 00:12:59,480 --> 00:13:00,920 Scribbler P. 299 00:13:00,920 --> 00:13:02,320 Ay yo, Black Panther's sick. 300 00:13:02,320 --> 00:13:04,640 Even though the stream I watched it on kept buffering, 301 00:13:04,640 --> 00:13:06,760 I still thoroughly enjoyed it, innit? 302 00:13:06,760 --> 00:13:09,160 But let's take a look back at all the cape-wearing brothers 303 00:13:09,160 --> 00:13:11,760 and sisters who blazed the trail for all these black superheroes 304 00:13:11,760 --> 00:13:14,640 we have today. And they don't come no blacker 305 00:13:14,640 --> 00:13:16,640 than man like Wesley Snipes, 306 00:13:16,640 --> 00:13:18,760 who starred in two amazing Blade films... 307 00:13:18,760 --> 00:13:21,600 and then also starred in another Blade film. 308 00:13:21,600 --> 00:13:23,880 Big shout-out to Shaquille O'Neal, 309 00:13:23,880 --> 00:13:27,000 keeping it real in an obscure movie called Steel. 310 00:13:27,000 --> 00:13:30,360 Ay yo, small print, this younger don grew up to make a sex tape 311 00:13:30,360 --> 00:13:31,440 with Kim K. 312 00:13:31,440 --> 00:13:33,280 Gwan, my G! 313 00:13:33,280 --> 00:13:34,600 And who could forget Blankman? 314 00:13:34,600 --> 00:13:36,760 Uh! Uh! 315 00:13:36,760 --> 00:13:37,840 Ooh! 316 00:13:37,840 --> 00:13:38,880 Yeah. 317 00:13:38,880 --> 00:13:40,640 Uh. 318 00:13:40,640 --> 00:13:43,160 Nah, maybe actually we should forget Blankman, innit... 319 00:13:43,160 --> 00:13:44,880 Shout out to Halle Berry, 320 00:13:44,880 --> 00:13:48,600 representing the sisters and creating a storm. 321 00:13:48,600 --> 00:13:49,840 In my pants! 322 00:13:49,840 --> 00:13:51,160 Stay woke. 323 00:13:51,160 --> 00:13:54,720 Check out Meteor Man, doing what ever Superman can, 324 00:13:54,720 --> 00:13:57,720 although slightly limited by the special effects of the time. 325 00:13:57,720 --> 00:13:59,640 It's well worth checking out online, 326 00:13:59,640 --> 00:14:03,360 although you may want to fast forward the Bill Cosby bits. 327 00:14:03,360 --> 00:14:06,160 Yeah. Or you could just watch Black Panther again, innit? 328 00:14:06,160 --> 00:14:08,880 Though make sure you don't hook onto your neighbour's shit Wi-Fi 329 00:14:08,880 --> 00:14:10,000 like I did. 330 00:14:10,000 --> 00:14:12,680 That wasteman needs to upgrade to fibre optics. 331 00:14:12,680 --> 00:14:13,720 Dickhead! 332 00:14:13,720 --> 00:14:15,320 Ba-da-ba ba-da-Bo ba-da see-Bo-pee 333 00:14:15,320 --> 00:14:18,360 That's all the black cinema history from man like me 334 00:14:18,360 --> 00:14:19,400 Scribbler P. 335 00:14:23,440 --> 00:14:24,760 So, what did you make of that? 336 00:14:24,760 --> 00:14:26,600 Fam, what the fuck was that, blud? 337 00:14:26,600 --> 00:14:29,240 What the fuck was that? What kind of display is that, fam? 338 00:14:29,240 --> 00:14:31,480 You call this a fucking tasting menu, fam? 339 00:14:31,480 --> 00:14:33,440 What kind of tasting menu is this, fam? 340 00:14:33,440 --> 00:14:36,280 Fam, my scarf tastes better than this bludclart menu, you know? 341 00:14:36,280 --> 00:14:38,560 The scallops, mad underseasoned, fam. 342 00:14:38,560 --> 00:14:40,760 Mad underseasoned. I don't understand where... 343 00:14:40,760 --> 00:14:42,400 Just put too, too salt in the thing, fam. 344 00:14:42,400 --> 00:14:45,240 I'll bring out the banners, I don't care, fam, I'm done with this shit. 345 00:14:45,240 --> 00:14:47,360 I'm done with this shit. It's a utter disgrace, fam. 346 00:14:47,360 --> 00:14:48,920 The ice cream was nice, though. 