Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,640 --> 00:00:23,757
(* "Delirious" by Prince)
2
00:00:36,200 --> 00:00:38,589
* I get delirious
3
00:00:38,720 --> 00:00:40,153
* Whenever you're near
4
00:00:41,760 --> 00:00:45,435
* Lose all self-control, baby,just can't steer
5
00:00:46,320 --> 00:00:48,276
* Wheels get locked in place
6
00:00:48,400 --> 00:00:50,356
* Get a stupid look on my face
7
00:00:50,800 --> 00:00:53,075
* When it comes to makin' a pass,pretty mama
8
00:00:53,200 --> 00:00:54,553
* I just can't win a race
9
00:00:54,680 --> 00:00:57,114
* Cos I get delirious
10
00:00:59,960 --> 00:01:01,552
* Delirious
11
00:01:04,560 --> 00:01:06,152
* Delirious
12
00:01:08,560 --> 00:01:10,755
* I get delirious
13
00:01:10,880 --> 00:01:12,552
* When you hold my hand
14
00:01:14,000 --> 00:01:17,117
* Body gets so weak I can hardly stand
15
00:01:17,240 --> 00:01:18,832
(phone rings)
16
00:01:18,960 --> 00:01:21,758
(Woman) Good morning.Hermes Cable TV. Can I help you?
17
00:01:21,880 --> 00:01:24,269
(Man) I've been waitin'all morning for your guy.
18
00:01:24,400 --> 00:01:28,678
He's probably tied up in the field, sir.I'm sure he'll be there soon. Please hold.
19
00:01:28,800 --> 00:01:30,279
No, wait! Ohh!
20
00:01:32,000 --> 00:01:34,150
(Man) What gives with this?
21
00:01:34,920 --> 00:01:36,592
Look at the time!
22
00:01:36,720 --> 00:01:39,154
What is this? Oh, this is ridiculous.
23
00:01:40,920 --> 00:01:43,150
* I get delirious
24
00:01:43,280 --> 00:01:44,952
* Whenever you're near
25
00:01:45,080 --> 00:01:47,036
(phone rings)
26
00:01:50,560 --> 00:01:54,348
- (woman) Hermes Cable TV.
- (man) It's me again. He's still not here!
27
00:01:54,480 --> 00:01:58,951
I'm sure he's on his way. He's one ofour most reliable men. Please hold.
28
00:01:59,080 --> 00:02:01,514
No! Don't put... Ohh!
29
00:02:01,840 --> 00:02:06,356
If you wanna get anything done, you gotta
do it yourself. Come on, you son of... Ow!
30
00:02:14,360 --> 00:02:15,952
(Phone rings)
31
00:02:16,080 --> 00:02:18,435
- (Woman) Hermes Cable TV.- (Man) Hello. Hello!
32
00:02:18,560 --> 00:02:20,471
- Please hold.- Ohh!
33
00:02:20,880 --> 00:02:24,270
- Are you still holding?- I've got somethin' for you to hold, lady...
34
00:02:24,400 --> 00:02:28,029
Sir, if this is an obscene phone call,we have ways of tracing it.
35
00:02:28,160 --> 00:02:30,754
I want you to trace it.I demand that you trace it!
36
00:02:31,000 --> 00:02:32,831
- My address is...- (dialling tone)
37
00:02:32,960 --> 00:02:35,474
Aaaarrrgghhh!
38
00:02:35,600 --> 00:02:38,433
Die! Die! Die! Die! Die!
39
00:02:38,560 --> 00:02:40,949
Die! Die! Die! Die! Die!
40
00:02:41,080 --> 00:02:42,399
Thank you!
41
00:02:42,520 --> 00:02:43,953
*... for a little ride up and down
42
00:02:44,080 --> 00:02:45,672
* In and out around your lake
43
00:02:45,800 --> 00:02:47,313
* I'm delirious
44
00:02:48,560 --> 00:02:52,109
* You, you, you get me delirious
45
00:02:53,240 --> 00:02:55,117
* Baby, lay me down
46
00:02:55,240 --> 00:02:56,593
* Delirious
47
00:02:57,720 --> 00:03:01,190
* The room, the room,the room is spinnin' around
48
00:03:03,000 --> 00:03:05,833
* I'm delirious
49
00:03:09,240 --> 00:03:10,593
* Delirious
50
00:03:11,400 --> 00:03:12,753
* Delirious
51
00:03:15,880 --> 00:03:17,233
* Delirious
52
00:03:22,000 --> 00:03:24,514
Where the hell have you been?!
