Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
He said he knows your tastes...
2
00:00:08,150 --> 00:00:11,690
[The day Seungwon was the New Family member]
[The first time in history of the Game Devil being humiliated]
3
00:00:13,460 --> 00:00:14,490
That was a good act, huh?
4
00:00:14,190 --> 00:00:15,690
[Claiming the whole thing was just an act?!]
5
00:00:17,730 --> 00:00:19,030
[Will he be able to pretend that this is just an act as well?]
6
00:00:19,230 --> 00:00:21,870
[New Family] [21st Century General, Choi Soo Jong]
7
00:00:22,030 --> 00:00:24,240
[The Family heading out to vaccinate the black goats]
8
00:00:28,740 --> 00:00:31,140
[Soo Jong showing a spectacular demonstration]
9
00:00:33,410 --> 00:00:37,620
[Scolding Sooro in the blink of an eye]
10
00:00:39,380 --> 00:00:41,750
[Sooro reborn as the General's attendant]
11
00:00:44,190 --> 00:00:49,060
[Meanwhile, these two dreaming of defeating Jaesuk]
12
00:00:45,660 --> 00:00:49,060
[Trainer Kook and Delicate Haejin]
13
00:00:49,230 --> 00:00:52,230
[Embracing the sweat in the glorious moment]
14
00:00:55,200 --> 00:00:59,570
[Slowly, slowly becoming a new man]
15
00:00:59,770 --> 00:01:01,740
[Will Haejin be able to realize his dreams of defeating Jaesuk?]
16
00:01:03,110 --> 00:01:04,680
[Part 1 Follow Me!]
17
00:01:05,070 --> 00:01:06,100
What is this?
18
00:01:06,170 --> 00:01:08,550
It looks like we have to ride this...
19
00:01:07,450 --> 00:01:09,780
[Follow Choi Soo Jong] [Horse riding act]
20
00:01:08,620 --> 00:01:09,690
It looks real...
21
00:01:09,720 --> 00:01:13,540
This is a real horse prop from the Princess Ja Myung Go set.
22
00:01:13,600 --> 00:01:16,320
Hyung, so this is what you use when you film horse riding scenes?
23
00:01:18,160 --> 00:01:20,020
We use it when it's a dangerous scene.
24
00:01:20,630 --> 00:01:22,580
Or when we don't want to put an actress at risk.
25
00:01:23,040 --> 00:01:27,760
So then, we will use the horse prop and act as if we're really riding.
26
00:01:27,760 --> 00:01:29,920
But since it's fake prop, won't it be a bit obvious?
27
00:01:29,960 --> 00:01:32,990
You can never think that and believe that it's a real horse.
28
00:01:33,260 --> 00:01:35,300
-Hyung, have you used this before?
-I have.
29
00:01:36,060 --> 00:01:38,430
I used it in a scene with an actress.
30
00:01:39,200 --> 00:01:41,120
That actress was actually Park Yejin...
31
00:01:42,180 --> 00:01:43,450
[Lady Yejin?]
32
00:01:43,480 --> 00:01:52,920
[Courtesy of KBS]
33
00:01:44,720 --> 00:01:46,980
[With Lady Yejin]
34
00:01:46,980 --> 00:01:50,660
[Doing the ride through the forest scene]
35
00:01:50,660 --> 00:01:53,930
[on the prop horse...]
36
00:01:53,930 --> 00:01:55,860
[The... prop... horse...]
37
00:01:58,150 --> 00:02:00,610
Shiyeon, have you ever been on one?
38
00:02:00,610 --> 00:02:01,840
No, I haven't.
39
00:02:01,840 --> 00:02:02,730
How about Haejin?
40
00:02:02,730 --> 00:02:04,400
-HJ: I've never done a historical drama...
-SY: I've been in a historical drama, but I've never tried this.
-JS: How about Sooro hyung?
41
00:02:04,550 --> 00:02:07,150
I've never tried out for a historical drama.
42
00:02:07,970 --> 00:02:09,740
[The entire Family, has never done any horse riding acting]
43
00:02:08,070 --> 00:02:09,640
This is really interesting.
44
00:02:10,390 --> 00:02:12,690
Hyung, I think you're going to have to show us how to do this.
45
00:02:12,740 --> 00:02:14,000
How to make it look real.
46
00:02:14,000 --> 00:02:16,110
Yea, how do you make this look real?
47
00:02:16,970 --> 00:02:19,770
-Hyung, so I just pull this from the back?
-Yes.
48
00:02:20,590 --> 00:02:22,700
-Fast?
-Yea, you have to do it faster.
49
00:02:22,850 --> 00:02:26,520
[Pulling the cord from the back]
50
00:02:24,720 --> 00:02:26,520
[The horse head moving]
51
00:02:25,270 --> 00:02:26,860
Oh, it looks real!
52
00:02:28,590 --> 00:02:32,730
[Looks like moving the horse head is 100% hard work]
53
00:02:31,670 --> 00:02:33,280
The guy in the back has it the hardest...
54
00:02:33,300 --> 00:02:35,300
You're doing good. Do it just like that.
55
00:02:36,850 --> 00:02:41,750
Let's make the scene. I'm being chased.
56
00:02:41,750 --> 00:02:42,680
Yea, let's do that!
57
00:02:43,100 --> 00:02:44,510
And there's arrows flying at you!
58
00:02:44,510 --> 00:02:47,700
So the full shot has already been done. Now we're doing the close up.
59
00:02:47,700 --> 00:02:49,920
Alright. Camera ready.
60
00:02:51,180 --> 00:02:53,120
[The most elite actor in historical dramas]
61
00:02:53,280 --> 00:02:55,090
[Demonstrating horse riding acting that you won't see anywhere else]
62
00:02:55,250 --> 00:02:56,490
[Revealing to the public]
63
00:02:56,940 --> 00:02:58,590
-Action!
-Alright, let's go!
64
00:03:02,960 --> 00:03:04,930
[As if filming a real drama scene]
65
00:03:07,030 --> 00:03:08,000
[Impressed]
66
00:03:09,330 --> 00:03:11,070
[Even the prop horse head putting on a show~]
67
00:03:14,070 --> 00:03:15,870
[It... does... look... real...]
68
00:03:17,380 --> 00:03:18,440
[Amazed]
69
00:03:25,020 --> 00:03:28,250
[Even dodging the arrows flying at him]
70
00:03:30,860 --> 00:03:33,580
KEEP GOING! WE HAVE TO ESCAPE, HURRY!
71
00:03:36,930 --> 00:03:38,930
[Soojong hyung, is really immersed in the scene...]
72
00:03:39,660 --> 00:03:41,430
[Even jumping on to the horse's back]
73
00:03:42,500 --> 00:03:45,800
[But...
74
00:03:43,900 --> 00:03:45,800
The horse head operator is exhausted]
75
00:03:45,790 --> 00:03:47,430
Wow! That looked real!
76
00:03:47,340 --> 00:03:49,410
[Soojong hyung demonstrating the gist of horse riding acting]
77
00:03:49,130 --> 00:03:50,670
It looks so real!
78
00:03:51,910 --> 00:03:55,270
Since everyone saw how it's done...
79
00:03:55,270 --> 00:03:57,490
-Sooro!
-Yes!
80
00:03:57,720 --> 00:03:59,350
[Just one word from Soojong hyung and Little Boy Kim goes up]
81
00:04:00,120 --> 00:04:02,650
I just have something to say before I do this.
82
00:04:03,250 --> 00:04:05,760
There's nobody in all of Korea that can do this as well as Choi Soojong hyung.
83
00:04:05,790 --> 00:04:07,670
We're not telling you to imitate him though...
84
00:04:07,830 --> 00:04:09,330
BLAH BLAH BLAH BLAH BLAH~
85
00:04:15,730 --> 00:04:17,100
[Little Boy Kim is unbelievable]
86
00:04:16,830 --> 00:04:17,850
Hyung, are you ready?
87
00:04:19,000 --> 00:04:20,870
[The Game Devil's first foray into historical drama]
88
00:04:21,040 --> 00:04:22,540
[For just this moment, forget about Little Boy Kim!]
89
00:04:26,710 --> 00:04:29,510
[The strength as expected...]
90
00:04:29,510 --> 00:04:31,420
[But in his exuberance, not in sync with the horse head...?]
91
00:04:32,320 --> 00:04:33,620
[Worked up]
92
00:04:34,790 --> 00:04:36,920
-Hyung, the timing...
-BLAH BLAH BLAH BLAH!!!
93
00:04:40,320 --> 00:04:41,690
[Dumbfounded...]
94
00:04:41,690 --> 00:04:43,680
I'm just telling you your timing is off!
95
00:04:44,630 --> 00:04:46,760
[Little Boy Kim angry because of the lack of praises]
96
00:04:46,330 --> 00:04:49,130
I told you! There's no one in Korea that can do this as well as Soojong hyung!
97
00:04:49,170 --> 00:04:50,790
But I never said to try to imitate him!
98
00:04:50,840 --> 00:04:52,100
Then why don't you try it?!
99
00:04:53,400 --> 00:04:55,390
You have to get in sync with the horse!
100
00:04:55,970 --> 00:04:58,790
So when the horse head goes up, should the person's head go down?
101
00:04:59,140 --> 00:05:01,750
-Or is it the other way around?
-How should we do this?
102
00:05:04,150 --> 00:05:04,980
Try to match it to hoofbeat rhythms.
103
00:05:04,980 --> 00:05:06,750
Try to match it while it's slow!
104
00:05:04,980 --> 00:05:09,420
[As if they're two hears beating as one]
105
00:05:07,650 --> 00:05:08,450
It matches, right?
106
00:05:09,250 --> 00:05:10,250
Yea, you got it!
107
00:05:09,420 --> 00:05:11,720
[Getting the rhythm of the horse head movement]
108
00:05:12,960 --> 00:05:14,360
Ok Daesung, start to go faster!
109
00:05:17,160 --> 00:05:19,700
[Slowly building up speed...]
110
00:05:21,870 --> 00:05:24,740
[The rhythm matched at first, but...]
111
00:05:24,740 --> 00:05:28,870
[Now the horse head going one way]
112
00:05:27,270 --> 00:05:28,870
[Jaesuk's body going another]
113
00:05:30,140 --> 00:05:33,010
[Everything... moving to a different beat...]
114
00:05:36,120 --> 00:05:37,650
You're going to kill the horse!
115
00:05:37,920 --> 00:05:39,520
Whoa, whoa, whoa!
116
00:05:39,750 --> 00:05:41,150
Good boy!
117
00:05:44,260 --> 00:05:46,860
[Jaesuk, pulling out everything he's seen in movies...]
118
00:05:46,860 --> 00:05:48,130
[What's with him?]
119
00:05:48,290 --> 00:05:49,360
This isn't easy.
120
00:05:49,490 --> 00:05:50,830
Jongshin hyung, why don't you try?
121
00:05:51,130 --> 00:05:53,120
You know I'm trying to get into acting.
122
00:05:55,900 --> 00:05:57,970
[Is there anything he can do right...]
123
00:05:56,630 --> 00:05:57,730
I'm stuck.
124
00:06:00,870 --> 00:06:03,210
[The Elder with an active role in a sitcom, takes a turn]
125
00:06:03,170 --> 00:06:04,850
Hyung, you need one of these.
126
00:06:05,590 --> 00:06:07,460
Like a trainer leading the horse for you...
127
00:06:08,580 --> 00:06:09,750
While I eat an ice cream.
128
00:06:08,580 --> 00:06:11,080
[The Elder enjoying a day at the amusement park]
129
00:06:11,510 --> 00:06:12,790
This thing has a rhythm.
130
00:06:12,820 --> 00:06:14,640
Hyung, it's not that easy.
131
00:06:15,190 --> 00:06:17,960
[No way, this is the rhythm...?]
132
00:06:23,330 --> 00:06:24,680
I'm going to start fast right from the start.
133
00:06:26,330 --> 00:06:28,570
[Is it because it's the Sickly Elder riding...]
134
00:06:28,570 --> 00:06:30,770
[That even the horse
seems to appear feeble....]
135
00:06:30,660 --> 00:06:32,100
What is he doing?
136
00:06:32,300 --> 00:06:33,620
What is he doing?
137
00:06:35,010 --> 00:06:37,110
[What's with his expression...]
138
00:06:40,310 --> 00:06:42,550
[Holic(?)]
139
00:06:41,930 --> 00:06:44,640
Sir, what exactly are you doing...
140
00:06:45,770 --> 00:06:47,540
I put some coins in, but it's not working...
141
00:06:47,550 --> 00:06:49,870
-What are you doing?!
-I put coins in, and it's not working!
142
00:06:50,600 --> 00:06:51,760
Just get off!
143
00:06:51,060 --> 00:06:53,760
[Looks more like an immature Elder playing on a toy]
144
00:06:55,910 --> 00:06:57,320
Mister, I think you need to fix the motor on that thing!
145
00:07:01,130 --> 00:07:03,200
[Next up, Trainer Kook's turn]
146
00:07:04,330 --> 00:07:05,850
Kookjong looks like he's from a different era!
147
00:07:05,930 --> 00:07:07,630
He's like a Roman warrior!
148
00:07:07,910 --> 00:07:10,610
[His broad frame]
149
00:07:08,000 --> 00:07:09,200
This isn't a historical drama anymore!
150
00:07:10,610 --> 00:07:12,940
[And his imposing muscles]
151
00:07:13,040 --> 00:07:14,750
[It's the Roman General Kookjongellius]
152
00:07:16,180 --> 00:07:16,830
Let's go!
153
00:07:19,620 --> 00:07:21,650
[Getting ready for battle]
154
00:07:22,420 --> 00:07:24,820
Oppa! Why are you ripping all the hair off?
155
00:07:25,390 --> 00:07:28,430
[Kookjongellius]
[Nervous at the thought of having to act...]
156
00:07:32,700 --> 00:07:35,370
[Tightly clenching the reins]
157
00:07:35,500 --> 00:07:37,940
[And a burning stare]
158
00:07:37,940 --> 00:07:39,800
[Riding on the Trojan horse]
159
00:07:39,800 --> 00:07:41,110
[Kookjongellius gallops away~]
160
00:07:42,440 --> 00:07:44,400
Why are you just punching it?!
161
00:07:48,750 --> 00:07:51,020
Hey, you jerk!
162
00:07:51,450 --> 00:07:53,420
[His muscles are such a waste...]
163
00:07:57,020 --> 00:07:59,360
[Now the Delicate Boy Haejin's turn]
164
00:07:57,660 --> 00:07:59,590
Haejin, you really have to show us a proper one.
165
00:07:59,690 --> 00:08:01,450
-Of course Haejin will do well.
-Since he's an actor.
166
00:08:01,850 --> 00:08:07,830
Since it's hard for you guys to get in sync with the horse head, let's lower this.
167
00:08:07,970 --> 00:08:10,940
Lower it all the way down, and just act with the reins.
168
00:08:11,940 --> 00:08:13,490
Now you have to do all the acting by yourself!
169
00:08:14,740 --> 00:08:16,070
This is just too much trouble.
170
00:08:19,200 --> 00:08:22,670
Can you cut the horse out of the picture?
171
00:08:21,950 --> 00:08:24,350
[The Eldest Brother, even fixing the camera angle...]
172
00:08:22,770 --> 00:08:26,270
Zoom in so that all you see is the actor.
173
00:08:26,480 --> 00:08:28,190
[Even more burdened]
174
00:08:32,660 --> 00:08:33,720
[Action!]
175
00:08:34,800 --> 00:08:37,080
The horse is already galloping! You have to be moving, too!
176
00:08:34,890 --> 00:08:37,060
[Already hesitating from the start...]
177
00:08:38,030 --> 00:08:39,230
[Unsure] [Unsure]
178
00:08:40,800 --> 00:08:42,600
[The Delicate Boy, unsure of what to do...]
179
00:08:42,070 --> 00:08:43,530
What are you doing right now?!
180
00:08:44,200 --> 00:08:45,500
[Frustrated]
181
00:08:46,160 --> 00:08:48,010
Haejin, get down. I'll show you.