347 00:14:48,920 --> 00:14:51,320 No gyal can tell me 'bout my mother 348 00:14:51,320 --> 00:14:54,040 16 shot We go longer than a ladder 349 00:14:54,040 --> 00:14:56,240 Dem nuh Fi talk 'bout the real don Dada 350 00:14:56,240 --> 00:14:58,920 Put body in a pot Dem a bun like grabba 351 00:14:58,920 --> 00:15:01,200 No boy can diss me or my mother 352 00:15:01,200 --> 00:15:03,800 Round here ain't safe Everybody need armour 353 00:15:03,800 --> 00:15:06,400 16 shot We go shotta any bluddah 354 00:15:06,400 --> 00:15:08,600 Rah-ta, rah-ta Ka-kah, ka-kah, ka-kah 355 00:15:08,600 --> 00:15:09,760 Kah-ka-ka-ka-ka 356 00:15:09,760 --> 00:15:11,440 Can tell me 'bout my mother 357 00:15:11,440 --> 00:15:13,920 16 shot We go longer than a ladder 358 00:15:13,920 --> 00:15:16,320 Dem nuh Fi talk 'bout the real don Dada 359 00:15:16,320 --> 00:15:19,280 Put body in a pot Dem a bun like grabba 360 00:15:19,280 --> 00:15:21,480 No boy can diss me or my mother 361 00:15:21,480 --> 00:15:24,360 Round here ain't safe Everybody need armour 362 00:15:24,360 --> 00:15:25,560 16 shot We go... 363 00:15:25,560 --> 00:15:27,480 SHE GRUNTS 364 00:15:43,040 --> 00:15:46,200 Ka-kah, ka-kah, ka-kah, ka-kah Kah-ka-ka-ka-ka 365 00:15:48,653 --> 00:15:50,544 _ 366 00:15:50,600 --> 00:15:52,560 Thank you for seeing me, your Holiness. 367 00:15:55,080 --> 00:15:56,280 Why you come to me? 368 00:15:57,400 --> 00:15:59,080 Basically, I'm worried that my husband 369 00:15:59,080 --> 00:16:01,040 is becoming disinterested in me. 370 00:16:01,040 --> 00:16:02,760 And you wish him killed? 371 00:16:02,760 --> 00:16:04,360 What? No. 372 00:16:04,360 --> 00:16:07,760 I just want him to show some interest in me again. 373 00:16:07,760 --> 00:16:10,160 Shhh! 374 00:16:10,160 --> 00:16:11,200 Oriama. 375 00:16:12,440 --> 00:16:13,960 Untuh-no. 376 00:16:13,960 --> 00:16:15,000 Oriama. 377 00:16:18,680 --> 00:16:20,240 Ashantuma. 378 00:16:20,240 --> 00:16:21,840 Swenkledama. 379 00:16:21,840 --> 00:16:23,760 Unturo. 380 00:16:23,760 --> 00:16:25,680 Give me your hand, child! 381 00:16:27,760 --> 00:16:29,400 You must drink this potion. 382 00:16:30,640 --> 00:16:34,880 But only on dates which have the number seven in them 383 00:16:34,880 --> 00:16:40,120 and preferably have Smooth FM playing gently in the background. 384 00:16:40,120 --> 00:16:43,120 Now, are you ready for the final instruction? 385 00:16:43,120 --> 00:16:44,840 - Yes, I'm ready. - Definitely? 386 00:16:44,840 --> 00:16:45,880 Yes! 387 00:16:45,880 --> 00:16:47,880 You must... 388 00:16:47,880 --> 00:16:49,200 You must... 389 00:16:50,200 --> 00:16:52,600 ..get a new weave. 390 00:16:52,600 --> 00:16:54,000 What? 391 00:16:54,000 --> 00:16:56,920 Get a new weave. This one does nothing for you. 392 00:16:56,920 --> 00:16:59,000 Splash out a bit, get something Brazilian. 393 00:16:59,000 --> 00:17:02,320 This is your marriage after all, fucking hell. 394 00:17:02,320 --> 00:17:03,960 75 quid. 395 00:17:03,960 --> 00:17:05,240 - No. - No? 396 00:17:06,160 --> 00:17:08,400 Mr Lafuko, I'm Detective Pearson 397 00:17:08,400 --> 00:17:10,440 and you have been committing fraud. 398 00:17:10,440 --> 00:17:13,320 And also illegally housing and sacrificing wildlife. 399 00:17:14,840 --> 00:17:19,040 I will curse you for your insolence. 400 00:17:19,040 --> 00:17:21,560 Ingonyama nengw' enamabala 401 00:17:21,560 --> 00:17:22,840 Ingonyama nengw'... 402 00:17:22,840 --> 00:17:24,760 That's the theme from The Lion King. 403 00:17:28,280 --> 00:17:29,320 Oi! 404 00:17:29,320 --> 00:17:33,720 The circle of life 405 00:17:33,720 --> 00:17:38,480 And it moves us all 406 00:17:39,560 --> 00:17:43,520 Through despair and hope. 407 00:17:44,920 --> 00:17:46,480 You will regret this. 408 00:17:46,480 --> 00:17:47,680 You will regret this! 409 00:17:47,680 --> 00:17:49,960 I will bring a curse upon you! 410 00:17:49,960 --> 00:17:52,040 A curse upon your families! 411 00:17:52,040 --> 00:17:53,840 Ow, ow, ah! 412 00:17:53,840 --> 00:17:55,760 Look at the strength! 413 00:17:55,760 --> 00:17:57,840 Look at the strength! 414 00:18:02,080 --> 00:18:03,320 Another Saturday evening. 415 00:18:04,880 --> 00:18:07,160 What did you think of what you just saw? 416 00:18:07,160 --> 00:18:08,800 It was dead, blud. 417 00:18:08,800 --> 00:18:11,480 What would you want me to say, fam? You call that a wedding? 