All language subtitles for Famalam s01e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,306 --> 00:00:08,413 ENGINE REVS 2 00:00:08,780 --> 00:00:11,190 TYRES SQUEAL 3 00:00:11,792 --> 00:00:12,871 ANGRY SHOUTING 4 00:00:12,872 --> 00:00:14,511 Get down there! 5 00:00:14,512 --> 00:00:15,631 ANGRY SHOUTING 6 00:00:15,632 --> 00:00:16,991 0n the floor now! 7 00:00:16,992 --> 00:00:20,511 ANGRY SHOUTING 8 00:00:20,512 --> 00:00:25,521 THEY LAUGH 9 00:00:26,441 --> 00:00:29,110 Those masks are ridiculous. 10 00:00:29,153 --> 00:00:31,212 Of all the masks to pick, eh? 11 00:00:31,213 --> 00:00:33,182 THEY LAUGH 12 00:00:33,183 --> 00:00:36,182 This is bullshit, man. I told you we should've got better masks! 13 00:00:36,183 --> 00:00:39,602 - It's Kim Jong-un, innit? - I thought it was fucking scary. 14 00:00:39,603 --> 00:00:40,782 For God's sake! 15 00:00:43,213 --> 00:00:45,792 Argh! Argh! 16 00:00:45,793 --> 00:00:47,812 Don't hurt us. Don't hurt us! 17 00:00:47,813 --> 00:00:50,102 Don't hurt us! Here, take it. 18 00:00:50,103 --> 00:00:53,572 Take the money! Take the money. Just take it. 19 00:00:53,573 --> 00:00:55,642 Take it. Take it and go. 20 00:00:55,643 --> 00:00:56,672 Please. 21 00:00:59,713 --> 00:01:01,860 MUSIC: Mash up The Dance by Major Lazer 22 00:01:01,871 --> 00:01:04,412 featuring The Party squad & Ward 21 23 00:01:22,353 --> 00:01:27,712 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 24 00:01:27,803 --> 00:01:29,812 Fantastic Egusi Television, 25 00:01:29,813 --> 00:01:33,612 in conjunction with televisual giant Igbo Entertainments. 26 00:01:33,613 --> 00:01:37,502 From multi-Kemmy-award-winning director Tobias Akinbobo. 27 00:01:37,748 --> 00:01:40,998 _ 28 00:01:41,163 --> 00:01:44,582 With Babatunde Warrington as Ichohn, the Bastard. 29 00:01:45,843 --> 00:01:50,062 Abiola de la Fufu as Kalypso, the Mother of Dragons. 30 00:01:50,063 --> 00:01:52,362 Fly, my pretties. 31 00:01:52,363 --> 00:01:57,382 And Folarin Soyinka 0yenusiJames as Tiny Worm, 32 00:01:57,663 --> 00:01:59,442 the leader of the men without cocks. 33 00:02:02,063 --> 00:02:03,102 - Nothing? - Nothing. 34 00:02:04,923 --> 00:02:06,472 - Nothing? - Nothing. 35 00:02:06,473 --> 00:02:08,302 And also starring... 36 00:02:08,303 --> 00:02:11,812 Ah, look, there is a lot of characters. 37 00:02:11,813 --> 00:02:13,502 Fucking lots of them. 38 00:02:13,503 --> 00:02:17,022 But basically, they're all fighting over a very nice chair 39 00:02:17,023 --> 00:02:18,892 that's all you need to know. 40 00:02:18,893 --> 00:02:21,662 Featuring expositional intercourses... 41 00:02:21,663 --> 00:02:24,612 We need to bolster our border defences. 42 00:02:24,613 --> 00:02:27,282 But most importantly we must finish fucking, yes? 43 00:02:27,283 --> 00:02:28,552 For sure, sis. 44 00:02:28,553 --> 00:02:30,522 ..oh, yes and incest, 45 00:02:30,523 --> 00:02:33,142 friendship, betrayal... 46 00:02:34,372 --> 00:02:37,091 ..with politically correct smaller people. 47 00:02:37,092 --> 00:02:39,671 I want more wine. And prostitutes. 48 00:02:39,672 --> 00:02:42,201 That's enough wine and prostitutes. 49 00:02:42,202 --> 00:02:43,281 Nonsense! 50 00:02:43,282 --> 00:02:44,591 WHINING 51 00:02:44,592 --> 00:02:47,541 Utilising state-of-the-art motion capturings... 52 00:02:47,542 --> 00:02:49,001 GROWIING 53 00:02:49,002 --> 00:02:50,681 ..and also... 54 00:02:50,682 --> 00:02:52,231 ..white walkers. 55 00:02:53,502 --> 00:02:58,511 Featuring characters you've grown to love, who then die unexpectedly. 