53
00:03:25,040 --> 00:03:27,349
I've been waiting over four hours!
54
00:03:27,480 --> 00:03:31,234
Our cable went down on the West Side.
I've been up to my ass all morning.
55
00:03:31,360 --> 00:03:35,831
- I waited three weeks for an appointment!
- You think I enjoy doin' this to people?
56
00:03:35,960 --> 00:03:40,078
OK, OK, it's not your fault. I'm sorry.
Forget it, OK? There it is right there. OK?
57
00:03:40,200 --> 00:03:42,555
- Sorry. I am.
- Yeah.
58
00:03:43,120 --> 00:03:46,032
- What have you got?
- I got a black bar on 2, sometimes on 7.
59
00:03:46,160 --> 00:03:48,515
- It's probably the connector.
- Mm.
60
00:03:49,640 --> 00:03:52,279
You've been playin' with this,
haven't you?
61
00:03:52,400 --> 00:03:54,914
- No, I haven't.
- Yes, you have.
62
00:03:55,040 --> 00:03:56,996
No, I haven't!
63
00:03:58,200 --> 00:04:01,351
You ain't got nothin' on here.
HBO, Disney, nothin'.
64
00:04:01,480 --> 00:04:05,234
- Just a black bar on 2, sometimes on 7.
- You want 'em?
65
00:04:06,320 --> 00:04:10,552
I can give 'em to you for, uh... 50 bucks?
66
00:04:16,480 --> 00:04:18,630
Nobody's gotta know.
67
00:04:20,080 --> 00:04:25,029
Yeah. Give me the whole thing. I'll take
the whole package. OK. Set me up.
68
00:04:26,920 --> 00:04:29,798
- Forget it. Just forget it. Don't do it.
- What?
69
00:04:29,920 --> 00:04:32,992
I don't want it. They'll catch me.
They will. I know that.
70
00:04:33,120 --> 00:04:35,031
All right. Suit yourself.
71
00:04:35,160 --> 00:04:38,357
- You fixed it! How did you do that?
- It was the connector.
72
00:04:38,480 --> 00:04:40,152
- Oh.
- Pretty good, huh?
73
00:04:40,280 --> 00:04:43,033
Terrific. Oh, yeah.
74
00:04:44,360 --> 00:04:46,715
Give me this. I wanna hear it.
75
00:04:50,520 --> 00:04:52,476
(Beeper on TV)
76
00:04:53,320 --> 00:04:54,799
(Woman) Ohh!
77
00:04:57,880 --> 00:04:59,632
What's the rush, Paul?
78
00:04:59,760 --> 00:05:04,311
Rachel, your father is stillin intensive care, and I am still his doctor.
79
00:05:04,440 --> 00:05:06,829
I don't want you to go!
80
00:05:06,960 --> 00:05:09,838
But, Rachel, your father could die!
81
00:05:09,960 --> 00:05:13,270
We all have to die... sometime.
82
00:05:13,400 --> 00:05:18,349
- Jeez, what a body!
- Laura... is more than a body.
83
00:05:19,920 --> 00:05:22,593
- Laura?
- Laura Claybourne. She plays Rachel.
84
00:05:22,720 --> 00:05:25,678
Sorry. You must really follow this shit.
85
00:05:26,360 --> 00:05:28,794
No. I write this shit.
86
00:05:34,840 --> 00:05:37,673
Yes, Mom, I got the brownies.
87
00:05:37,800 --> 00:05:41,509
And the Mace.
Mom, will you please stop worrying?
88
00:05:41,640 --> 00:05:44,518
Everyone gets mugged here
at least once a week.
