All language subtitles for Ep. 61 (2009-08-30)-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He said he knows your tastes... 2 00:00:08,150 --> 00:00:11,690 [The day Seungwon was the New Family member] [The first time in history of the Game Devil being humiliated] 3 00:00:13,460 --> 00:00:14,490 That was a good act, huh? 4 00:00:14,190 --> 00:00:15,690 [Claiming the whole thing was just an act?!] 5 00:00:17,730 --> 00:00:19,030 [Will he be able to pretend that this is just an act as well?] 6 00:00:19,230 --> 00:00:21,870 [New Family] [21st Century General, Choi Soo Jong] 7 00:00:22,030 --> 00:00:24,240 [The Family heading out to vaccinate the black goats] 8 00:00:28,740 --> 00:00:31,140 [Soo Jong showing a spectacular demonstration] 9 00:00:33,410 --> 00:00:37,620 [Scolding Sooro in the blink of an eye] 10 00:00:39,380 --> 00:00:41,750 [Sooro reborn as the General's attendant] 11 00:00:44,190 --> 00:00:49,060 [Meanwhile, these two dreaming of defeating Jaesuk] 12 00:00:45,660 --> 00:00:49,060 [Trainer Kook and Delicate Haejin] 13 00:00:49,230 --> 00:00:52,230 [Embracing the sweat in the glorious moment] 14 00:00:55,200 --> 00:00:59,570 [Slowly, slowly becoming a new man] 15 00:00:59,770 --> 00:01:01,740 [Will Haejin be able to realize his dreams of defeating Jaesuk?] 16 00:01:03,110 --> 00:01:04,680 [Part 1 Follow Me!] 17 00:01:05,070 --> 00:01:06,100 What is this? 18 00:01:06,170 --> 00:01:08,550 It looks like we have to ride this... 19 00:01:07,450 --> 00:01:09,780 [Follow Choi Soo Jong] [Horse riding act] 20 00:01:08,620 --> 00:01:09,690 It looks real... 21 00:01:09,720 --> 00:01:13,540 This is a real horse prop from the Princess Ja Myung Go set. 22 00:01:13,600 --> 00:01:16,320 Hyung, so this is what you use when you film horse riding scenes? 23 00:01:18,160 --> 00:01:20,020 We use it when it's a dangerous scene. 24 00:01:20,630 --> 00:01:22,580 Or when we don't want to put an actress at risk. 25 00:01:23,040 --> 00:01:27,760 So then, we will use the horse prop and act as if we're really riding. 26 00:01:27,760 --> 00:01:29,920 But since it's fake prop, won't it be a bit obvious? 27 00:01:29,960 --> 00:01:32,990 You can never think that and believe that it's a real horse. 28 00:01:33,260 --> 00:01:35,300 -Hyung, have you used this before? -I have. 29 00:01:36,060 --> 00:01:38,430 I used it in a scene with an actress. 30 00:01:39,200 --> 00:01:41,120 That actress was actually Park Yejin... 31 00:01:42,180 --> 00:01:43,450 [Lady Yejin?] 32 00:01:43,480 --> 00:01:52,920 [Courtesy of KBS] 33 00:01:44,720 --> 00:01:46,980 [With Lady Yejin] 34 00:01:46,980 --> 00:01:50,660 [Doing the ride through the forest scene] 35 00:01:50,660 --> 00:01:53,930 [on the prop horse...] 36 00:01:53,930 --> 00:01:55,860 [The... prop... horse...] 37 00:01:58,150 --> 00:02:00,610 Shiyeon, have you ever been on one? 38 00:02:00,610 --> 00:02:01,840 No, I haven't. 39 00:02:01,840 --> 00:02:02,730 How about Haejin? 40 00:02:02,730 --> 00:02:04,400 -HJ: I've never done a historical drama... -SY: I've been in a historical drama, but I've never tried this. -JS: How about Sooro hyung? 41 00:02:04,550 --> 00:02:07,150 I've never tried out for a historical drama. 42 00:02:07,970 --> 00:02:09,740 [The entire Family, has never done any horse riding acting] 43 00:02:08,070 --> 00:02:09,640 This is really interesting. 44 00:02:10,390 --> 00:02:12,690 Hyung, I think you're going to have to show us how to do this. 45 00:02:12,740 --> 00:02:14,000 How to make it look real. 46 00:02:14,000 --> 00:02:16,110 Yea, how do you make this look real? 47 00:02:16,970 --> 00:02:19,770 -Hyung, so I just pull this from the back? -Yes. 48 00:02:20,590 --> 00:02:22,700 -Fast? -Yea, you have to do it faster. 49 00:02:22,850 --> 00:02:26,520 [Pulling the cord from the back] 50 00:02:24,720 --> 00:02:26,520 [The horse head moving] 51 00:02:25,270 --> 00:02:26,860 Oh, it looks real! 52 00:02:28,590 --> 00:02:32,730 [Looks like moving the horse head is 100% hard work] 53 00:02:31,670 --> 00:02:33,280 The guy in the back has it the hardest... 54 00:02:33,300 --> 00:02:35,300 You're doing good. Do it just like that. 55 00:02:36,850 --> 00:02:41,750 Let's make the scene. I'm being chased. 56 00:02:41,750 --> 00:02:42,680 Yea, let's do that! 57 00:02:43,100 --> 00:02:44,510 And there's arrows flying at you! 58 00:02:44,510 --> 00:02:47,700 So the full shot has already been done. Now we're doing the close up. 59 00:02:47,700 --> 00:02:49,920 Alright. Camera ready. 60 00:02:51,180 --> 00:02:53,120 [The most elite actor in historical dramas] 61 00:02:53,280 --> 00:02:55,090 [Demonstrating horse riding acting that you won't see anywhere else] 62 00:02:55,250 --> 00:02:56,490 [Revealing to the public] 63 00:02:56,940 --> 00:02:58,590 -Action! -Alright, let's go! 64 00:03:02,960 --> 00:03:04,930 [As if filming a real drama scene] 65 00:03:07,030 --> 00:03:08,000 [Impressed] 66 00:03:09,330 --> 00:03:11,070 [Even the prop horse head putting on a show~] 67 00:03:14,070 --> 00:03:15,870 [It... does... look... real...] 68 00:03:17,380 --> 00:03:18,440 [Amazed] 69 00:03:25,020 --> 00:03:28,250 [Even dodging the arrows flying at him] 70 00:03:30,860 --> 00:03:33,580 KEEP GOING! WE HAVE TO ESCAPE, HURRY! 71 00:03:36,930 --> 00:03:38,930 [Soojong hyung, is really immersed in the scene...] 72 00:03:39,660 --> 00:03:41,430 [Even jumping on to the horse's back] 73 00:03:42,500 --> 00:03:45,800 [But... 74 00:03:43,900 --> 00:03:45,800 The horse head operator is exhausted] 75 00:03:45,790 --> 00:03:47,430 Wow! That looked real! 76 00:03:47,340 --> 00:03:49,410 [Soojong hyung demonstrating the gist of horse riding acting] 77 00:03:49,130 --> 00:03:50,670 It looks so real! 78 00:03:51,910 --> 00:03:55,270 Since everyone saw how it's done... 79 00:03:55,270 --> 00:03:57,490 -Sooro! -Yes! 80 00:03:57,720 --> 00:03:59,350 [Just one word from Soojong hyung and Little Boy Kim goes up] 81 00:04:00,120 --> 00:04:02,650 I just have something to say before I do this. 82 00:04:03,250 --> 00:04:05,760 There's nobody in all of Korea that can do this as well as Choi Soojong hyung. 83 00:04:05,790 --> 00:04:07,670 We're not telling you to imitate him though... 84 00:04:07,830 --> 00:04:09,330 BLAH BLAH BLAH BLAH BLAH~ 85 00:04:15,730 --> 00:04:17,100 [Little Boy Kim is unbelievable] 86 00:04:16,830 --> 00:04:17,850 Hyung, are you ready? 87 00:04:19,000 --> 00:04:20,870 [The Game Devil's first foray into historical drama] 88 00:04:21,040 --> 00:04:22,540 [For just this moment, forget about Little Boy Kim!] 89 00:04:26,710 --> 00:04:29,510 [The strength as expected...] 90 00:04:29,510 --> 00:04:31,420 [But in his exuberance, not in sync with the horse head...?] 91 00:04:32,320 --> 00:04:33,620 [Worked up] 92 00:04:34,790 --> 00:04:36,920 -Hyung, the timing... -BLAH BLAH BLAH BLAH!!! 93 00:04:40,320 --> 00:04:41,690 [Dumbfounded...] 94 00:04:41,690 --> 00:04:43,680 I'm just telling you your timing is off! 95 00:04:44,630 --> 00:04:46,760 [Little Boy Kim angry because of the lack of praises] 96 00:04:46,330 --> 00:04:49,130 I told you! There's no one in Korea that can do this as well as Soojong hyung! 97 00:04:49,170 --> 00:04:50,790 But I never said to try to imitate him! 98 00:04:50,840 --> 00:04:52,100 Then why don't you try it?! 99 00:04:53,400 --> 00:04:55,390 You have to get in sync with the horse! 100 00:04:55,970 --> 00:04:58,790 So when the horse head goes up, should the person's head go down? 101 00:04:59,140 --> 00:05:01,750 -Or is it the other way around? -How should we do this? 102 00:05:04,150 --> 00:05:04,980 Try to match it to hoofbeat rhythms. 103 00:05:04,980 --> 00:05:06,750 Try to match it while it's slow! 104 00:05:04,980 --> 00:05:09,420 [As if they're two hears beating as one] 105 00:05:07,650 --> 00:05:08,450 It matches, right? 106 00:05:09,250 --> 00:05:10,250 Yea, you got it! 107 00:05:09,420 --> 00:05:11,720 [Getting the rhythm of the horse head movement] 108 00:05:12,960 --> 00:05:14,360 Ok Daesung, start to go faster! 109 00:05:17,160 --> 00:05:19,700 [Slowly building up speed...] 110 00:05:21,870 --> 00:05:24,740 [The rhythm matched at first, but...] 111 00:05:24,740 --> 00:05:28,870 [Now the horse head going one way] 112 00:05:27,270 --> 00:05:28,870 [Jaesuk's body going another] 113 00:05:30,140 --> 00:05:33,010 [Everything... moving to a different beat...] 114 00:05:36,120 --> 00:05:37,650 You're going to kill the horse! 115 00:05:37,920 --> 00:05:39,520 Whoa, whoa, whoa! 116 00:05:39,750 --> 00:05:41,150 Good boy! 117 00:05:44,260 --> 00:05:46,860 [Jaesuk, pulling out everything he's seen in movies...] 118 00:05:46,860 --> 00:05:48,130 [What's with him?] 119 00:05:48,290 --> 00:05:49,360 This isn't easy. 120 00:05:49,490 --> 00:05:50,830 Jongshin hyung, why don't you try? 121 00:05:51,130 --> 00:05:53,120 You know I'm trying to get into acting. 122 00:05:55,900 --> 00:05:57,970 [Is there anything he can do right...] 123 00:05:56,630 --> 00:05:57,730 I'm stuck. 124 00:06:00,870 --> 00:06:03,210 [The Elder with an active role in a sitcom, takes a turn] 125 00:06:03,170 --> 00:06:04,850 Hyung, you need one of these. 126 00:06:05,590 --> 00:06:07,460 Like a trainer leading the horse for you... 127 00:06:08,580 --> 00:06:09,750 While I eat an ice cream. 128 00:06:08,580 --> 00:06:11,080 [The Elder enjoying a day at the amusement park] 129 00:06:11,510 --> 00:06:12,790 This thing has a rhythm. 130 00:06:12,820 --> 00:06:14,640 Hyung, it's not that easy. 131 00:06:15,190 --> 00:06:17,960 [No way, this is the rhythm...?] 132 00:06:23,330 --> 00:06:24,680 I'm going to start fast right from the start. 133 00:06:26,330 --> 00:06:28,570 [Is it because it's the Sickly Elder riding...] 134 00:06:28,570 --> 00:06:30,770 [That even the horse seems to appear feeble....] 135 00:06:30,660 --> 00:06:32,100 What is he doing? 136 00:06:32,300 --> 00:06:33,620 What is he doing? 137 00:06:35,010 --> 00:06:37,110 [What's with his expression...] 138 00:06:40,310 --> 00:06:42,550 [Holic(?)] 139 00:06:41,930 --> 00:06:44,640 Sir, what exactly are you doing... 140 00:06:45,770 --> 00:06:47,540 I put some coins in, but it's not working... 141 00:06:47,550 --> 00:06:49,870 -What are you doing?! -I put coins in, and it's not working! 142 00:06:50,600 --> 00:06:51,760 Just get off! 143 00:06:51,060 --> 00:06:53,760 [Looks more like an immature Elder playing on a toy] 144 00:06:55,910 --> 00:06:57,320 Mister, I think you need to fix the motor on that thing! 145 00:07:01,130 --> 00:07:03,200 [Next up, Trainer Kook's turn] 146 00:07:04,330 --> 00:07:05,850 Kookjong looks like he's from a different era! 147 00:07:05,930 --> 00:07:07,630 He's like a Roman warrior! 148 00:07:07,910 --> 00:07:10,610 [His broad frame] 149 00:07:08,000 --> 00:07:09,200 This isn't a historical drama anymore! 150 00:07:10,610 --> 00:07:12,940 [And his imposing muscles] 151 00:07:13,040 --> 00:07:14,750 [It's the Roman General Kookjongellius] 152 00:07:16,180 --> 00:07:16,830 Let's go! 153 00:07:19,620 --> 00:07:21,650 [Getting ready for battle] 154 00:07:22,420 --> 00:07:24,820 Oppa! Why are you ripping all the hair off? 155 00:07:25,390 --> 00:07:28,430 [Kookjongellius] [Nervous at the thought of having to act...] 156 00:07:32,700 --> 00:07:35,370 [Tightly clenching the reins] 157 00:07:35,500 --> 00:07:37,940 [And a burning stare] 158 00:07:37,940 --> 00:07:39,800 [Riding on the Trojan horse] 159 00:07:39,800 --> 00:07:41,110 [Kookjongellius gallops away~] 160 00:07:42,440 --> 00:07:44,400 Why are you just punching it?! 161 00:07:48,750 --> 00:07:51,020 Hey, you jerk! 162 00:07:51,450 --> 00:07:53,420 [His muscles are such a waste...] 163 00:07:57,020 --> 00:07:59,360 [Now the Delicate Boy Haejin's turn] 164 00:07:57,660 --> 00:07:59,590 Haejin, you really have to show us a proper one. 165 00:07:59,690 --> 00:08:01,450 -Of course Haejin will do well. -Since he's an actor. 166 00:08:01,850 --> 00:08:07,830 Since it's hard for you guys to get in sync with the horse head, let's lower this. 167 00:08:07,970 --> 00:08:10,940 Lower it all the way down, and just act with the reins. 168 00:08:11,940 --> 00:08:13,490 Now you have to do all the acting by yourself! 169 00:08:14,740 --> 00:08:16,070 This is just too much trouble. 170 00:08:19,200 --> 00:08:22,670 Can you cut the horse out of the picture? 171 00:08:21,950 --> 00:08:24,350 [The Eldest Brother, even fixing the camera angle...] 172 00:08:22,770 --> 00:08:26,270 Zoom in so that all you see is the actor. 173 00:08:26,480 --> 00:08:28,190 [Even more burdened] 174 00:08:32,660 --> 00:08:33,720 [Action!] 175 00:08:34,800 --> 00:08:37,080 The horse is already galloping! You have to be moving, too! 176 00:08:34,890 --> 00:08:37,060 [Already hesitating from the start...] 