56 00:02:59,222 --> 00:03:01,841 Argh! Argh! 57 00:03:01,842 --> 00:03:03,951 With exclusive bonus feature... 58 00:03:05,032 --> 00:03:07,941 Ed Sheerants! 59 00:03:07,942 --> 00:03:11,311 No, seriously, Ed fucking Sheerants. 60 00:03:11,312 --> 00:03:13,001 Can you imagine that? 61 00:03:13,002 --> 00:03:13,981 Coming soon. 62 00:03:16,512 --> 00:03:19,231 The dead communicate 63 00:03:19,232 --> 00:03:23,691 in a complicated and dangerous language. 64 00:03:23,692 --> 00:03:25,751 But never fear 65 00:03:25,752 --> 00:03:30,771 I shall be your guide, as we attempt to communicate with the other side. 66 00:03:33,252 --> 00:03:36,111 Please put your fingers on the glass 67 00:03:36,112 --> 00:03:39,061 as we cross over into the spirit realm 68 00:03:40,892 --> 00:03:42,161 WHISPERING 69 00:03:42,162 --> 00:03:43,381 Is there someone there? 70 00:03:45,632 --> 00:03:46,661 Yes. 71 00:03:47,882 --> 00:03:49,751 Do you have a message for someone here? 72 00:03:52,612 --> 00:03:53,601 Dave. 73 00:03:55,142 --> 00:03:57,111 What's your message for Dave? 74 00:04:00,492 --> 00:04:01,521 U... 75 00:04:02,882 --> 00:04:04,331 ..R... 76 00:04:04,332 --> 00:04:05,461 ..A... 77 00:04:18,722 --> 00:04:20,461 ..shit. 78 00:04:21,912 --> 00:04:23,411 You are a shit. 79 00:04:24,862 --> 00:04:27,581 Do you know who may have sent you this message, Dave? 80 00:04:29,222 --> 00:04:32,461 I can think of quite a few people, actually 81 00:04:32,462 --> 00:04:36,821 POLICE RADIO CHATTER 82 00:04:36,822 --> 00:04:38,971 I do hope you can solve this crime. 83 00:04:38,972 --> 00:04:41,971 It's so utterly appalling. 84 00:04:43,902 --> 00:04:48,961 1970's-STYLE COP SERIES MUSIC 85 00:04:56,552 --> 00:05:00,631 Detective Moses Mountree reporting for duty, motherfuckers. 86 00:05:03,402 --> 00:05:07,291 Hello! And Detective James Patterson, also on the case. 87 00:05:07,292 --> 00:05:09,771 It's my first day, so... 88 00:05:09,772 --> 00:05:11,511 Who in the fuck are you? 89 00:05:11,512 --> 00:05:13,101 Sorry, I'm your new partner. 90 00:05:13,102 --> 00:05:14,791 James. James Patterson. 91 00:05:15,872 --> 00:05:19,061 An absolute pleasure to be working alongside you. 92 00:05:19,062 --> 00:05:21,401 - Let's listen here, Honky. - Ah! 93 00:05:21,402 --> 00:05:23,371 Detective Moses Mountree works alone, 94 00:05:23,372 --> 00:05:25,991 and he sure as hell ain't going to be working with no cracker-ass 95 00:05:25,992 --> 00:05:27,679 black-hatin' cop with an itchy trigger finger! 96 00:05:27,690 --> 00:05:28,241 What? 97 00:05:28,242 --> 00:05:30,261 I'm not black-hating, definitely not. 98 00:05:30,262 --> 00:05:31,811 I'm black... loving. 99 00:05:31,812 --> 00:05:34,811 I've completed a number of very thorough diversity training courses. 100 00:05:34,812 --> 00:05:37,201 Fuck your diversity training courses, bitch! 101 00:05:37,202 --> 00:05:39,355 This is an affluent village in middle England. 102 00:05:39,366 --> 00:05:41,141 Life's tough as hell on these streets, 103 00:05:41,142 --> 00:05:43,811 and I don't think you've got what it takes. 104 00:05:43,812 --> 00:05:46,341 Detectives! Please stop fighting. 105 00:05:46,342 --> 00:05:48,401 I need you to find my husband's killer. 106 00:05:48,402 --> 00:05:50,421 Aw, would you shut the fuck up and stop...! 107 00:05:50,422 --> 00:05:52,761 HE RANTS 108 00:05:52,762 --> 00:05:53,791 Ooh! 109 00:05:57,072 --> 00:05:58,571 Well, hello! 110 00:05:59,792 --> 00:06:01,811 Sucky-lucky, look at you! 111 00:06:04,532 --> 00:06:06,501 Hoo! 112 00:06:06,502 --> 00:06:10,581 Wowser! 