89
00:05:52,200 --> 00:05:53,758
Ugh!
90
00:05:55,320 --> 00:05:59,393
Guess what. I'm going up for
a part on your favourite soap.
91
00:05:59,520 --> 00:06:02,478
Beyond Our Dreams. Yes, really!
92
00:06:05,520 --> 00:06:08,273
Oh! Just a minute, operator.
Hang on, Mom.
93
00:06:08,400 --> 00:06:09,992
Oh, shoot!
94
00:06:12,440 --> 00:06:14,590
I'll be right there, Mom!
95
00:06:15,320 --> 00:06:17,436
Ohh! Agh!
96
00:06:17,560 --> 00:06:20,632
I'm sorry. I didn't see you.
Here, let me help you up.
97
00:06:20,760 --> 00:06:22,716
- Oh!
- Jeez. I'm sorry.
98
00:06:22,840 --> 00:06:24,512
I am sorry. I-I-I...
99
00:06:24,640 --> 00:06:26,596
- Ohhhhh!
- Ohhhhh!
100
00:06:27,480 --> 00:06:29,038
- Are those real?
- Oh!
101
00:06:29,160 --> 00:06:33,233
- Ohhh! I don't know what to say...
- Excuse me. I'm on a call.
102
00:06:33,360 --> 00:06:35,874
These things happen, I guess.
103
00:06:36,000 --> 00:06:39,072
I'm terribly sorry. I... I didn't see you.
104
00:06:39,200 --> 00:06:41,953
I didn't see her. I just didn't see her!
105
00:06:44,680 --> 00:06:47,831
Mom, you can't believe what... Oh! Oh!
106
00:06:53,480 --> 00:06:56,278
Where have you been?
You missed the run-through.
107
00:06:56,400 --> 00:06:59,631
Monday's show is two minutes over.
The Sherwoods cut a scene.
108
00:06:59,760 --> 00:07:04,788
Without telling me?! They said we'd
discuss it. They're always doin' this!
109
00:07:05,720 --> 00:07:08,473
- Did you get that refrigerator for Laura?
- Yeah, yeah.
110
00:07:08,600 --> 00:07:12,195
- That should keep her happy for a week.
- Mickey, I know you don't like her,
111
00:07:12,320 --> 00:07:15,630
but she's very sensitive. She's got
more going on than people think.
112
00:07:15,760 --> 00:07:20,197
Is it visible to the naked eye? Jack, when
are you gonna stop kiddin' yourself?
113
00:07:20,320 --> 00:07:24,074
What are you talkin' about? There's
nothin' goin' on between me and Laura.
114
00:07:24,200 --> 00:07:26,714
I know that. But do you?
115
00:07:28,320 --> 00:07:31,437
Mr Sherwood, if you hold one sec...
Jack! Please!
116
00:07:42,000 --> 00:07:44,116
Nervous, huh?
117
00:07:44,240 --> 00:07:46,993
Don't worry, honey, it's just a reading.
118
00:07:59,000 --> 00:08:00,956
Hm. Not bad.
119
00:08:02,960 --> 00:08:05,315
- Hey, Jack.
- Hi. You got those eight by tens great.
120
00:08:05,440 --> 00:08:07,396
(Screams)
121
00:08:07,800 --> 00:08:10,394
- Are you all right?
- I'm gettin' used to it.
122
00:08:10,520 --> 00:08:12,636
I am really sorry.
123
00:08:12,760 --> 00:08:16,196
Oh, no! What am I gonna do?
I've got an interview in five minutes!
124
00:08:16,320 --> 00:08:20,996
An interview? Oh, for the production
secretary? I'll make sure you get it.
125
00:08:21,120 --> 00:08:23,270
No, I'm not a secretary. I'm an actress.
126
00:08:23,400 --> 00:08:26,631
- What are you up for? The lesbian maid?
- No, Janet Dubois.
127
00:08:26,760 --> 00:08:28,159
Janet?
128
00:08:28,280 --> 00:08:32,671
You can't be here for Janet.
We're not using Janet. Janet!
129
00:08:32,800 --> 00:08:36,429
Look, I don't know who you are,
but I'm supposed to read for Janet.