177 00:08:38,030 --> 00:08:39,230 [Unsure] [Unsure] 178 00:08:40,800 --> 00:08:42,600 [The Delicate Boy, unsure of what to do...] 179 00:08:42,070 --> 00:08:43,530 What are you doing right now?! 180 00:08:44,200 --> 00:08:45,500 [Frustrated] 181 00:08:46,160 --> 00:08:48,010 Haejin, get down. I'll show you. 182 00:08:47,340 --> 00:08:49,270 [The Eldest Brother, grabbing a wooden sword for the demonstration...] 183 00:08:48,290 --> 00:08:49,690 Yea hyung, I think you need to show us! 184 00:08:50,420 --> 00:08:52,730 How are we supposed to do it without the horse head? 185 00:08:54,190 --> 00:08:55,820 You just have to do all the movements yourself. 186 00:09:02,620 --> 00:09:04,920 [His shoulders shaking as if he's on a horse] 187 00:09:04,920 --> 00:09:06,390 [Unmoving] 188 00:09:09,560 --> 00:09:12,000 [Now this is genuine horse riding acting!] 189 00:09:16,200 --> 00:09:19,140 [General Soo Jong, even taking out his sword] 190 00:09:19,200 --> 00:09:21,270 [Throwing in a sword fight on top of the already hard horse riding] 191 00:09:23,410 --> 00:09:25,040 [Whoa~ Whoa~] 192 00:09:27,110 --> 00:09:28,420 Follow me!! 193 00:09:31,380 --> 00:09:33,150 [Truly the best in historical dramas] 194 00:09:33,610 --> 00:09:34,980 It looked so real! 195 00:09:35,820 --> 00:09:38,330 Haejin, try it now that Soojong hyung showed us. 196 00:09:40,160 --> 00:09:43,020 And do the noise! Ah~ Ah~ 197 00:09:45,260 --> 00:09:47,080 Hyung, why do you sound like a crow? 198 00:09:49,500 --> 00:09:50,870 That's an ominous sign... 199 00:09:54,890 --> 00:09:56,130 Haejin, what are you to the nunas? 200 00:09:56,230 --> 00:09:57,190 Romantic fantasy! 201 00:10:00,840 --> 00:10:01,680 Action! 202 00:10:07,550 --> 00:10:10,220 [Ultimately...] 203 00:10:07,890 --> 00:10:09,050 You have to do it! 204 00:10:09,220 --> 00:10:10,260 Haejin, it's ok! 205 00:10:10,210 --> 00:10:13,290 [Feeling embarrassed all over...] 206 00:10:10,920 --> 00:10:11,860 He's lost his mind. 207 00:10:12,220 --> 00:10:13,990 Fine! Then just gallop along like you're crazy! 208 00:10:15,400 --> 00:10:17,480 Or he's riding while he's injured! 209 00:10:16,860 --> 00:10:18,760 [Creating a grand scene] 210 00:10:17,760 --> 00:10:18,910 And he's keeled over... 211 00:10:18,930 --> 00:10:20,890 Hyori, you're next you know! 212 00:10:21,730 --> 00:10:23,130 [At a loss] 213 00:10:23,600 --> 00:10:24,970 -Alright, Hyori! -What?! 214 00:10:25,000 --> 00:10:28,180 Yea, have Hyori go! 215 00:10:31,280 --> 00:10:32,930 Hyori, you're nervous huh? 216 00:10:34,850 --> 00:10:37,310 [In the deepening summer night...] 217 00:10:37,310 --> 00:10:40,680 [Appears the graceful figure of Maiden Hyori...] 218 00:10:39,890 --> 00:10:41,070 What's with her?! 219 00:10:40,680 --> 00:10:42,550 [...Is this good...?] 220 00:10:42,680 --> 00:10:45,520 Hyori! What's wrong with you?! 221 00:10:48,160 --> 00:10:50,460 It'd be nice if I had some wind blowing on me... 222 00:10:50,960 --> 00:10:51,600 Here... 223 00:10:51,260 --> 00:10:52,630 [Instant wind machine] 224 00:10:55,270 --> 00:10:58,000 [In the refreshing summer breeze] 225 00:10:58,000 --> 00:11:01,140 [Maiden Hyori drinks in the fresh air] 226 00:11:01,140 --> 00:11:04,240 [Grasping the reins in her hand] 227 00:11:04,310 --> 00:11:05,710 [Huh?] 228 00:11:07,830 --> 00:11:09,880 Good! This is so good! 229 00:11:10,280 --> 00:11:13,420 [When Maiden Hyori rides horses...] 230 00:11:13,420 --> 00:11:16,620 [She loses her mind...] 231 00:11:22,160 --> 00:11:23,690 [Oh my] 232 00:11:25,160 --> 00:11:27,230 [The excessive headbanging] 233 00:11:26,610 --> 00:11:27,900 Hyori that was great! 234 00:11:35,940 --> 00:11:37,210 [The satisfied Eldest brother] 235 00:11:37,290 --> 00:11:38,520 I think this is the best one! 236 00:11:38,520 --> 00:11:39,510 Yes it was. 237 00:11:40,820 --> 00:11:42,860 What inspired this kind of acting? 238 00:11:42,880 --> 00:11:43,870 Her loneliness... 239 00:11:44,980 --> 00:11:46,520 [Bewildered] 240 00:11:49,100 --> 00:11:52,110 Because you did this so well, we'll make sure you come out pretty. 241 00:11:52,400 --> 00:11:53,550 Put it in slow motion! 242 00:11:53,550 --> 00:11:54,490 You got it! 243 00:11:56,460 --> 00:11:59,060 [Has her performance already started...?] 244 00:12:00,250 --> 00:12:01,750 Here's your sword, Shiyeon. 245 00:12:03,830 --> 00:12:05,900 [Holding it upside down...] 246 00:12:06,600 --> 00:12:07,990 You've cut your hand off now! 247 00:12:19,350 --> 00:12:21,690 [Is the horse angry... to bash its jaws so severely...] 248 00:12:22,870 --> 00:12:24,660 He's going to need false teeth! 249 00:12:25,290 --> 00:12:26,560 It's all gone! 250 00:12:27,650 --> 00:12:28,760 Why is it bashing it's jaw? 251 00:12:28,760 --> 00:12:30,240 This horse is flimsy! 252 00:12:32,900 --> 00:12:34,930 -Soojong hyung... -Show us another demonstration. 253 00:12:34,930 --> 00:12:37,280 This time while escaping with a woman riding behind him... 254 00:12:37,740 --> 00:12:39,330 This is actually really hard. 255 00:12:39,530 --> 00:12:42,010 -Why? -Because the two people have to match in rhythm. 256 00:12:43,050 --> 00:12:44,000 Let's give it a shot. 257 00:12:47,380 --> 00:12:49,710 [General Choi & Maiden Hyori] [2 for 1 horse riding acting!] 258 00:12:49,320 --> 00:12:52,240 It looks like he has no idea there's someone behind him. 259 00:12:54,490 --> 00:12:57,490 [Chucky?] 260 00:12:57,410 --> 00:12:58,840 What do I have to do? 261 00:12:57,490 --> 00:12:59,220 [The Ghost Role Elder, enjoying this...] 262 00:13:00,300 --> 00:13:06,490 The person in back, when she's really scared doesn't hold on like this, but like this. 263 00:13:06,590 --> 00:13:08,440 -Like this? -There you go. 264 00:13:08,440 --> 00:13:09,480 While you're shaking in fear! 265 00:13:09,820 --> 00:13:10,690 There you go! 266 00:13:10,530 --> 00:13:12,240 [Capturing the emotion...] 267 00:13:10,690 --> 00:13:12,940 There you go! Good job! 268 00:13:13,860 --> 00:13:15,940 Miss Hyori taking another stab at acting. 269 00:13:16,870 --> 00:13:19,000 Who knows. I could get a drama role if I do this well. 270 00:13:22,880 --> 00:13:26,320 [Moving forward at first 271 00:13:24,720 --> 00:13:26,320 , then looking back] 272 00:13:26,480 --> 00:13:27,580 [Avoiding the arrows!] 273 00:13:32,490 --> 00:13:34,420 [Perfectly in sync] 274 00:13:33,610 --> 00:13:35,460 I think Hyori will get a drama role! 275 00:13:35,630 --> 00:13:37,430 You need to have a frightened expression. 276 00:13:37,860 --> 00:13:38,850 Alright, let's go. 277 00:13:42,170 --> 00:13:43,200 [Action!] 278 00:13:44,840 --> 00:13:46,770 [The enemy troops chasing after the two] 279 00:13:46,770 --> 00:13:49,140 [Maiden Hyori in excessively scared] 280 00:13:49,140 --> 00:13:50,640 [Will General Choi be able to escape with Maiden Hyori?] 281 00:13:53,280 --> 00:13:54,650 [Oh! Their shooting arrows!] 282 00:14:00,180 --> 00:14:01,320 [Impressed] 283 00:14:03,720 --> 00:14:05,720 [Perfectly in sync] [Perfect acting] 284 00:14:08,760 --> 00:14:10,530 [She'll get a drama offer in no time...] 285 00:14:10,830 --> 00:14:12,960 Daesung, let's do this properly. 286 00:14:13,030 --> 00:14:14,190 We'll show you guys a performance! 287 00:14:13,060 --> 00:14:14,930 [Dumb and Dumber Brothers] [2 for 1 acting] 288 00:14:15,130 --> 00:14:16,480 Practice first. 289 00:14:16,880 --> 00:14:18,660 1, 2, 3, 4. 2, 2, 3, 4. 290 00:14:17,940 --> 00:14:20,240 [First, getting the timing down...] 291 00:14:20,240 --> 00:14:22,470 [Huh?! Dodging like this, one of these two will get shot?!] 292 00:14:22,540 --> 00:14:24,440 [In case anyone forgets they're Dumb and Dumber...] 293 00:14:27,740 --> 00:14:28,980 [Action!] 294 00:14:30,780 --> 00:14:32,480 [As if they've made a mistake... and fleeing into the night, Dumb and Dumber Brothers] 295 00:14:34,320 --> 00:14:35,510 1, 2, 3, 4! 296 00:14:35,690 --> 00:14:37,320 [Trying to get the timing while the arrows fly] 297 00:14:37,050 --> 00:14:38,600 2, 2, 3, 4! 298 00:14:39,890 --> 00:14:42,490 [Dumber little bro getting shot by an arrow...] 299 00:14:51,370 --> 00:14:53,440 [The grieving Dumb hyung holding on to his dying little brother...] 300 00:14:55,240 --> 00:14:59,280 [Little brother... 301 00:14:57,570 --> 00:14:59,280 I'm sorry that I couldn't save you...] 302 00:15:00,340 --> 00:15:01,380 [Ah~ Daesung...] 303 00:15:04,980 --> 00:15:07,220 [Is this the end for these two brothers...] 304 00:15:07,220 --> 00:15:10,020 [How will they go on with the Dumb hyung shot...] 305 00:15:10,020 --> 00:15:13,290 [And like that the big brother follows the little brother...] 306 00:15:15,560 --> 00:15:18,430 [That 307 00:15:16,960 --> 00:15:18,430 moment] 308 00:15:18,600 --> 00:15:20,900 [Reversal] [Dumber little bro comes back to life!] 309 00:15:21,800 --> 00:15:22,870 [Hyung...] 310 00:15:24,330 --> 00:15:26,000 [Absurd] 311 00:15:28,940 --> 00:15:32,580 [The fate of the two brothers... the tragic Dumb and Dumber] 312 00:15:33,770 --> 00:15:36,460 In the end, we both die. We're a tragic drama. 313 00:15:40,520 --> 00:15:42,650 [Sooro & Haejin] [2 for 1 acting] 314 00:15:42,650 --> 00:15:45,520 [Little Boy Kim, even putting on a costume] 315 00:15:44,090 --> 00:15:47,200 Sooro hyung is living all his historical drama fantasies on variety shows! 316 00:15:49,070 --> 00:15:50,600 I've thought of the concept. 317 00:15:50,790 --> 00:15:52,460 He's the prince and I'm trying to protect him. 318 00:15:53,090 --> 00:15:57,470 So I'll get shot by arrows and die while trying to save him. 319 00:15:59,540 --> 00:16:00,870 [Action!] 320 00:16:02,340 --> 00:16:05,840 [The warrior guard using his whole body to protect the prince] 321 00:16:08,910 --> 00:16:10,980 [B.u.t] 322 00:16:10,950 --> 00:16:13,780 [While trying to protect the prince...] 323 00:16:14,050 --> 00:16:16,390 Get off! Get off! 324 00:16:18,160 --> 00:16:20,720 [Throwing away the loyal guard] 325 00:16:20,720 --> 00:16:23,560 [The prince leisurely escapes] 326 00:16:21,260 --> 00:16:22,270 You're doing great! 327 00:16:23,560 --> 00:16:24,360 (This isn't right...) 328 00:16:25,100 --> 00:16:26,660 [The Delicate Boy, finally doing the horse riding acting] 329 00:16:28,700 --> 00:16:32,240 [Indebted to Soojong hyung for their fun time with the horse prop] 330 00:16:32,240 --> 00:16:34,940 [But... The horrifying early morning chore is waiting for the Family..] 331 00:16:36,640 --> 00:16:38,410 [Last week] 332 00:16:38,580 --> 00:16:40,310 [The Rodeo Game played in order to avoid early morning chores] 333 00:16:41,980 --> 00:16:45,280 [The Delicate Haejin thought to be it 334 00:16:43,650 --> 00:16:45,280 with 6 seconds] 335 00:16:45,450 --> 00:16:47,080 [However the original weak Grasshopper] 336 00:16:47,250 --> 00:16:51,290 [What will the weak hyung's record be?] 337 00:16:51,420 --> 00:16:53,120 [Jaesuk, selected for early morning chores!] 338 00:16:54,790 --> 00:16:58,360 [Daesung, 339 00:16:56,490 --> 00:16:58,360 and Jongkook selected!] 340 00:16:58,360 --> 00:17:00,300 [The unlucky 3 men have to wake up early...] [Will the be able to?] 341 00:17:03,370 --> 00:17:05,600 [1:04AM] [Getting the bedding ready...] 342 00:17:06,210 --> 00:17:07,290 Daesung: I'll turn the lights off. 343 00:17:07,290 --> 00:17:09,090 Already? You're tired, huh? 344 00:17:09,730 --> 00:17:11,110 Ark shell team, come sleep over here! 345 00:17:13,540 --> 00:17:16,280 There's 4 hours left until Soojong oppa automatically wakes up. 346 00:17:16,650 --> 00:17:17,860 Soojong hyung can wake us up then. 347 00:17:17,960 --> 00:17:19,600 You said you naturally wake up at that time. 348 00:17:19,640 --> 00:17:21,870 We'll just wake Soojong hyung up. 349 00:17:23,990 --> 00:17:26,420 [Soojong coming in with presents] 350 00:17:26,420 --> 00:17:28,490 [Preparing events all the way until the end...] 351 00:17:27,690 --> 00:17:29,350 I knew there'd be an event! 352 00:17:30,650 --> 00:17:32,670 It's not even Christmas... 353 00:17:33,850 --> 00:17:36,710 Wow, thank you! 354 00:17:34,260 --> 00:17:37,370 [Handing out the sincere presents one by one...] 355 00:17:45,280 --> 00:17:47,210 [Giving everyone slippers] 356 00:17:49,680 --> 00:17:50,880 Oppa, it has a bit of a heel! 357 00:17:50,880 --> 00:17:52,880 Oh I like this! Because of the heel. 358 00:17:56,030 --> 00:17:58,300 It fits me perfectly. How did you know our sizes? 359 00:17:58,750 --> 00:18:01,730 -It fits! -I'm going to wear it to sleep! 360 00:18:02,440 --> 00:18:04,500 Thank you hyung! 361 00:18:06,120 --> 00:18:07,010 Let's wear it to sleep! 362 00:18:07,030 --> 00:18:08,470 [Content] 363 00:18:08,840 --> 00:18:10,190 Good night. Good job, everyone. 364 00:18:09,630 --> 00:18:11,700 [Since he has to wake up early, Daesung trying to turn off the light again...] 365 00:18:11,880 --> 00:18:13,500 Soojong: This reminds me of when I was young... 366 00:18:14,340 --> 00:18:16,940 Sooro: I'm so happy since I got a present today! 