113 00:06:10,582 --> 00:06:15,541 MOANING 114 00:06:15,542 --> 00:06:17,941 SHE SCREAMS 115 00:06:17,942 --> 00:06:20,001 You're going to get some anaconda! 116 00:06:23,512 --> 00:06:24,641 Detective Mountree? 117 00:06:24,642 --> 00:06:27,361 Could I have a quick little word with you, please? 118 00:06:27,362 --> 00:06:30,411 What is it, Patterson? 119 00:06:30,412 --> 00:06:33,641 Can't you see I'm trying to make sweet love to that women in there? 120 00:06:33,642 --> 00:06:37,301 - For the sixth time. - I can see that, actually. 121 00:06:37,302 --> 00:06:38,954 I guess I'm wondering if it's entirely 122 00:06:38,965 --> 00:06:40,911 appropriate for you to be making... 123 00:06:40,912 --> 00:06:42,171 ..sweet love to her. 124 00:06:42,172 --> 00:06:46,341 Oh, you've got a problem with me making love to that white women, huh? 125 00:06:46,342 --> 00:06:49,911 You don't like the black man sticking his big black veiny nightstick 126 00:06:49,912 --> 00:06:51,411 all up in your female, is that it? 127 00:06:51,412 --> 00:06:54,781 No, trust me, I'm completely pro-interracial relationships. 128 00:06:54,782 --> 00:06:55,811 I think they're great. 129 00:06:55,812 --> 00:06:59,561 It's just the fact that she is the murder victim's wife is all, 130 00:06:59,562 --> 00:07:02,941 and also, she's currently one of the suspects we're looking at. 131 00:07:02,942 --> 00:07:03,921 Suspect! 132 00:07:05,002 --> 00:07:07,531 - Jesus Christ. - Cover me, Patterson! 133 00:07:07,532 --> 00:07:08,801 HE GRUNTS 134 00:07:08,802 --> 00:07:10,021 Argh! Argh! 135 00:07:11,992 --> 00:07:13,771 Case closed. 136 00:07:13,772 --> 00:07:16,071 Midsomer Motherfuckin' Murders, nigga 137 00:07:16,072 --> 00:07:18,131 Black man in a white man's world... 138 00:07:18,132 --> 00:07:20,751 I mean, I did just say she was a suspect. 139 00:07:20,762 --> 00:07:23,711 You probably should have asked her some questions first. 140 00:07:23,712 --> 00:07:27,221 Motherfucker, don't you ever interrupt a brother's title sequence! 141 00:07:28,722 --> 00:07:30,791 Midsomer Motherfuckin' Murders, nigga 142 00:07:30,792 --> 00:07:33,221 Black man in a white man's world 143 00:07:33,222 --> 00:07:34,251 Yeah 144 00:07:34,252 --> 00:07:37,251 Shootin' guns, solvin' crimes and fuckin' bitches 145 00:07:37,252 --> 00:07:38,851 With his anaconda. 146 00:07:41,662 --> 00:07:43,021 Oooh! 147 00:07:44,052 --> 00:07:45,741 Oooh! 148 00:07:52,582 --> 00:07:54,791 SHE GIGGLES 149 00:07:54,792 --> 00:07:58,021 All right, baby, can we use some protection? 150 00:07:58,022 --> 00:07:59,991 - Really? - Really. 151 00:07:59,992 --> 00:08:02,241 I thought maybe this time we could try it without. 152 00:08:02,252 --> 00:08:02,991 No. 153 00:08:02,992 --> 00:08:04,871 But it really kills the mood. 154 00:08:04,872 --> 00:08:07,541 I don't care, I'm not arguing about this. 155 00:08:07,542 --> 00:08:08,801 Fine. 156 00:08:10,632 --> 00:08:14,241 I implore the great god Katonda, creator of people, 157 00:08:14,242 --> 00:08:17,481 father of all the other gods, king and judge of the universe, 158 00:08:17,482 --> 00:08:21,461 to stop my powerful seed from penetrating into this woman's soil. 159 00:08:30,092 --> 00:08:31,311 Mmm. 160 00:08:32,812 --> 00:08:36,231 Zuzu. Zuzu mama. 161 00:08:36,232 --> 00:08:38,101 Tata bu, tata. 162 00:08:38,102 --> 00:08:40,704 You know we're still using a condom, though, right? 