418 00:18:11,480 --> 00:18:14,040 Look at this invite, fam. Where's the graphic design? 419 00:18:14,040 --> 00:18:17,000 Dead! I'm telling you, blud, I'm done with this shit, blud. 420 00:18:17,000 --> 00:18:19,640 The mother of the bride, the mother of the bride, she's dead, fam. 421 00:18:19,640 --> 00:18:20,680 She's got to go, blud. 422 00:18:20,680 --> 00:18:22,160 She's a fucking dinosaur, blud. 423 00:18:22,160 --> 00:18:23,280 I'm done with her, blud. 424 00:18:23,280 --> 00:18:25,040 I'm done with her. There was no pride, 425 00:18:25,040 --> 00:18:26,480 no passion in her speech, fam. 426 00:18:26,480 --> 00:18:27,680 It's not going to last, blud. 427 00:18:27,680 --> 00:18:29,240 Bun this, fam. Bun it, fam. 428 00:18:29,240 --> 00:18:30,960 The bridesmaids looked banging, though. 429 00:18:30,960 --> 00:18:32,760 You fucking wanker, Paul! 430 00:18:32,760 --> 00:18:34,920 You can take your fucking wedding ring back. 431 00:18:35,960 --> 00:18:37,560 Mum was right about you all along. 432 00:18:48,662 --> 00:18:51,466 _ 433 00:18:57,069 --> 00:18:58,880 Are you sure we shouldn't call for backup? 434 00:18:58,880 --> 00:19:00,240 I'm pretty sure it's procedure. 435 00:19:00,240 --> 00:19:01,920 Fuck procedure! 436 00:19:01,920 --> 00:19:03,000 Take this Uzi. 437 00:19:03,000 --> 00:19:05,920 An Uzi? I... I've never fired an Uzi before. 438 00:19:05,920 --> 00:19:08,840 Just aim it at whitey and pull the motherfucking trigger. 439 00:19:08,840 --> 00:19:10,400 - Okey-dokey. - Let's do this! 440 00:19:33,480 --> 00:19:36,400 Next time, get the proper planning permissions before you erect a fence 441 00:19:36,400 --> 00:19:38,400 in my village, motherfuckers! 442 00:19:38,400 --> 00:19:39,480 Right, Patterson? 443 00:19:40,560 --> 00:19:42,560 Patterson! 444 00:19:42,560 --> 00:19:45,040 Ah, Patterson! 445 00:19:45,040 --> 00:19:47,680 No, no, no, no, no, no, no, no. 446 00:19:47,680 --> 00:19:48,720 No! 447 00:19:48,720 --> 00:19:52,320 Oh, Patterson, you're the best goddamn partner I could ever have. 448 00:19:52,320 --> 00:19:55,320 Oh! You my brother, man. 449 00:19:55,320 --> 00:19:57,360 Come on, Patterson. I'm not going to ever, 450 00:19:57,360 --> 00:19:59,920 ever find another partner like you, man. 451 00:20:01,040 --> 00:20:04,880 Patterson! 452 00:20:04,880 --> 00:20:07,480 Hey, sugar. 453 00:20:07,480 --> 00:20:08,880 Goddamn! 454 00:20:19,240 --> 00:20:22,800 Detective Chocolate Brain reporting for duty. 455 00:20:22,800 --> 00:20:26,240 Would you shut... In the motherfuck... Fucking shut up! 456 00:20:26,240 --> 00:20:27,960 Shut up! Shut up! 457 00:20:27,960 --> 00:20:29,520 Can't you see I'm trying to do my thing 458 00:20:29,520 --> 00:20:31,240 with that white woman over there? 459 00:20:32,280 --> 00:20:34,280 Hello! Get the hell out of my way, nigga. 460 00:20:39,280 --> 00:20:40,360 Oh come on, man. 461 00:20:40,360 --> 00:20:42,560 Midsomer motherfucking Murders, nigga 462 00:20:42,560 --> 00:20:45,120 Black man in a white man's world 463 00:20:45,120 --> 00:20:47,560 Yeah Driving cars, finding dope 464 00:20:47,560 --> 00:20:49,120 And hitting vicars 465 00:20:49,120 --> 00:20:50,600 With his .44 Magnum He's... 466 00:20:50,600 --> 00:20:52,600 Checking planning permissions Woo! 467 00:20:52,600 --> 00:20:54,520 Stopping blackface jigging Woo! 468 00:20:54,520 --> 00:20:56,640 And fucking old white women Woo! 469 00:20:56,640 --> 00:20:58,480 But Patterson's dead 470 00:20:58,480 --> 00:21:00,600 Midsomer motherfucking Murders, nigga... 471 00:21:00,600 --> 00:21:03,560 Patterson! 472 00:21:03,560 --> 00:21:05,320 But he still loves fucking white women. 473 00:21:05,380 --> 00:21:10,388 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 474 00:21:10,438 --> 00:21:14,988 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.