367 00:18:17,170 --> 00:18:18,940 Even though it's a big bit on me... 368 00:18:21,680 --> 00:18:24,980 [Sooro's shoe size 9, but he got the shoes size10] 369 00:18:24,840 --> 00:18:26,720 From now on, I'm only going to wear size 10. 370 00:18:28,900 --> 00:18:31,460 Jongkook: Mine fit perfectly, though? 371 00:18:31,690 --> 00:18:33,260 Blah blah blah 372 00:18:35,610 --> 00:18:43,230 Jaesuk: I'm curious if Soojong hyung will be able to wake up with just 4 hours of sleep... 373 00:18:43,230 --> 00:18:45,330 Jongkook: We'll just wake him up then. 374 00:18:47,870 --> 00:18:50,310 Soojong: What will I do if I wake up and it's past 5? 375 00:18:50,310 --> 00:18:54,330 Jongkook: You're not secretly setting your alarm are you? On vibrate? 376 00:18:54,930 --> 00:18:58,110 Hyori: Wake me up before you go get the ark shells. 377 00:18:58,210 --> 00:18:59,100 Jaesuk: Okay. 378 00:18:59,100 --> 00:19:00,790 Hyori: If I'm not too tired, I want to go with you. 379 00:19:00,790 --> 00:19:04,930 Jaesuk: I'm going to pretend I'm still half asleep and step on all of you on my way out. 380 00:19:05,520 --> 00:19:11,630 Like this. Ah! Ah! Ah! Oh, I'm sorry, I'm sorry! 381 00:19:13,530 --> 00:19:18,700 [General Choi who had commanded the Family all day...] 382 00:19:18,700 --> 00:19:21,840 [Will he really be able to wake up at 5 AM...] 383 00:19:24,510 --> 00:19:27,380 [Part 2 Ark Shell Family] 384 00:19:30,350 --> 00:19:33,150 [The Family deep in their slumber] 385 00:19:35,090 --> 00:19:36,750 [He claimed he'd wake up at 5AM] 386 00:19:41,760 --> 00:19:44,230 [Exhausted and still sleeping] 387 00:19:47,330 --> 00:19:49,400 [But just then!] 388 00:19:53,470 --> 00:19:56,070 [Finally he awakes] 389 00:20:02,880 --> 00:20:04,980 [First time in Family!] [Getting up without someone waking them!] 390 00:20:12,220 --> 00:20:13,560 [Vacant stare~] 391 00:20:15,560 --> 00:20:17,760 [Total deep sleep] 392 00:20:18,660 --> 00:20:20,200 [The dawn still dark] 393 00:20:21,120 --> 00:20:22,390 What should I do? 394 00:20:26,030 --> 00:20:27,590 They're just knocked out... 395 00:20:29,070 --> 00:20:31,310 [They probably wouldn't even feel someone carrying them...] 396 00:20:32,390 --> 00:20:34,250 How do you wake up people like that? 397 00:20:34,910 --> 00:20:40,120 It's a little past 5 right now. 398 00:20:42,140 --> 00:20:43,470 Hand that over... 399 00:20:43,350 --> 00:20:45,490 [The hyung asking for the camera] 400 00:20:45,550 --> 00:20:49,310 I'll wake up Yoo Jaesuk first. 401 00:20:47,260 --> 00:20:50,330 [Personally waking them up while filming it himself!] 402 00:20:49,740 --> 00:20:52,260 They're not going to wake up on their own, so I'll go in. 403 00:20:52,830 --> 00:20:57,030 [Another first, the guest will go wake up Jaesuk!] 404 00:21:04,070 --> 00:21:06,880 [First waking up Jaesuk...] 405 00:21:06,880 --> 00:21:08,980 [And then carefully waking up maknae Daesung...] 406 00:21:10,210 --> 00:21:11,480 [Quickly~] 407 00:21:14,320 --> 00:21:17,150 [Jongkook waking up right away as well because it's the hyung~] 408 00:21:19,460 --> 00:21:20,860 [Half awake] [Half awake] 409 00:21:22,790 --> 00:21:24,490 [Dazed...] 410 00:21:26,060 --> 00:21:28,900 [Amazed] He really did wake up at 5... 411 00:21:33,580 --> 00:21:36,850 Why did you wake up at 5? You should go back to sleep... 412 00:21:37,340 --> 00:21:40,810 I swore that I'd wake up, so... 413 00:21:41,880 --> 00:21:46,970 -Just go... while you're gone I'll clean the front yard~ -No. Just go back to sleep, hyung. 414 00:21:46,380 --> 00:21:47,480 [Shocked] 415 00:21:48,620 --> 00:21:50,040 I had a lot of sleep... 416 00:21:50,410 --> 00:21:55,210 What are you talking about, hyung? I'm so tired right now. 417 00:21:52,490 --> 00:21:55,530 [He is so~oo different from our Family...] 418 00:21:55,440 --> 00:21:57,260 Do we have any water pas*? (*menthol ointment for muscle ache commonly applied to mosquito bites) 419 00:21:57,610 --> 00:22:01,750 I have the best medicine for mosquito bites. Want some? 420 00:22:03,900 --> 00:22:05,300 [Gulp!] 421 00:22:06,200 --> 00:22:07,990 I have that, too~ 422 00:22:10,210 --> 00:22:12,740 [Showing some sibling love(?) right at the crack of dawn] 423 00:22:10,800 --> 00:22:13,810 It's good for you. Come on. Try some. 424 00:22:15,970 --> 00:22:20,430 Jongkook! Soojong hyung really woke up at 5... 425 00:22:22,390 --> 00:22:23,950 [Immediately polite] 426 00:22:31,430 --> 00:22:34,660 [Greeting them while they're still half asleep] 427 00:22:35,700 --> 00:22:37,860 While you're gone I'll just clean the front yard... 428 00:22:36,830 --> 00:22:38,470 [The only one wide awake!] 429 00:22:37,690 --> 00:22:40,240 -No, you can just go back to sleep! -Whatever! 430 00:22:43,410 --> 00:22:45,340 [Dazed...] 431 00:22:43,410 --> 00:22:47,720 -I'll see you later. -Please go back to sleep. 432 00:22:47,610 --> 00:22:49,780 (Guys... just do a good job) 433 00:22:51,250 --> 00:22:53,880 [Such heavy(?) footsteps at dawn] 434 00:22:53,980 --> 00:22:56,320 [Going in a half asleep state!] 435 00:22:59,460 --> 00:23:02,230 [Meanwhile. The Eldest Hyung drinking in the dawn while stretching] 436 00:23:02,230 --> 00:23:04,660 [Still worried over his sleepy little brothers] 437 00:23:04,610 --> 00:23:08,170 While they're gone, I'll get a surprise ready for them... 438 00:23:11,670 --> 00:23:15,340 [The sky brightening after some time passes...] 439 00:23:16,240 --> 00:23:19,010 [The unlucky 3 brothers arrive...] 440 00:23:18,750 --> 00:23:21,500 If Jaesuk hyung didn't lose, I wouldn't have been picked for this. 441 00:23:21,700 --> 00:23:25,320 Hey. If I had ridden well last night I wouldn't be here either! 442 00:23:25,550 --> 00:23:27,980 -This sucks -How could you fly off so fast?! 443 00:23:26,480 --> 00:23:28,720 [Jaesuk stuck with early morning chores with his 3 second record] 444 00:23:34,990 --> 00:23:38,830 [And then...] 445 00:23:38,900 --> 00:23:43,400 [Appearing in front of the unlucky 3 men...] 446 00:23:44,550 --> 00:23:48,190 See~ I told you he picked us on purpose! 447 00:23:49,510 --> 00:23:51,240 [The vast muddy beach...] 448 00:23:52,640 --> 00:23:56,780 Kookjong! Let's get some ark shells! 449 00:23:52,940 --> 00:23:55,750 [Today's chore] [Gather ark shells for the grandmothers] 450 00:23:57,310 --> 00:23:59,020 [Ark shell gathering, start] 451 00:24:00,780 --> 00:24:05,920 [Tip. Use the 'plank boat' to go across the mud to gather ark shells easier] 452 00:24:05,920 --> 00:24:11,430 [Tip. Dig the rake in 3-5 cm deep and comb through the mud to collect ark shells] 453 00:24:13,500 --> 00:24:16,000 [Anyways...] 454 00:24:16,000 --> 00:24:19,640 [Their strength in their half awake state!] 455 00:24:23,350 --> 00:24:25,290 Did you guys get anything? Anything at all? 456 00:24:25,690 --> 00:24:27,050 I think I have some... 457 00:24:27,810 --> 00:24:30,250 [He got some?] 458 00:24:33,020 --> 00:24:34,750 [Ark shell harvest] 459 00:24:34,920 --> 00:24:36,160 There's a lot! 460 00:24:36,770 --> 00:24:37,900 Really? 461 00:24:46,300 --> 00:24:48,300 [Jaesuk also gets a lot~!] 462 00:24:50,450 --> 00:24:52,150 Oh! These are all ark shells~ 463 00:24:54,000 --> 00:24:57,760 This is amazing. There's so many. 464 00:24:57,440 --> 00:24:59,440 [Abundant fresh ark shells at dawn~] 465 00:25:04,440 --> 00:25:06,900 This is so easy~ 466 00:25:08,260 --> 00:25:13,090 I probably think this is easy because we've only done this once... 467 00:25:13,560 --> 00:25:15,160 [Bingo...] 468 00:25:17,130 --> 00:25:20,060 [After their initial glee...] 469 00:25:20,160 --> 00:25:23,400 [Pushing the plank boat again with all their strength] 470 00:25:23,700 --> 00:25:25,440 Are you doing some kind of military training? 471 00:25:27,300 --> 00:25:30,870 [The muddy beach does resemble some kind of drill camp training field] 472 00:25:32,840 --> 00:25:36,510 [Everyone using all their strength!!] 473 00:25:40,680 --> 00:25:43,220 What are we doing at 5 in the morning~! 474 00:25:44,720 --> 00:25:46,520 [Taste of death...] 475 00:25:46,200 --> 00:25:48,890 Morning *bbul! (*Chuchong province slang for muddy beach work) 476 00:25:53,800 --> 00:25:55,910 We're in Shilmi province... 477 00:25:59,870 --> 00:26:01,940 [Ark shells] 478 00:26:02,640 --> 00:26:05,640 [The leader in the ark shell debacle] 479 00:26:04,210 --> 00:26:05,640 [Yoo Jaesuk] 480 00:26:07,940 --> 00:26:10,050 [Kim Jongkook] [Trainer Kook dreaming of a rebellion] 481 00:26:11,480 --> 00:26:14,120 [Kang Daesung] [The clueless maknae that just tagged along] 482 00:26:14,980 --> 00:26:17,620 [Will they be able to escape from the ark shells?] 483 00:26:20,390 --> 00:26:23,830 [The three brothers gathering ark shells] [Exhausted mind, body, and soul...] 484 00:26:26,000 --> 00:26:27,570 This is so exhausting... 485 00:26:31,200 --> 00:26:34,770 [Hard enough just to balance their body...] 486 00:26:34,800 --> 00:26:37,210 [His anger rising from being picked by the Grasshopper...] 487 00:26:38,410 --> 00:26:40,280 [Uselessly trying to liven the atmosphere with a joke] 488 00:26:40,280 --> 00:26:41,410 [Suddenly] 489 00:26:43,710 --> 00:26:44,980 [Yelp...] 490 00:26:46,550 --> 00:26:48,520 [Trainer Kook has finally lost it] 491 00:26:50,310 --> 00:26:52,240 Why did you pick me.... 492 00:26:53,000 --> 00:26:57,300 How did I end up here?! Put yourself in my shoes! 493 00:26:57,650 --> 00:26:59,990 Why do I have to think from your point of view?! You're the one that fell off! 494 00:26:59,060 --> 00:27:02,100 [Each of them resentful of their position and getting angry] 495 00:27:00,720 --> 00:27:03,170 I'm weak, winning that game was impossible! 496 00:27:02,330 --> 00:27:06,040 [They'll never be able to escape at this rate...] 497 00:27:02,910 --> 00:27:05,600 The only thing you're good at is talking! 498 00:27:07,080 --> 00:27:10,900 What are you doing?! HEY! -What?! 499 00:27:11,070 --> 00:27:12,140 You have to push down here! 500 00:27:12,400 --> 00:27:13,670 Don't worry, just mind your own business! 501 00:27:13,510 --> 00:27:15,310 [Finally erupted!!] [Trainer Kook vs The Grasshopper] 502 00:27:13,840 --> 00:27:16,940 -You have to push down! -I SAID MIND YOUR OWN BUSINESS! 503 00:27:17,520 --> 00:27:20,670 -You should be honored that I picked you!! -SHUT UP! 504 00:27:19,550 --> 00:27:21,550 [Blowing up] 505 00:27:21,510 --> 00:27:23,360 Honored that I picked you! 506 00:27:24,540 --> 00:27:26,650 YOU HAVE TO PUSH DOWN! 507 00:27:26,740 --> 00:27:28,330 I am pushing down! 508 00:27:28,160 --> 00:27:31,060 [No sight of escape and only creating disruption] 509 00:27:32,000 --> 00:27:34,130 [...Where...?] 510 00:27:34,380 --> 00:27:36,020 Where are you going with that?! 511 00:27:36,340 --> 00:27:37,900 You have to take that, too! 512 00:27:39,770 --> 00:27:42,010 [His body exhausted and still suffering from Trainer Kook's cruelty...] 513 00:27:43,080 --> 00:27:45,020 TAKE THE PLANK WITH YOU! THE PLANK!! 514 00:27:45,190 --> 00:27:46,140 PLANK! 515 00:27:46,690 --> 00:27:48,020 Are you saying 'you'? 516 00:27:49,210 --> 00:27:50,710 'Plank' or 'you'? 517 00:27:50,800 --> 00:27:52,970 'You'! Take the 'plank'! 518 00:27:51,580 --> 00:27:53,920 [Timid] [Jaesuk's wordplay attack] 519 00:27:54,940 --> 00:27:57,970 You should use that rough voice when you sing! 520 00:28:00,370 --> 00:28:01,730 -Hyung. -Yea? 521 00:28:01,900 --> 00:28:03,410 Let's split apart. 522 00:28:04,480 --> 00:28:06,150 Go over there and split apart your pants! 523 00:28:08,900 --> 00:28:10,950 How about we split open your lips? 524 00:28:11,630 --> 00:28:12,900 [Shocked again] 525 00:28:12,890 --> 00:28:15,410 Hyung! How can someone with slit eyes say that! 526 00:28:15,780 --> 00:28:18,910 Alright, let's split apart. 527 00:28:20,060 --> 00:28:21,310 I'll see you guys later. 528 00:28:21,890 --> 00:28:22,810 Let's go! 529 00:28:29,590 --> 00:28:32,090 [Drawing figures into the mud...] 530 00:28:32,090 --> 00:28:37,530 [The childish ark shell catchers racing on the vast muddy beach] 531 00:28:37,590 --> 00:28:40,030 [Even though they've been working hard since dawn] 532 00:28:40,060 --> 00:28:42,570 [But because the ark shells are for the grandmothers, regaining their strength...] 533 00:28:43,730 --> 00:28:45,800 [Power plank boat starting again] 534 00:28:46,740 --> 00:28:48,300 [Although exhausting, the abundant ark shells] 535 00:28:47,910 --> 00:28:49,360 There's so many. 536 00:28:50,220 --> 00:28:52,420 You won't know how hard this is until you try~ 537 00:28:55,400 --> 00:28:59,040 Let's finish this up! Let's go! 538 00:29:02,520 --> 00:29:05,250 [Although their bodies are exhausted, because it was for the grandmothers...] 539 00:29:04,020 --> 00:29:04,830 Wait for me! 540 00:29:05,290 --> 00:29:08,790 [Finally... they get to escape from the ark shells...] 