163 00:08:40,715 --> 00:08:41,571 What? 164 00:08:41,572 --> 00:08:43,781 Bi-di-bi, bi-di-Bo bi-di-see-Bo-pree 165 00:08:43,782 --> 00:08:47,531 It's time to talk Olympics with a man like me, Scribbler P 166 00:08:47,532 --> 00:08:50,711 But not the good Olympics I'm talking about the white Olympics 167 00:08:50,712 --> 00:08:53,391 I mean the Winter Olympics 168 00:08:53,392 --> 00:08:56,061 White people have the right to win races too, innit? 169 00:08:56,062 --> 00:08:58,641 Featuring jumping on skis 170 00:08:58,642 --> 00:09:03,701 Racing on skis, jumping and racing on skis 171 00:09:03,702 --> 00:09:03,751 Ah... 172 00:09:03,752 --> 00:09:04,961 Ah... 173 00:09:04,962 --> 00:09:06,791 Polar bear shooting? 174 00:09:06,792 --> 00:09:09,091 And what the fuck? Are you kidding me, bruv? 175 00:09:10,122 --> 00:09:11,201 But here's what... 176 00:09:11,202 --> 00:09:14,251 There's pure black people in the Winter Olympics too, innit? 177 00:09:14,252 --> 00:09:18,181 Check out my man Akwasi Frimpong from Ghana-Na-Na-Na-Na-Na! 178 00:09:18,182 --> 00:09:20,391 - Finishing last, but with swagger - _ 179 00:09:21,422 --> 00:09:23,861 Vanessa James, staggering on ice 180 00:09:23,862 --> 00:09:25,691 Mae-Berenice with rhythm and spice! 181 00:09:25,692 --> 00:09:27,471 Wheel and wheel and wheel and wheel 182 00:09:27,472 --> 00:09:30,561 And wheel and wheel and wheel and wheel 183 00:09:30,562 --> 00:09:32,901 And wheel and wheel and wheel and wheel and wheel and... 184 00:09:32,902 --> 00:09:36,561 Come again! Hang tight, hang tight, 2018 185 00:09:36,562 --> 00:09:39,191 Nigeria have a bob sled team! 186 00:09:39,192 --> 00:09:41,951 And it's the first time they've ever been seen 187 00:09:41,952 --> 00:09:44,721 And, holy shit, there's sisters too 188 00:09:44,722 --> 00:09:45,941 Go on, get them! 189 00:09:45,942 --> 00:09:48,751 No, but seriously, my auntie Ethel from Trenchtown would be like 190 00:09:48,752 --> 00:09:51,371 The Michael Jordan of... whatever the fuck sport this is 191 00:09:51,372 --> 00:09:53,341 Bi-di-bi, bi-di-Bo bi-di-see-Bo-pree 192 00:09:53,342 --> 00:09:55,131 That's all the Olympics from men like me 193 00:09:55,132 --> 00:09:59,861 Scribbler P, P, P, P. 194 00:09:59,862 --> 00:10:02,251 MUSIC: Lovely Day by Bill Withers 195 00:10:02,252 --> 00:10:03,751 HE EXHALES 196 00:10:03,752 --> 00:10:05,631 Baby, I've done your granola! 197 00:10:05,632 --> 00:10:06,991 Sorry I have to dash off. 198 00:10:06,992 --> 00:10:08,111 I have to be in early today. 199 00:10:08,112 --> 00:10:10,081 Ro, ro, ro, ro, ro, all right, all right! 200 00:10:10,082 --> 00:10:12,851 What, you got all the breakfast laid out and that, yeah? 201 00:10:12,852 --> 00:10:14,251 She's going to love this. 202 00:10:14,252 --> 00:10:16,601 Look, Danny, I really don't have time for this today. 203 00:10:16,602 --> 00:10:19,171 Aye, here's the plan, yeah? So you're just going to sit there, 204 00:10:19,172 --> 00:10:21,611 like you're just chilling, like you don't even give a shit, 205 00:10:21,612 --> 00:10:23,821 then when Emma comes down, I'ma start bigging you up, 206 00:10:23,822 --> 00:10:25,221 like, "Oi, see my man over there 207 00:10:25,222 --> 00:10:27,141 "he's a proper bad man, you understand? 208 00:10:27,142 --> 00:10:30,851 "like I heard he's got bad girth and that you hear me, bad girth? 209 00:10:30,852 --> 00:10:32,211 "And he gets 'nuff gal..." 210 00:10:32,212 --> 00:10:33,891 look, Danny, you're a nice guy, 211 00:10:33,892 --> 00:10:36,851 but I really, really don't need a wing man any more. 212 00:10:36,852 --> 00:10:39,241 What? I've got a fianc?e. 213 00:10:39,242 --> 00:10:42,431 Emma. We've been together for five years. 