182
00:08:47,340 --> 00:08:49,270
[The Eldest Brother, grabbing a wooden sword for the demonstration...]
183
00:08:48,290 --> 00:08:49,690
Yea hyung, I think you need to show us!
184
00:08:50,420 --> 00:08:52,730
How are we supposed to do it without the horse head?
185
00:08:54,190 --> 00:08:55,820
You just have to do all the movements yourself.
186
00:09:02,620 --> 00:09:04,920
[His shoulders shaking as if he's on a horse]
187
00:09:04,920 --> 00:09:06,390
[Unmoving]
188
00:09:09,560 --> 00:09:12,000
[Now this is genuine horse riding acting!]
189
00:09:16,200 --> 00:09:19,140
[General Soo Jong, even taking out his sword]
190
00:09:19,200 --> 00:09:21,270
[Throwing in a sword fight on top of the already hard horse riding]
191
00:09:23,410 --> 00:09:25,040
[Whoa~ Whoa~]
192
00:09:27,110 --> 00:09:28,420
Follow me!!
193
00:09:31,380 --> 00:09:33,150
[Truly the best in historical dramas]
194
00:09:33,610 --> 00:09:34,980
It looked so real!
195
00:09:35,820 --> 00:09:38,330
Haejin, try it now that Soojong hyung showed us.
196
00:09:40,160 --> 00:09:43,020
And do the noise! Ah~ Ah~
197
00:09:45,260 --> 00:09:47,080
Hyung, why do you sound like a crow?
198
00:09:49,500 --> 00:09:50,870
That's an ominous sign...
199
00:09:54,890 --> 00:09:56,130
Haejin, what are you to the nunas?
200
00:09:56,230 --> 00:09:57,190
Romantic fantasy!
201
00:10:00,840 --> 00:10:01,680
Action!
202
00:10:07,550 --> 00:10:10,220
[Ultimately...]
203
00:10:07,890 --> 00:10:09,050
You have to do it!
204
00:10:09,220 --> 00:10:10,260
Haejin, it's ok!
205
00:10:10,210 --> 00:10:13,290
[Feeling embarrassed all over...]
206
00:10:10,920 --> 00:10:11,860
He's lost his mind.
207
00:10:12,220 --> 00:10:13,990
Fine! Then just gallop along like you're crazy!
208
00:10:15,400 --> 00:10:17,480
Or he's riding while he's injured!
209
00:10:16,860 --> 00:10:18,760
[Creating a grand scene]
210
00:10:17,760 --> 00:10:18,910
And he's keeled over...
211
00:10:18,930 --> 00:10:20,890
Hyori, you're next you know!
212
00:10:21,730 --> 00:10:23,130
[At a loss]
213
00:10:23,600 --> 00:10:24,970
-Alright, Hyori!
-What?!
214
00:10:25,000 --> 00:10:28,180
Yea, have Hyori go!
215
00:10:31,280 --> 00:10:32,930
Hyori, you're nervous huh?
216
00:10:34,850 --> 00:10:37,310
[In the deepening summer night...]
217
00:10:37,310 --> 00:10:40,680
[Appears the graceful figure of Maiden Hyori...]
218
00:10:39,890 --> 00:10:41,070
What's with her?!
219
00:10:40,680 --> 00:10:42,550
[...Is this good...?]
220
00:10:42,680 --> 00:10:45,520
Hyori! What's wrong with you?!
221
00:10:48,160 --> 00:10:50,460
It'd be nice if I had some wind blowing on me...
222
00:10:50,960 --> 00:10:51,600
Here...
223
00:10:51,260 --> 00:10:52,630
[Instant wind machine]
224
00:10:55,270 --> 00:10:58,000
[In the refreshing summer breeze]
225
00:10:58,000 --> 00:11:01,140
[Maiden Hyori drinks in the fresh air]
226
00:11:01,140 --> 00:11:04,240
[Grasping the reins in her hand]
227
00:11:04,310 --> 00:11:05,710
[Huh?]
228
00:11:07,830 --> 00:11:09,880
Good! This is so good!
229
00:11:10,280 --> 00:11:13,420
[When Maiden Hyori rides horses...]
230
00:11:13,420 --> 00:11:16,620
[She loses her mind...]
231
00:11:22,160 --> 00:11:23,690
[Oh my]
232
00:11:25,160 --> 00:11:27,230
[The excessive headbanging]
233
00:11:26,610 --> 00:11:27,900
Hyori that was great!
234
00:11:35,940 --> 00:11:37,210
[The satisfied Eldest brother]
235
00:11:37,290 --> 00:11:38,520
I think this is the best one!
236
00:11:38,520 --> 00:11:39,510
Yes it was.
237
00:11:40,820 --> 00:11:42,860
What inspired this kind of acting?
238
00:11:42,880 --> 00:11:43,870
Her loneliness...
239
00:11:44,980 --> 00:11:46,520
[Bewildered]
240
00:11:49,100 --> 00:11:52,110
Because you did this so well, we'll make sure you come out pretty.
241
00:11:52,400 --> 00:11:53,550
Put it in slow motion!
242
00:11:53,550 --> 00:11:54,490
You got it!
243
00:11:56,460 --> 00:11:59,060
[Has her performance already started...?]
244
00:12:00,250 --> 00:12:01,750
Here's your sword, Shiyeon.
245
00:12:03,830 --> 00:12:05,900
[Holding it upside down...]
246
00:12:06,600 --> 00:12:07,990
You've cut your hand off now!
247
00:12:19,350 --> 00:12:21,690
[Is the horse angry... to bash its jaws so severely...]
248
00:12:22,870 --> 00:12:24,660
He's going to need false teeth!
249
00:12:25,290 --> 00:12:26,560
It's all gone!
250
00:12:27,650 --> 00:12:28,760
Why is it bashing it's jaw?
251
00:12:28,760 --> 00:12:30,240
This horse is flimsy!
252
00:12:32,900 --> 00:12:34,930
-Soojong hyung...
-Show us another demonstration.
253
00:12:34,930 --> 00:12:37,280
This time while escaping with a woman riding behind him...
254
00:12:37,740 --> 00:12:39,330
This is actually really hard.
255
00:12:39,530 --> 00:12:42,010
-Why?
-Because the two people have to match in rhythm.
256
00:12:43,050 --> 00:12:44,000
Let's give it a shot.
257
00:12:47,380 --> 00:12:49,710
[General Choi & Maiden Hyori]
[2 for 1 horse riding acting!]
258
00:12:49,320 --> 00:12:52,240
It looks like he has no idea there's someone behind him.
259
00:12:54,490 --> 00:12:57,490
[Chucky?]
260
00:12:57,410 --> 00:12:58,840
What do I have to do?
261
00:12:57,490 --> 00:12:59,220
[The Ghost Role Elder, enjoying this...]
262
00:13:00,300 --> 00:13:06,490
The person in back, when she's really scared doesn't hold on like this, but like this.
263
00:13:06,590 --> 00:13:08,440
-Like this?
-There you go.
264
00:13:08,440 --> 00:13:09,480
While you're shaking in fear!
265
00:13:09,820 --> 00:13:10,690
There you go!
266
00:13:10,530 --> 00:13:12,240
[Capturing the emotion...]
267
00:13:10,690 --> 00:13:12,940
There you go! Good job!
268
00:13:13,860 --> 00:13:15,940
Miss Hyori taking another stab at acting.
269
00:13:16,870 --> 00:13:19,000
Who knows. I could get a drama role if I do this well.
270
00:13:22,880 --> 00:13:26,320
[Moving forward at first
271
00:13:24,720 --> 00:13:26,320
, then looking back]
272
00:13:26,480 --> 00:13:27,580
[Avoiding the arrows!]
273
00:13:32,490 --> 00:13:34,420
[Perfectly in sync]
274
00:13:33,610 --> 00:13:35,460
I think Hyori will get a drama role!
275
00:13:35,630 --> 00:13:37,430
You need to have a frightened expression.
276
00:13:37,860 --> 00:13:38,850
Alright, let's go.
277
00:13:42,170 --> 00:13:43,200
[Action!]
278
00:13:44,840 --> 00:13:46,770
[The enemy troops chasing after the two]
279
00:13:46,770 --> 00:13:49,140
[Maiden Hyori in excessively scared]
280
00:13:49,140 --> 00:13:50,640
[Will General Choi be able to escape with Maiden Hyori?]
281
00:13:53,280 --> 00:13:54,650
[Oh! Their shooting arrows!]
282
00:14:00,180 --> 00:14:01,320
[Impressed]
283
00:14:03,720 --> 00:14:05,720
[Perfectly in sync] [Perfect acting]
284
00:14:08,760 --> 00:14:10,530
[She'll get a drama offer in no time...]
285
00:14:10,830 --> 00:14:12,960
Daesung, let's do this properly.
286
00:14:13,030 --> 00:14:14,190
We'll show you guys a performance!
287
00:14:13,060 --> 00:14:14,930
[Dumb and Dumber Brothers]
[2 for 1 acting]
288
00:14:15,130 --> 00:14:16,480
Practice first.
289
00:14:16,880 --> 00:14:18,660
1, 2, 3, 4. 2, 2, 3, 4.
290
00:14:17,940 --> 00:14:20,240
[First, getting the timing down...]
291
00:14:20,240 --> 00:14:22,470
[Huh?! Dodging like this, one of these two will get shot?!]
292
00:14:22,540 --> 00:14:24,440
[In case anyone forgets they're Dumb and Dumber...]
293
00:14:27,740 --> 00:14:28,980
[Action!]
294
00:14:30,780 --> 00:14:32,480
[As if they've made a mistake... and fleeing into the night, Dumb and Dumber Brothers]
295
00:14:34,320 --> 00:14:35,510
1, 2, 3, 4!
296
00:14:35,690 --> 00:14:37,320
[Trying to get the timing while the arrows fly]
297
00:14:37,050 --> 00:14:38,600
2, 2, 3, 4!
298
00:14:39,890 --> 00:14:42,490
[Dumber little bro getting shot by an arrow...]
299
00:14:51,370 --> 00:14:53,440
[The grieving Dumb hyung holding on to his dying little brother...]
300
00:14:55,240 --> 00:14:59,280
[Little brother...
301
00:14:57,570 --> 00:14:59,280
I'm sorry that I couldn't save you...]
302
00:15:00,340 --> 00:15:01,380
[Ah~ Daesung...]
303
00:15:04,980 --> 00:15:07,220
[Is this the end for these two brothers...]
304
00:15:07,220 --> 00:15:10,020
[How will they go on with the Dumb hyung shot...]
305
00:15:10,020 --> 00:15:13,290
[And like that the big brother follows the little brother...]
306
00:15:15,560 --> 00:15:18,430
[That
307
00:15:16,960 --> 00:15:18,430
moment]
308
00:15:18,600 --> 00:15:20,900
[Reversal] [Dumber little bro comes back to life!]
309
00:15:21,800 --> 00:15:22,870
[Hyung...]
310
00:15:24,330 --> 00:15:26,000
[Absurd]
311
00:15:28,940 --> 00:15:32,580
[The fate of the two brothers... the tragic Dumb and Dumber]
312
00:15:33,770 --> 00:15:36,460
In the end, we both die. We're a tragic drama.
313
00:15:40,520 --> 00:15:42,650
[Sooro & Haejin]
[2 for 1 acting]
314
00:15:42,650 --> 00:15:45,520
[Little Boy Kim, even putting on a costume]
315
00:15:44,090 --> 00:15:47,200
Sooro hyung is living all his historical drama fantasies on variety shows!
316
00:15:49,070 --> 00:15:50,600
I've thought of the concept.
317
00:15:50,790 --> 00:15:52,460
He's the prince and I'm trying to protect him.
318
00:15:53,090 --> 00:15:57,470
So I'll get shot by arrows and die while trying to save him.
319
00:15:59,540 --> 00:16:00,870
[Action!]
320
00:16:02,340 --> 00:16:05,840
[The warrior guard using his whole body to protect the prince]
321
00:16:08,910 --> 00:16:10,980
[B.u.t]
322
00:16:10,950 --> 00:16:13,780
[While trying to protect the prince...]
323
00:16:14,050 --> 00:16:16,390
Get off! Get off!
324
00:16:18,160 --> 00:16:20,720
[Throwing away the loyal guard]
325
00:16:20,720 --> 00:16:23,560
[The prince leisurely escapes]
326
00:16:21,260 --> 00:16:22,270
You're doing great!
327
00:16:23,560 --> 00:16:24,360
(This isn't right...)
328
00:16:25,100 --> 00:16:26,660
[The Delicate Boy, finally doing the horse riding acting]
329
00:16:28,700 --> 00:16:32,240
[Indebted to Soojong hyung for their fun time with the horse prop]
330
00:16:32,240 --> 00:16:34,940
[But... The horrifying early morning chore is waiting for the Family..]
331
00:16:36,640 --> 00:16:38,410
[Last week]
332
00:16:38,580 --> 00:16:40,310
[The Rodeo Game played in order to avoid early morning chores]
333
00:16:41,980 --> 00:16:45,280
[The Delicate Haejin thought to be it
334
00:16:43,650 --> 00:16:45,280
with 6 seconds]
335
00:16:45,450 --> 00:16:47,080
[However the original weak Grasshopper]
336
00:16:47,250 --> 00:16:51,290
[What will the weak hyung's record be?]
337
00:16:51,420 --> 00:16:53,120
[Jaesuk, selected for early morning chores!]
338
00:16:54,790 --> 00:16:58,360
[Daesung,
339
00:16:56,490 --> 00:16:58,360
and Jongkook selected!]
340
00:16:58,360 --> 00:17:00,300
[The unlucky 3 men have to wake up early...]
[Will the be able to?]
341
00:17:03,370 --> 00:17:05,600
[1:04AM] [Getting the bedding ready...]
342
00:17:06,210 --> 00:17:07,290
Daesung: I'll turn the lights off.
343
00:17:07,290 --> 00:17:09,090
Already? You're tired, huh?
344
00:17:09,730 --> 00:17:11,110
Ark shell team, come sleep over here!
345
00:17:13,540 --> 00:17:16,280
There's 4 hours left until Soojong oppa automatically wakes up.
346
00:17:16,650 --> 00:17:17,860
Soojong hyung can wake us up then.
347
00:17:17,960 --> 00:17:19,600
You said you naturally wake up at that time.
348
00:17:19,640 --> 00:17:21,870
We'll just wake Soojong hyung up.
349
00:17:23,990 --> 00:17:26,420
[Soojong coming in with presents]
350
00:17:26,420 --> 00:17:28,490
[Preparing events all the way until the end...]
351
00:17:27,690 --> 00:17:29,350
I knew there'd be an event!
352
00:17:30,650 --> 00:17:32,670
It's not even Christmas...
353
00:17:33,850 --> 00:17:36,710
Wow, thank you!
354
00:17:34,260 --> 00:17:37,370
[Handing out the sincere presents one by one...]
355
00:17:45,280 --> 00:17:47,210
[Giving everyone slippers]
356
00:17:49,680 --> 00:17:50,880
Oppa, it has a bit of a heel!
357
00:17:50,880 --> 00:17:52,880
Oh I like this! Because of the heel.
358
00:17:56,030 --> 00:17:58,300
It fits me perfectly. How did you know our sizes?
359
00:17:58,750 --> 00:18:01,730
-It fits!
-I'm going to wear it to sleep!
360
00:18:02,440 --> 00:18:04,500
Thank you hyung!
361
00:18:06,120 --> 00:18:07,010
Let's wear it to sleep!
362
00:18:07,030 --> 00:18:08,470
[Content]
363
00:18:08,840 --> 00:18:10,190
Good night. Good job, everyone.
364
00:18:09,630 --> 00:18:11,700
[Since he has to wake up early, Daesung trying to turn off the light again...]
365
00:18:11,880 --> 00:18:13,500
Soojong: This reminds me of when I was young...
366
00:18:14,340 --> 00:18:16,940
Sooro: I'm so happy since I got a present today!
367
00:18:17,170 --> 00:18:18,940
Even though it's a big bit on me...