541 00:29:10,090 --> 00:29:12,060 [Meanwhile at home...] 542 00:29:13,330 --> 00:29:16,270 [Soojong cleaning the front yard as he said he would] 543 00:29:19,170 --> 00:29:28,940 Because they're required to be so physical on this show... 544 00:29:29,640 --> 00:29:35,040 Last night they were talking about how exhausted they were before they fell asleep~ 545 00:29:36,060 --> 00:29:37,820 We found balloons~ 546 00:29:36,060 --> 00:29:43,920 Since there's balloons... after I'm done cleaning, can you help me out? 547 00:29:47,400 --> 00:29:52,370 [What is he getting ready...] 548 00:29:54,470 --> 00:29:56,340 [Handing the cameraman a balloon] 549 00:29:57,970 --> 00:30:00,040 [Personally blowing up the balloons!] 550 00:30:02,520 --> 00:30:04,160 [Camera man] 551 00:30:07,030 --> 00:30:09,800 Oh the baby birds are so pretty... 552 00:30:07,600 --> 00:30:10,170 [The baby swallows watching over in the eaves...] 553 00:30:13,400 --> 00:30:15,770 [Beginning to hang the balloons!] 554 00:30:19,800 --> 00:30:23,510 [Like the rumored surprise event guy...] 555 00:30:27,200 --> 00:30:30,500 [Making a surprise event for his siblings that had to do chores at dawn...] 556 00:30:31,610 --> 00:30:33,600 [After a moment...] 557 00:30:35,190 --> 00:30:36,690 I'm so happy to be home. 558 00:30:36,030 --> 00:30:37,950 [Three people that had morning task arriving at home!] 559 00:30:39,040 --> 00:30:41,120 What's this? Wow... 560 00:30:41,550 --> 00:30:44,390 [Feeling the efforts of Soojong hyung] 561 00:30:44,400 --> 00:30:47,180 [A personal message for each family member...] 562 00:30:47,200 --> 00:30:50,400 [Touched...] 563 00:30:52,430 --> 00:30:55,580 I heard rumors that he made a lot of surprise events for his wife, it must be true... 564 00:30:55,580 --> 00:30:59,450 I know, huh? Look at all the balloons. 565 00:31:01,010 --> 00:31:04,400 [Each of the balloons showing Soojong hyung's grateful heart...] 566 00:31:04,420 --> 00:31:10,290 [Feeling the warmth provided by the hyung...] 567 00:31:10,300 --> 00:31:13,390 [The Family's warmhearted morning now begins...] 568 00:31:14,780 --> 00:31:16,570 [Part 3 Family Desperado] 569 00:31:17,670 --> 00:31:20,600 [9:00 AM] [The village elders already at work...] 570 00:31:20,650 --> 00:31:23,350 [Far from working, they haven't even awoken yet...] 571 00:31:23,970 --> 00:31:26,400 [Meanwhile, Soojong has been up since 5] 572 00:31:26,520 --> 00:31:29,410 These people sleep so much. 573 00:31:29,550 --> 00:31:31,750 [Morning people like Soojong can never understand] 574 00:31:33,900 --> 00:31:37,900 [Deep sleep Family] 575 00:31:39,900 --> 00:31:43,490 [Soojong's morning mission(?)] 576 00:31:43,900 --> 00:31:45,780 [Go wake up the Grasshopper!] 577 00:31:45,860 --> 00:31:47,020 Wake up Jaesuk? 578 00:31:48,870 --> 00:31:52,540 [Grabbing the siren that Jaesuk uses to wake up the Family...] 579 00:31:54,120 --> 00:31:56,970 [Already excited] 580 00:31:59,500 --> 00:32:01,560 [Passing the sleeping fairy(?)] 581 00:32:01,600 --> 00:32:03,900 [As well as the comatose patient(?)] 582 00:32:06,140 --> 00:32:09,720 [Going to the dreaming Grasshopper] 583 00:32:08,590 --> 00:32:09,720 [Immediately] 584 00:32:13,850 --> 00:32:16,690 [Waking up a second time in the morning feels like death!] 585 00:32:18,970 --> 00:32:21,780 You didn't go back to sleep? 586 00:32:29,610 --> 00:32:32,000 [Daesung, who also had chores at dawn, groaning as well...] 587 00:32:35,690 --> 00:32:38,290 [In the end, being hauled out!] 588 00:32:44,000 --> 00:32:45,900 [Managed to drag him out...] 589 00:32:45,900 --> 00:32:48,180 [While all he can do is sigh] 590 00:32:48,760 --> 00:32:51,680 Hyung, why didn't you just go back to sleep? 591 00:32:52,310 --> 00:32:55,930 How can you go back to sleep after working and washing up already? 592 00:32:54,020 --> 00:32:57,400 [In Soojong's point of view, Jaesuk going back to sleep was weird] 593 00:32:55,930 --> 00:33:00,090 -I didn't get a lot of sleep... -What are you talking about? You slept and then slept some more! 594 00:33:00,120 --> 00:33:02,720 Hyung, I only got 3 hours of sleep! 595 00:33:02,810 --> 00:33:05,500 Whatever! We both fell asleep at the same time! 596 00:33:06,100 --> 00:33:08,280 (Ah... so annoying) 597 00:33:10,620 --> 00:33:15,910 Last night, after wrapping up the shoot we all went in to sleep 598 00:33:15,970 --> 00:33:20,800 We maybe sat around talking for an hour. 599 00:33:16,340 --> 00:33:20,220 [Soojong comparing to see if Jaesuk really did sleep less than him] 600 00:33:23,800 --> 00:33:28,600 Hyung, you're just going to go home and sleep for three days aren't you?! 601 00:33:29,270 --> 00:33:34,590 Once I get back to Seoul, I have to go right into work! 602 00:33:31,570 --> 00:33:34,590 [Not giving up the last word...] 603 00:33:36,410 --> 00:33:39,010 [In the end... giving up!] 604 00:33:43,010 --> 00:33:45,930 [Time for all the Family members to wake up] 605 00:33:48,070 --> 00:33:53,180 [The hated sound of the siren] 606 00:33:53,240 --> 00:33:56,650 [The Family opening their eyes with difficulty] 607 00:33:59,110 --> 00:34:00,620 Wake up, please! 608 00:34:02,180 --> 00:34:05,040 [They're awake, but still half asleep] 609 00:34:06,170 --> 00:34:07,990 Hyori, wake up! 610 00:34:08,160 --> 00:34:11,050 If you do this dance, I'll get up. 611 00:34:13,170 --> 00:34:16,060 [Doing whatever Hyori tells him to do!] 612 00:34:17,590 --> 00:34:20,340 [Waking up the Family with an evil morning dance] 613 00:34:22,820 --> 00:34:26,180 Wake up! Jongshin hyung! Yoon Jongshin! 614 00:34:26,610 --> 00:34:28,580 [The Elder still in a coma during all this] 615 00:34:29,130 --> 00:34:33,320 Hyori! Hurry up and come out. Soojong hyung has a surprise for everyone. 616 00:34:33,410 --> 00:34:36,880 [Trying to unveil the surprise event made by Soojong...] 617 00:34:37,980 --> 00:34:39,420 [Shocked] 618 00:34:40,720 --> 00:34:43,380 [More surprising than the event...] 619 00:34:43,500 --> 00:34:45,490 He really was shocked! 620 00:34:45,550 --> 00:34:47,430 I was so surprised! 621 00:34:48,590 --> 00:34:51,020 My face bloats in the morning... 622 00:34:51,160 --> 00:34:53,710 Hyori, Shiyeon. Look! 623 00:34:54,000 --> 00:34:57,090 Oh! Wow, you did all this? 624 00:34:56,220 --> 00:34:58,330 [Touched] 625 00:34:57,990 --> 00:35:00,270 He did all of this instead of sleeping! 626 00:35:01,830 --> 00:35:04,380 [Despite what Jaesuk said] 627 00:35:04,410 --> 00:35:06,000 [They're all touched by Soojong's event...] 628 00:35:05,530 --> 00:35:08,420 Women really like balloon events like this. 629 00:35:08,510 --> 00:35:09,320 SJ : Of course. JS : Really? 630 00:35:09,380 --> 00:35:09,990 HR : Of course. 631 00:35:10,020 --> 00:35:14,060 [The Elder who is swollen like a balloon also wakes up!] 632 00:35:19,700 --> 00:35:21,780 I'm sleep deprived! 633 00:35:21,870 --> 00:35:24,970 Hyung, you're the last one to wake up! How are you sleep deprived? 634 00:35:26,700 --> 00:35:30,490 Did someone try to rip out Jongshin hyung's hair last night? 635 00:35:32,080 --> 00:35:33,760 [Shiyeon looking on...] 636 00:35:33,810 --> 00:35:35,550 [Hair pin...] 637 00:35:39,050 --> 00:35:41,250 That hairstyle just begs to be touched. 638 00:35:41,330 --> 00:35:43,880 [Luckily Shiyeon's touch saves the Elder] 639 00:35:43,960 --> 00:35:46,880 Today's morning mission isn't easy. 640 00:35:46,880 --> 00:35:51,770 See those 2 hoses? Run from each side and grab a hose. 641 00:35:48,330 --> 00:35:52,320 [Today's morning mission] [Only one of the two hoses works. The person that shoots out water wins] 642 00:35:54,340 --> 00:35:56,280 [The first challenger, Sooro] 643 00:35:56,340 --> 00:35:58,250 Are you ready? Start! 644 00:35:59,870 --> 00:36:02,670 [Which one will be able to get the lucky hose?] 645 00:36:06,320 --> 00:36:08,600 [Their fates tied to their one choice] 646 00:36:12,240 --> 00:36:15,190 [Sooro is the hose winner] 647 00:36:15,250 --> 00:36:17,360 [The incredibly unlucky Grasshopper] 648 00:36:20,830 --> 00:36:22,890 [Sooro exempt from breakfast duty] 649 00:36:22,160 --> 00:36:25,460 We already showered after coming back from the muddy beach! 650 00:36:26,990 --> 00:36:29,280 That's right, we showered just a little bit ago. 651 00:36:29,390 --> 00:36:31,530 Say that I passed as loud as you can 652 00:36:32,080 --> 00:36:33,440 Pass... 653 00:36:34,630 --> 00:36:36,850 Now everyone can tell which one works, right? 654 00:36:36,910 --> 00:36:39,310 I'll make it so that no one can tell. 655 00:36:38,120 --> 00:36:40,380 [Sooro will mix up the hoses] 656 00:36:42,090 --> 00:36:44,170 [Carefully mixing them up...] 657 00:36:43,070 --> 00:36:44,780 [Splash!] 658 00:36:44,800 --> 00:36:47,410 [So shabby...] 659 00:36:49,810 --> 00:36:52,580 Did you just twist it once? 660 00:36:52,670 --> 00:36:54,610 -I can't tell which one is the working one. -Really? 661 00:36:54,290 --> 00:36:56,630 [Everyone else saying they can't tell the difference] 662 00:36:55,100 --> 00:36:56,660 -You can tell? -I can. 663 00:36:56,720 --> 00:36:58,370 [He's the only one confident] 664 00:36:59,930 --> 00:37:01,920 Oppa, you can tell which one it is? 665 00:36:59,990 --> 00:37:02,070 [The bewildered Hyori up next] 666 00:37:02,820 --> 00:37:07,160 Hyori, no! The middle! Go to the middle! 667 00:37:10,540 --> 00:37:13,000 It's over, it's over. I got it. 668 00:37:13,080 --> 00:37:15,220 [In the end, taking whatever Jaesuk hands her...] 669 00:37:13,140 --> 00:37:14,330 It's over? Really? 670 00:37:16,500 --> 00:37:19,880 [Will it be the confident Jaesuk!] 671 00:37:19,970 --> 00:37:23,350 [Or the anxious Hyori!] 672 00:37:25,350 --> 00:37:28,440 [Who will be the hose desperado?] 673 00:37:28,470 --> 00:37:30,610 [He was boasting so much before...] 674 00:37:34,250 --> 00:37:36,450 [Hyori exempt from breakfast duty] 675 00:37:35,210 --> 00:37:36,770 Oppa, this is the one you gave me. 676 00:37:36,800 --> 00:37:38,760 What did you see that made you so confident? 677 00:37:38,820 --> 00:37:40,930 I must have been mistaken. 678 00:37:41,100 --> 00:37:42,840 [Really hard to pick the right hose] 679 00:37:42,900 --> 00:37:45,620 This time I hope Jaesuk wins. 680 00:37:45,640 --> 00:37:47,120 But I really can't tell the difference. 681 00:37:47,180 --> 00:37:50,620 I hope you win because Jongshin needs to get washed. 682 00:37:50,710 --> 00:37:53,710 Alright. I will do my best so that Jongshin hyung can wash his face. 683 00:37:53,770 --> 00:37:56,840 Alright, let's go. Hyung, seriously though, you need to get washed. 684 00:37:56,860 --> 00:37:58,480 I've lived my whole life without washing... 685 00:37:58,540 --> 00:38:00,130 1,2,3! 686 00:38:05,280 --> 00:38:07,010 [Will he be able to wash his face!] 687 00:38:07,070 --> 00:38:08,520 [Or will he be able to wash his own!] 688 00:38:14,130 --> 00:38:18,640 [Who is destined to be washed?] 689 00:38:20,880 --> 00:38:23,300 [Jongshin gets his face washed] 690 00:38:21,070 --> 00:38:22,740 Hyung, I'll wash you. 691 00:38:27,310 --> 00:38:29,310 All have been like this,really clean... 692 00:38:30,230 --> 00:38:32,110 Hyung, just wash up now. 693 00:38:32,490 --> 00:38:33,990 Oh, that woke me up? 694 00:38:34,080 --> 00:38:35,180 Oh, good morning! 695 00:38:35,270 --> 00:38:37,090 [First time in his whole life(?) to feel awake] 696 00:38:38,450 --> 00:38:39,830 Next up... 697 00:38:40,700 --> 00:38:41,740 Kookjong! 698 00:38:41,830 --> 00:38:44,350 -Oh, Kookjong already washed up before this too. -I've already washed up... 699 00:38:45,790 --> 00:38:47,760 -What's wrong with you?! -Fine! 700 00:38:47,870 --> 00:38:49,380 1,2,3! 701 00:38:56,610 --> 00:38:58,750 [Jongkook exempt from breakfast duty] 702 00:38:59,270 --> 00:39:01,320 1,2,3 703 00:39:03,720 --> 00:39:06,810 [Grasshopper who always drink water] 704 00:39:10,080 --> 00:39:12,310 You're too happy about this... 705 00:39:11,440 --> 00:39:13,460 [Shiyeon exempt from breakfast duty.] 706 00:39:14,820 --> 00:39:16,470 [Next up is Soojong's turn] 707 00:39:17,370 --> 00:39:18,700 [Heroic] 708 00:39:19,250 --> 00:39:21,790 Ok, are you ready? 709 00:39:22,000 --> 00:39:23,240 1,2,3! 710 00:39:26,880 --> 00:39:29,280 [Each making their choice] 711 00:39:28,010 --> 00:39:31,220 Oh hyung... Oh hyung, game over. 712 00:39:33,070 --> 00:39:34,830 Hyung, I'm so sorry. 713 00:39:34,810 --> 00:39:37,640 [Confident again...] 714 00:39:38,910 --> 00:39:41,690 We still don't know who got it. 715 00:39:40,210 --> 00:39:41,920 [No one knows which one is the working hose!] 716 00:39:42,030 --> 00:39:43,680 Let's do this without closing our eyes! 717 00:39:43,770 --> 00:39:45,300 [cool~] Ok! 718 00:39:44,260 --> 00:39:45,270 JS : Sounds good? 719 00:39:45,420 --> 00:39:46,660 1, 2, 3! 720 00:39:48,220 --> 00:39:50,800 [Gets hit this time!] 721 00:39:52,380 --> 00:39:54,870 [Delightfully laughing in the back... Little Boy Kim] 722 00:39:53,980 --> 00:39:55,970 Sooro, why are you so happy? 