214 00:10:42,432 --> 00:10:45,801 Like, Emma keeps asking questions like, "What is he doing here? 215 00:10:45,802 --> 00:10:47,161 "Why does he keep winking at me?" 216 00:10:48,572 --> 00:10:50,441 Perfect wing manning, innit? 217 00:10:50,442 --> 00:10:53,071 I don't need you any more! 218 00:10:54,852 --> 00:10:56,301 All right. 219 00:10:56,302 --> 00:10:57,381 Here, just take these. 220 00:10:59,072 --> 00:11:01,791 Two tickets to the Valentine's Day Parade. 221 00:11:01,792 --> 00:11:02,871 Aw, thanks, man. 222 00:11:02,872 --> 00:11:05,351 - Emma will love that. - Emma better get a ticket, then, 223 00:11:05,352 --> 00:11:08,021 cos there's going to be bare girls there, my lord! 224 00:11:08,022 --> 00:11:09,991 HE LAUGHS 225 00:11:13,132 --> 00:11:15,431 life in the big city can be tough sometimes. 226 00:11:16,652 --> 00:11:19,791 But there's no problem too big, when you've a little bit of sass. 227 00:11:22,652 --> 00:11:25,091 Jimmy, no! 228 00:11:25,092 --> 00:11:26,731 What up, girl? 229 00:11:26,732 --> 00:11:28,321 It's Jimmy. 230 00:11:28,322 --> 00:11:30,431 He's getting married! 231 00:11:30,432 --> 00:11:34,181 Uh-uh. Don't shed no tears for that frog-ass lookin' man, baby. 232 00:11:34,182 --> 00:11:36,391 I know your mamma didn't raise no fool. Mmm 233 00:11:36,392 --> 00:11:38,271 What am I going to do? 234 00:11:38,272 --> 00:11:39,951 I tell you what you're going to do. 235 00:11:39,952 --> 00:11:42,391 You going to go to that wedding, girl. 236 00:11:42,392 --> 00:11:44,081 Mmm! You going to buy you a new dress, 237 00:11:44,082 --> 00:11:46,001 you going to hoick them titties up to your chin, 238 00:11:46,002 --> 00:11:50,081 you going to make his eyes fall out of that ugly wedding cake, girl! 239 00:11:50,082 --> 00:11:51,631 Mm-hm! 240 00:11:51,632 --> 00:11:53,741 You really think that I should go? 241 00:11:53,742 --> 00:11:56,971 Don't make me march your skinny white butt down there. 242 00:11:56,972 --> 00:11:58,331 Mmm! 243 00:11:58,332 --> 00:12:00,441 I'm going to my soul mate's wedding! 244 00:12:00,442 --> 00:12:02,601 You go, girl! Woohoohoo! 245 00:12:02,602 --> 00:12:06,021 THEY SCREAM 246 00:12:06,022 --> 00:12:08,881 Aye, so now let's talk about my problems. 247 00:12:08,882 --> 00:12:11,221 Sorry, what? 248 00:12:11,222 --> 00:12:13,941 Well, you know, I-I just helped you with your stuff, 249 00:12:13,942 --> 00:12:16,141 and I thought we could talk about my problems. 250 00:12:17,272 --> 00:12:20,171 Oh, right, it's just that I have to go and buy a dress, 251 00:12:20,172 --> 00:12:22,101 and book a flight. 252 00:12:22,102 --> 00:12:23,881 Wow. 253 00:12:23,882 --> 00:12:26,461 I... Friendship's kind of a two-way street. 254 00:12:26,462 --> 00:12:28,611 You see, normally I have a problem, 255 00:12:28,612 --> 00:12:30,821 and then you tell me what I should do. 256 00:12:30,822 --> 00:12:34,101 That's how it works, erm... 257 00:12:34,102 --> 00:12:36,351 Er... T... 258 00:12:36,352 --> 00:12:37,851 You don't know my name, do you? 259 00:12:37,852 --> 00:12:39,161 Of course I know your name. 260 00:12:39,162 --> 00:12:42,961 I... I want to say Yolanda... 261 00:12:44,322 --> 00:12:46,571 ..Sapphire? 262 00:12:46,572 --> 00:12:48,911 - Vonda? - Bitch, I'm outta here. 263 00:12:51,492 --> 00:12:54,208 Suddenly I realised that black people weren't 264 00:12:54,219 --> 00:12:56,521 just sassy two-dimensional characters. 