130
00:08:36,560 --> 00:08:38,551
- I'm here to see the Sherwoods.
- The Sherwoods?
131
00:08:38,680 --> 00:08:40,159
- Yes.
- I knew it.
132
00:08:40,280 --> 00:08:42,919
We agreed on no Janet!
Now they're bringin' in Janet!
133
00:08:43,040 --> 00:08:45,349
Goin' behind my back again.
I'm the producer.
134
00:08:45,480 --> 00:08:47,596
And you're not gonna get away with it!
135
00:08:47,720 --> 00:08:49,950
Move! Move, move! Come on! Move!
136
00:08:50,080 --> 00:08:51,911
Why is he doing this to me?
137
00:08:53,280 --> 00:08:58,115
What the hell is going on? Why are you
casting Janet? You're always doing this.
138
00:08:58,240 --> 00:09:03,030
Jack, we're just meeting a few actresses.
I mean, we might use Janet down the line.
139
00:09:03,160 --> 00:09:05,993
But we agreed Janet
wasn't interesting. She's dull.
140
00:09:06,120 --> 00:09:08,873
All right. No Janet. Happy?
141
00:09:11,560 --> 00:09:14,358
It's just that we should
discuss these things.
142
00:09:14,480 --> 00:09:16,630
We read your new bible. Some good stuff.
143
00:09:16,760 --> 00:09:19,274
- Oh, thanks.
- And some bad stuff, too.
144
00:09:19,400 --> 00:09:23,552
You got the Hedisons losing all their
money. What kind of bullshit is that?
145
00:09:23,680 --> 00:09:26,638
Arlene, I don't like
the hostility I'm hearing.
146
00:09:26,760 --> 00:09:31,311
People like the Hedisons just the way
they are: Rich, ruthless, glitzy.
147
00:09:31,440 --> 00:09:34,716
I just think the audience'll love
that Rachel has to get a job!
148
00:09:34,840 --> 00:09:38,719
Jack, I thought we already discussed
this whole thing about Rachel.
149
00:09:38,840 --> 00:09:41,070
What whole thing?
150
00:09:42,240 --> 00:09:45,391
Oh, no! Rachel stays in the show.
151
00:09:45,520 --> 00:09:49,672
Listen, boychik, Laura's contract
is coming up. Do you have any idea
152
00:09:49,800 --> 00:09:53,190
how much money those mamzers
at the William Morris office are asking?
153
00:09:53,320 --> 00:09:56,471
She's worth it! Rachel works great
and so does my new bible!
154
00:09:56,600 --> 00:10:00,229
Jack, if you'll excuse me,
part of your new bible works great.
155
00:10:00,360 --> 00:10:05,115
We both love this Jack Gates character,
this Wolf of Wall Street. It's brilliant.
156
00:10:05,240 --> 00:10:09,074
Great character, great.
But forget Rachel! She's out!
157
00:10:09,320 --> 00:10:15,031
We got a good idea. Rachel is horseback
riding with Paul. The horse throws her.
158
00:10:15,160 --> 00:10:17,674
Goodbye, Laura.
Goodbye, Morris Agency.
159
00:10:17,800 --> 00:10:21,998
- No. Forget it. No.
- Or... or... we can give her a brain tumour.
160
00:10:22,120 --> 00:10:25,829
Wonderful, a brain tumour! What's that,
the third brain tumour this season?
161
00:10:25,960 --> 00:10:28,599
- So what?!
- Jack, it's a long season.
162
00:10:28,720 --> 00:10:30,756
Oh, I don't believe this!
163
00:10:30,880 --> 00:10:34,998
Come on! This sounds like the kinda crap
Arnie Fetterman would come up with!
164
00:10:35,120 --> 00:10:38,749
You're bringin' in Arnie Fetterman,
aren't you? He's gonna rewrite me.
165
00:10:38,880 --> 00:10:40,632
Absolutely not.
166
00:10:40,760 --> 00:10:44,389
Are we gonna bring in hamburger
when we already have steak on the table?