723 00:39:57,500 --> 00:39:59,210 Wow this guy... 724 00:40:00,740 --> 00:40:03,290 No, it isn't like that, Hyung. 725 00:40:02,750 --> 00:40:04,310 [Shrinks~] 726 00:40:03,200 --> 00:40:05,430 Sooro is pretty scary. 727 00:40:05,980 --> 00:40:08,670 Which camera recorded Sooro's actions? 728 00:40:10,190 --> 00:40:12,490 [Little Boy Kim almost got into trouble...] 729 00:40:10,660 --> 00:40:11,650 He didn't laugh at all. 730 00:40:11,650 --> 00:40:12,920 I didn't. 731 00:40:15,030 --> 00:40:17,520 Since there aren't too many people left... 732 00:40:16,990 --> 00:40:21,500 [Match between the remaining people: Soo Jong, Jong Shin, Hae Jin, Dae Sung.] 733 00:40:20,750 --> 00:40:22,660 Because of the game process. 734 00:40:22,660 --> 00:40:24,080 I'll just do it once. 735 00:40:24,230 --> 00:40:27,540 [The one in last place will duke it out with unlucky(?) Little Boy Jong Shin] 736 00:40:26,710 --> 00:40:30,730 So, Hae Jin and Dae Sung. 737 00:40:30,740 --> 00:40:33,510 Oh Daesung already showered when I did. 738 00:40:31,370 --> 00:40:33,510 [Hae Jin VS. Dae Sung] 739 00:40:34,580 --> 00:40:37,030 I was wondering why Daesung smelled like soap... 740 00:40:38,310 --> 00:40:41,630 Ready, action! 741 00:40:40,880 --> 00:40:43,020 [There is only] 742 00:40:43,020 --> 00:40:45,550 [A small difference between having luck and no luck] 743 00:40:45,130 --> 00:40:47,270 That's it. Once you touch it, it's yours. 744 00:40:48,220 --> 00:40:50,030 [Delicate Boy, will luck follow him?] 745 00:40:50,030 --> 00:40:51,230 [Can he beat Soap Smell's winning streak?] 746 00:40:51,780 --> 00:40:52,790 I think it's going to come out! 747 00:40:52,800 --> 00:40:54,070 One, two, three. 748 00:40:54,460 --> 00:40:55,930 [Eventually] 749 00:40:58,970 --> 00:41:01,100 [Delicate Boy doesn't seem to have luck in the morning!] 750 00:41:01,240 --> 00:41:03,980 Why can't Hae Jin seem to do anything? 751 00:41:03,980 --> 00:41:05,860 So unlucky. 752 00:41:06,560 --> 00:41:10,870 What should I do with you? He seems similar to me in some ways. 753 00:41:13,180 --> 00:41:15,060 One, two, three! 754 00:41:13,980 --> 00:41:15,750 [Match. Hae Jin vs Soo Jong.] 755 00:41:21,020 --> 00:41:22,020 [Shaking it...] 756 00:41:22,360 --> 00:41:23,690 [Disappointed?] 757 00:41:23,560 --> 00:41:24,310 Face the front. 758 00:41:24,310 --> 00:41:26,130 Hae Jin, watch this. 759 00:41:26,280 --> 00:41:28,480 I think this hose is dry 760 00:41:28,620 --> 00:41:30,390 I think mine might be dry? 761 00:41:30,400 --> 00:41:31,570 Get closer 762 00:41:33,770 --> 00:41:36,870 [The owner of the dry hose is?] 763 00:41:40,410 --> 00:41:44,280 [How can someone be so unlucky...] 764 00:41:44,470 --> 00:41:45,740 Haejin is so unlucky 765 00:41:45,750 --> 00:41:47,850 How can you be so bad at this? 766 00:41:47,850 --> 00:41:49,240 I feel sorry for him. 767 00:41:50,280 --> 00:41:52,940 Who's the pitiful one now? 768 00:41:53,920 --> 00:41:56,390 [The most pitiful man final battle.] 769 00:41:54,270 --> 00:41:57,310 The men with the least amount of luck. 770 00:41:56,430 --> 00:41:58,260 [Best of the best unlucky men.] 771 00:41:57,600 --> 00:42:00,050 If I lose this, it will continue for three years. 772 00:42:02,510 --> 00:42:04,480 One, two, three. 773 00:42:03,800 --> 00:42:05,870 [Unlucky men battle.] 774 00:42:11,540 --> 00:42:15,540 [Who will be] 775 00:42:13,210 --> 00:42:15,540 [the more unlucky one?] 776 00:42:19,750 --> 00:42:22,350 [Unlucky Man #1 Park Haejin] 777 00:42:23,420 --> 00:42:28,160 You picked the hose first! I didn't! I just took what you gave me! 778 00:42:28,160 --> 00:42:32,580 He has made breakfast for three continuous weeks! 779 00:42:28,260 --> 00:42:30,760 [Unlucky Haejin, selected for breakfast duty!] 780 00:42:32,580 --> 00:42:36,660 What should Hae Jin do now, that unlucky youth... 781 00:42:36,400 --> 00:42:38,630 [Even the luckless Little Jong Shin managed to defeat the luckless youth.] 782 00:42:39,990 --> 00:42:43,490 If you carry on like this, you may have to make breakfast for a year. 783 00:42:44,670 --> 00:42:46,380 [Tearful.] 784 00:42:46,670 --> 00:42:49,590 No matter what, there's still the Noonas around. 785 00:42:49,590 --> 00:42:51,120 You're the Noona's what? 786 00:42:51,120 --> 00:42:53,120 Romantic fantasy. 787 00:42:54,160 --> 00:42:56,530 Romantic fantasy... yeah right... 788 00:42:57,290 --> 00:42:59,820 [It's now time to choose.] 789 00:42:59,820 --> 00:43:03,730 [Please...] 790 00:43:01,690 --> 00:43:03,730 [don't let it be me...] 791 00:43:03,730 --> 00:43:04,990 [Me...] [neither...] 792 00:43:05,090 --> 00:43:07,050 You should do it, hyung! Since you're here and all... 793 00:43:07,400 --> 00:43:08,960 (Him?!) 794 00:43:09,770 --> 00:43:12,170 No, he's always here... 795 00:43:14,070 --> 00:43:15,840 [Soo Jong, chosen for breakfast preparation!] 796 00:43:14,750 --> 00:43:17,120 It's fun making breakfast. 797 00:43:18,740 --> 00:43:20,380 [Is he trying to console him...] 798 00:43:21,920 --> 00:43:24,060 If Soo Jong Hyung does it, naturally... 799 00:43:26,050 --> 00:43:27,820 Sooro. 800 00:43:28,550 --> 00:43:30,420 [Soo Joong Hyung's Little Boy Kim automatically chosen!] 801 00:43:34,020 --> 00:43:37,330 [The best hyung Soojong and his Little Boy Kim's difficult breakfast will now begin] 802 00:43:39,930 --> 00:43:41,760 [Act 4. Little Boy Kim's Suffering] 803 00:43:42,300 --> 00:43:43,890 Hyung, see you later. 804 00:43:45,720 --> 00:43:48,920 This is the first time the whole Family has seen people off for breakfast duties. 805 00:43:48,920 --> 00:43:56,180 Really? For the sake of everyone, we will prepare a good and delicious breakfast. 806 00:43:56,180 --> 00:43:58,180 Sooro let's go. 807 00:43:57,350 --> 00:44:00,020 [Two Hyungnim's setting off...] 808 00:44:00,020 --> 00:44:01,480 [What's he doing...] 809 00:44:03,350 --> 00:44:08,760 Because he's the Noona's romantic fantasy, I'm happy! 810 00:44:09,050 --> 00:44:11,740 Sooro, let's go. 811 00:44:13,200 --> 00:44:17,570 [How did this atmosphere...] 812 00:44:16,400 --> 00:44:18,040 The atmosphere doesn't seem too good, huh? 813 00:44:17,570 --> 00:44:20,070 [Little Boy Kim's solitary suffering...] 814 00:44:18,480 --> 00:44:19,000 Sooro! 815 00:44:19,000 --> 00:44:19,890 Yes Hyung! 816 00:44:22,870 --> 00:44:26,780 [The heavenly Yeosu sea that is bountiful in its treasures] 817 00:44:29,680 --> 00:44:33,920 [The affectionate brothers in that scenery...] 818 00:44:31,490 --> 00:44:33,280 Hyung, wait up, let's go togther. 819 00:44:33,280 --> 00:44:34,560 Hurry up! 820 00:44:33,920 --> 00:44:36,250 [Ill-treated victim Forty Year Old Little Boy Kim.] 821 00:44:36,780 --> 00:44:39,380 What's good to have in the morning? 822 00:44:39,990 --> 00:44:41,930 As long as it's not fish, I'll be happy! 823 00:44:42,890 --> 00:44:45,090 [Little Boy Kim's dislike when it comes to eating seafood.] 824 00:44:43,320 --> 00:44:45,170 Hyung, but we're at the ocean... 825 00:44:45,170 --> 00:44:47,340 The gizzard shads here are quite popular. 826 00:44:48,930 --> 00:44:50,500 [Announcement. Today's breakfast menu's Gizzard Shad!] 827 00:44:52,110 --> 00:44:55,000 We can grill or stew it. 828 00:44:52,110 --> 00:44:59,970 Haejin, you can grill it. It's really easy, you just slice it up and grill it. 829 00:44:56,540 --> 00:44:58,810 [The Noona's Romantic Fantasy has the easy task of grilling.] 830 00:44:59,980 --> 00:45:07,430 Sooro's the Hyung, so he shall do the stewing and seasoning. 831 00:45:04,810 --> 00:45:07,050 [If we're stewing it, Little Boy Kim shall do it...] 832 00:45:07,920 --> 00:45:09,250 [Cautious] If we swap the roles around, it should be alright too... 833 00:45:09,250 --> 00:45:10,530 What for? 834 00:45:12,720 --> 00:45:14,990 [Going towards the sea for today's catch of Gizzard Shad.] 835 00:45:18,430 --> 00:45:20,200 [Doting on his dongseng and helping him on the boat...] 836 00:45:25,680 --> 00:45:27,530 Come on in, Sooro. 837 00:45:28,600 --> 00:45:30,610 [Sooro fending for himself...] 838 00:45:33,280 --> 00:45:35,710 [Uncertain of Little Boy Kim's feelings...] 839 00:45:35,710 --> 00:45:37,710 [Boat going in the direction of the Gizzard Shads.] 840 00:45:40,400 --> 00:45:41,580 This is refreshing. 841 00:45:41,580 --> 00:45:43,580 Yes, it's pretty refreshing... 842 00:45:44,770 --> 00:45:48,470 To make a sacrifice for the world's happiness is a noble deed and you should feel good. 843 00:45:48,470 --> 00:45:51,530 Why didn't you respond straightaway? 844 00:45:51,530 --> 00:45:55,840 What type of sacrifice are you hinting at? 845 00:45:52,130 --> 00:45:54,660 [Former Stepmom Kim's sacrifice...] 846 00:45:56,190 --> 00:46:03,240 In my life, my sacrifice has helped 7-8 people. But to help 50-100 people would have been better. 847 00:46:03,240 --> 00:46:06,830 Just stick to 7-8 people. 848 00:46:07,180 --> 00:46:08,610 (Shot...) 849 00:46:12,710 --> 00:46:15,820 [And so the ill-treated Sooro's time passes...] 850 00:46:15,920 --> 00:46:18,090 [Reached the net-casting location!] 851 00:46:18,600 --> 00:46:24,120 Just pull it like that. 852 00:46:24,890 --> 00:46:27,430 [The 3 people need to pull up the net evenly...] 853 00:46:33,490 --> 00:46:36,530 Hae Jin, pull it quicker! 854 00:46:36,910 --> 00:46:38,740 [Little Boy Kim getting needlessly mad at Haejin!] 855 00:46:40,950 --> 00:46:44,040 Pulling this isn't just about strength, hyung!! 856 00:46:50,650 --> 00:46:53,590 [But even after pulling for some time] 857 00:46:53,590 --> 00:46:55,290 [There's still no Gizzard Shads!] 858 00:46:53,820 --> 00:46:56,910 Mother, where are the Gizzard Shads? 859 00:46:57,840 --> 00:47:01,130 We still need to have breakfast. 860 00:46:59,460 --> 00:47:02,000 [Is it because they can't fish... or because there are no fish...] 861 00:47:02,260 --> 00:47:03,650 Oh, we caught one. 862 00:47:05,130 --> 00:47:06,900 [Caught.] 863 00:47:09,460 --> 00:47:10,010 Is it a Gizzard Shad? 864 00:47:10,010 --> 00:47:11,080 Yes it is. 865 00:47:14,460 --> 00:47:16,860 Hae Jin, you have to do that properly!! 866 00:47:16,860 --> 00:47:18,950 Hyung, this isn't easy to remove. 867 00:47:18,280 --> 00:47:20,950 [Little Boy Kim seems to hate Hyung's favourite Hae Jin.] 868 00:47:23,290 --> 00:47:25,350 [No matter what, the Family's first Gizzard Shad!] 869 00:47:26,150 --> 00:47:31,960 It's here again, the Gizzard Shad is here. 870 00:47:29,120 --> 00:47:31,260 [Behind comes rows and rows...] 871 00:47:33,980 --> 00:47:39,650 Here they live, there they live, here lives gizzard shad! 872 00:47:41,180 --> 00:47:43,760 It's gizzard shads! 873 00:47:45,260 --> 00:47:48,850 The Gizzard Shad is here again. 874 00:47:47,740 --> 00:47:50,310 [What the heck is that song...] 875 00:47:52,580 --> 00:47:54,980 [Due to the continuous flow of Gizzard Shad...] 876 00:47:54,980 --> 00:47:57,190 [Everyone's hard at work...] 877 00:47:58,070 --> 00:48:02,580 Pull it up! I'm doing all the work here, my back is going to break! 878 00:48:04,780 --> 00:48:07,530 (informal) There's some here too! 879 00:48:08,160 --> 00:48:10,770 You're using informal speech with Soo Jong Hyung now? 880 00:48:11,670 --> 00:48:13,800 [Little Boy Kim kicking up a fuss again.] 881 00:48:12,990 --> 00:48:15,390 (formal) Soo Jong hyung, there's a lot of gizzard shads, huh? 882 00:48:16,340 --> 00:48:20,010 [Soo Jong is secretly listening in] 883 00:48:17,360 --> 00:48:22,100 Sooro, you should be warm and loving to your dongseng!! 884 00:48:22,640 --> 00:48:25,710 [The Hyung that speaks up for Hae Jin again.] 885 00:48:27,120 --> 00:48:28,520 [Displeased.] 886 00:48:28,660 --> 00:48:30,340 Hyung, what should we make for breakfast? 887 00:48:30,830 --> 00:48:31,670 Sooro Hyung... 888 00:48:33,120 --> 00:48:36,620 Your dongsaeng is speaking to you, respond to him! 889 00:48:33,460 --> 00:48:35,320 [Little Boy Kim, is upset!] 890 00:48:36,630 --> 00:48:39,020 I'm busy pulling this. 891 00:48:39,220 --> 00:48:41,650 I'm pulling this and speaking to you. 892 00:48:41,970 --> 00:48:45,180 Hae Jin's talking back a lot today... 893 00:48:47,490 --> 00:48:51,600 Hae Jin, there's two fishes you left there! 894 00:48:50,240 --> 00:48:53,810 [Complaining about everything now that he's upset...] 895 00:48:52,260 --> 00:48:54,490 Sooro, you're not treating your dongsaeng well... 896 00:48:55,580 --> 00:48:57,780 [Being reprimanded again!] 897 00:48:55,580 --> 00:48:57,780 No, I'm having a great time. 898 00:48:58,250 --> 00:49:00,850 If you're happy, sing a song. 899 00:49:00,850 --> 00:49:06,200 Don't use such excuses on me~ Try and put yourself in my shoes! 900 00:49:06,220 --> 00:49:08,660 (He can't be speaking to me right...) 901 00:49:06,660 --> 00:49:14,030 If you were in my shoes, you think you'd still be laughing? 902 00:49:11,790 --> 00:49:13,300 [Clenching his teeth...] 903 00:49:14,030 --> 00:49:15,800 Yes, Hyung. 904 00:49:16,810 --> 00:49:19,300 It seems like you're giving someone a message! 