265 00:12:57,162 --> 00:13:00,491 They were real people with feelings and emotions, 266 00:13:00,492 --> 00:13:02,321 - and they deserved... - Eliza? 267 00:13:02,322 --> 00:13:04,711 Yas, queen! 268 00:13:04,712 --> 00:13:08,651 Oh, my God, it's my sassy, black, gay friend! That is even better. 269 00:13:08,652 --> 00:13:10,991 Snap, snap. Mm-hm! 270 00:13:15,022 --> 00:13:18,491 Do you, Samuel Roberts, take Emma Radcliffe 271 00:13:18,492 --> 00:13:22,901 - to be your lawfully wedded wife? - I do. 272 00:13:22,902 --> 00:13:26,701 And you, Emma, do you take Samuel to be your wedded husband? 273 00:13:26,702 --> 00:13:27,681 I do. 274 00:13:29,272 --> 00:13:30,911 Ra Ra Ra Ra Ra! 275 00:13:30,912 --> 00:13:33,541 I do. Mad, I do and that. 276 00:13:33,542 --> 00:13:35,271 She's on to you, blood. 277 00:13:35,272 --> 00:13:36,491 Not now, Denny! 278 00:13:36,492 --> 00:13:39,871 All right, cool, cool, cool. Listen. Just, just play it cool. 279 00:13:39,872 --> 00:13:41,601 Make her think you're a catch, and that 280 00:13:41,602 --> 00:13:43,151 look at his trim, doll. 281 00:13:43,152 --> 00:13:45,781 Look at his trim, doll. 282 00:13:45,782 --> 00:13:48,171 - Your man. - Sorry. 283 00:13:48,172 --> 00:13:50,561 Does the best man have the ring? 284 00:13:50,562 --> 00:13:52,761 Yeah, blood. Run that. 285 00:13:52,762 --> 00:13:54,821 Let me land this there. 286 00:13:54,822 --> 00:13:56,601 Look at that. 287 00:13:56,602 --> 00:14:00,211 Bling bling. Diamonds, you understand? Nice. 288 00:14:01,622 --> 00:14:03,501 You're winning! 289 00:14:03,502 --> 00:14:05,791 HE LAUGHS 290 00:14:05,792 --> 00:14:07,761 Yeah I'm livin' the highlife 291 00:14:07,762 --> 00:14:09,591 Champagne in the bright lights 292 00:14:09,592 --> 00:14:11,001 Turn my pain into highlights 293 00:14:11,002 --> 00:14:13,811 And then I fly away 294 00:14:13,812 --> 00:14:14,891 Hey 295 00:14:14,892 --> 00:14:18,221 Can't no-one tell me how this ain't real, this ain't real 296 00:14:18,222 --> 00:14:19,251 No-no, no-no 297 00:14:19,252 --> 00:14:22,621 Can't no-one tell me how this ain't real 298 00:14:22,622 --> 00:14:24,681 This ain't real 299 00:14:24,682 --> 00:14:26,511 When the city feels grotty 300 00:14:26,512 --> 00:14:28,441 Grab the hotties and head to Lanzarote 301 00:14:28,442 --> 00:14:31,341 Just bust case the Jakes are trying to stop me 302 00:14:31,342 --> 00:14:33,831 Now I'm feeling like Gotye 303 00:14:33,832 --> 00:14:35,611 Spanish women call me papi 304 00:14:35,612 --> 00:14:36,641 Hello, papi 305 00:14:36,642 --> 00:14:38,941 Lamborghini's in the lobby 306 00:14:38,942 --> 00:14:41,001 Now they're squeezing on my floppy 307 00:14:41,002 --> 00:14:42,501 Fly away like an osprey. 308 00:14:43,812 --> 00:14:45,121 Oi! 309 00:14:45,122 --> 00:14:47,981 For the last time, get off my fucking boat. 310 00:14:47,982 --> 00:14:49,621 Come on, 311 00:14:49,622 --> 00:14:51,781 get the hell out. 312 00:14:51,782 --> 00:14:53,521 You call that music? 313 00:14:54,692 --> 00:14:55,721 Wankers. 314 00:15:00,692 --> 00:15:02,661 I'm in here. 315 00:15:12,362 --> 00:15:15,221 Are you going to be much longer? 316 00:15:15,222 --> 00:15:17,141 Almost through. 317 00:15:17,142 --> 00:15:18,691 I've done Facebook, Instagram, 318 00:15:18,692 --> 00:15:21,641 Twitter, Snapchat, BBC News, checked my e-mail, the weather, 319 00:15:21,642 --> 00:15:24,171 Facebook again, updated my apps, checked my Uber rating, 320 00:15:24,172 --> 00:15:26,241 ordered a Deliveroo, Facebook again, 321 00:15:26,242 --> 00:15:28,721 so I just need to check Facebook again and I'm done. 322 00:15:28,722 --> 00:15:29,941 Get out. 323 00:15:29,942 --> 00:15:32,571 I actually need the loo. 324 00:15:32,572 --> 00:15:33,881 At last. All yours. 