167
00:10:44,520 --> 00:10:47,751
You'll kill the show! You don't know
what the hell you're doing!
168
00:10:47,880 --> 00:10:51,111
How dare you talk to us like that?
Do you hear the mouth he's opening?!
169
00:10:51,360 --> 00:10:55,751
I'm sorry. I don't like fighting and arguing.
I just feel very strongly about this.
170
00:10:55,880 --> 00:10:59,793
Who cares how you feel?!
This is a television show.
171
00:11:00,200 --> 00:11:04,193
Arlene, he's talking feelings.
We have to listen.
172
00:11:04,320 --> 00:11:09,678
I'll tell you what. You think about Rachel
and we'll think about Rachel. Is that fair?
173
00:11:09,800 --> 00:11:13,031
- I guess.
- So what's with the long face?
174
00:11:13,160 --> 00:11:15,310
We'll work things out.
175
00:11:19,480 --> 00:11:22,916
There's a lot of love in this room, Jack.
176
00:11:23,040 --> 00:11:26,237
We love you. And... we hope you love us.
177
00:11:30,240 --> 00:11:33,550
- Of course I love you. It's just I still...
- We'll talk Monday.
178
00:11:33,680 --> 00:11:37,309
- What about me? Don't you love me?
- I included you in that love.
179
00:11:37,440 --> 00:11:39,829
- He meant you.
- I meant you.
180
00:11:41,880 --> 00:11:43,438
Schmuck.
181
00:11:45,840 --> 00:11:47,637
Ceil, get me Arnie Fetterman.
182
00:11:50,560 --> 00:11:54,951
Yeah. Yeah, Arlene, I told you,
I'll work the Janet character into the story.
183
00:11:55,080 --> 00:11:58,675
I'm getting rid of Rachel with
the horseback riding, even as we speak.
184
00:11:58,800 --> 00:12:00,756
Now will ya stop nudging?
185
00:12:03,080 --> 00:12:05,753
Quiet, everybody! Roll cameras.
186
00:12:08,880 --> 00:12:11,075
Billionaire patriarch Carter Hedison,
187
00:12:11,320 --> 00:12:15,791
having recently recovered froma brain tumour, battles death once again
188
00:12:15,920 --> 00:12:20,072
as his ambitious daughter Rachelplots her next move.
189
00:12:20,200 --> 00:12:22,509
Will she marry Dr Paul Kirkwood,
190
00:12:22,640 --> 00:12:26,633
or will she learn of his affairwith Nurse Helen Caldwell?
191
00:12:26,760 --> 00:12:28,716
Which began, ironically,
192
00:12:29,040 --> 00:12:33,158
in the very bed now occupiedby her stricken father.
193
00:12:33,680 --> 00:12:36,148
Well, Paul? How's he doing?
194
00:12:36,280 --> 00:12:40,990
These heart-lung-liver transplants are
almost routine. He'll be as good as new.
195
00:12:43,480 --> 00:12:46,517
That you, Blake? Come over here, son.
196
00:12:48,320 --> 00:12:49,355
Dad.
197
00:12:52,280 --> 00:12:53,474
- Dad.
- (groans)
198
00:12:53,600 --> 00:12:58,390
Now, you do what Nurse Caldwell
tells you to, Daddy. I'll stop by later.
199
00:12:58,520 --> 00:13:01,273
Blake, I'm so glad you're here.
200
00:13:01,400 --> 00:13:04,358
(Carter coughs and wheezes)
201
00:13:10,920 --> 00:13:13,593
- You look good, Dad.
- (groans)
202
00:13:14,200 --> 00:13:17,112
I don't want Blake
to see my father any more.
203
00:13:17,240 --> 00:13:18,798
What?!
204
00:13:19,480 --> 00:13:24,429
If anything happens to the old fool, do you
want Blake taking over the company?
205
00:13:25,280 --> 00:13:27,999
You're playing a dangerous game, Rachel.
206
00:13:29,560 --> 00:13:31,949
They're the only kind worth playing.
207
00:13:34,600 --> 00:13:38,752
- Cut it! Very nice.
- Was that big enough? I can give more.