368
00:18:21,680 --> 00:18:24,980
[Sooro's shoe size 9, but he got the shoes size10]
369
00:18:24,840 --> 00:18:26,720
From now on, I'm only going to wear size 10.
370
00:18:28,900 --> 00:18:31,460
Jongkook: Mine fit perfectly, though?
371
00:18:31,690 --> 00:18:33,260
Blah blah blah
372
00:18:35,610 --> 00:18:43,230
Jaesuk: I'm curious if Soojong hyung will be able to wake up with just 4 hours of sleep...
373
00:18:43,230 --> 00:18:45,330
Jongkook: We'll just wake him up then.
374
00:18:47,870 --> 00:18:50,310
Soojong: What will I do if I wake up and it's past 5?
375
00:18:50,310 --> 00:18:54,330
Jongkook: You're not secretly setting your alarm are you? On vibrate?
376
00:18:54,930 --> 00:18:58,110
Hyori: Wake me up before you go get the ark shells.
377
00:18:58,210 --> 00:18:59,100
Jaesuk: Okay.
378
00:18:59,100 --> 00:19:00,790
Hyori: If I'm not too tired, I want to go with you.
379
00:19:00,790 --> 00:19:04,930
Jaesuk: I'm going to pretend I'm still half asleep and step on all of you on my way out.
380
00:19:05,520 --> 00:19:11,630
Like this. Ah! Ah! Ah! Oh, I'm sorry, I'm sorry!
381
00:19:13,530 --> 00:19:18,700
[General Choi who had commanded the Family all day...]
382
00:19:18,700 --> 00:19:21,840
[Will he really be able to wake up at 5 AM...]
383
00:19:24,510 --> 00:19:27,380
[Part 2 Ark Shell Family]
384
00:19:30,350 --> 00:19:33,150
[The Family deep in their slumber]
385
00:19:35,090 --> 00:19:36,750
[He claimed he'd wake up at 5AM]
386
00:19:41,760 --> 00:19:44,230
[Exhausted and still sleeping]
387
00:19:47,330 --> 00:19:49,400
[But just then!]
388
00:19:53,470 --> 00:19:56,070
[Finally he awakes]
389
00:20:02,880 --> 00:20:04,980
[First time in Family!] [Getting up without someone waking them!]
390
00:20:12,220 --> 00:20:13,560
[Vacant stare~]
391
00:20:15,560 --> 00:20:17,760
[Total deep sleep]
392
00:20:18,660 --> 00:20:20,200
[The dawn still dark]
393
00:20:21,120 --> 00:20:22,390
What should I do?
394
00:20:26,030 --> 00:20:27,590
They're just knocked out...
395
00:20:29,070 --> 00:20:31,310
[They probably wouldn't even feel someone carrying them...]
396
00:20:32,390 --> 00:20:34,250
How do you wake up people like that?
397
00:20:34,910 --> 00:20:40,120
It's a little past 5 right now.
398
00:20:42,140 --> 00:20:43,470
Hand that over...
399
00:20:43,350 --> 00:20:45,490
[The hyung asking for the camera]
400
00:20:45,550 --> 00:20:49,310
I'll wake up Yoo Jaesuk first.
401
00:20:47,260 --> 00:20:50,330
[Personally waking them up while filming it himself!]
402
00:20:49,740 --> 00:20:52,260
They're not going to wake up on their own, so I'll go in.
403
00:20:52,830 --> 00:20:57,030
[Another first, the guest will go wake up Jaesuk!]
404
00:21:04,070 --> 00:21:06,880
[First waking up Jaesuk...]
405
00:21:06,880 --> 00:21:08,980
[And then carefully waking up maknae Daesung...]
406
00:21:10,210 --> 00:21:11,480
[Quickly~]
407
00:21:14,320 --> 00:21:17,150
[Jongkook waking up right away as well because it's the hyung~]
408
00:21:19,460 --> 00:21:20,860
[Half awake] [Half awake]
409
00:21:22,790 --> 00:21:24,490
[Dazed...]
410
00:21:26,060 --> 00:21:28,900
[Amazed] He really did wake up at 5...
411
00:21:33,580 --> 00:21:36,850
Why did you wake up at 5? You should go back to sleep...
412
00:21:37,340 --> 00:21:40,810
I swore that I'd wake up, so...
413
00:21:41,880 --> 00:21:46,970
-Just go... while you're gone I'll clean the front yard~
-No. Just go back to sleep, hyung.
414
00:21:46,380 --> 00:21:47,480
[Shocked]
415
00:21:48,620 --> 00:21:50,040
I had a lot of sleep...
416
00:21:50,410 --> 00:21:55,210
What are you talking about, hyung? I'm so tired right now.
417
00:21:52,490 --> 00:21:55,530
[He is so~oo different from our Family...]
418
00:21:55,440 --> 00:21:57,260
Do we have any water pas*?
(*menthol ointment for muscle ache commonly applied to mosquito bites)
419
00:21:57,610 --> 00:22:01,750
I have the best medicine for mosquito bites. Want some?
420
00:22:03,900 --> 00:22:05,300
[Gulp!]
421
00:22:06,200 --> 00:22:07,990
I have that, too~
422
00:22:10,210 --> 00:22:12,740
[Showing some sibling love(?) right at the crack of dawn]
423
00:22:10,800 --> 00:22:13,810
It's good for you. Come on. Try some.
424
00:22:15,970 --> 00:22:20,430
Jongkook! Soojong hyung really woke up at 5...
425
00:22:22,390 --> 00:22:23,950
[Immediately polite]
426
00:22:31,430 --> 00:22:34,660
[Greeting them while they're still half asleep]
427
00:22:35,700 --> 00:22:37,860
While you're gone I'll just clean the front yard...
428
00:22:36,830 --> 00:22:38,470
[The only one wide awake!]
429
00:22:37,690 --> 00:22:40,240
-No, you can just go back to sleep!
-Whatever!
430
00:22:43,410 --> 00:22:45,340
[Dazed...]
431
00:22:43,410 --> 00:22:47,720
-I'll see you later.
-Please go back to sleep.
432
00:22:47,610 --> 00:22:49,780
(Guys... just do a good job)
433
00:22:51,250 --> 00:22:53,880
[Such heavy(?) footsteps at dawn]
434
00:22:53,980 --> 00:22:56,320
[Going in a half asleep state!]
435
00:22:59,460 --> 00:23:02,230
[Meanwhile. The Eldest Hyung drinking in the dawn while stretching]
436
00:23:02,230 --> 00:23:04,660
[Still worried over his sleepy little brothers]
437
00:23:04,610 --> 00:23:08,170
While they're gone, I'll get a surprise ready for them...
438
00:23:11,670 --> 00:23:15,340
[The sky brightening after some time passes...]
439
00:23:16,240 --> 00:23:19,010
[The unlucky 3 brothers arrive...]
440
00:23:18,750 --> 00:23:21,500
If Jaesuk hyung didn't lose, I wouldn't have been picked for this.
441
00:23:21,700 --> 00:23:25,320
Hey. If I had ridden well last night I wouldn't be here either!
442
00:23:25,550 --> 00:23:27,980
-This sucks
-How could you fly off so fast?!
443
00:23:26,480 --> 00:23:28,720
[Jaesuk stuck with early morning chores with his 3 second record]
444
00:23:34,990 --> 00:23:38,830
[And then...]
445
00:23:38,900 --> 00:23:43,400
[Appearing in front of the unlucky 3 men...]
446
00:23:44,550 --> 00:23:48,190
See~ I told you he picked us on purpose!
447
00:23:49,510 --> 00:23:51,240
[The vast muddy beach...]
448
00:23:52,640 --> 00:23:56,780
Kookjong! Let's get some ark shells!
449
00:23:52,940 --> 00:23:55,750
[Today's chore] [Gather ark shells for the grandmothers]
450
00:23:57,310 --> 00:23:59,020
[Ark shell gathering, start]
451
00:24:00,780 --> 00:24:05,920
[Tip. Use the 'plank boat' to go across the mud to gather ark shells easier]
452
00:24:05,920 --> 00:24:11,430
[Tip. Dig the rake in 3-5 cm deep and comb through the mud to collect ark shells]
453
00:24:13,500 --> 00:24:16,000
[Anyways...]
454
00:24:16,000 --> 00:24:19,640
[Their strength in their half awake state!]
455
00:24:23,350 --> 00:24:25,290
Did you guys get anything? Anything at all?
456
00:24:25,690 --> 00:24:27,050
I think I have some...
457
00:24:27,810 --> 00:24:30,250
[He got some?]
458
00:24:33,020 --> 00:24:34,750
[Ark shell harvest]
459
00:24:34,920 --> 00:24:36,160
There's a lot!
460
00:24:36,770 --> 00:24:37,900
Really?
461
00:24:46,300 --> 00:24:48,300
[Jaesuk also gets a lot~!]
462
00:24:50,450 --> 00:24:52,150
Oh! These are all ark shells~
463
00:24:54,000 --> 00:24:57,760
This is amazing. There's so many.
464
00:24:57,440 --> 00:24:59,440
[Abundant fresh ark shells at dawn~]
465
00:25:04,440 --> 00:25:06,900
This is so easy~
466
00:25:08,260 --> 00:25:13,090
I probably think this is easy because we've only done this once...
467
00:25:13,560 --> 00:25:15,160
[Bingo...]
468
00:25:17,130 --> 00:25:20,060
[After their initial glee...]
469
00:25:20,160 --> 00:25:23,400
[Pushing the plank boat again with all their strength]
470
00:25:23,700 --> 00:25:25,440
Are you doing some kind of military training?
471
00:25:27,300 --> 00:25:30,870
[The muddy beach does resemble some kind of drill camp training field]
472
00:25:32,840 --> 00:25:36,510
[Everyone using all their strength!!]
473
00:25:40,680 --> 00:25:43,220
What are we doing at 5 in the morning~!
474
00:25:44,720 --> 00:25:46,520
[Taste of death...]
475
00:25:46,200 --> 00:25:48,890
Morning *bbul!
(*Chuchong province slang for muddy beach work)
476
00:25:53,800 --> 00:25:55,910
We're in Shilmi province...
477
00:25:59,870 --> 00:26:01,940
[Ark shells]
478
00:26:02,640 --> 00:26:05,640
[The leader in the ark shell debacle]
479
00:26:04,210 --> 00:26:05,640
[Yoo Jaesuk]
480
00:26:07,940 --> 00:26:10,050
[Kim Jongkook] [Trainer Kook dreaming of a rebellion]
481
00:26:11,480 --> 00:26:14,120
[Kang Daesung] [The clueless maknae that just tagged along]
482
00:26:14,980 --> 00:26:17,620
[Will they be able to escape from the ark shells?]
483
00:26:20,390 --> 00:26:23,830
[The three brothers gathering ark shells]
[Exhausted mind, body, and soul...]
484
00:26:26,000 --> 00:26:27,570
This is so exhausting...
485
00:26:31,200 --> 00:26:34,770
[Hard enough just to balance their body...]
486
00:26:34,800 --> 00:26:37,210
[His anger rising from being picked by the Grasshopper...]
487
00:26:38,410 --> 00:26:40,280
[Uselessly trying to liven the atmosphere with a joke]
488
00:26:40,280 --> 00:26:41,410
[Suddenly]
489
00:26:43,710 --> 00:26:44,980
[Yelp...]
490
00:26:46,550 --> 00:26:48,520
[Trainer Kook has finally lost it]
491
00:26:50,310 --> 00:26:52,240
Why did you pick me....
492
00:26:53,000 --> 00:26:57,300
How did I end up here?! Put yourself in my shoes!
493
00:26:57,650 --> 00:26:59,990
Why do I have to think from your point of view?! You're the one that fell off!
494
00:26:59,060 --> 00:27:02,100
[Each of them resentful of their position and getting angry]
495
00:27:00,720 --> 00:27:03,170
I'm weak, winning that game was impossible!
496
00:27:02,330 --> 00:27:06,040
[They'll never be able to escape at this rate...]
497
00:27:02,910 --> 00:27:05,600
The only thing you're good at is talking!
498
00:27:07,080 --> 00:27:10,900
What are you doing?! HEY!
-What?!
499
00:27:11,070 --> 00:27:12,140
You have to push down here!
500
00:27:12,400 --> 00:27:13,670
Don't worry, just mind your own business!
501
00:27:13,510 --> 00:27:15,310
[Finally erupted!!]
[Trainer Kook vs The Grasshopper]
502
00:27:13,840 --> 00:27:16,940
-You have to push down!
-I SAID MIND YOUR OWN BUSINESS!
503
00:27:17,520 --> 00:27:20,670
-You should be honored that I picked you!!
-SHUT UP!
504
00:27:19,550 --> 00:27:21,550
[Blowing up]
505
00:27:21,510 --> 00:27:23,360
Honored that I picked you!
506
00:27:24,540 --> 00:27:26,650
YOU HAVE TO PUSH DOWN!
507
00:27:26,740 --> 00:27:28,330
I am pushing down!
508
00:27:28,160 --> 00:27:31,060
[No sight of escape and only creating disruption]
509
00:27:32,000 --> 00:27:34,130
[...Where...?]
510
00:27:34,380 --> 00:27:36,020
Where are you going with that?!
511
00:27:36,340 --> 00:27:37,900
You have to take that, too!
512
00:27:39,770 --> 00:27:42,010
[His body exhausted and still suffering from Trainer Kook's cruelty...]
513
00:27:43,080 --> 00:27:45,020
TAKE THE PLANK WITH YOU! THE PLANK!!
514
00:27:45,190 --> 00:27:46,140
PLANK!
515
00:27:46,690 --> 00:27:48,020
Are you saying 'you'?
516
00:27:49,210 --> 00:27:50,710
'Plank' or 'you'?
517
00:27:50,800 --> 00:27:52,970
'You'! Take the 'plank'!
518
00:27:51,580 --> 00:27:53,920
[Timid] [Jaesuk's wordplay attack]
519
00:27:54,940 --> 00:27:57,970
You should use that rough voice when you sing!
520
00:28:00,370 --> 00:28:01,730
-Hyung.
-Yea?
521
00:28:01,900 --> 00:28:03,410
Let's split apart.
522
00:28:04,480 --> 00:28:06,150
Go over there and split apart your pants!
523
00:28:08,900 --> 00:28:10,950
How about we split open your lips?
524
00:28:11,630 --> 00:28:12,900
[Shocked again]
525
00:28:12,890 --> 00:28:15,410
Hyung! How can someone with slit eyes say that!
526
00:28:15,780 --> 00:28:18,910
Alright, let's split apart.
527
00:28:20,060 --> 00:28:21,310
I'll see you guys later.
528
00:28:21,890 --> 00:28:22,810
Let's go!
529
00:28:29,590 --> 00:28:32,090
[Drawing figures into the mud...]
530
00:28:32,090 --> 00:28:37,530
[The childish ark shell catchers racing on the vast muddy beach]
531
00:28:37,590 --> 00:28:40,030
[Even though they've been working hard since dawn]
532
00:28:40,060 --> 00:28:42,570
[But because the ark shells are for the grandmothers, regaining their strength...]
533
00:28:43,730 --> 00:28:45,800
[Power plank boat starting again]
534
00:28:46,740 --> 00:28:48,300
[Although exhausting, the abundant ark shells]
535
00:28:47,910 --> 00:28:49,360
There's so many.
536
00:28:50,220 --> 00:28:52,420
You won't know how hard this is until you try~
537
00:28:55,400 --> 00:28:59,040
Let's finish this up! Let's go!
538
00:29:02,520 --> 00:29:05,250
[Although their bodies are exhausted, because it was for the grandmothers...]
539
00:29:04,020 --> 00:29:04,830
Wait for me!
540
00:29:05,290 --> 00:29:08,790
[Finally... they get to escape from the ark shells...]
541
00:29:10,090 --> 00:29:12,060
[Meanwhile at home...]
542
00:29:13,330 --> 00:29:16,270
[Soojong cleaning the front yard as he said he would]
543
00:29:19,170 --> 00:29:28,940
Because they're required to be so physical on this show...