325 00:15:33,882 --> 00:15:35,891 Oh, hang on, now I need a shit. 326 00:15:38,002 --> 00:15:39,641 Ooh, Thundercats is on Netflix! 327 00:15:41,192 --> 00:15:42,181 OK, breathe... 328 00:15:43,442 --> 00:15:44,801 ..and push. 329 00:15:44,802 --> 00:15:46,251 SHE SCREAMS 330 00:15:47,612 --> 00:15:50,941 And push. 331 00:15:50,942 --> 00:15:52,301 You're doing great, baby. 332 00:15:52,302 --> 00:15:53,851 Keep going. That's it. 333 00:15:53,852 --> 00:15:54,881 One more big push. 334 00:15:56,522 --> 00:15:57,741 You're so amazing, baby. 335 00:15:57,742 --> 00:15:59,431 I'm so proud of you. 336 00:16:03,742 --> 00:16:06,081 Yeah, that's it, bruv. Chicks love compliments, innit? 337 00:16:06,082 --> 00:16:08,011 Ask her if she's done some of that air, yeah? 338 00:16:08,012 --> 00:16:09,691 Not now, Denny. What do you mean, not now? 339 00:16:09,692 --> 00:16:12,511 She's lying on her back. This is the perfect time for you to move in. 340 00:16:12,512 --> 00:16:14,521 Yes, because she's giving birth to my daughter. 341 00:16:14,522 --> 00:16:16,261 All the more you've got in common, innit? 342 00:16:16,262 --> 00:16:17,571 Hey, Emma, hey, listen. 343 00:16:17,572 --> 00:16:19,911 You like Bolognese? You like Bolognese? 344 00:16:19,912 --> 00:16:22,161 My man there makes the best Bolognese. 345 00:16:22,162 --> 00:16:24,041 One word, cinnamon. 346 00:16:24,042 --> 00:16:26,011 Fuck off. Fuck off. 347 00:16:26,012 --> 00:16:27,271 Fuck off. 348 00:16:30,412 --> 00:16:34,301 I can see the head. Baby, I can see the head. 349 00:16:34,302 --> 00:16:36,231 This is perfect, bruv. 350 00:16:36,232 --> 00:16:38,341 Cos chicks love kids, bruv. 351 00:16:39,652 --> 00:16:42,131 You're deffo going to beat, fam. 352 00:16:43,050 --> 00:16:46,379 _ 353 00:16:46,822 --> 00:16:51,321 Welcome back to wake up now and Channel 8701 with myself, William, 354 00:16:51,322 --> 00:16:52,401 and my wife. 355 00:16:52,402 --> 00:16:54,511 Funke. Join us today. 356 00:16:54,512 --> 00:16:59,531 We have world-renowned celebrity chef Vincenzo Pazuzo. 357 00:17:00,562 --> 00:17:04,781 Ciao. Our boy Vinnie, are you there? 358 00:17:04,782 --> 00:17:06,511 Vinnie, come in. 359 00:17:06,512 --> 00:17:08,201 I am right here, Funke. 360 00:17:09,742 --> 00:17:12,181 OK, so today we're going to be looking at 361 00:17:12,182 --> 00:17:14,621 some pasta dishes that are very easy to make. 362 00:17:14,622 --> 00:17:16,961 As you are getting your hands in the dough, 363 00:17:16,962 --> 00:17:18,561 you're going to really fluff it up. 364 00:17:20,152 --> 00:17:24,141 Oh, signorini. You know I'm the masterfluffer. 365 00:17:24,142 --> 00:17:27,041 Yeah. 366 00:17:27,042 --> 00:17:30,791 OK, so, yeah, really get your hands in the dough, really knead it. 367 00:17:30,792 --> 00:17:34,171 I really "need" this dough. 368 00:17:34,172 --> 00:17:37,401 If it's a really knotty and kinky, you're going to work this kinks out. 369 00:17:37,402 --> 00:17:40,121 I like the "naughty" and the kinky. 370 00:17:40,122 --> 00:17:41,761 Here is one I made earlier. 371 00:17:45,512 --> 00:17:50,111 OK, so now you've made your dough it's fluffy and light, 372 00:17:50,112 --> 00:17:52,121 now you're going to put it in the shaper. 373 00:17:52,122 --> 00:17:55,031 GROANING 374 00:17:55,032 --> 00:17:56,441 William, Funke! 