208
00:13:38,880 --> 00:13:41,952
- No, no, Dennis, that was fine. Thank you.
- Cos I got more!
209
00:13:42,240 --> 00:13:44,390
- Am I good in this?
- Really, really good.
210
00:13:44,520 --> 00:13:47,557
- Feels perfect. I feel very strong.
- No, it was perfect.
211
00:13:47,680 --> 00:13:50,592
- It's strong. It's strong.
- It's not in the lines.
212
00:13:50,720 --> 00:13:54,474
- You've gotta play the moment. That's it.
- You had some wonderful moments.
213
00:13:54,800 --> 00:13:58,759
- I thought it was over between them.
- I think he just got his key back.
214
00:14:00,520 --> 00:14:03,353
- Good scene. Really. Great scene.
- Oh, you think so?
215
00:14:03,480 --> 00:14:07,393
- Oh, yeah. Do you have a minute, Laura?
- For you, always.
216
00:14:07,520 --> 00:14:11,957
Thanks. I was wondering if you read the
new bible. With the Jack Gates character.
217
00:14:12,080 --> 00:14:13,559
- Oh, yes. I love it.
- Really?
218
00:14:13,680 --> 00:14:15,591
- It's very good.
- Great!
219
00:14:15,720 --> 00:14:18,154
It works beautifully for the rest of the cast.
220
00:14:18,280 --> 00:14:20,555
Oh, thanks. The rest of the cast?
221
00:14:21,800 --> 00:14:26,999
To be honest, I don't think the audience
will accept Rachel as a working girl.
222
00:14:27,120 --> 00:14:32,069
You said you wanted to do something
with more depth. It'd be good for you.
223
00:14:32,720 --> 00:14:35,075
I hope you're not upset.
224
00:14:36,200 --> 00:14:38,270
You're so... open.
225
00:14:38,800 --> 00:14:41,473
You're the only one I can really talk to.
226
00:14:41,600 --> 00:14:43,397
Oh, come on!
227
00:14:43,520 --> 00:14:45,988
And I can't thank you enough
for the refrigerator.
228
00:14:46,120 --> 00:14:48,429
No problem. Are you kidding?
229
00:14:48,560 --> 00:14:50,755
Jesus H Christ, Laura!
230
00:14:51,960 --> 00:14:55,032
I thought you meant
one of those little office ones.
231
00:14:55,160 --> 00:14:58,516
Is something wrong?
If it's gonna cause a problem...
232
00:14:59,320 --> 00:15:01,754
No! No problem at all!
233
00:15:02,680 --> 00:15:05,069
It's OK. It's a beauty.
234
00:15:05,200 --> 00:15:06,758
(Winces)
235
00:15:10,600 --> 00:15:12,750
When are you gonna buy a computer?
236
00:15:13,080 --> 00:15:16,038
I gotta get outta here.
Traffic's gonna be awful.
237
00:15:16,160 --> 00:15:18,594
God, what is wrong with me?
238
00:15:23,360 --> 00:15:26,636
I found this Nat King Cole
on a farm in Pennsylvania.
239
00:15:26,760 --> 00:15:29,069
There's only two left in the entire world.
240
00:15:29,200 --> 00:15:30,599
(Phone rings)
241
00:15:30,720 --> 00:15:32,039
No.
242
00:15:33,800 --> 00:15:35,756
Yeah? Hi!
243
00:15:36,160 --> 00:15:39,197
What's wrong? Why are you crying?
244
00:15:39,640 --> 00:15:42,518
- (whispers) Laura.
- I'll turn down the lights.
245
00:15:42,640 --> 00:15:47,998
I hate myself for doing this to you,
but I just had a terrible fight with Dennis.
246
00:15:49,200 --> 00:15:52,749
- It's over this time. Can we have dinner?
- I can't.
247
00:15:53,800 --> 00:15:56,360
- What do you mean, you can't?
- I...
248
00:15:58,160 --> 00:16:01,789
I can't. I just can't.
I'm goin' to Vermont this weekend.
249
00:16:01,920 --> 00:16:06,630
They're having an auction on old records.