544
00:29:29,640 --> 00:29:35,040
Last night they were talking about how exhausted they were before they fell asleep~
545
00:29:36,060 --> 00:29:37,820
We found balloons~
546
00:29:36,060 --> 00:29:43,920
Since there's balloons... after I'm done cleaning, can you help me out?
547
00:29:47,400 --> 00:29:52,370
[What is he getting ready...]
548
00:29:54,470 --> 00:29:56,340
[Handing the cameraman a balloon]
549
00:29:57,970 --> 00:30:00,040
[Personally blowing up the balloons!]
550
00:30:02,520 --> 00:30:04,160
[Camera man]
551
00:30:07,030 --> 00:30:09,800
Oh the baby birds are so pretty...
552
00:30:07,600 --> 00:30:10,170
[The baby swallows watching over in the eaves...]
553
00:30:13,400 --> 00:30:15,770
[Beginning to hang the balloons!]
554
00:30:19,800 --> 00:30:23,510
[Like the rumored surprise event guy...]
555
00:30:27,200 --> 00:30:30,500
[Making a surprise event for his siblings that had to do chores at dawn...]
556
00:30:31,610 --> 00:30:33,600
[After a moment...]
557
00:30:35,190 --> 00:30:36,690
I'm so happy to be home.
558
00:30:36,030 --> 00:30:37,950
[Three people that had morning task arriving at home!]
559
00:30:39,040 --> 00:30:41,120
What's this? Wow...
560
00:30:41,550 --> 00:30:44,390
[Feeling the efforts of Soojong hyung]
561
00:30:44,400 --> 00:30:47,180
[A personal message for each family member...]
562
00:30:47,200 --> 00:30:50,400
[Touched...]
563
00:30:52,430 --> 00:30:55,580
I heard rumors that he made a lot of surprise events for his wife, it must be true...
564
00:30:55,580 --> 00:30:59,450
I know, huh? Look at all the balloons.
565
00:31:01,010 --> 00:31:04,400
[Each of the balloons showing Soojong hyung's grateful heart...]
566
00:31:04,420 --> 00:31:10,290
[Feeling the warmth provided by the hyung...]
567
00:31:10,300 --> 00:31:13,390
[The Family's warmhearted morning now begins...]
568
00:31:14,780 --> 00:31:16,570
[Part 3 Family Desperado]
569
00:31:17,670 --> 00:31:20,600
[9:00 AM] [The village elders already at work...]
570
00:31:20,650 --> 00:31:23,350
[Far from working, they haven't even awoken yet...]
571
00:31:23,970 --> 00:31:26,400
[Meanwhile, Soojong has been up since 5]
572
00:31:26,520 --> 00:31:29,410
These people sleep so much.
573
00:31:29,550 --> 00:31:31,750
[Morning people like Soojong can never understand]
574
00:31:33,900 --> 00:31:37,900
[Deep sleep Family]
575
00:31:39,900 --> 00:31:43,490
[Soojong's morning mission(?)]
576
00:31:43,900 --> 00:31:45,780
[Go wake up the Grasshopper!]
577
00:31:45,860 --> 00:31:47,020
Wake up Jaesuk?
578
00:31:48,870 --> 00:31:52,540
[Grabbing the siren that Jaesuk uses to wake up the Family...]
579
00:31:54,120 --> 00:31:56,970
[Already excited]
580
00:31:59,500 --> 00:32:01,560
[Passing the sleeping fairy(?)]
581
00:32:01,600 --> 00:32:03,900
[As well as the comatose patient(?)]
582
00:32:06,140 --> 00:32:09,720
[Going to the dreaming Grasshopper]
583
00:32:08,590 --> 00:32:09,720
[Immediately]
584
00:32:13,850 --> 00:32:16,690
[Waking up a second time in the morning feels like death!]
585
00:32:18,970 --> 00:32:21,780
You didn't go back to sleep?
586
00:32:29,610 --> 00:32:32,000
[Daesung, who also had chores at dawn, groaning as well...]
587
00:32:35,690 --> 00:32:38,290
[In the end, being hauled out!]
588
00:32:44,000 --> 00:32:45,900
[Managed to drag him out...]
589
00:32:45,900 --> 00:32:48,180
[While all he can do is sigh]
590
00:32:48,760 --> 00:32:51,680
Hyung, why didn't you just go back to sleep?
591
00:32:52,310 --> 00:32:55,930
How can you go back to sleep after working and washing up already?
592
00:32:54,020 --> 00:32:57,400
[In Soojong's point of view, Jaesuk going back to sleep was weird]
593
00:32:55,930 --> 00:33:00,090
-I didn't get a lot of sleep...
-What are you talking about? You slept and then slept some more!
594
00:33:00,120 --> 00:33:02,720
Hyung, I only got 3 hours of sleep!
595
00:33:02,810 --> 00:33:05,500
Whatever! We both fell asleep at the same time!
596
00:33:06,100 --> 00:33:08,280
(Ah... so annoying)
597
00:33:10,620 --> 00:33:15,910
Last night, after wrapping up the shoot we all went in to sleep
598
00:33:15,970 --> 00:33:20,800
We maybe sat around talking for an hour.
599
00:33:16,340 --> 00:33:20,220
[Soojong comparing to see if Jaesuk really did sleep less than him]
600
00:33:23,800 --> 00:33:28,600
Hyung, you're just going to go home and sleep for three days aren't you?!
601
00:33:29,270 --> 00:33:34,590
Once I get back to Seoul, I have to go right into work!
602
00:33:31,570 --> 00:33:34,590
[Not giving up the last word...]
603
00:33:36,410 --> 00:33:39,010
[In the end... giving up!]
604
00:33:43,010 --> 00:33:45,930
[Time for all the Family members to wake up]
605
00:33:48,070 --> 00:33:53,180
[The hated sound of the siren]
606
00:33:53,240 --> 00:33:56,650
[The Family opening their eyes with difficulty]
607
00:33:59,110 --> 00:34:00,620
Wake up, please!
608
00:34:02,180 --> 00:34:05,040
[They're awake, but still half asleep]
609
00:34:06,170 --> 00:34:07,990
Hyori, wake up!
610
00:34:08,160 --> 00:34:11,050
If you do this dance, I'll get up.
611
00:34:13,170 --> 00:34:16,060
[Doing whatever Hyori tells him to do!]
612
00:34:17,590 --> 00:34:20,340
[Waking up the Family with an evil morning dance]
613
00:34:22,820 --> 00:34:26,180
Wake up! Jongshin hyung! Yoon Jongshin!
614
00:34:26,610 --> 00:34:28,580
[The Elder still in a coma during all this]
615
00:34:29,130 --> 00:34:33,320
Hyori! Hurry up and come out. Soojong hyung has a surprise for everyone.
616
00:34:33,410 --> 00:34:36,880
[Trying to unveil the surprise event made by Soojong...]
617
00:34:37,980 --> 00:34:39,420
[Shocked]
618
00:34:40,720 --> 00:34:43,380
[More surprising than the event...]
619
00:34:43,500 --> 00:34:45,490
He really was shocked!
620
00:34:45,550 --> 00:34:47,430
I was so surprised!
621
00:34:48,590 --> 00:34:51,020
My face bloats in the morning...
622
00:34:51,160 --> 00:34:53,710
Hyori, Shiyeon. Look!
623
00:34:54,000 --> 00:34:57,090
Oh! Wow, you did all this?
624
00:34:56,220 --> 00:34:58,330
[Touched]
625
00:34:57,990 --> 00:35:00,270
He did all of this instead of sleeping!
626
00:35:01,830 --> 00:35:04,380
[Despite what Jaesuk said]
627
00:35:04,410 --> 00:35:06,000
[They're all touched by Soojong's event...]
628
00:35:05,530 --> 00:35:08,420
Women really like balloon events like this.
629
00:35:08,510 --> 00:35:09,320
SJ : Of course.
JS : Really?
630
00:35:09,380 --> 00:35:09,990
HR : Of course.
631
00:35:10,020 --> 00:35:14,060
[The Elder who is swollen like a balloon also wakes up!]
632
00:35:19,700 --> 00:35:21,780
I'm sleep deprived!
633
00:35:21,870 --> 00:35:24,970
Hyung, you're the last one to wake up!
How are you sleep deprived?
634
00:35:26,700 --> 00:35:30,490
Did someone try to rip out Jongshin hyung's hair last night?
635
00:35:32,080 --> 00:35:33,760
[Shiyeon looking on...]
636
00:35:33,810 --> 00:35:35,550
[Hair pin...]
637
00:35:39,050 --> 00:35:41,250
That hairstyle just begs to be touched.
638
00:35:41,330 --> 00:35:43,880
[Luckily Shiyeon's touch saves the Elder]
639
00:35:43,960 --> 00:35:46,880
Today's morning mission isn't easy.
640
00:35:46,880 --> 00:35:51,770
See those 2 hoses? Run from each side and grab a hose.
641
00:35:48,330 --> 00:35:52,320
[Today's morning mission] [Only one of the two hoses works. The person that shoots out water wins]
642
00:35:54,340 --> 00:35:56,280
[The first challenger, Sooro]
643
00:35:56,340 --> 00:35:58,250
Are you ready? Start!
644
00:35:59,870 --> 00:36:02,670
[Which one will be able to get the lucky hose?]
645
00:36:06,320 --> 00:36:08,600
[Their fates tied to their one choice]
646
00:36:12,240 --> 00:36:15,190
[Sooro is the hose winner]
647
00:36:15,250 --> 00:36:17,360
[The incredibly unlucky Grasshopper]
648
00:36:20,830 --> 00:36:22,890
[Sooro exempt from breakfast duty]
649
00:36:22,160 --> 00:36:25,460
We already showered after coming back from the muddy beach!
650
00:36:26,990 --> 00:36:29,280
That's right, we showered just a little bit ago.
651
00:36:29,390 --> 00:36:31,530
Say that I passed as loud as you can
652
00:36:32,080 --> 00:36:33,440
Pass...
653
00:36:34,630 --> 00:36:36,850
Now everyone can tell which one works, right?
654
00:36:36,910 --> 00:36:39,310
I'll make it so that no one can tell.
655
00:36:38,120 --> 00:36:40,380
[Sooro will mix up the hoses]
656
00:36:42,090 --> 00:36:44,170
[Carefully mixing them up...]
657
00:36:43,070 --> 00:36:44,780
[Splash!]
658
00:36:44,800 --> 00:36:47,410
[So shabby...]
659
00:36:49,810 --> 00:36:52,580
Did you just twist it once?
660
00:36:52,670 --> 00:36:54,610
-I can't tell which one is the working one.
-Really?
661
00:36:54,290 --> 00:36:56,630
[Everyone else saying they can't tell the difference]
662
00:36:55,100 --> 00:36:56,660
-You can tell?
-I can.
663
00:36:56,720 --> 00:36:58,370
[He's the only one confident]
664
00:36:59,930 --> 00:37:01,920
Oppa, you can tell which one it is?
665
00:36:59,990 --> 00:37:02,070
[The bewildered Hyori up next]
666
00:37:02,820 --> 00:37:07,160
Hyori, no! The middle! Go to the middle!
667
00:37:10,540 --> 00:37:13,000
It's over, it's over. I got it.
668
00:37:13,080 --> 00:37:15,220
[In the end, taking whatever Jaesuk hands her...]
669
00:37:13,140 --> 00:37:14,330
It's over? Really?
670
00:37:16,500 --> 00:37:19,880
[Will it be the confident Jaesuk!]
671
00:37:19,970 --> 00:37:23,350
[Or the anxious Hyori!]
672
00:37:25,350 --> 00:37:28,440
[Who will be the hose desperado?]
673
00:37:28,470 --> 00:37:30,610
[He was boasting so much before...]
674
00:37:34,250 --> 00:37:36,450
[Hyori exempt from breakfast duty]
675
00:37:35,210 --> 00:37:36,770
Oppa, this is the one you gave me.
676
00:37:36,800 --> 00:37:38,760
What did you see that made you so confident?
677
00:37:38,820 --> 00:37:40,930
I must have been mistaken.
678
00:37:41,100 --> 00:37:42,840
[Really hard to pick the right hose]
679
00:37:42,900 --> 00:37:45,620
This time I hope Jaesuk wins.
680
00:37:45,640 --> 00:37:47,120
But I really can't tell the difference.
681
00:37:47,180 --> 00:37:50,620
I hope you win because Jongshin needs to get washed.
682
00:37:50,710 --> 00:37:53,710
Alright. I will do my best so that
Jongshin hyung can wash his face.
683
00:37:53,770 --> 00:37:56,840
Alright, let's go. Hyung, seriously though,
you need to get washed.
684
00:37:56,860 --> 00:37:58,480
I've lived my whole life without washing...
685
00:37:58,540 --> 00:38:00,130
1,2,3!
686
00:38:05,280 --> 00:38:07,010
[Will he be able to wash his face!]
687
00:38:07,070 --> 00:38:08,520
[Or will he be able to wash his own!]
688
00:38:14,130 --> 00:38:18,640
[Who is destined to be washed?]
689
00:38:20,880 --> 00:38:23,300
[Jongshin gets his face washed]
690
00:38:21,070 --> 00:38:22,740
Hyung, I'll wash you.
691
00:38:27,310 --> 00:38:29,310
All have been like this,really clean...
692
00:38:30,230 --> 00:38:32,110
Hyung, just wash up now.
693
00:38:32,490 --> 00:38:33,990
Oh, that woke me up?
694
00:38:34,080 --> 00:38:35,180
Oh, good morning!
695
00:38:35,270 --> 00:38:37,090
[First time in his whole life(?) to feel awake]
696
00:38:38,450 --> 00:38:39,830
Next up...
697
00:38:40,700 --> 00:38:41,740
Kookjong!
698
00:38:41,830 --> 00:38:44,350
-Oh, Kookjong already washed up before this too.
-I've already washed up...
699
00:38:45,790 --> 00:38:47,760
-What's wrong with you?!
-Fine!
700
00:38:47,870 --> 00:38:49,380
1,2,3!
701
00:38:56,610 --> 00:38:58,750
[Jongkook exempt from breakfast duty]
702
00:38:59,270 --> 00:39:01,320
1,2,3
703
00:39:03,720 --> 00:39:06,810
[Grasshopper who always drink water]
704
00:39:10,080 --> 00:39:12,310
You're too happy about this...
705
00:39:11,440 --> 00:39:13,460
[Shiyeon exempt from breakfast duty.]
706
00:39:14,820 --> 00:39:16,470
[Next up is Soojong's turn]
707
00:39:17,370 --> 00:39:18,700
[Heroic]
708
00:39:19,250 --> 00:39:21,790
Ok, are you ready?
709
00:39:22,000 --> 00:39:23,240
1,2,3!
710
00:39:26,880 --> 00:39:29,280
[Each making their choice]
711
00:39:28,010 --> 00:39:31,220
Oh hyung... Oh hyung, game over.
712
00:39:33,070 --> 00:39:34,830
Hyung, I'm so sorry.
713
00:39:34,810 --> 00:39:37,640
[Confident again...]
714
00:39:38,910 --> 00:39:41,690
We still don't know who got it.
715
00:39:40,210 --> 00:39:41,920
[No one knows which one is the working hose!]
716
00:39:42,030 --> 00:39:43,680
Let's do this without closing our eyes!
717
00:39:43,770 --> 00:39:45,300
[cool~]
Ok!
718
00:39:44,260 --> 00:39:45,270
JS : Sounds good?
719
00:39:45,420 --> 00:39:46,660
1, 2, 3!
720
00:39:48,220 --> 00:39:50,800
[Gets hit this time!]
721
00:39:52,380 --> 00:39:54,870
[Delightfully laughing in the back... Little Boy Kim]
722
00:39:53,980 --> 00:39:55,970
Sooro, why are you so happy?
723
00:39:57,500 --> 00:39:59,210
Wow this guy...
724
00:40:00,740 --> 00:40:03,290
No, it isn't like that, Hyung.
725
00:40:02,750 --> 00:40:04,310
[Shrinks~]
726
00:40:03,200 --> 00:40:05,430
Sooro is pretty scary.
727
00:40:05,980 --> 00:40:08,670
Which camera recorded Sooro's actions?