905 00:49:19,300 --> 00:49:23,380 This is my favourite song, Hyung! It's my favourite! 906 00:49:24,970 --> 00:49:27,510 [What was supposed to be quiet work...] 907 00:49:29,880 --> 00:49:35,170 I'll throw a bouquet of flowers in your face! 908 00:49:30,050 --> 00:49:32,150 [Glaring at Haejin again...] 909 00:49:41,740 --> 00:49:43,240 It's to Hae Jin, Hyung! 910 00:49:43,220 --> 00:49:47,200 I love him so much I want to give him flowers! 911 00:49:43,560 --> 00:49:46,560 [Doesn't know how to reply...] 912 00:49:51,700 --> 00:49:53,570 [The net's stuck...] 913 00:49:53,220 --> 00:49:56,310 It happened because Hae Jin was pulling too slowly. 914 00:49:58,080 --> 00:50:01,550 There's nothing wrong on my side, it's Hae Jin's problem. 915 00:50:00,010 --> 00:50:01,340 HaeJin hasn't been pulling up his share! 916 00:50:01,340 --> 00:50:03,480 This is yours! 917 00:50:03,510 --> 00:50:04,960 This is your side of the net!! 918 00:50:06,480 --> 00:50:08,680 [Little Boy Kim, nothing is going right for him today...] 919 00:50:11,120 --> 00:50:14,210 This isn't even that hard and you can't do it right, hyung!! 920 00:50:15,710 --> 00:50:20,020 I'll throw a bunch of flowers in your face! 921 00:50:25,100 --> 00:50:28,540 [After doing that for a long time] 922 00:50:28,540 --> 00:50:31,410 [With virtuous Soojong hyung and strong Haejin] 923 00:50:31,410 --> 00:50:34,010 [And the jealous Little Boy Kim] 924 00:50:34,010 --> 00:50:37,450 [Diligently working to catch fish...] 925 00:50:40,780 --> 00:50:42,280 [Fresh] 926 00:50:42,400 --> 00:50:43,650 It's really fresh 927 00:50:46,600 --> 00:50:47,960 Oh! It ended! 928 00:50:48,270 --> 00:50:49,720 This is the end! 929 00:50:48,420 --> 00:50:51,130 [In no time reaching the end of the net...] 930 00:50:49,950 --> 00:50:52,090 Oh good job guys! 931 00:50:52,900 --> 00:50:55,190 This is the end~ 932 00:50:54,630 --> 00:50:57,130 [Little Boy Kim, seems to 933 00:50:54,630 --> 00:50:57,130 want to throw Haejin overboard...] 934 00:51:03,480 --> 00:51:05,480 HaeJin! You've worked hard today. 935 00:51:05,480 --> 00:51:08,540 -You've worked hard too. -It's all because HaeJin did a good job, hyung-nim! 936 00:51:09,010 --> 00:51:11,410 Are you being sarcastic?! 937 00:51:09,310 --> 00:51:12,410 [Sarcasm?] 938 00:51:11,670 --> 00:51:15,020 Not at all, hyung! I just get a little seasick when I'm on a boat!! 939 00:51:17,120 --> 00:51:18,950 [Back to land!!] 940 00:51:21,720 --> 00:51:24,760 [The view on the way back] 941 00:51:24,760 --> 00:51:28,100 [The beautiful island and seaside] 942 00:51:29,020 --> 00:51:31,240 Wow, this is nice! 943 00:51:31,330 --> 00:51:32,780 Yeah, it's nice.. 944 00:51:36,440 --> 00:51:39,040 [On top of the magnificant sea] 945 00:51:39,110 --> 00:51:42,280 [And the cool poses...] 946 00:51:45,610 --> 00:51:47,950 [Waving to the villagers] 947 00:51:53,090 --> 00:51:55,860 [Admiring the beautiful landscape on their way back...] 948 00:51:55,680 --> 00:51:57,330 That's a pretty little beach. 949 00:51:57,390 --> 00:51:59,030 Wow it's nice! And private, too! 950 00:51:59,260 --> 00:52:01,330 [The discovery of the secluded beach] 951 00:51:59,670 --> 00:52:01,090 Oh my God! 952 00:52:02,210 --> 00:52:05,310 Let's eat breakfast here! 953 00:52:05,430 --> 00:52:07,600 [GASP! Breakfast here?] 954 00:52:07,800 --> 00:52:08,460 But what about the rest? 955 00:52:08,520 --> 00:52:11,320 The kids? Bring them here! 956 00:52:11,410 --> 00:52:14,940 We'll just tell them to come here and eat breakfast here! 957 00:52:11,770 --> 00:52:14,710 [So, the sleeping Family will have to move again?] 958 00:52:14,710 --> 00:52:15,980 (Oh My God) 959 00:52:14,940 --> 00:52:18,060 Today's breakfast will be at the shore! The sea! 960 00:52:18,050 --> 00:52:20,380 [The big hyung suddenly making huge work] 961 00:52:18,230 --> 00:52:22,020 Sir, please go over to that side! Thank you! 962 00:52:23,990 --> 00:52:25,290 We're GOING! 963 00:52:26,220 --> 00:52:28,990 Our destination is right over here! 964 00:52:30,430 --> 00:52:34,530 [No trace of humans... the beautiful beach...] 965 00:52:34,600 --> 00:52:37,670 [They're really... going over there...] 966 00:52:35,120 --> 00:52:43,850 Sooro, we'll get the Family here and eat breakfast here! 967 00:52:41,600 --> 00:52:46,210 [Excited] 968 00:52:42,600 --> 00:52:46,210 [Displeased] 969 00:52:43,970 --> 00:52:46,210 [Worried] 970 00:52:44,110 --> 00:52:47,610 Here on this beach! We'll grill meat and eat breakfast! 971 00:52:47,610 --> 00:52:48,630 Alright hyung-nim! 972 00:52:48,280 --> 00:52:50,380 [For now, listening to the Big Hyung's words...] 973 00:52:48,680 --> 00:52:49,980 Ah, this is nice! 974 00:52:50,620 --> 00:52:53,950 Forward! 975 00:52:53,680 --> 00:52:55,520 [Forward] 976 00:52:56,230 --> 00:52:57,040 You try too 977 00:52:57,210 --> 00:52:59,180 Hyung, that's what the General is supposed to say! 978 00:52:59,300 --> 00:53:01,990 You little rascal! Hyung is the Big General and I'm the Little General. 979 00:53:02,040 --> 00:53:03,110 You're... You can be the boy! 980 00:53:02,820 --> 00:53:04,630 [Boy?] 981 00:53:03,170 --> 00:53:04,360 Alright boy, now you do it. 982 00:53:04,470 --> 00:53:05,480 How does a boy do it? 983 00:53:05,600 --> 00:53:06,550 Forward~ 984 00:53:07,060 --> 00:53:09,500 [Ah... this guy...] 985 00:53:07,830 --> 00:53:08,690 Forward~ 986 00:53:10,110 --> 00:53:11,270 Try it~! 987 00:53:13,400 --> 00:53:16,500 [Quickly arriving at the shore] 988 00:53:15,520 --> 00:53:18,120 Hyung-nim, this is called SanGua beach. 989 00:53:18,410 --> 00:53:19,770 Oh, it's nice! 990 00:53:20,940 --> 00:53:24,610 [Even though small, Sangua Beach is beautiful] 991 00:53:23,180 --> 00:53:24,610 Let's go! 992 00:53:26,880 --> 00:53:28,180 General! 993 00:53:28,470 --> 00:53:30,210 Hyung, the bucket. 994 00:53:29,820 --> 00:53:32,220 [If this happens...] 995 00:53:32,220 --> 00:53:34,520 [Then SooRo is just a soldier?] 996 00:53:34,310 --> 00:53:36,110 It's the soldier's duty to carry this. 997 00:53:39,160 --> 00:53:43,430 [Today...] 998 00:53:41,200 --> 00:53:43,430 [He looks so pitiful...] 999 00:53:44,430 --> 00:53:46,600 [Little Boy Kim, secretly letting out his anger...] 1000 00:53:48,480 --> 00:53:50,590 You'll hurt him!! 1001 00:53:52,940 --> 00:53:56,120 So we'll get ready for breakfast here.. 1002 00:53:56,290 --> 00:53:58,080 -That's right, Hyung-nim. -We'll call the Family here... 1003 00:53:58,140 --> 00:54:01,700 And even though it's morning, we'll have a feast! 1004 00:54:01,840 --> 00:54:02,910 THANK YOU~! 1005 00:54:02,910 --> 00:54:04,210 Thank You! 1006 00:54:03,920 --> 00:54:07,220 [Thank you for being so helpful, captain] 1007 00:54:10,430 --> 00:54:12,490 [Whatever the case...] 1008 00:54:12,490 --> 00:54:14,860 [There's nothing here...] 1009 00:54:15,230 --> 00:54:15,980 Sooro.. 1010 00:54:16,040 --> 00:54:16,880 Yes, hyung-nim? 1011 00:54:17,170 --> 00:54:23,880 A man must make a goal and a plan and work for that goal to happen. 1012 00:54:24,800 --> 00:54:26,880 There are alot of things you have to prepare. 1013 00:54:26,110 --> 00:54:29,840 [The eldest hyung, speaking of splendid things...] 1014 00:54:26,880 --> 00:54:28,760 Yes, you have to be very detailed and plan ahead. 1015 00:54:28,850 --> 00:54:31,280 The food for the Family must be prepared well. 1016 00:54:31,370 --> 00:54:31,830 Yes, of course 1017 00:54:31,830 --> 00:54:35,070 You'll need the table, the spices, plates, cookware.. 1018 00:54:34,650 --> 00:54:38,520 [If you listen, naming everything but the cooking itself...] 1019 00:54:35,270 --> 00:54:37,930 You need everything! 1020 00:54:37,990 --> 00:54:38,600 Yes, of course. 1021 00:54:38,650 --> 00:54:39,490 Where are those things? 1022 00:54:40,270 --> 00:54:41,170 Here! 1023 00:54:41,370 --> 00:54:42,410 Oh..that...? 1024 00:54:44,000 --> 00:54:44,960 Oh, at home! 1025 00:54:44,990 --> 00:54:45,650 Home! 1026 00:54:46,170 --> 00:54:48,430 Who do you think has to go? 1027 00:54:49,610 --> 00:54:51,490 It's definitely HaeJin! 1028 00:54:51,960 --> 00:54:56,780 No, HaeJin needs to stay with me so we can light the fire. There's a lot of stuff we have to do. 1029 00:54:52,200 --> 00:54:54,770 [Are you... sure about that?] 1030 00:54:57,070 --> 00:55:01,350 If you ask him to carry all those things here, it looks bad. 1031 00:55:01,840 --> 00:55:03,030 First of all, he's too weak. 1032 00:55:03,200 --> 00:55:04,770 But shouldn't we try to fix that? 1033 00:55:03,650 --> 00:55:05,350 [Quickly pretending to be weak] 1034 00:55:05,050 --> 00:55:12,080 No, I mean we'll definitely work on that. But if we want to get this done quickly... 1035 00:55:12,250 --> 00:55:13,470 Who do you think has to go? 1036 00:55:13,730 --> 00:55:16,820 Then you must be implying me... 1037 00:55:18,700 --> 00:55:20,290 There you go! 1038 00:55:20,610 --> 00:55:23,390 Then, should I take a boat back home? 1039 00:55:22,060 --> 00:55:24,930 [It's a long way back home...] 1040 00:55:23,590 --> 00:55:28,250 No, use your skills and borrow a car from someone. 1041 00:55:28,510 --> 00:55:34,750 Ok, hyung! I can do this! I'm the only one in the Family with an advance driver's license! 1042 00:55:35,010 --> 00:55:36,080 What rank are you in?! (jong = rank) 1043 00:55:37,210 --> 00:55:38,020 Soo Jong... 1044 00:55:38,370 --> 00:55:39,350 hyung... 1045 00:55:41,780 --> 00:55:43,080 Bravo! 1046 00:55:42,020 --> 00:55:43,620 [He ... lost] 1047 00:55:46,430 --> 00:55:50,220 Alright, so we'll get everything ready. You just go back and get everything. 1048 00:55:50,280 --> 00:55:51,320 By myself? 1049 00:55:50,790 --> 00:55:52,430 [Trying to stay calm] 1050 00:55:53,690 --> 00:55:54,560 See you later, Sooro! 1051 00:55:55,430 --> 00:55:57,160 I'll see you later, hyung! 1052 00:56:02,700 --> 00:56:05,270 [No matter how you look at it...] 1053 00:56:05,370 --> 00:56:09,080 [Haejin sticking close to the hyung's side...] 1054 00:56:09,110 --> 00:56:11,450 [With a strained smile...] 1055 00:56:13,110 --> 00:56:16,450 [The jealous Little Boy Kim...] 1056 00:56:16,520 --> 00:56:20,360 [Walking barefooted back home...] 1057 00:56:22,160 --> 00:56:24,390 [The quickly procured truck] 1058 00:56:24,660 --> 00:56:29,200 If you were in my shoes... 1059 00:56:26,560 --> 00:56:29,230 [The upset Little Boy Kim automatically singing this song...] 1060 00:56:29,920 --> 00:56:34,720 Would you still be able to laugh if you were me! 1061 00:56:35,560 --> 00:56:38,570 Talking like that to me~ 1062 00:56:38,720 --> 00:56:41,030 And only taking care of Haejin~ 1063 00:56:41,950 --> 00:56:46,960 Only speaking to me to tell me to get the seasoning~ 1064 00:56:43,580 --> 00:56:52,720 [The suffering former Little Boy Kim...] 1065 00:56:47,940 --> 00:56:52,720 [The earnest song expressing his heart...] 1066 00:56:48,980 --> 00:56:53,380 Even though it hurts I'll go still do it~ 1067 00:56:55,720 --> 00:56:56,930 Finally~ 1068 00:56:57,570 --> 00:57:01,130 I~ am~ here. 1069 00:57:07,430 --> 00:57:09,250 All by myself~ 1070 00:57:10,440 --> 00:57:12,260 So far away~ 1071 00:57:12,980 --> 00:57:14,170 I came~ 1072 00:57:15,380 --> 00:57:17,700 What are the rest doing? 1073 00:57:15,910 --> 00:57:18,210 [Little Boy Kim...] 1074 00:57:18,380 --> 00:57:21,350 [Has gone a little crazy...] 1075 00:57:18,680 --> 00:57:21,350 Do they even know I'm here? 1076 00:57:23,280 --> 00:57:26,650 [The former Little Boy Kim, doing his tough(?) chore...] 1077 00:57:29,090 --> 00:57:30,910 Argh~ Park Haejin! 1078 00:57:34,430 --> 00:57:36,400 [Even grabbing the ark shells caught at dawn...] 1079 00:57:39,350 --> 00:57:41,670 Ah! My fingers hurt!! 1080 00:57:43,770 --> 00:57:45,740 [Packing up the whole house] 1081 00:57:54,480 --> 00:57:59,690 [Going back to his hyung...] 1082 00:57:59,790 --> 00:58:03,960 [Anticipating the love he will receive...] 1083 00:58:06,590 --> 00:58:08,560 [Meanwhile, Soojong and Haejin...] 1084 00:58:10,530 --> 00:58:12,200 We can't just lay them out carelessly. 1085 00:58:10,530 --> 00:58:12,700 [Getting ready to set up the fire...] 1086 00:58:12,260 --> 00:58:12,980 Do it to block the wind? 1087 00:58:13,300 --> 00:58:16,160 Yea, make a circle. 1088 00:58:14,700 --> 00:58:17,070 [They have to lay out a lot of bricks...] 1089 00:58:19,920 --> 00:58:21,460 You think 4 is enough? 1090 00:58:21,800 --> 00:58:22,730 It's really heavy... 1091 00:58:23,210 --> 00:58:24,950 [Definitely, a Delicate Boy] 1092 00:58:29,150 --> 00:58:32,050 [The Eldest Hyung, carefully setting up the fire] 1093 00:58:36,000 --> 00:58:37,240 Hyung, it looks stable to me? 1094 00:58:37,480 --> 00:58:39,820 It does? Then we're done. 1095 00:58:38,590 --> 00:58:42,500 [In our eyes...] 1096 00:58:40,080 --> 00:58:41,610 Let's go look for firewood. 1097 00:58:40,390 --> 00:58:42,500 [Something seems to be wrong] 1098 00:58:44,030 --> 00:58:47,800 [Even worse...] 