You know my Nat King Cole collection.
250
00:16:07,240 --> 00:16:10,277
If it's OK, I'd like to go with you.
251
00:16:11,360 --> 00:16:14,352
- (record smashes)
- Argh!
252
00:16:16,400 --> 00:16:17,594
(Sobs)
253
00:16:19,800 --> 00:16:21,472
Hello?
254
00:16:21,600 --> 00:16:23,511
No problem!
255
00:16:24,480 --> 00:16:27,233
I just can't bear
the thought of being alone.
256
00:16:27,360 --> 00:16:30,113
Please. I won't be in your way.
257
00:16:32,840 --> 00:16:35,513
She wants to go with me for the weekend.
258
00:16:35,640 --> 00:16:38,757
What does she want now? A stove?
259
00:16:40,400 --> 00:16:44,951
You know, when I think back about
Dennis, you know what the truth is?
260
00:16:45,080 --> 00:16:49,437
He doesn't like women.
I swear, he does not like women!
261
00:16:50,080 --> 00:16:54,756
What have you got in here? You know,
we're just goin' for the weekend.
262
00:17:06,160 --> 00:17:07,718
Laura!
263
00:17:10,560 --> 00:17:13,836
It's too late.
We have nothing to say to each other.
264
00:17:19,200 --> 00:17:20,872
Laura, I...
265
00:17:21,000 --> 00:17:22,558
I...
266
00:17:46,400 --> 00:17:49,870
(cars honking)
267
00:17:52,440 --> 00:17:53,998
(Honking)
268
00:17:54,120 --> 00:17:56,395
Honk on this, butt-head!
269
00:18:08,840 --> 00:18:11,752
Mickey's right.
I'm bein' a jerk about Laura.
270
00:18:13,800 --> 00:18:17,554
Well, she's not gonna ruin my weekend.
I'm gonna have fun!
271
00:18:23,200 --> 00:18:24,872
- (honk)
- Aagh!
272
00:18:25,000 --> 00:18:26,558
(Crashing)
273
00:18:37,920 --> 00:18:40,878
- Well, I'm glad to see you're up.
- Hey.
274
00:18:41,760 --> 00:18:45,355
What the hell are you two doin' here?
Hey, Dennis, knock it off.
275
00:18:45,480 --> 00:18:47,152
Lee.
276
00:18:47,280 --> 00:18:49,111
What's goin' on here?
277
00:18:50,000 --> 00:18:53,595
I'm Dr Paul Kirkwood
and this is Nurse Helen Caldwell.
278
00:18:54,480 --> 00:18:57,233
- What am I doin' on the set?
- Set?
279
00:18:58,840 --> 00:19:01,957
Oh, I get it. All right.
Yeah, Mickey. OK, very funny.
280
00:19:02,080 --> 00:19:05,516
- Wait. Now, hang on.
- Where's Mickey? OK, Mickey. Ha, ha, ha.
281
00:19:05,640 --> 00:19:08,518
Joke is over. Thank you.
Back to work, everybody.
282
00:19:15,400 --> 00:19:20,918
Jesus! When did we build this?
We're gonna go way over budget!
283
00:19:21,240 --> 00:19:23,629
I don't understand. His tests were normal.
284
00:19:23,760 --> 00:19:26,320
Maybe we should do some more.
285
00:19:28,400 --> 00:19:29,958
This...
286
00:19:31,320 --> 00:19:33,231
isn't a set, is it?
287
00:19:33,360 --> 00:19:37,751
Set? You're in Ashford Falls
Community Hospital.
288
00:19:38,440 --> 00:19:40,908
- Ashford Falls?
- That's right.
289
00:19:45,000 --> 00:19:47,468
I can't be in Ashford Falls.
290
00:19:47,600 --> 00:19:50,034
There is no Ashford Falls!
291
00:19:50,160 --> 00:19:52,674
See for yourself.
292
00:19:52,800 --> 00:19:55,234
OK. OK, I'll bite.
293
00:19:57,440 --> 00:19:58,998
You...
294
00:20:00,160 --> 00:20:01,229
OK, OK.