728
00:40:10,190 --> 00:40:12,490
[Little Boy Kim almost got into trouble...]
729
00:40:10,660 --> 00:40:11,650
He didn't laugh at all.
730
00:40:11,650 --> 00:40:12,920
I didn't.
731
00:40:15,030 --> 00:40:17,520
Since there aren't too many people left...
732
00:40:16,990 --> 00:40:21,500
[Match between the remaining people: Soo Jong, Jong Shin, Hae Jin, Dae Sung.]
733
00:40:20,750 --> 00:40:22,660
Because of the game process.
734
00:40:22,660 --> 00:40:24,080
I'll just do it once.
735
00:40:24,230 --> 00:40:27,540
[The one in last place will duke it out with unlucky(?) Little Boy Jong Shin]
736
00:40:26,710 --> 00:40:30,730
So, Hae Jin and Dae Sung.
737
00:40:30,740 --> 00:40:33,510
Oh Daesung already showered when I did.
738
00:40:31,370 --> 00:40:33,510
[Hae Jin VS. Dae Sung]
739
00:40:34,580 --> 00:40:37,030
I was wondering why Daesung smelled like soap...
740
00:40:38,310 --> 00:40:41,630
Ready, action!
741
00:40:40,880 --> 00:40:43,020
[There is only]
742
00:40:43,020 --> 00:40:45,550
[A small difference between having luck and no luck]
743
00:40:45,130 --> 00:40:47,270
That's it. Once you touch it, it's yours.
744
00:40:48,220 --> 00:40:50,030
[Delicate Boy, will luck follow him?]
745
00:40:50,030 --> 00:40:51,230
[Can he beat Soap Smell's winning streak?]
746
00:40:51,780 --> 00:40:52,790
I think it's going to come out!
747
00:40:52,800 --> 00:40:54,070
One, two, three.
748
00:40:54,460 --> 00:40:55,930
[Eventually]
749
00:40:58,970 --> 00:41:01,100
[Delicate Boy doesn't seem to have luck in the morning!]
750
00:41:01,240 --> 00:41:03,980
Why can't Hae Jin seem to do anything?
751
00:41:03,980 --> 00:41:05,860
So unlucky.
752
00:41:06,560 --> 00:41:10,870
What should I do with you? He seems similar to me in some ways.
753
00:41:13,180 --> 00:41:15,060
One, two, three!
754
00:41:13,980 --> 00:41:15,750
[Match. Hae Jin vs Soo Jong.]
755
00:41:21,020 --> 00:41:22,020
[Shaking it...]
756
00:41:22,360 --> 00:41:23,690
[Disappointed?]
757
00:41:23,560 --> 00:41:24,310
Face the front.
758
00:41:24,310 --> 00:41:26,130
Hae Jin, watch this.
759
00:41:26,280 --> 00:41:28,480
I think this hose is dry
760
00:41:28,620 --> 00:41:30,390
I think mine might be dry?
761
00:41:30,400 --> 00:41:31,570
Get closer
762
00:41:33,770 --> 00:41:36,870
[The owner of the dry hose is?]
763
00:41:40,410 --> 00:41:44,280
[How can someone be so unlucky...]
764
00:41:44,470 --> 00:41:45,740
Haejin is so unlucky
765
00:41:45,750 --> 00:41:47,850
How can you be so bad at this?
766
00:41:47,850 --> 00:41:49,240
I feel sorry for him.
767
00:41:50,280 --> 00:41:52,940
Who's the pitiful one now?
768
00:41:53,920 --> 00:41:56,390
[The most pitiful man final battle.]
769
00:41:54,270 --> 00:41:57,310
The men with the least amount of luck.
770
00:41:56,430 --> 00:41:58,260
[Best of the best unlucky men.]
771
00:41:57,600 --> 00:42:00,050
If I lose this, it will continue for three years.
772
00:42:02,510 --> 00:42:04,480
One, two, three.
773
00:42:03,800 --> 00:42:05,870
[Unlucky men battle.]
774
00:42:11,540 --> 00:42:15,540
[Who will be]
775
00:42:13,210 --> 00:42:15,540
[the more unlucky one?]
776
00:42:19,750 --> 00:42:22,350
[Unlucky Man #1 Park Haejin]
777
00:42:23,420 --> 00:42:28,160
You picked the hose first! I didn't! I just took what you gave me!
778
00:42:28,160 --> 00:42:32,580
He has made breakfast for three continuous weeks!
779
00:42:28,260 --> 00:42:30,760
[Unlucky Haejin, selected for breakfast duty!]
780
00:42:32,580 --> 00:42:36,660
What should Hae Jin do now, that unlucky youth...
781
00:42:36,400 --> 00:42:38,630
[Even the luckless Little Jong Shin managed to defeat the luckless youth.]
782
00:42:39,990 --> 00:42:43,490
If you carry on like this, you may have to make breakfast for a year.
783
00:42:44,670 --> 00:42:46,380
[Tearful.]
784
00:42:46,670 --> 00:42:49,590
No matter what, there's still the Noonas around.
785
00:42:49,590 --> 00:42:51,120
You're the Noona's what?
786
00:42:51,120 --> 00:42:53,120
Romantic fantasy.
787
00:42:54,160 --> 00:42:56,530
Romantic fantasy... yeah right...
788
00:42:57,290 --> 00:42:59,820
[It's now time to choose.]
789
00:42:59,820 --> 00:43:03,730
[Please...]
790
00:43:01,690 --> 00:43:03,730
[don't let it be me...]
791
00:43:03,730 --> 00:43:04,990
[Me...] [neither...]
792
00:43:05,090 --> 00:43:07,050
You should do it, hyung! Since you're here and all...
793
00:43:07,400 --> 00:43:08,960
(Him?!)
794
00:43:09,770 --> 00:43:12,170
No, he's always here...
795
00:43:14,070 --> 00:43:15,840
[Soo Jong, chosen for breakfast preparation!]
796
00:43:14,750 --> 00:43:17,120
It's fun making breakfast.
797
00:43:18,740 --> 00:43:20,380
[Is he trying to console him...]
798
00:43:21,920 --> 00:43:24,060
If Soo Jong Hyung does it, naturally...
799
00:43:26,050 --> 00:43:27,820
Sooro.
800
00:43:28,550 --> 00:43:30,420
[Soo Joong Hyung's Little Boy Kim automatically chosen!]
801
00:43:34,020 --> 00:43:37,330
[The best hyung Soojong and his Little Boy Kim's difficult breakfast will now begin]
802
00:43:39,930 --> 00:43:41,760
[Act 4. Little Boy Kim's Suffering]
803
00:43:42,300 --> 00:43:43,890
Hyung, see you later.
804
00:43:45,720 --> 00:43:48,920
This is the first time the whole Family has seen people off for breakfast duties.
805
00:43:48,920 --> 00:43:56,180
Really? For the sake of everyone, we will prepare a good and delicious breakfast.
806
00:43:56,180 --> 00:43:58,180
Sooro let's go.
807
00:43:57,350 --> 00:44:00,020
[Two Hyungnim's setting off...]
808
00:44:00,020 --> 00:44:01,480
[What's he doing...]
809
00:44:03,350 --> 00:44:08,760
Because he's the Noona's romantic fantasy, I'm happy!
810
00:44:09,050 --> 00:44:11,740
Sooro, let's go.
811
00:44:13,200 --> 00:44:17,570
[How did this atmosphere...]
812
00:44:16,400 --> 00:44:18,040
The atmosphere doesn't seem too good, huh?
813
00:44:17,570 --> 00:44:20,070
[Little Boy Kim's solitary suffering...]
814
00:44:18,480 --> 00:44:19,000
Sooro!
815
00:44:19,000 --> 00:44:19,890
Yes Hyung!
816
00:44:22,870 --> 00:44:26,780
[The heavenly Yeosu sea that is bountiful in its treasures]
817
00:44:29,680 --> 00:44:33,920
[The affectionate brothers in that scenery...]
818
00:44:31,490 --> 00:44:33,280
Hyung, wait up, let's go togther.
819
00:44:33,280 --> 00:44:34,560
Hurry up!
820
00:44:33,920 --> 00:44:36,250
[Ill-treated victim Forty Year Old Little Boy Kim.]
821
00:44:36,780 --> 00:44:39,380
What's good to have in the morning?
822
00:44:39,990 --> 00:44:41,930
As long as it's not fish, I'll be happy!
823
00:44:42,890 --> 00:44:45,090
[Little Boy Kim's dislike when it comes to eating seafood.]
824
00:44:43,320 --> 00:44:45,170
Hyung, but we're at the ocean...
825
00:44:45,170 --> 00:44:47,340
The gizzard shads here are quite popular.
826
00:44:48,930 --> 00:44:50,500
[Announcement. Today's breakfast menu's Gizzard Shad!]
827
00:44:52,110 --> 00:44:55,000
We can grill or stew it.
828
00:44:52,110 --> 00:44:59,970
Haejin, you can grill it. It's really easy, you just slice it up and grill it.
829
00:44:56,540 --> 00:44:58,810
[The Noona's Romantic Fantasy has the easy task of grilling.]
830
00:44:59,980 --> 00:45:07,430
Sooro's the Hyung, so he shall do the stewing and seasoning.
831
00:45:04,810 --> 00:45:07,050
[If we're stewing it, Little Boy Kim shall do it...]
832
00:45:07,920 --> 00:45:09,250
[Cautious] If we swap the roles around, it should be alright too...
833
00:45:09,250 --> 00:45:10,530
What for?
834
00:45:12,720 --> 00:45:14,990
[Going towards the sea for today's catch of Gizzard Shad.]
835
00:45:18,430 --> 00:45:20,200
[Doting on his dongseng and helping him on the boat...]
836
00:45:25,680 --> 00:45:27,530
Come on in, Sooro.
837
00:45:28,600 --> 00:45:30,610
[Sooro fending for himself...]
838
00:45:33,280 --> 00:45:35,710
[Uncertain of Little Boy Kim's feelings...]
839
00:45:35,710 --> 00:45:37,710
[Boat going in the direction of the Gizzard Shads.]
840
00:45:40,400 --> 00:45:41,580
This is refreshing.
841
00:45:41,580 --> 00:45:43,580
Yes, it's pretty refreshing...
842
00:45:44,770 --> 00:45:48,470
To make a sacrifice for the world's happiness is a noble deed and you should feel good.
843
00:45:48,470 --> 00:45:51,530
Why didn't you respond straightaway?
844
00:45:51,530 --> 00:45:55,840
What type of sacrifice are you hinting at?
845
00:45:52,130 --> 00:45:54,660
[Former Stepmom Kim's sacrifice...]
846
00:45:56,190 --> 00:46:03,240
In my life, my sacrifice has helped 7-8 people. But to help 50-100 people would have been better.
847
00:46:03,240 --> 00:46:06,830
Just stick to 7-8 people.
848
00:46:07,180 --> 00:46:08,610
(Shot...)
849
00:46:12,710 --> 00:46:15,820
[And so the ill-treated Sooro's time passes...]
850
00:46:15,920 --> 00:46:18,090
[Reached the net-casting location!]
851
00:46:18,600 --> 00:46:24,120
Just pull it like that.
852
00:46:24,890 --> 00:46:27,430
[The 3 people need to pull up the net evenly...]
853
00:46:33,490 --> 00:46:36,530
Hae Jin, pull it quicker!
854
00:46:36,910 --> 00:46:38,740
[Little Boy Kim getting needlessly mad at Haejin!]
855
00:46:40,950 --> 00:46:44,040
Pulling this isn't just about strength, hyung!!
856
00:46:50,650 --> 00:46:53,590
[But even after pulling for some time]
857
00:46:53,590 --> 00:46:55,290
[There's still no Gizzard Shads!]
858
00:46:53,820 --> 00:46:56,910
Mother, where are the Gizzard Shads?
859
00:46:57,840 --> 00:47:01,130
We still need to have breakfast.
860
00:46:59,460 --> 00:47:02,000
[Is it because they can't fish... or because there are no fish...]
861
00:47:02,260 --> 00:47:03,650
Oh, we caught one.
862
00:47:05,130 --> 00:47:06,900
[Caught.]
863
00:47:09,460 --> 00:47:10,010
Is it a Gizzard Shad?
864
00:47:10,010 --> 00:47:11,080
Yes it is.
865
00:47:14,460 --> 00:47:16,860
Hae Jin, you have to do that properly!!
866
00:47:16,860 --> 00:47:18,950
Hyung, this isn't easy to remove.
867
00:47:18,280 --> 00:47:20,950
[Little Boy Kim seems to hate Hyung's favourite Hae Jin.]
868
00:47:23,290 --> 00:47:25,350
[No matter what, the Family's first Gizzard Shad!]
869
00:47:26,150 --> 00:47:31,960
It's here again, the Gizzard Shad is here.
870
00:47:29,120 --> 00:47:31,260
[Behind comes rows and rows...]
871
00:47:33,980 --> 00:47:39,650
Here they live, there they live, here lives gizzard shad!
872
00:47:41,180 --> 00:47:43,760
It's gizzard shads!
873
00:47:45,260 --> 00:47:48,850
The Gizzard Shad is here again.
874
00:47:47,740 --> 00:47:50,310
[What the heck is that song...]
875
00:47:52,580 --> 00:47:54,980
[Due to the continuous flow of Gizzard Shad...]
876
00:47:54,980 --> 00:47:57,190
[Everyone's hard at work...]
877
00:47:58,070 --> 00:48:02,580
Pull it up! I'm doing all the work here, my back is going to break!
878
00:48:04,780 --> 00:48:07,530
(informal) There's some here too!
879
00:48:08,160 --> 00:48:10,770
You're using informal speech with Soo Jong Hyung now?
880
00:48:11,670 --> 00:48:13,800
[Little Boy Kim kicking up a fuss again.]
881
00:48:12,990 --> 00:48:15,390
(formal) Soo Jong hyung, there's a lot of gizzard shads, huh?
882
00:48:16,340 --> 00:48:20,010
[Soo Jong is secretly listening in]
883
00:48:17,360 --> 00:48:22,100
Sooro, you should be warm and loving to your dongseng!!
884
00:48:22,640 --> 00:48:25,710
[The Hyung that speaks up for Hae Jin again.]
885
00:48:27,120 --> 00:48:28,520
[Displeased.]
886
00:48:28,660 --> 00:48:30,340
Hyung, what should we make for breakfast?
887
00:48:30,830 --> 00:48:31,670
Sooro Hyung...
888
00:48:33,120 --> 00:48:36,620
Your dongsaeng is speaking to you, respond to him!
889
00:48:33,460 --> 00:48:35,320
[Little Boy Kim, is upset!]
890
00:48:36,630 --> 00:48:39,020
I'm busy pulling this.
891
00:48:39,220 --> 00:48:41,650
I'm pulling this and speaking to you.
892
00:48:41,970 --> 00:48:45,180
Hae Jin's talking back a lot today...
893
00:48:47,490 --> 00:48:51,600
Hae Jin, there's two fishes you left there!
894
00:48:50,240 --> 00:48:53,810
[Complaining about everything now that he's upset...]
895
00:48:52,260 --> 00:48:54,490
Sooro, you're not treating your dongsaeng well...
896
00:48:55,580 --> 00:48:57,780
[Being reprimanded again!]
897
00:48:55,580 --> 00:48:57,780
No, I'm having a great time.
898
00:48:58,250 --> 00:49:00,850
If you're happy, sing a song.
899
00:49:00,850 --> 00:49:06,200
Don't use such excuses on me~ Try and put yourself in my shoes!
900
00:49:06,220 --> 00:49:08,660
(He can't be speaking to me right...)
901
00:49:06,660 --> 00:49:14,030
If you were in my shoes, you think you'd still be laughing?
902
00:49:11,790 --> 00:49:13,300
[Clenching his teeth...]
903
00:49:14,030 --> 00:49:15,800
Yes, Hyung.
904
00:49:16,810 --> 00:49:19,300
It seems like you're giving someone a message!
905
00:49:19,300 --> 00:49:23,380
This is my favourite song, Hyung! It's my favourite!
906
00:49:24,970 --> 00:49:27,510
[What was supposed to be quiet work...]