1099 00:58:48,000 --> 00:58:50,370 [Do they know the tide is coming in...] 1100 00:58:52,440 --> 00:58:54,780 [After finding some firewood] 1101 00:58:56,080 --> 00:58:58,350 [The water coming right up to them in no time] 1102 00:59:00,750 --> 00:59:02,490 Wait, is the water coming in? 1103 00:59:02,380 --> 00:59:04,650 [Now he realizes!] 1104 00:59:06,490 --> 00:59:08,820 [Helpless] 1105 00:59:06,570 --> 00:59:07,670 Hold on! Hold on! 1106 00:59:10,070 --> 00:59:11,480 There's no residents around here, huh? 1107 00:59:12,150 --> 00:59:14,780 How far does the water come in? 1108 00:59:16,660 --> 00:59:18,480 This won't do, we have to move all this! 1109 00:59:17,330 --> 00:59:19,570 [In the end] 1110 00:59:19,570 --> 00:59:21,740 [Retreat!] 1111 00:59:26,310 --> 00:59:28,010 [They should have done this before getting firewood...] 1112 00:59:28,680 --> 00:59:30,340 [After much difficulty, finished...] 1113 00:59:31,670 --> 00:59:32,820 Do we have anything to light this with? 1114 00:59:35,920 --> 00:59:38,590 [At their wit's end] 1115 00:59:37,330 --> 00:59:39,850 What's taking Sooro hyung so long? 1116 00:59:41,500 --> 00:59:43,870 Haejin, show me your skills. 1117 00:59:44,590 --> 00:59:45,570 -For the fire? -Yes. 1118 00:59:47,160 --> 00:59:49,330 [In the end, Haejin off to look for something to light the fire...] 1119 00:59:49,510 --> 00:59:50,520 Haejin, I have faith in you! 1120 00:59:54,700 --> 00:59:57,000 [But no matter where you look] 1121 00:59:57,000 --> 00:59:59,170 [Nothing but the mountain and the ocean...] 1122 00:59:57,370 --> 00:59:58,590 There's no one around here? 1123 01:00:06,440 --> 01:00:08,180 This isn't a deserted island but no one is here 1124 01:00:10,670 --> 01:00:13,050 [On the other hand, SooJong does nothing] 1125 01:00:15,630 --> 01:00:20,030 [Now is not the time to view the scenery...] 1126 01:00:22,080 --> 01:00:26,740 You guys are surprised right? There are many places with beautiful scenery like this 1127 01:00:23,890 --> 01:00:26,190 [Just like other tourism places] 1128 01:00:29,530 --> 01:00:31,190 The view is very beautiful 1129 01:00:29,670 --> 01:00:33,040 [Our country has many hidden places of interest] 1130 01:00:32,060 --> 01:00:36,450 Very nice 1131 01:00:40,310 --> 01:00:49,610 I think there is a reason why the family receives so much love from the viewers 1132 01:00:49,830 --> 01:00:53,430 Just like how they are walking to the destination together 1133 01:00:50,800 --> 01:00:54,870 [Walking to the same destination together] 1134 01:00:53,620 --> 01:00:59,970 It's very beautiful, happy and lovable... it makes me want to do a big event for them 1135 01:01:03,610 --> 01:01:05,580 If only Sooro were here... 1136 01:01:04,010 --> 01:01:06,140 [But an event is not related to breakfast at all] 1137 01:01:11,300 --> 01:01:13,350 [What about Haejin who went to search for something to set the fire...] 1138 01:01:16,070 --> 01:01:16,840 What's that? 1139 01:01:17,760 --> 01:01:19,260 [Elation] 1140 01:01:18,000 --> 01:01:19,380 Stone 1141 01:01:19,660 --> 01:01:23,960 We can't use stone 1142 01:01:21,570 --> 01:01:23,570 [It may be a flint?] 1143 01:01:26,320 --> 01:01:30,660 The stone will break into pieces.. we cant use it.. what should we do now? We cant use it 1144 01:01:31,000 --> 01:01:32,840 We must borrow a lighter from the staff 1145 01:01:33,190 --> 01:01:36,400 Does anyone have a lighter? Anyone have a lighter? May I borrow it for a minute? 1146 01:01:36,420 --> 01:01:37,910 Thank you 1147 01:01:38,160 --> 01:01:39,900 [What an easy job...] 1148 01:01:38,530 --> 01:01:39,730 That's all 1149 01:01:40,800 --> 01:01:43,290 If you can't find it, you must use your brain. 1150 01:01:46,200 --> 01:01:48,320 [They set the fire with those difficulties...] 1151 01:01:48,870 --> 01:01:49,940 Hyungnim 1152 01:01:51,170 --> 01:01:53,160 So, what menu will we do with the fish? 1153 01:01:52,730 --> 01:01:54,950 [Anyway, the menu for breakfast is?] 1154 01:01:53,620 --> 01:01:54,930 We? 1155 01:01:55,980 --> 01:02:01,410 Roasted fish and seasoning... 1156 01:02:02,000 --> 01:02:03,330 SJ: Steamed fish... 1157 01:02:02,000 --> 01:02:03,330 HJ: Steamed?? 1158 01:02:03,750 --> 01:02:04,290 Yes 1159 01:02:04,470 --> 01:02:06,170 First, Sooro must be here 1160 01:02:05,050 --> 01:02:07,100 [Anyway, Little Boy Kim has to come...] 1161 01:02:06,310 --> 01:02:07,320 Steamed is not easy 1162 01:02:08,710 --> 01:02:09,710 Hyungnim! 1163 01:02:11,480 --> 01:02:15,010 [Finally] [He has arrived?] 1164 01:02:18,070 --> 01:02:21,070 [Little Boy Kim is back] 1165 01:02:23,240 --> 01:02:24,060 Hyung! 1166 01:02:25,180 --> 01:02:28,050 [He's coming with packed stuff] 1167 01:02:28,270 --> 01:02:29,320 Sooro! 1168 01:02:30,690 --> 01:02:32,220 Hey, Sooro! 1169 01:02:30,980 --> 01:02:33,220 [Deep emotion] 1170 01:02:31,000 --> 01:02:33,210 [Great Kim Sooro] 1171 01:02:39,090 --> 01:02:42,730 [Quickly take the stuff...] 1172 01:02:40,100 --> 01:02:41,480 One, two, three 1173 01:02:42,930 --> 01:02:44,840 [The stuff is heavy even for both of them] 1174 01:02:46,670 --> 01:02:49,290 Sooro, come here, come here 1175 01:02:48,290 --> 01:02:50,020 [Hyungnim is treating him] 1176 01:02:49,820 --> 01:02:51,830 SJ: Come here, hey! 1177 01:02:49,820 --> 01:02:51,830 SR: Are you welcoming me? 1178 01:02:51,840 --> 01:02:53,980 You've never been taken care of like this before 1179 01:02:54,220 --> 01:02:58,000 Actually I'm very tired, but because you guys welcomed me, I feel so good 1180 01:02:59,910 --> 01:03:04,750 You are the best... indeed, you're Sooro. You're a very lovable dongsaeng 1181 01:03:01,580 --> 01:03:03,850 [He's treating him like that...] 1182 01:03:05,340 --> 01:03:06,130 Sooro! 1183 01:03:06,140 --> 01:03:06,810 Yes 1184 01:03:07,910 --> 01:03:09,340 Fire, fire 1185 01:03:09,000 --> 01:03:11,250 [After he came, he has to set the fire] 1186 01:03:10,120 --> 01:03:12,330 SR: What are you guys doing? 1187 01:03:10,120 --> 01:03:12,330 SJ: We're setting the fire 1188 01:03:12,340 --> 01:03:13,870 I tried to start the fire with Soojung hyung, but we can't... 1189 01:03:12,790 --> 01:03:14,420 [Absentmindedly...] 1190 01:03:13,880 --> 01:03:15,320 So we need you 1191 01:03:15,750 --> 01:03:18,450 How did you do this? Where should we place the pot? 1192 01:03:19,700 --> 01:03:21,560 We will do it right now 1193 01:03:19,740 --> 01:03:22,240 [Just like something is lacking...] 1194 01:03:21,560 --> 01:03:22,540 We will do it right now 1195 01:03:22,910 --> 01:03:24,200 This is the pot right? 1196 01:03:25,860 --> 01:03:27,730 [Speechless] 1197 01:03:28,290 --> 01:03:30,600 Hyung, Haejin, let's do it again together 1198 01:03:30,550 --> 01:03:34,620 Ah... I will do that thing and hyung, I need Soojung hyung's help 1199 01:03:31,620 --> 01:03:33,700 [Haejin will do other things] 1200 01:03:34,630 --> 01:03:39,010 Now, Haejin and I have to do it to make breakfast as fast as we can 1201 01:03:35,860 --> 01:03:37,500 [Big Hyungnim also not helping him] 1202 01:03:39,020 --> 01:03:42,760 I have to make food, so please help us do this 1203 01:03:43,160 --> 01:03:44,500 [In the end, it's Little Boy Kim's job again] 1204 01:03:46,670 --> 01:03:48,660 [Everyone is preparing food...] 1205 01:03:53,170 --> 01:03:55,630 [The sea is coming up again] 1206 01:03:57,770 --> 01:04:01,000 We shouldnt set up the bricks like this, we should set it like this 1207 01:03:59,250 --> 01:04:01,200 [He dislikes the corner?] 1208 01:04:02,580 --> 01:04:05,550 If we sit down, our butts must... 1209 01:04:05,560 --> 01:04:06,740 SJ: Sooro! 1210 01:04:05,560 --> 01:04:06,740 SR: Yes 1211 01:04:07,480 --> 01:04:16,100 I thought that while eating, we could look each other... roast the fish and share it with each other... 1212 01:04:13,000 --> 01:04:15,860 [Big hyungnim told him what he thought] 1213 01:04:17,080 --> 01:04:19,870 Even though we roast up there, we also can look at each other 1214 01:04:23,170 --> 01:04:25,210 Haejin also thinks like that, right? 1215 01:04:25,220 --> 01:04:26,490 I'm on Soojung hyung's side 1216 01:04:26,490 --> 01:04:28,340 Actually, this idea is not bad 1217 01:04:30,800 --> 01:04:31,790 Hey, Sooro 1218 01:04:32,080 --> 01:04:34,140 [Huk! While they're talking] 1219 01:04:33,210 --> 01:04:34,500 The water is coming 1220 01:04:34,250 --> 01:04:36,410 [Critical moment] 1221 01:04:38,210 --> 01:04:40,390 Move the bricks... Quickly! 1222 01:04:38,580 --> 01:04:39,780 [Emergency] 1223 01:04:41,900 --> 01:04:44,040 [The sea water is coming...] 1224 01:04:42,110 --> 01:04:43,720 The water is attacking 1225 01:04:44,030 --> 01:04:45,870 [The firewood is wet] 1226 01:04:48,560 --> 01:04:50,750 End operation!! 1227 01:04:51,150 --> 01:04:55,350 Save it quickly, okay, I understand! 1228 01:04:54,510 --> 01:04:55,970 [He talks randomly alone] 1229 01:04:58,220 --> 01:05:00,770 Save it... Save it... 1230 01:04:59,250 --> 01:05:01,200 [He plays as general alone] 1231 01:05:01,740 --> 01:05:08,330 Great... ah! It's hot... just now, both of them were just doing this? 1232 01:05:10,180 --> 01:05:11,440 What are you saying? 1233 01:05:12,360 --> 01:05:14,580 No, no, nothing... The bricks are nice, hyungnim 1234 01:05:16,200 --> 01:05:18,430 The bricks are very nice, hyungnim 1235 01:05:16,930 --> 01:05:19,450 [Is it a curse... or praise...] 1236 01:05:19,840 --> 01:05:21,090 It's very nice, hyungnim 1237 01:05:22,540 --> 01:05:24,720 The position is very good, right, hyungnim? 1238 01:05:27,100 --> 01:05:30,150 I will help you, Sooro, just like you want 1239 01:05:29,150 --> 01:05:31,000 [Now, they have to start from the bottom...] 1240 01:05:32,080 --> 01:05:34,280 Hyungnim, you should order Haejin to do this 1241 01:05:34,290 --> 01:05:36,290 No, no. Haejin is doing his job 1242 01:05:37,000 --> 01:05:41,590 He is doing the food, the main menu 1243 01:05:39,500 --> 01:05:41,600 [They've set up the bricks three times already] 1244 01:05:43,180 --> 01:05:43,880 Hyungnim. 1245 01:05:43,890 --> 01:05:44,290 Yup 1246 01:05:44,300 --> 01:05:52,250 They even give us a good house, why are we eating here? It's... not that troublesome 1247 01:05:53,840 --> 01:05:55,730 Haejin, why did you choose me? 1248 01:05:56,050 --> 01:06:01,870 I told Haejin this already, eating outside while looking at sea 1249 01:05:58,890 --> 01:06:02,000 [Hyungnim tells him the big meaning again] 1250 01:06:02,930 --> 01:06:05,570 And taking care of each other... It's a rare chance right? 1251 01:06:05,580 --> 01:06:06,280 You're right, hyungnim 1252 01:06:05,920 --> 01:06:08,540 [Little Boy Kim understands the meaning...] 1253 01:06:06,730 --> 01:06:11,250 When I look at Haejin, I never pay attention... why did you choose me? 1254 01:06:14,310 --> 01:06:15,690 Did you do that to me? 1255 01:06:16,380 --> 01:06:18,140 It's my phrase, hyungnim! 1256 01:06:18,120 --> 01:06:19,090 Oh.. really? 1257 01:06:19,100 --> 01:06:24,140 Yes, I use that phrase in the morning... It's not like I do that 5 or 6 times a day 1258 01:06:20,170 --> 01:06:23,290 [It's almost like the word that came from Chunderella] 1259 01:06:24,300 --> 01:06:26,170 You do it when they say, 'I choose you...' 1260 01:06:26,180 --> 01:06:28,530 Yes, you're right.. why did you choose me? 1261 01:06:32,260 --> 01:06:37,650 Even when at home, I do it.. when my wife comes, I say 'Why did you choose me?' 1262 01:06:34,590 --> 01:06:36,610 [Saying this word to Ha Heera?] 1263 01:06:34,590 --> 01:06:38,480 (Ha Heera is Soojung's wife) 1264 01:06:38,360 --> 01:06:39,670 If she hits me when I'm say that, what should I do? 1265 01:06:39,680 --> 01:06:41,240 You just avoid it 1266 01:06:44,290 --> 01:06:46,040 Hyungnim, our work is almost done 1267 01:06:48,260 --> 01:06:49,360 Hyung, where are the ark shells? 1268 01:06:49,630 --> 01:06:51,280 You must find them 1269 01:06:52,260 --> 01:06:52,810 Ark shells 1270 01:06:53,540 --> 01:06:54,810 Why did you choose me? 1271 01:06:54,810 --> 01:06:56,290 Soojung hyung 1272 01:06:58,720 --> 01:06:59,530 Jongshin! 1273 01:07:00,610 --> 01:07:01,860 I'm not Jongshin, I'm Sooro 1274 01:07:01,870 --> 01:07:02,820 Ah, Sooro 1275 01:07:06,250 --> 01:07:07,650 Hyung, where are the ark shells? 1276 01:07:09,010 --> 01:07:10,770 You have... to find them yourself 1277 01:07:13,000 --> 01:07:14,770 Nothing of significance 1278 01:07:15,270 --> 01:07:16,740 [Satisfied] 1279 01:07:18,380 --> 01:07:20,090 [Boiling ark shells to make the side dish] 1280 01:07:20,650 --> 01:07:21,540 SJ: Sooro! 1281 01:07:20,650 --> 01:07:21,540 SR: Yes, hyungnim 1282 01:07:20,730 --> 01:07:22,220 [Little Boy Kim gets absentminded] 1283 01:07:22,330 --> 01:07:23,770 All the firewood got wet 1284 01:07:25,090 --> 01:07:27,230 Haejin, save the wood 1285 01:07:28,150 --> 01:07:30,930 Save it, save it! 1286 01:07:29,860 --> 01:07:32,760 [He is playing as a general alone again] 1287 01:07:32,940 --> 01:07:35,860 I will save it 1288 01:07:37,800 --> 01:07:39,550 [What the heck is this again?] 