375 00:17:59,162 --> 00:18:02,481 HE SINGS 376 00:18:07,452 --> 00:18:09,331 Hey, Vincenzo, 377 00:18:09,332 --> 00:18:11,161 pass me an egg. 378 00:18:11,162 --> 00:18:13,971 HE EXClLAIMS 379 00:18:17,252 --> 00:18:19,411 - Don't you fucking move. - Put your gun down. 380 00:18:19,412 --> 00:18:20,951 Get down. You fucking put it down. 381 00:18:20,952 --> 00:18:23,201 - Put it down! - Put your fucking gun down. 382 00:18:23,202 --> 00:18:25,741 Put it down. Put it down. 383 00:18:25,742 --> 00:18:26,811 Put it down. 384 00:18:28,032 --> 00:18:31,311 - All right. - Slowly, slow, slow. 385 00:18:31,312 --> 00:18:33,561 - I've put it down. - Step back. 386 00:18:33,562 --> 00:18:36,611 Yeah. No sudden steps. 387 00:18:36,612 --> 00:18:39,471 Just take it easy, just relax, just relax. 388 00:18:39,472 --> 00:18:41,536 What are you doing? What are you doing? 389 00:18:41,537 --> 00:18:43,696 - Just take it easy. - What the fuck are you doing? 390 00:18:43,697 --> 00:18:46,786 - I'll fucking shoot you, man. - Nothing. 391 00:18:49,277 --> 00:18:51,426 What is it? 392 00:18:53,727 --> 00:18:56,346 PIANO MUSIC 393 00:18:56,347 --> 00:18:58,646 It's just some cats. 394 00:18:58,647 --> 00:18:59,866 That's lovely, eh? 395 00:19:01,647 --> 00:19:03,426 Cats. 396 00:19:03,427 --> 00:19:05,116 - You love cats, don't you? - I love cats. 397 00:19:06,667 --> 00:19:09,336 How about this one? 398 00:19:11,537 --> 00:19:13,506 So sweet. It is, ain't it? 399 00:19:14,637 --> 00:19:15,756 Aww, he's jumping... 400 00:19:15,757 --> 00:19:17,776 Sort him out. No going back now. 401 00:19:17,777 --> 00:19:20,306 What? What are you doing? No, come on. 402 00:19:20,307 --> 00:19:22,326 Please, I just want one more cat video. 403 00:19:22,327 --> 00:19:24,196 One more cat video, please? 404 00:19:24,197 --> 00:19:25,786 Please? 405 00:19:27,577 --> 00:19:28,746 GUNSHOTS ON VIDEO GAME 406 00:19:28,747 --> 00:19:29,776 PHONE BEEPS 407 00:19:34,227 --> 00:19:35,256 look who it is. 408 00:19:36,477 --> 00:19:39,106 We happily announce you've won the top prize 409 00:19:39,107 --> 00:19:40,606 in the Nigerian lottery. 410 00:19:42,577 --> 00:19:45,716 You can claim three million US dollars. 411 00:19:45,717 --> 00:19:49,506 To receive your prize you will need to pay a processing fee to transfer 412 00:19:49,507 --> 00:19:53,306 the fund. Please supply your bank details, blah blah blah. 413 00:19:53,307 --> 00:19:56,546 Congratulations, Prince Al-Yussi Islasses. 414 00:19:59,547 --> 00:20:01,796 What a scam! 415 00:20:01,797 --> 00:20:03,856 Delete! 416 00:20:12,997 --> 00:20:16,656 But why? I don't understand it. 417 00:20:16,657 --> 00:20:20,876 Every week, I draw the balls from the machine, but the winner never gets 418 00:20:20,877 --> 00:20:24,526 back to me. There are millions to be claimed 419 00:20:24,527 --> 00:20:27,526 I would play myself but the rules have forbadden. 420 00:20:27,527 --> 00:20:29,166 It's forbid... It's forbadden. 421 00:20:31,137 --> 00:20:33,576 So much money to be claimed. 422 00:20:35,457 --> 00:20:39,436 So much money, but the people they don't want it 423 00:20:39,437 --> 00:20:42,156 So much money, but they never call Al-Yussi. 424 00:21:05,737 --> 00:21:08,596 Back in the game, blood! 425 00:21:08,597 --> 00:21:11,366 Yeah. New tings and that. 426 00:21:13,327 --> 00:21:15,116 You all right, babes? 427 00:21:15,335 --> 00:21:21,272 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 428 00:21:21,322 --> 00:21:25,872 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.