907
00:49:29,880 --> 00:49:35,170
I'll throw a bouquet of flowers in your face!
908
00:49:30,050 --> 00:49:32,150
[Glaring at Haejin again...]
909
00:49:41,740 --> 00:49:43,240
It's to Hae Jin, Hyung!
910
00:49:43,220 --> 00:49:47,200
I love him so much I want to give him flowers!
911
00:49:43,560 --> 00:49:46,560
[Doesn't know how to reply...]
912
00:49:51,700 --> 00:49:53,570
[The net's stuck...]
913
00:49:53,220 --> 00:49:56,310
It happened because Hae Jin was pulling too slowly.
914
00:49:58,080 --> 00:50:01,550
There's nothing wrong on my side, it's Hae Jin's problem.
915
00:50:00,010 --> 00:50:01,340
HaeJin hasn't been pulling up his share!
916
00:50:01,340 --> 00:50:03,480
This is yours!
917
00:50:03,510 --> 00:50:04,960
This is your side of the net!!
918
00:50:06,480 --> 00:50:08,680
[Little Boy Kim, nothing is going right for him today...]
919
00:50:11,120 --> 00:50:14,210
This isn't even that hard and you can't do it right, hyung!!
920
00:50:15,710 --> 00:50:20,020
I'll throw a bunch of flowers in your face!
921
00:50:25,100 --> 00:50:28,540
[After doing that for a long time]
922
00:50:28,540 --> 00:50:31,410
[With virtuous Soojong hyung and strong Haejin]
923
00:50:31,410 --> 00:50:34,010
[And the jealous Little Boy Kim]
924
00:50:34,010 --> 00:50:37,450
[Diligently working to catch fish...]
925
00:50:40,780 --> 00:50:42,280
[Fresh]
926
00:50:42,400 --> 00:50:43,650
It's really fresh
927
00:50:46,600 --> 00:50:47,960
Oh! It ended!
928
00:50:48,270 --> 00:50:49,720
This is the end!
929
00:50:48,420 --> 00:50:51,130
[In no time reaching the end of the net...]
930
00:50:49,950 --> 00:50:52,090
Oh good job guys!
931
00:50:52,900 --> 00:50:55,190
This is the end~
932
00:50:54,630 --> 00:50:57,130
[Little Boy Kim, seems to
933
00:50:54,630 --> 00:50:57,130
want to throw Haejin overboard...]
934
00:51:03,480 --> 00:51:05,480
HaeJin! You've worked hard today.
935
00:51:05,480 --> 00:51:08,540
-You've worked hard too.
-It's all because HaeJin did a good job, hyung-nim!
936
00:51:09,010 --> 00:51:11,410
Are you being sarcastic?!
937
00:51:09,310 --> 00:51:12,410
[Sarcasm?]
938
00:51:11,670 --> 00:51:15,020
Not at all, hyung! I just get a little seasick when I'm on a boat!!
939
00:51:17,120 --> 00:51:18,950
[Back to land!!]
940
00:51:21,720 --> 00:51:24,760
[The view on the way back]
941
00:51:24,760 --> 00:51:28,100
[The beautiful island and seaside]
942
00:51:29,020 --> 00:51:31,240
Wow, this is nice!
943
00:51:31,330 --> 00:51:32,780
Yeah, it's nice..
944
00:51:36,440 --> 00:51:39,040
[On top of the magnificant sea]
945
00:51:39,110 --> 00:51:42,280
[And the cool poses...]
946
00:51:45,610 --> 00:51:47,950
[Waving to the villagers]
947
00:51:53,090 --> 00:51:55,860
[Admiring the beautiful landscape on their way back...]
948
00:51:55,680 --> 00:51:57,330
That's a pretty little beach.
949
00:51:57,390 --> 00:51:59,030
Wow it's nice! And private, too!
950
00:51:59,260 --> 00:52:01,330
[The discovery of the secluded beach]
951
00:51:59,670 --> 00:52:01,090
Oh my God!
952
00:52:02,210 --> 00:52:05,310
Let's eat breakfast here!
953
00:52:05,430 --> 00:52:07,600
[GASP! Breakfast here?]
954
00:52:07,800 --> 00:52:08,460
But what about the rest?
955
00:52:08,520 --> 00:52:11,320
The kids? Bring them here!
956
00:52:11,410 --> 00:52:14,940
We'll just tell them to come here and eat breakfast here!
957
00:52:11,770 --> 00:52:14,710
[So, the sleeping Family will have to move again?]
958
00:52:14,710 --> 00:52:15,980
(Oh My God)
959
00:52:14,940 --> 00:52:18,060
Today's breakfast will be at the shore! The sea!
960
00:52:18,050 --> 00:52:20,380
[The big hyung suddenly making huge work]
961
00:52:18,230 --> 00:52:22,020
Sir, please go over to that side! Thank you!
962
00:52:23,990 --> 00:52:25,290
We're GOING!
963
00:52:26,220 --> 00:52:28,990
Our destination is right over here!
964
00:52:30,430 --> 00:52:34,530
[No trace of humans... the beautiful beach...]
965
00:52:34,600 --> 00:52:37,670
[They're really... going over there...]
966
00:52:35,120 --> 00:52:43,850
Sooro, we'll get the Family here and eat breakfast here!
967
00:52:41,600 --> 00:52:46,210
[Excited]
968
00:52:42,600 --> 00:52:46,210
[Displeased]
969
00:52:43,970 --> 00:52:46,210
[Worried]
970
00:52:44,110 --> 00:52:47,610
Here on this beach! We'll grill meat and eat breakfast!
971
00:52:47,610 --> 00:52:48,630
Alright hyung-nim!
972
00:52:48,280 --> 00:52:50,380
[For now, listening to the Big Hyung's words...]
973
00:52:48,680 --> 00:52:49,980
Ah, this is nice!
974
00:52:50,620 --> 00:52:53,950
Forward!
975
00:52:53,680 --> 00:52:55,520
[Forward]
976
00:52:56,230 --> 00:52:57,040
You try too
977
00:52:57,210 --> 00:52:59,180
Hyung, that's what the General is supposed to say!
978
00:52:59,300 --> 00:53:01,990
You little rascal! Hyung is the Big General and I'm the Little General.
979
00:53:02,040 --> 00:53:03,110
You're... You can be the boy!
980
00:53:02,820 --> 00:53:04,630
[Boy?]
981
00:53:03,170 --> 00:53:04,360
Alright boy, now you do it.
982
00:53:04,470 --> 00:53:05,480
How does a boy do it?
983
00:53:05,600 --> 00:53:06,550
Forward~
984
00:53:07,060 --> 00:53:09,500
[Ah... this guy...]
985
00:53:07,830 --> 00:53:08,690
Forward~
986
00:53:10,110 --> 00:53:11,270
Try it~!
987
00:53:13,400 --> 00:53:16,500
[Quickly arriving at the shore]
988
00:53:15,520 --> 00:53:18,120
Hyung-nim, this is called SanGua beach.
989
00:53:18,410 --> 00:53:19,770
Oh, it's nice!
990
00:53:20,940 --> 00:53:24,610
[Even though small, Sangua Beach is beautiful]
991
00:53:23,180 --> 00:53:24,610
Let's go!
992
00:53:26,880 --> 00:53:28,180
General!
993
00:53:28,470 --> 00:53:30,210
Hyung, the bucket.
994
00:53:29,820 --> 00:53:32,220
[If this happens...]
995
00:53:32,220 --> 00:53:34,520
[Then SooRo is just a soldier?]
996
00:53:34,310 --> 00:53:36,110
It's the soldier's duty to carry this.
997
00:53:39,160 --> 00:53:43,430
[Today...]
998
00:53:41,200 --> 00:53:43,430
[He looks so pitiful...]
999
00:53:44,430 --> 00:53:46,600
[Little Boy Kim, secretly letting out his anger...]
1000
00:53:48,480 --> 00:53:50,590
You'll hurt him!!
1001
00:53:52,940 --> 00:53:56,120
So we'll get ready for breakfast here..
1002
00:53:56,290 --> 00:53:58,080
-That's right, Hyung-nim.
-We'll call the Family here...
1003
00:53:58,140 --> 00:54:01,700
And even though it's morning, we'll have a feast!
1004
00:54:01,840 --> 00:54:02,910
THANK YOU~!
1005
00:54:02,910 --> 00:54:04,210
Thank You!
1006
00:54:03,920 --> 00:54:07,220
[Thank you for being so helpful, captain]
1007
00:54:10,430 --> 00:54:12,490
[Whatever the case...]
1008
00:54:12,490 --> 00:54:14,860
[There's nothing here...]
1009
00:54:15,230 --> 00:54:15,980
Sooro..
1010
00:54:16,040 --> 00:54:16,880
Yes, hyung-nim?
1011
00:54:17,170 --> 00:54:23,880
A man must make a goal and a plan and work for that goal to happen.
1012
00:54:24,800 --> 00:54:26,880
There are alot of things you have to prepare.
1013
00:54:26,110 --> 00:54:29,840
[The eldest hyung, speaking of splendid things...]
1014
00:54:26,880 --> 00:54:28,760
Yes, you have to be very detailed and plan ahead.
1015
00:54:28,850 --> 00:54:31,280
The food for the Family must be prepared well.
1016
00:54:31,370 --> 00:54:31,830
Yes, of course
1017
00:54:31,830 --> 00:54:35,070
You'll need the table, the spices, plates, cookware..
1018
00:54:34,650 --> 00:54:38,520
[If you listen, naming everything but the cooking itself...]
1019
00:54:35,270 --> 00:54:37,930
You need everything!
1020
00:54:37,990 --> 00:54:38,600
Yes, of course.
1021
00:54:38,650 --> 00:54:39,490
Where are those things?
1022
00:54:40,270 --> 00:54:41,170
Here!
1023
00:54:41,370 --> 00:54:42,410
Oh..that...?
1024
00:54:44,000 --> 00:54:44,960
Oh, at home!
1025
00:54:44,990 --> 00:54:45,650
Home!
1026
00:54:46,170 --> 00:54:48,430
Who do you think has to go?
1027
00:54:49,610 --> 00:54:51,490
It's definitely HaeJin!
1028
00:54:51,960 --> 00:54:56,780
No, HaeJin needs to stay with me so we can light the fire. There's a lot of stuff we have to do.
1029
00:54:52,200 --> 00:54:54,770
[Are you... sure about that?]
1030
00:54:57,070 --> 00:55:01,350
If you ask him to carry all those things here, it looks bad.
1031
00:55:01,840 --> 00:55:03,030
First of all, he's too weak.
1032
00:55:03,200 --> 00:55:04,770
But shouldn't we try to fix that?
1033
00:55:03,650 --> 00:55:05,350
[Quickly pretending to be weak]
1034
00:55:05,050 --> 00:55:12,080
No, I mean we'll definitely work on that. But if we want to get this done quickly...
1035
00:55:12,250 --> 00:55:13,470
Who do you think has to go?
1036
00:55:13,730 --> 00:55:16,820
Then you must be implying me...
1037
00:55:18,700 --> 00:55:20,290
There you go!
1038
00:55:20,610 --> 00:55:23,390
Then, should I take a boat back home?
1039
00:55:22,060 --> 00:55:24,930
[It's a long way back home...]
1040
00:55:23,590 --> 00:55:28,250
No, use your skills and borrow a car from someone.
1041
00:55:28,510 --> 00:55:34,750
Ok, hyung! I can do this! I'm the only one in the Family with an advance driver's license!
1042
00:55:35,010 --> 00:55:36,080
What rank are you in?!
(jong = rank)
1043
00:55:37,210 --> 00:55:38,020
Soo Jong...
1044
00:55:38,370 --> 00:55:39,350
hyung...
1045
00:55:41,780 --> 00:55:43,080
Bravo!
1046
00:55:42,020 --> 00:55:43,620
[He ... lost]
1047
00:55:46,430 --> 00:55:50,220
Alright, so we'll get everything ready. You just go back and get everything.
1048
00:55:50,280 --> 00:55:51,320
By myself?
1049
00:55:50,790 --> 00:55:52,430
[Trying to stay calm]
1050
00:55:53,690 --> 00:55:54,560
See you later, Sooro!
1051
00:55:55,430 --> 00:55:57,160
I'll see you later, hyung!
1052
00:56:02,700 --> 00:56:05,270
[No matter how you look at it...]
1053
00:56:05,370 --> 00:56:09,080
[Haejin sticking close to the hyung's side...]
1054
00:56:09,110 --> 00:56:11,450
[With a strained smile...]
1055
00:56:13,110 --> 00:56:16,450
[The jealous Little Boy Kim...]
1056
00:56:16,520 --> 00:56:20,360
[Walking barefooted back home...]
1057
00:56:22,160 --> 00:56:24,390
[The quickly procured truck]
1058
00:56:24,660 --> 00:56:29,200
If you were in my shoes...
1059
00:56:26,560 --> 00:56:29,230
[The upset Little Boy Kim automatically singing this song...]
1060
00:56:29,920 --> 00:56:34,720
Would you still be able to laugh if you were me!
1061
00:56:35,560 --> 00:56:38,570
Talking like that to me~
1062
00:56:38,720 --> 00:56:41,030
And only taking care of Haejin~
1063
00:56:41,950 --> 00:56:46,960
Only speaking to me to tell me to get the seasoning~
1064
00:56:43,580 --> 00:56:52,720
[The suffering former Little Boy Kim...]
1065
00:56:47,940 --> 00:56:52,720
[The earnest song expressing his heart...]
1066
00:56:48,980 --> 00:56:53,380
Even though it hurts I'll go still do it~
1067
00:56:55,720 --> 00:56:56,930
Finally~
1068
00:56:57,570 --> 00:57:01,130
I~ am~ here.
1069
00:57:07,430 --> 00:57:09,250
All by myself~
1070
00:57:10,440 --> 00:57:12,260
So far away~
1071
00:57:12,980 --> 00:57:14,170
I came~
1072
00:57:15,380 --> 00:57:17,700
What are the rest doing?
1073
00:57:15,910 --> 00:57:18,210
[Little Boy Kim...]
1074
00:57:18,380 --> 00:57:21,350
[Has gone a little crazy...]
1075
00:57:18,680 --> 00:57:21,350
Do they even know I'm here?
1076
00:57:23,280 --> 00:57:26,650
[The former Little Boy Kim, doing his tough(?) chore...]
1077
00:57:29,090 --> 00:57:30,910
Argh~ Park Haejin!
1078
00:57:34,430 --> 00:57:36,400
[Even grabbing the ark shells caught at dawn...]
1079
00:57:39,350 --> 00:57:41,670
Ah! My fingers hurt!!
1080
00:57:43,770 --> 00:57:45,740
[Packing up the whole house]
1081
00:57:54,480 --> 00:57:59,690
[Going back to his hyung...]
1082
00:57:59,790 --> 00:58:03,960
[Anticipating the love he will receive...]
1083
00:58:06,590 --> 00:58:08,560
[Meanwhile, Soojong and Haejin...]
1084
00:58:10,530 --> 00:58:12,200
We can't just lay them out carelessly.
1085
00:58:10,530 --> 00:58:12,700
[Getting ready to set up the fire...]
1086
00:58:12,260 --> 00:58:12,980
Do it to block the wind?
1087
00:58:13,300 --> 00:58:16,160
Yea, make a circle.
1088
00:58:14,700 --> 00:58:17,070
[They have to lay out a lot of bricks...]
1089
00:58:19,920 --> 00:58:21,460
You think 4 is enough?
1090
00:58:21,800 --> 00:58:22,730
It's really heavy...
1091
00:58:23,210 --> 00:58:24,950
[Definitely, a Delicate Boy]
1092
00:58:29,150 --> 00:58:32,050
[The Eldest Hyung, carefully setting up the fire]
1093
00:58:36,000 --> 00:58:37,240
Hyung, it looks stable to me?
1094
00:58:37,480 --> 00:58:39,820
It does? Then we're done.
1095
00:58:38,590 --> 00:58:42,500
[In our eyes...]
1096
00:58:40,080 --> 00:58:41,610
Let's go look for firewood.