1289 01:07:40,350 --> 01:07:46,050 Save it, save it... Haejin is saving it 1290 01:07:50,910 --> 01:07:52,390 I want to do a musical, hyungnim 1291 01:07:53,730 --> 01:07:55,650 You have to work hard 1292 01:07:54,000 --> 01:07:56,800 [Today, Little Boy Kim is doing many things...] 1293 01:07:55,650 --> 01:07:58,490 I will work hard, starting from next year, I will work hard 1294 01:07:58,500 --> 01:07:59,540 SJ: I will help you 1295 01:07:58,500 --> 01:07:59,540 SR: Yes, I'll do it 1296 01:08:01,350 --> 01:08:08,990 Haejin, you are washing ark shells, just like an idiot 1297 01:08:14,590 --> 01:08:17,450 Ah, I really don't like to look at the sea 1298 01:08:18,470 --> 01:08:20,670 It's hard for me to adapt to the sea 1299 01:08:19,100 --> 01:08:21,130 [Little Boy Kim can't adapt to the sea environment] 1300 01:08:21,990 --> 01:08:25,880 My favorite fruit is pear, but I don't like riding on a boat. (*The words pear and boat sound similar in Korean) 1301 01:08:27,400 --> 01:08:30,870 [It sounds like Sooro] 1302 01:08:29,030 --> 01:08:30,870 [The bricks which were set by Sooro] 1303 01:08:36,320 --> 01:08:40,080 Sooro hyung, you set the bricks right? I think it's high 1304 01:08:40,480 --> 01:08:41,240 It's not 1305 01:08:40,770 --> 01:08:42,580 [The two guys are arguing again] 1306 01:08:41,270 --> 01:08:41,900 It's very high 1307 01:08:41,900 --> 01:08:42,830 I said it's not 1308 01:08:42,840 --> 01:08:45,090 Ah, I'll do it, I will take out 2 rows... 1309 01:08:47,200 --> 01:08:52,820 Why did you choose me? I moved all the bricks just now 1310 01:08:53,390 --> 01:08:55,410 [Extremely explosive condition] 1311 01:08:55,730 --> 01:08:56,470 Sooro! 1312 01:08:56,480 --> 01:08:59,760 Yes, hyungnim.. it's my phrase, hyungnim 1313 01:09:06,420 --> 01:09:09,770 I think we can bring them here now 1314 01:09:08,220 --> 01:09:10,100 [Now, they must bring the family] 1315 01:09:10,500 --> 01:09:12,070 Yes, you must... go bring them here 1316 01:09:12,750 --> 01:09:13,980 Hyungnim, I'll be back 1317 01:09:13,990 --> 01:09:15,750 Ok, Sooro 1318 01:09:14,380 --> 01:09:16,790 [Sooro goes again] 1319 01:09:15,760 --> 01:09:17,080 Haejin, I'll be back 1320 01:09:19,800 --> 01:09:21,380 [Even though he's smiling...] 1321 01:09:21,590 --> 01:09:22,590 I'll back soon, hyungnim 1322 01:09:22,880 --> 01:09:26,000 [Actually, his inside is...] 1323 01:09:24,920 --> 01:09:31,320 Pplease do think from my position, if you were me, wouldn't you be angry? 1324 01:09:37,180 --> 01:09:41,200 [Haejin's roasted fish and] 1325 01:09:41,200 --> 01:09:43,470 [Big hyungnim's steamed fish] 1326 01:09:46,680 --> 01:09:49,500 [After sending off Little Boy Kim, they feel happiness] 1327 01:09:48,480 --> 01:09:50,710 The food that was made outside is all tasty 1328 01:09:52,270 --> 01:09:54,050 I think so hyungnim 1329 01:09:59,970 --> 01:10:05,000 They're not even in season, how can they cook so well without even oil? 1330 01:10:05,000 --> 01:10:07,830 I know, huh? These gizzard shads are really good quality. 1331 01:10:08,870 --> 01:10:10,900 The color is great. You grilled them really well. 1332 01:10:17,810 --> 01:10:20,010 Wow... they look really delicious. 1333 01:10:19,500 --> 01:10:21,500 [Feeding him the well-cooked gizzard shad, but...] 1334 01:10:24,400 --> 01:10:25,800 [Startled] 1335 01:10:26,020 --> 01:10:27,960 Is it hot? What is hot? 1336 01:10:27,760 --> 01:10:28,830 The tongs! 1337 01:10:30,590 --> 01:10:32,330 Ahh... The tongs are hot. 1338 01:10:31,400 --> 01:10:34,000 [Come to think of it, it was really heated up in the fire...] 1339 01:10:33,280 --> 01:10:35,330 Right, right, right... Hae Jin... 1340 01:10:35,330 --> 01:10:37,590 I didn't think about the underside of the tong. 1341 01:10:41,170 --> 01:10:42,270 It's really delicious. 1342 01:10:41,560 --> 01:10:43,300 [Anyhow, the gizzard shad's taste is a masterpiece!] 1343 01:10:42,210 --> 01:10:44,820 Very delicious... really. 1344 01:10:47,450 --> 01:10:49,270 [But...] 1345 01:10:49,270 --> 01:10:50,800 [Gasp! It's raining...] 1346 01:10:52,160 --> 01:10:55,370 Why do we have to eat at the beach when it's raining! 1347 01:10:58,460 --> 01:11:01,000 [Being dragged away while still half-asleep...] 1348 01:11:03,560 --> 01:11:05,960 We're taking this there even when it's raining? 1349 01:11:06,530 --> 01:11:09,540 Come on, come on Lee Hyori. 1350 01:11:07,170 --> 01:11:09,700 [It's tough just to eat one meal...] 1351 01:11:12,170 --> 01:11:13,500 Come on, Park Shi Yeon. 1352 01:11:16,700 --> 01:11:18,500 [Only Little Boy Kim is comfortable] 1353 01:11:21,450 --> 01:11:23,000 [Bang] 1354 01:11:25,050 --> 01:11:27,000 [The rising tail-bone pain] 1355 01:11:27,000 --> 01:11:28,680 What are you doing! 1356 01:11:28,000 --> 01:11:29,050 [I dunno, don't care~] 1357 01:11:30,070 --> 01:11:32,590 I think we'll all suffer an injury before eating? 1358 01:11:36,140 --> 01:11:41,460 I am really thankful that Soo Jong hyung came and all, but this is so complicated! 1359 01:11:41,640 --> 01:11:44,650 I wish a slightly lazy hyung would come~ 1360 01:11:43,840 --> 01:11:46,380 He's so hardworking, Soo Jong hyung! 1361 01:11:47,800 --> 01:11:50,100 [Completely exposed to the rain...] 1362 01:11:53,030 --> 01:11:55,460 Where exactly are they serving breakfast~ 1363 01:11:57,600 --> 01:12:00,580 [Going through needless suffering] 1364 01:12:00,170 --> 01:12:01,790 And then this car... 1365 01:12:00,600 --> 01:12:03,380 [Complaining about everything...] 1366 01:12:03,270 --> 01:12:06,280 Why couldn't we have ridden the car we usually ride?! 1367 01:12:08,400 --> 01:12:10,150 [Nevertheless, the scenery is a work of art~] 1368 01:12:12,300 --> 01:12:13,500 [Sch~reech] 1369 01:12:13,560 --> 01:12:15,240 It's not this place, right? 1370 01:12:15,530 --> 01:12:16,890 Are we here? 1371 01:12:18,260 --> 01:12:20,500 [Finally arrived!] 1372 01:12:22,560 --> 01:12:24,150 We just have to go over the mountain! 1373 01:12:27,000 --> 01:12:30,000 [Sitting in a car, exposed to rain... Climbing a mountain...] 1374 01:12:31,100 --> 01:12:33,000 [All this just to eat breakfast...] 1375 01:12:36,050 --> 01:12:40,600 [Not to mention the two people cooking] 1376 01:12:40,600 --> 01:12:42,530 [But what crime did the cameraman commit!] 1377 01:12:43,900 --> 01:12:45,370 Hyung! 1378 01:12:46,440 --> 01:12:48,990 I brought the Family over! 1379 01:12:48,990 --> 01:12:51,240 Hurry over, Sooro! 1380 01:12:51,850 --> 01:12:54,970 Family... 1381 01:12:53,570 --> 01:12:57,000 [Little Boy Kim, is at it again...] 1382 01:12:54,970 --> 01:12:58,070 is here~ 1383 01:12:58,700 --> 01:13:04,570 Coming after waking up from their sleep~ 1384 01:13:01,940 --> 01:13:04,280 It's really nice here~ 1385 01:13:04,280 --> 01:13:05,380 The view... 1386 01:13:05,380 --> 01:13:06,420 Come over here. 1387 01:13:06,300 --> 01:13:08,700 [They were complaining so much on the way here...] 1388 01:13:08,260 --> 01:13:09,990 Ah... You guys have really made a lot of effort. 1389 01:13:10,590 --> 01:13:15,550 Hyung, actually, we were complaining on the way here. 1390 01:13:14,500 --> 01:13:17,000 [Voluntarily confessing because he feels bad] 1391 01:13:15,550 --> 01:13:17,200 We were complaining about this and that... 1392 01:13:17,200 --> 01:13:18,370 What did you guys complain about? 1393 01:13:18,150 --> 01:13:19,080 I'm sorry, hyung. 1394 01:13:19,320 --> 01:13:21,390 Jaesuk was... just going off~ 1395 01:13:22,160 --> 01:13:24,340 Wow, you... I was what? 1396 01:13:25,380 --> 01:13:27,780 He was saying why do we have to go through so much trouble just to eat. 1397 01:13:28,220 --> 01:13:36,380 Actually... While riding on the boat I discovered this place by accident. I thought to myself, 'we have to eat here.' 1398 01:13:33,500 --> 01:13:36,090 [At big brother's words] 1399 01:13:36,100 --> 01:13:38,500 [Listening attentively, like they never complained!] 1400 01:13:36,380 --> 01:13:44,360 For once, let's not eat at home, but outdoors. I thought how nice it would be to eat together, while looking at the ocean. 1401 01:13:47,500 --> 01:13:51,800 [But, if there was a mistake they made, it's...] 1402 01:13:48,610 --> 01:13:50,080 That area was all set up. 1403 01:13:50,080 --> 01:13:51,860 Right... Now, it's all covered by water. 1404 01:13:51,410 --> 01:13:55,060 Yea, at first there was land, but the water kept coming in. 1405 01:13:51,860 --> 01:13:55,570 [Unaware of the rising tide!] 1406 01:13:55,100 --> 01:13:56,630 The water is still coming in now. 1407 01:13:56,370 --> 01:13:58,330 I think we should eat quickly. 1408 01:13:57,700 --> 01:13:59,200 [Start eating before we enter the water!] 1409 01:13:58,350 --> 01:13:59,350 Let's eat, let's eat. 1410 01:13:59,780 --> 01:14:00,940 Sooro! 1411 01:14:01,490 --> 01:14:02,920 Eat, let's eat. 1412 01:14:04,330 --> 01:14:06,420 You guys have really worked hard. 1413 01:14:08,700 --> 01:14:10,270 Where's our Haejin? 1414 01:14:11,380 --> 01:14:13,340 Sooro, give him a round of applause! 1415 01:14:14,300 --> 01:14:15,800 [Little Boy Kim, being overlooked till the end...] 1416 01:14:16,420 --> 01:14:17,810 It's delicious. 1417 01:14:19,700 --> 01:14:23,400 [All gathered together in one place, eating] 1418 01:14:22,850 --> 01:14:23,990 Is it ok? 1419 01:14:23,400 --> 01:14:25,500 [Like the kitchen help, eating in the corner...] 1420 01:14:27,300 --> 01:14:32,380 [However, those who were complaining so much before] 1421 01:14:32,380 --> 01:14:33,800 [are all eating well now!] 1422 01:14:37,830 --> 01:14:40,730 Hyung, the rice turned out really well! 1423 01:14:41,300 --> 01:14:43,900 The rice... Sooro made it. 1424 01:14:45,410 --> 01:14:47,800 [What is Little Boy Kim doing in that corner...] 1425 01:14:50,190 --> 01:14:51,700 -Sooro! -Yes, hyung? 1426 01:14:51,700 --> 01:14:52,990 -Come over here! -Okay. 1427 01:14:52,990 --> 01:14:54,620 Come and eat together. 1428 01:14:54,400 --> 01:14:55,550 [Right away] 1429 01:14:56,270 --> 01:14:57,500 It's delicious. 1430 01:14:57,900 --> 01:15:00,750 [Soo Jong's product, broiled gizzard shad] 1431 01:14:58,390 --> 01:15:00,120 Who made this boiled gizzard snad? 1432 01:15:00,560 --> 01:15:01,670 Soo Jong hyung. 1433 01:15:04,330 --> 01:15:06,100 Wow... how did you make it? 1434 01:15:06,510 --> 01:15:08,440 We can't produce this kind of flavour... 1435 01:15:09,350 --> 01:15:11,160 [That's because, they always pour ramen soup in...] 1436 01:15:13,670 --> 01:15:16,690 [Anyway, a happy breakfast outdoors] 1437 01:15:16,690 --> 01:15:19,670 [Because of Little Boy Kim's hard work, this was possible!] 1438 01:15:21,300 --> 01:15:23,400 [The elders who left for their trip are returning...] 1439 01:15:22,380 --> 01:15:23,850 Ah! They're back! 1440 01:15:25,970 --> 01:15:28,330 [Reunion with the Family] 1441 01:15:31,700 --> 01:15:34,850 [The elders are pleased with Soo Jong's event...] 1442 01:15:32,220 --> 01:15:35,460 Soo Jong woke up at dawn and put this up. 1443 01:15:35,460 --> 01:15:37,700 Wow... you prepared an event. 1444 01:15:40,640 --> 01:15:42,390 Where did you guys go? 1445 01:15:42,710 --> 01:15:44,180 We went somewhere really far. 1446 01:15:44,180 --> 01:15:46,020 Ah ok... Just some place far. 1447 01:15:47,270 --> 01:15:49,060 Since they have to rest... 1448 01:15:48,280 --> 01:15:51,200 [Now, time for the regrettable farewell] 1449 01:15:49,200 --> 01:15:51,420 we should get going. 1450 01:15:52,520 --> 01:15:53,710 Stay healthy. 1451 01:15:54,060 --> 01:15:56,070 Take care. 1452 01:15:54,800 --> 01:15:58,700 [Thank you for giving us precious memories and the warmth of a family...] 1453 01:15:58,700 --> 01:16:01,050 [Thank you to the residents of Yeosu Seomdalcheon village who helped with the filming] 1454 01:15:58,790 --> 01:16:02,260 Grandma, grandpa, stay healthy! 1455 01:16:01,050 --> 01:16:03,300 [Stay healthy] 1456 01:16:03,300 --> 01:16:05,900 [30th family] [Yeosu Seomdalcheon village August 2009] 1457 01:16:06,020 --> 01:16:09,770 Sooro, you're too big to be sniffling and crying like that. 1458 01:16:13,180 --> 01:16:15,200 [Sooro's humiliation begins again!?] 1459 01:16:14,200 --> 01:16:17,060 I found it! I found it! 1460 01:16:17,060 --> 01:16:19,280 Call me Hot Ginseng. 1461 01:16:17,570 --> 01:16:19,900 [The man who wants to be called Hot Ginseng] 1462 01:16:19,900 --> 01:16:21,560 [New family Exotic, charismatic Shin Hyun Jun] 1463 01:16:23,750 --> 01:16:27,850 [New family member on the top of a very steep waterfall] 1464 01:16:27,850 --> 01:16:30,970 [Possesses extreme courage, a sensation as pleasant as a waterfall] 1465 01:16:40,450 --> 01:16:43,100 [Come experience the refreshing sensation of the depths of the waterfall] 171508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.