1097
00:58:40,390 --> 00:58:42,500
[Something seems to be wrong]
1098
00:58:44,030 --> 00:58:47,800
[Even worse...]
1099
00:58:48,000 --> 00:58:50,370
[Do they know the tide is coming in...]
1100
00:58:52,440 --> 00:58:54,780
[After finding some firewood]
1101
00:58:56,080 --> 00:58:58,350
[The water coming right up to them in no time]
1102
00:59:00,750 --> 00:59:02,490
Wait, is the water coming in?
1103
00:59:02,380 --> 00:59:04,650
[Now he realizes!]
1104
00:59:06,490 --> 00:59:08,820
[Helpless]
1105
00:59:06,570 --> 00:59:07,670
Hold on! Hold on!
1106
00:59:10,070 --> 00:59:11,480
There's no residents around here, huh?
1107
00:59:12,150 --> 00:59:14,780
How far does the water come in?
1108
00:59:16,660 --> 00:59:18,480
This won't do, we have to move all this!
1109
00:59:17,330 --> 00:59:19,570
[In the end]
1110
00:59:19,570 --> 00:59:21,740
[Retreat!]
1111
00:59:26,310 --> 00:59:28,010
[They should have done this before getting firewood...]
1112
00:59:28,680 --> 00:59:30,340
[After much difficulty, finished...]
1113
00:59:31,670 --> 00:59:32,820
Do we have anything to light this with?
1114
00:59:35,920 --> 00:59:38,590
[At their wit's end]
1115
00:59:37,330 --> 00:59:39,850
What's taking Sooro hyung so long?
1116
00:59:41,500 --> 00:59:43,870
Haejin, show me your skills.
1117
00:59:44,590 --> 00:59:45,570
-For the fire?
-Yes.
1118
00:59:47,160 --> 00:59:49,330
[In the end, Haejin off to look for something to light the fire...]
1119
00:59:49,510 --> 00:59:50,520
Haejin, I have faith in you!
1120
00:59:54,700 --> 00:59:57,000
[But no matter where you look]
1121
00:59:57,000 --> 00:59:59,170
[Nothing but the mountain and the ocean...]
1122
00:59:57,370 --> 00:59:58,590
There's no one around here?
1123
01:00:06,440 --> 01:00:08,180
This isn't a deserted island but no one is here
1124
01:00:10,670 --> 01:00:13,050
[On the other hand, SooJong does nothing]
1125
01:00:15,630 --> 01:00:20,030
[Now is not the time to view the scenery...]
1126
01:00:22,080 --> 01:00:26,740
You guys are surprised right? There are many places with beautiful scenery like this
1127
01:00:23,890 --> 01:00:26,190
[Just like other tourism places]
1128
01:00:29,530 --> 01:00:31,190
The view is very beautiful
1129
01:00:29,670 --> 01:00:33,040
[Our country has many hidden places of interest]
1130
01:00:32,060 --> 01:00:36,450
Very nice
1131
01:00:40,310 --> 01:00:49,610
I think there is a reason why the family receives so much love from the viewers
1132
01:00:49,830 --> 01:00:53,430
Just like how they are walking to the destination together
1133
01:00:50,800 --> 01:00:54,870
[Walking to the same destination together]
1134
01:00:53,620 --> 01:00:59,970
It's very beautiful, happy and lovable... it makes me want to do a big event for them
1135
01:01:03,610 --> 01:01:05,580
If only Sooro were here...
1136
01:01:04,010 --> 01:01:06,140
[But an event is not related to breakfast at all]
1137
01:01:11,300 --> 01:01:13,350
[What about Haejin who went to search for something to set the fire...]
1138
01:01:16,070 --> 01:01:16,840
What's that?
1139
01:01:17,760 --> 01:01:19,260
[Elation]
1140
01:01:18,000 --> 01:01:19,380
Stone
1141
01:01:19,660 --> 01:01:23,960
We can't use stone
1142
01:01:21,570 --> 01:01:23,570
[It may be a flint?]
1143
01:01:26,320 --> 01:01:30,660
The stone will break into pieces.. we cant use it.. what should we do now? We cant use it
1144
01:01:31,000 --> 01:01:32,840
We must borrow a lighter from the staff
1145
01:01:33,190 --> 01:01:36,400
Does anyone have a lighter? Anyone have a lighter? May I borrow it for a minute?
1146
01:01:36,420 --> 01:01:37,910
Thank you
1147
01:01:38,160 --> 01:01:39,900
[What an easy job...]
1148
01:01:38,530 --> 01:01:39,730
That's all
1149
01:01:40,800 --> 01:01:43,290
If you can't find it, you must use your brain.
1150
01:01:46,200 --> 01:01:48,320
[They set the fire with those difficulties...]
1151
01:01:48,870 --> 01:01:49,940
Hyungnim
1152
01:01:51,170 --> 01:01:53,160
So, what menu will we do with the fish?
1153
01:01:52,730 --> 01:01:54,950
[Anyway, the menu for breakfast is?]
1154
01:01:53,620 --> 01:01:54,930
We?
1155
01:01:55,980 --> 01:02:01,410
Roasted fish and seasoning...
1156
01:02:02,000 --> 01:02:03,330
SJ: Steamed fish...
1157
01:02:02,000 --> 01:02:03,330
HJ: Steamed??
1158
01:02:03,750 --> 01:02:04,290
Yes
1159
01:02:04,470 --> 01:02:06,170
First, Sooro must be here
1160
01:02:05,050 --> 01:02:07,100
[Anyway, Little Boy Kim has to come...]
1161
01:02:06,310 --> 01:02:07,320
Steamed is not easy
1162
01:02:08,710 --> 01:02:09,710
Hyungnim!
1163
01:02:11,480 --> 01:02:15,010
[Finally] [He has arrived?]
1164
01:02:18,070 --> 01:02:21,070
[Little Boy Kim is back]
1165
01:02:23,240 --> 01:02:24,060
Hyung!
1166
01:02:25,180 --> 01:02:28,050
[He's coming with packed stuff]
1167
01:02:28,270 --> 01:02:29,320
Sooro!
1168
01:02:30,690 --> 01:02:32,220
Hey, Sooro!
1169
01:02:30,980 --> 01:02:33,220
[Deep emotion]
1170
01:02:31,000 --> 01:02:33,210
[Great Kim Sooro]
1171
01:02:39,090 --> 01:02:42,730
[Quickly take the stuff...]
1172
01:02:40,100 --> 01:02:41,480
One, two, three
1173
01:02:42,930 --> 01:02:44,840
[The stuff is heavy even for both of them]
1174
01:02:46,670 --> 01:02:49,290
Sooro, come here, come here
1175
01:02:48,290 --> 01:02:50,020
[Hyungnim is treating him]
1176
01:02:49,820 --> 01:02:51,830
SJ: Come here, hey!
1177
01:02:49,820 --> 01:02:51,830
SR: Are you welcoming me?
1178
01:02:51,840 --> 01:02:53,980
You've never been taken care of like this before
1179
01:02:54,220 --> 01:02:58,000
Actually I'm very tired, but because you guys welcomed me, I feel so good
1180
01:02:59,910 --> 01:03:04,750
You are the best... indeed, you're Sooro. You're a very lovable dongsaeng
1181
01:03:01,580 --> 01:03:03,850
[He's treating him like that...]
1182
01:03:05,340 --> 01:03:06,130
Sooro!
1183
01:03:06,140 --> 01:03:06,810
Yes
1184
01:03:07,910 --> 01:03:09,340
Fire, fire
1185
01:03:09,000 --> 01:03:11,250
[After he came, he has to set the fire]
1186
01:03:10,120 --> 01:03:12,330
SR: What are you guys doing?
1187
01:03:10,120 --> 01:03:12,330
SJ: We're setting the fire
1188
01:03:12,340 --> 01:03:13,870
I tried to start the fire with Soojung hyung, but we can't...
1189
01:03:12,790 --> 01:03:14,420
[Absentmindedly...]
1190
01:03:13,880 --> 01:03:15,320
So we need you
1191
01:03:15,750 --> 01:03:18,450
How did you do this? Where should we place the pot?
1192
01:03:19,700 --> 01:03:21,560
We will do it right now
1193
01:03:19,740 --> 01:03:22,240
[Just like something is lacking...]
1194
01:03:21,560 --> 01:03:22,540
We will do it right now
1195
01:03:22,910 --> 01:03:24,200
This is the pot right?
1196
01:03:25,860 --> 01:03:27,730
[Speechless]
1197
01:03:28,290 --> 01:03:30,600
Hyung, Haejin, let's do it again together
1198
01:03:30,550 --> 01:03:34,620
Ah... I will do that thing and hyung, I need Soojung hyung's help
1199
01:03:31,620 --> 01:03:33,700
[Haejin will do other things]
1200
01:03:34,630 --> 01:03:39,010
Now, Haejin and I have to do it to make breakfast as fast as we can
1201
01:03:35,860 --> 01:03:37,500
[Big Hyungnim also not helping him]
1202
01:03:39,020 --> 01:03:42,760
I have to make food, so please help us do this
1203
01:03:43,160 --> 01:03:44,500
[In the end, it's Little Boy Kim's job again]
1204
01:03:46,670 --> 01:03:48,660
[Everyone is preparing food...]
1205
01:03:53,170 --> 01:03:55,630
[The sea is coming up again]
1206
01:03:57,770 --> 01:04:01,000
We shouldnt set up the bricks like this, we should set it like this
1207
01:03:59,250 --> 01:04:01,200
[He dislikes the corner?]
1208
01:04:02,580 --> 01:04:05,550
If we sit down, our butts must...
1209
01:04:05,560 --> 01:04:06,740
SJ: Sooro!
1210
01:04:05,560 --> 01:04:06,740
SR: Yes
1211
01:04:07,480 --> 01:04:16,100
I thought that while eating, we could look each other... roast the fish and share it with each other...
1212
01:04:13,000 --> 01:04:15,860
[Big hyungnim told him what he thought]
1213
01:04:17,080 --> 01:04:19,870
Even though we roast up there, we also can look at each other
1214
01:04:23,170 --> 01:04:25,210
Haejin also thinks like that, right?
1215
01:04:25,220 --> 01:04:26,490
I'm on Soojung hyung's side
1216
01:04:26,490 --> 01:04:28,340
Actually, this idea is not bad
1217
01:04:30,800 --> 01:04:31,790
Hey, Sooro
1218
01:04:32,080 --> 01:04:34,140
[Huk! While they're talking]
1219
01:04:33,210 --> 01:04:34,500
The water is coming
1220
01:04:34,250 --> 01:04:36,410
[Critical moment]
1221
01:04:38,210 --> 01:04:40,390
Move the bricks... Quickly!
1222
01:04:38,580 --> 01:04:39,780
[Emergency]
1223
01:04:41,900 --> 01:04:44,040
[The sea water is coming...]
1224
01:04:42,110 --> 01:04:43,720
The water is attacking
1225
01:04:44,030 --> 01:04:45,870
[The firewood is wet]
1226
01:04:48,560 --> 01:04:50,750
End operation!!
1227
01:04:51,150 --> 01:04:55,350
Save it quickly, okay, I understand!
1228
01:04:54,510 --> 01:04:55,970
[He talks randomly alone]
1229
01:04:58,220 --> 01:05:00,770
Save it... Save it...
1230
01:04:59,250 --> 01:05:01,200
[He plays as general alone]
1231
01:05:01,740 --> 01:05:08,330
Great... ah! It's hot... just now, both of them were just doing this?
1232
01:05:10,180 --> 01:05:11,440
What are you saying?
1233
01:05:12,360 --> 01:05:14,580
No, no, nothing... The bricks are nice, hyungnim
1234
01:05:16,200 --> 01:05:18,430
The bricks are very nice, hyungnim
1235
01:05:16,930 --> 01:05:19,450
[Is it a curse... or praise...]
1236
01:05:19,840 --> 01:05:21,090
It's very nice, hyungnim
1237
01:05:22,540 --> 01:05:24,720
The position is very good, right, hyungnim?
1238
01:05:27,100 --> 01:05:30,150
I will help you, Sooro, just like you want
1239
01:05:29,150 --> 01:05:31,000
[Now, they have to start from the bottom...]
1240
01:05:32,080 --> 01:05:34,280
Hyungnim, you should order Haejin to do this
1241
01:05:34,290 --> 01:05:36,290
No, no. Haejin is doing his job
1242
01:05:37,000 --> 01:05:41,590
He is doing the food, the main menu
1243
01:05:39,500 --> 01:05:41,600
[They've set up the bricks three times already]
1244
01:05:43,180 --> 01:05:43,880
Hyungnim.
1245
01:05:43,890 --> 01:05:44,290
Yup
1246
01:05:44,300 --> 01:05:52,250
They even give us a good house, why are we eating here? It's... not that troublesome
1247
01:05:53,840 --> 01:05:55,730
Haejin, why did you choose me?
1248
01:05:56,050 --> 01:06:01,870
I told Haejin this already, eating outside while looking at sea
1249
01:05:58,890 --> 01:06:02,000
[Hyungnim tells him the big meaning again]
1250
01:06:02,930 --> 01:06:05,570
And taking care of each other... It's a rare chance right?
1251
01:06:05,580 --> 01:06:06,280
You're right, hyungnim
1252
01:06:05,920 --> 01:06:08,540
[Little Boy Kim understands the meaning...]
1253
01:06:06,730 --> 01:06:11,250
When I look at Haejin, I never pay attention... why did you choose me?
1254
01:06:14,310 --> 01:06:15,690
Did you do that to me?
1255
01:06:16,380 --> 01:06:18,140
It's my phrase, hyungnim!
1256
01:06:18,120 --> 01:06:19,090
Oh.. really?
1257
01:06:19,100 --> 01:06:24,140
Yes, I use that phrase in the morning... It's not like I do that 5 or 6 times a day
1258
01:06:20,170 --> 01:06:23,290
[It's almost like the word that came from Chunderella]
1259
01:06:24,300 --> 01:06:26,170
You do it when they say, 'I choose you...'
1260
01:06:26,180 --> 01:06:28,530
Yes, you're right.. why did you choose me?
1261
01:06:32,260 --> 01:06:37,650
Even when at home, I do it.. when my wife comes, I say 'Why did you choose me?'
1262
01:06:34,590 --> 01:06:36,610
[Saying this word to Ha Heera?]
1263
01:06:34,590 --> 01:06:38,480
(Ha Heera is Soojung's wife)
1264
01:06:38,360 --> 01:06:39,670
If she hits me when I'm say that, what should I do?
1265
01:06:39,680 --> 01:06:41,240
You just avoid it
1266
01:06:44,290 --> 01:06:46,040
Hyungnim, our work is almost done
1267
01:06:48,260 --> 01:06:49,360
Hyung, where are the ark shells?
1268
01:06:49,630 --> 01:06:51,280
You must find them
1269
01:06:52,260 --> 01:06:52,810
Ark shells
1270
01:06:53,540 --> 01:06:54,810
Why did you choose me?
1271
01:06:54,810 --> 01:06:56,290
Soojung hyung
1272
01:06:58,720 --> 01:06:59,530
Jongshin!
1273
01:07:00,610 --> 01:07:01,860
I'm not Jongshin, I'm Sooro
1274
01:07:01,870 --> 01:07:02,820
Ah, Sooro
1275
01:07:06,250 --> 01:07:07,650
Hyung, where are the ark shells?
1276
01:07:09,010 --> 01:07:10,770
You have... to find them yourself
1277
01:07:13,000 --> 01:07:14,770
Nothing of significance
1278
01:07:15,270 --> 01:07:16,740
[Satisfied]
1279
01:07:18,380 --> 01:07:20,090
[Boiling ark shells to make the side dish]
1280
01:07:20,650 --> 01:07:21,540
SJ: Sooro!
1281
01:07:20,650 --> 01:07:21,540
SR: Yes, hyungnim
1282
01:07:20,730 --> 01:07:22,220
[Little Boy Kim gets absentminded]
1283
01:07:22,330 --> 01:07:23,770
All the firewood got wet
1284
01:07:25,090 --> 01:07:27,230
Haejin, save the wood
1285
01:07:28,150 --> 01:07:30,930
Save it, save it!
1286
01:07:29,860 --> 01:07:32,760
[He is playing as a general alone again]
1287
01:07:32,940 --> 01:07:35,860
I will save it
1288
01:07:37,800 --> 01:07:39,550
[What the heck is this again?]
1289
01:07:40,350 --> 01:07:46,050
Save it, save it... Haejin is saving it
1290
01:07:50,910 --> 01:07:52,390
I want to do a musical, hyungnim
1291
01:07:53,730 --> 01:07:55,650
You have to work hard
1292
01:07:54,000 --> 01:07:56,800
[Today, Little Boy Kim is doing many things...]
1293
01:07:55,650 --> 01:07:58,490
I will work hard, starting from next year, I will work hard
1294
01:07:58,500 --> 01:07:59,540
SJ: I will help you
1295
01:07:58,500 --> 01:07:59,540
SR: Yes, I'll do it
1296
01:08:01,350 --> 01:08:08,990
Haejin, you are washing ark shells, just like an idiot
1297
01:08:14,590 --> 01:08:17,450
Ah, I really don't like to look at the sea
1298
01:08:18,470 --> 01:08:20,670
It's hard for me to adapt to the sea
1299
01:08:19,100 --> 01:08:21,130
[Little Boy Kim can't adapt to the sea environment]
1300
01:08:21,990 --> 01:08:25,880
My favorite fruit is pear, but I don't like riding on a boat. (*The words pear and boat sound similar in Korean)
1301
01:08:27,400 --> 01:08:30,870
[It sounds like Sooro]
1302
01:08:29,030 --> 01:08:30,870
[The bricks which were set by Sooro]
1303
01:08:36,320 --> 01:08:40,080
Sooro hyung, you set the bricks right? I think it's high
1304
01:08:40,480 --> 01:08:41,240
It's not
1305
01:08:40,770 --> 01:08:42,580
[The two guys are arguing again]
1306
01:08:41,270 --> 01:08:41,900
It's very high
1307
01:08:41,900 --> 01:08:42,830
I said it's not
1308
01:08:42,840 --> 01:08:45,090
Ah, I'll do it, I will take out 2 rows...
1309
01:08:47,200 --> 01:08:52,820
Why did you choose me? I moved all the bricks just now
1310
01:08:53,390 --> 01:08:55,410
[Extremely explosive condition]
1311
01:08:55,730 --> 01:08:56,470
Sooro!
1312
01:08:56,480 --> 01:08:59,760
Yes, hyungnim.. it's my phrase, hyungnim
1313
01:09:06,420 --> 01:09:09,770
I think we can bring them here now
1314
01:09:08,220 --> 01:09:10,100
[Now, they must bring the family]
1315
01:09:10,500 --> 01:09:12,070
Yes, you must... go bring them here
1316
01:09:12,750 --> 01:09:13,980
Hyungnim, I'll be back
1317
01:09:13,990 --> 01:09:15,750
Ok, Sooro
1318
01:09:14,380 --> 01:09:16,790
[Sooro goes again]
1319
01:09:15,760 --> 01:09:17,080
Haejin, I'll be back
1320
01:09:19,800 --> 01:09:21,380
[Even though he's smiling...]
1321
01:09:21,590 --> 01:09:22,590
I'll back soon, hyungnim
1322
01:09:22,880 --> 01:09:26,000
[Actually, his inside is...]
1323
01:09:24,920 --> 01:09:31,320
Pplease do think from my position, if you were me, wouldn't you be angry?
1324
01:09:37,180 --> 01:09:41,200
[Haejin's roasted fish and]
1325
01:09:41,200 --> 01:09:43,470
[Big hyungnim's steamed fish]
1326
01:09:46,680 --> 01:09:49,500
[After sending off Little Boy Kim, they feel happiness]
1327
01:09:48,480 --> 01:09:50,710
The food that was made outside is all tasty
1328
01:09:52,270 --> 01:09:54,050
I think so hyungnim
1329
01:09:59,970 --> 01:10:05,000
They're not even in season, how can they cook so well without even oil?
1330
01:10:05,000 --> 01:10:07,830
I know, huh? These gizzard shads are really good quality.
1331
01:10:08,870 --> 01:10:10,900
The color is great. You grilled them really well.
1332
01:10:17,810 --> 01:10:20,010
Wow... they look really delicious.
1333
01:10:19,500 --> 01:10:21,500
[Feeding him the well-cooked gizzard shad, but...]
1334
01:10:24,400 --> 01:10:25,800
[Startled]
1335
01:10:26,020 --> 01:10:27,960
Is it hot? What is hot?
1336
01:10:27,760 --> 01:10:28,830
The tongs!
1337
01:10:30,590 --> 01:10:32,330
Ahh... The tongs are hot.
1338
01:10:31,400 --> 01:10:34,000
[Come to think of it, it was really heated up in the fire...]
1339
01:10:33,280 --> 01:10:35,330
Right, right, right... Hae Jin...
1340
01:10:35,330 --> 01:10:37,590
I didn't think about the underside of the tong.
1341
01:10:41,170 --> 01:10:42,270
It's really delicious.
1342
01:10:41,560 --> 01:10:43,300
[Anyhow, the gizzard shad's taste is a masterpiece!]
1343
01:10:42,210 --> 01:10:44,820
Very delicious... really.
1344
01:10:47,450 --> 01:10:49,270
[But...]
1345
01:10:49,270 --> 01:10:50,800
[Gasp! It's raining...]
1346
01:10:52,160 --> 01:10:55,370
Why do we have to eat at the beach when it's raining!
1347
01:10:58,460 --> 01:11:01,000
[Being dragged away while still half-asleep...]
1348
01:11:03,560 --> 01:11:05,960
We're taking this there even when it's raining?
1349
01:11:06,530 --> 01:11:09,540
Come on, come on Lee Hyori.
1350
01:11:07,170 --> 01:11:09,700
[It's tough just to eat one meal...]
1351
01:11:12,170 --> 01:11:13,500
Come on, Park Shi Yeon.
1352
01:11:16,700 --> 01:11:18,500
[Only Little Boy Kim is comfortable]
1353
01:11:21,450 --> 01:11:23,000
[Bang]
1354
01:11:25,050 --> 01:11:27,000
[The rising tail-bone pain]
1355
01:11:27,000 --> 01:11:28,680
What are you doing!
1356
01:11:28,000 --> 01:11:29,050
[I dunno, don't care~]
1357
01:11:30,070 --> 01:11:32,590
I think we'll all suffer an injury before eating?
1358
01:11:36,140 --> 01:11:41,460
I am really thankful that Soo Jong hyung came and all, but this is so complicated!
1359
01:11:41,640 --> 01:11:44,650
I wish a slightly lazy hyung would come~
1360
01:11:43,840 --> 01:11:46,380
He's so hardworking, Soo Jong hyung!
1361
01:11:47,800 --> 01:11:50,100
[Completely exposed to the rain...]
1362
01:11:53,030 --> 01:11:55,460
Where exactly are they serving breakfast~
1363
01:11:57,600 --> 01:12:00,580
[Going through needless suffering]
1364
01:12:00,170 --> 01:12:01,790
And then this car...
1365
01:12:00,600 --> 01:12:03,380
[Complaining about everything...]
1366
01:12:03,270 --> 01:12:06,280
Why couldn't we have ridden the car we usually ride?!
1367
01:12:08,400 --> 01:12:10,150
[Nevertheless, the scenery is a work of art~]
1368
01:12:12,300 --> 01:12:13,500
[Sch~reech]
1369
01:12:13,560 --> 01:12:15,240
It's not this place, right?
1370
01:12:15,530 --> 01:12:16,890
Are we here?
1371
01:12:18,260 --> 01:12:20,500
[Finally arrived!]
1372
01:12:22,560 --> 01:12:24,150
We just have to go over the mountain!
1373
01:12:27,000 --> 01:12:30,000
[Sitting in a car, exposed to rain... Climbing a mountain...]
1374
01:12:31,100 --> 01:12:33,000
[All this just to eat breakfast...]
1375
01:12:36,050 --> 01:12:40,600
[Not to mention the two people cooking]
1376
01:12:40,600 --> 01:12:42,530
[But what crime did the cameraman commit!]
1377
01:12:43,900 --> 01:12:45,370
Hyung!
1378
01:12:46,440 --> 01:12:48,990
I brought the Family over!
1379
01:12:48,990 --> 01:12:51,240
Hurry over, Sooro!
1380
01:12:51,850 --> 01:12:54,970
Family...
1381
01:12:53,570 --> 01:12:57,000
[Little Boy Kim, is at it again...]
1382
01:12:54,970 --> 01:12:58,070
is here~
1383
01:12:58,700 --> 01:13:04,570
Coming after waking up from their sleep~
1384
01:13:01,940 --> 01:13:04,280
It's really nice here~
1385
01:13:04,280 --> 01:13:05,380
The view...
1386
01:13:05,380 --> 01:13:06,420
Come over here.
1387
01:13:06,300 --> 01:13:08,700
[They were complaining so much on the way here...]
1388
01:13:08,260 --> 01:13:09,990
Ah... You guys have really made a lot of effort.
1389
01:13:10,590 --> 01:13:15,550
Hyung, actually, we were complaining on the way here.
1390
01:13:14,500 --> 01:13:17,000
[Voluntarily confessing because he feels bad]
1391
01:13:15,550 --> 01:13:17,200
We were complaining about this and that...
1392
01:13:17,200 --> 01:13:18,370
What did you guys complain about?
1393
01:13:18,150 --> 01:13:19,080
I'm sorry, hyung.
1394
01:13:19,320 --> 01:13:21,390
Jaesuk was... just going off~
1395
01:13:22,160 --> 01:13:24,340
Wow, you... I was what?
1396
01:13:25,380 --> 01:13:27,780
He was saying why do we have to go through so much trouble just to eat.
1397
01:13:28,220 --> 01:13:36,380
Actually... While riding on the boat I discovered this place by accident. I thought to myself, 'we have to eat here.'
1398
01:13:33,500 --> 01:13:36,090
[At big brother's words]
1399
01:13:36,100 --> 01:13:38,500
[Listening attentively, like they never complained!]
1400
01:13:36,380 --> 01:13:44,360
For once, let's not eat at home, but outdoors. I thought how nice it would be to eat together, while looking at the ocean.
1401
01:13:47,500 --> 01:13:51,800
[But, if there was a mistake they made, it's...]
1402
01:13:48,610 --> 01:13:50,080
That area was all set up.
1403
01:13:50,080 --> 01:13:51,860
Right... Now, it's all covered by water.
1404
01:13:51,410 --> 01:13:55,060
Yea, at first there was land, but the water kept coming in.
1405
01:13:51,860 --> 01:13:55,570
[Unaware of the rising tide!]
1406
01:13:55,100 --> 01:13:56,630
The water is still coming in now.
1407
01:13:56,370 --> 01:13:58,330
I think we should eat quickly.
1408
01:13:57,700 --> 01:13:59,200
[Start eating before we enter the water!]
1409
01:13:58,350 --> 01:13:59,350
Let's eat, let's eat.
1410
01:13:59,780 --> 01:14:00,940
Sooro!
1411
01:14:01,490 --> 01:14:02,920
Eat, let's eat.
1412
01:14:04,330 --> 01:14:06,420
You guys have really worked hard.
1413
01:14:08,700 --> 01:14:10,270
Where's our Haejin?
1414
01:14:11,380 --> 01:14:13,340
Sooro, give him a round of applause!
1415
01:14:14,300 --> 01:14:15,800
[Little Boy Kim, being overlooked till the end...]
1416
01:14:16,420 --> 01:14:17,810
It's delicious.
1417
01:14:19,700 --> 01:14:23,400
[All gathered together in one place, eating]
1418
01:14:22,850 --> 01:14:23,990
Is it ok?
1419
01:14:23,400 --> 01:14:25,500
[Like the kitchen help, eating in the corner...]
1420
01:14:27,300 --> 01:14:32,380
[However, those who were complaining so much before]
1421
01:14:32,380 --> 01:14:33,800
[are all eating well now!]
1422
01:14:37,830 --> 01:14:40,730
Hyung, the rice turned out really well!
1423
01:14:41,300 --> 01:14:43,900
The rice... Sooro made it.
1424
01:14:45,410 --> 01:14:47,800
[What is Little Boy Kim doing in that corner...]
1425
01:14:50,190 --> 01:14:51,700
-Sooro!
-Yes, hyung?
1426
01:14:51,700 --> 01:14:52,990
-Come over here!
-Okay.
1427
01:14:52,990 --> 01:14:54,620
Come and eat together.
1428
01:14:54,400 --> 01:14:55,550
[Right away]
1429
01:14:56,270 --> 01:14:57,500
It's delicious.
1430
01:14:57,900 --> 01:15:00,750
[Soo Jong's product, broiled gizzard shad]
1431
01:14:58,390 --> 01:15:00,120
Who made this boiled gizzard snad?
1432
01:15:00,560 --> 01:15:01,670
Soo Jong hyung.
1433
01:15:04,330 --> 01:15:06,100
Wow... how did you make it?
1434
01:15:06,510 --> 01:15:08,440
We can't produce this kind of flavour...
1435
01:15:09,350 --> 01:15:11,160
[That's because, they always pour ramen soup in...]
1436
01:15:13,670 --> 01:15:16,690
[Anyway, a happy breakfast outdoors]
1437
01:15:16,690 --> 01:15:19,670
[Because of Little Boy Kim's hard work, this was possible!]
1438
01:15:21,300 --> 01:15:23,400
[The elders who left for their trip are returning...]
1439
01:15:22,380 --> 01:15:23,850
Ah! They're back!
1440
01:15:25,970 --> 01:15:28,330
[Reunion with the Family]
1441
01:15:31,700 --> 01:15:34,850
[The elders are pleased with Soo Jong's event...]
1442
01:15:32,220 --> 01:15:35,460
Soo Jong woke up at dawn and put this up.
1443
01:15:35,460 --> 01:15:37,700
Wow... you prepared an event.
1444
01:15:40,640 --> 01:15:42,390
Where did you guys go?
1445
01:15:42,710 --> 01:15:44,180
We went somewhere really far.
1446
01:15:44,180 --> 01:15:46,020
Ah ok... Just some place far.
1447
01:15:47,270 --> 01:15:49,060
Since they have to rest...
1448
01:15:48,280 --> 01:15:51,200
[Now, time for the regrettable farewell]
1449
01:15:49,200 --> 01:15:51,420
we should get going.
1450
01:15:52,520 --> 01:15:53,710
Stay healthy.
1451
01:15:54,060 --> 01:15:56,070
Take care.
1452
01:15:54,800 --> 01:15:58,700
[Thank you for giving us precious memories and the warmth of a family...]
1453
01:15:58,700 --> 01:16:01,050
[Thank you to the residents of Yeosu Seomdalcheon village who helped with the filming]
1454
01:15:58,790 --> 01:16:02,260
Grandma, grandpa, stay healthy!
1455
01:16:01,050 --> 01:16:03,300
[Stay healthy]
1456
01:16:03,300 --> 01:16:05,900
[30th family]
[Yeosu Seomdalcheon village August 2009]
1457
01:16:06,020 --> 01:16:09,770
Sooro, you're too big to be sniffling and crying like that.
1458
01:16:13,180 --> 01:16:15,200
[Sooro's humiliation begins again!?]
1459
01:16:14,200 --> 01:16:17,060
I found it! I found it!
1460
01:16:17,060 --> 01:16:19,280
Call me Hot Ginseng.
1461
01:16:17,570 --> 01:16:19,900
[The man who wants to be called Hot Ginseng]
1462
01:16:19,900 --> 01:16:21,560
[New family Exotic, charismatic Shin Hyun Jun]
1463
01:16:23,750 --> 01:16:27,850
[New family member on the top of a very steep waterfall]
1464
01:16:27,850 --> 01:16:30,970
[Possesses extreme courage, a sensation as pleasant as a waterfall]
1465
01:16:40,450 --> 01:16:43,100
[Come experience the refreshing sensation of the depths of the waterfall]
171508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.