295
00:20:15,880 --> 00:20:18,713
I can't... This can't be! I...
296
00:20:21,080 --> 00:20:23,036
I must be dead.
297
00:20:24,560 --> 00:20:26,516
I am dead!
298
00:20:27,080 --> 00:20:28,832
I'm in hell!
299
00:20:28,960 --> 00:20:32,999
And my punishment...
is spending eternity on my own show!
300
00:20:33,640 --> 00:20:36,996
- Oh, no!
- You better get 20 milligrams of Valium.
301
00:20:37,120 --> 00:20:38,838
- Not on this show!
- Take it easy.
302
00:20:39,080 --> 00:20:41,435
Please, not this show!
303
00:20:42,160 --> 00:20:44,469
(Whispers) You said
we'd go to the mountains.
304
00:20:44,600 --> 00:20:47,910
I'm sorry, Helen.
I've got to see Carter Hedison.
305
00:20:48,040 --> 00:20:49,234
Carter?
306
00:20:49,920 --> 00:20:52,275
Or Rachel Hedison?
307
00:20:52,400 --> 00:20:55,597
Agh! I'm OK. I'm OK. I'm fine. I'm fine.
308
00:20:55,800 --> 00:21:00,032
I'm OK. I'm, um...
just nervous in hospitals, that's all.
309
00:21:00,160 --> 00:21:02,879
I'm in Ashford Falls.
I had a car wreck last night.
310
00:21:03,000 --> 00:21:05,958
You're Dr Kirkwood.
And I panicked a little.
311
00:21:06,080 --> 00:21:10,756
- Follow my finger.
- Sure. See? I've never felt better.
312
00:21:10,880 --> 00:21:14,759
- Will you be quiet?
- OK, Doctor. Anything you say, Doctor.
313
00:21:14,880 --> 00:21:17,030
- Doctor(!)
- All right, get your clothes on.
314
00:21:17,160 --> 00:21:19,390
I wanna see you in my office
tomorrow morning.
315
00:21:19,520 --> 00:21:23,195
No problem. I'll be in your dressing
room... your office at nine o'clock.
316
00:21:23,320 --> 00:21:26,073
You better make it 10.30.
I'm in surgery all morning.
317
00:21:26,200 --> 00:21:28,316
Oh, sure. No problem. Bye-bye!
318
00:21:29,480 --> 00:21:31,277
Bye-bye!
319
00:21:31,400 --> 00:21:33,595
Thank you both!
320
00:21:33,720 --> 00:21:37,998
He's operating on people?!
He's an actor! He's not even a good one!
321
00:21:39,080 --> 00:21:42,868
- I'm telling you, I can walk!
- And I'm telling you, hospital regulations.
322
00:21:43,000 --> 00:21:46,959
- You can walk when you're outside.
- Oh, this is ridiculous!
323
00:21:47,080 --> 00:21:51,835
I'm gonna get your discharge papers.
Just stay put! Boy, what a pain!
324
00:21:55,240 --> 00:21:57,196
Are you ready for this?
325
00:21:57,320 --> 00:22:01,472
Dr Kirkwood is just stringing you along!
He's gonna dump you and marry Rachel!
326
00:22:01,600 --> 00:22:03,352
Ha! Hm.
327
00:22:06,720 --> 00:22:11,589
Lee, you think you got a small part now,
how would you like a brain tumour?
328
00:22:13,760 --> 00:22:16,718
OK, we're outside. Can I stand up now?
329
00:22:18,600 --> 00:22:20,909
I had your things taken to the hotel.
330
00:22:21,040 --> 00:22:25,431
But I didn't use your real name,
just like you said in the letter. God!
331
00:22:25,560 --> 00:22:29,235
- This is kind of exciting.
- Letter? What letter?
332
00:22:31,160 --> 00:22:33,958
I used the name
that you gave at the hospital.
333
00:22:34,080 --> 00:22:36,230
You know: Jack Gable.
334
00:22:36,360 --> 00:22:38,635
That is my name!
335
00:22:38,760 --> 00:22:42,958
We met at the office.
Don't you recognise me? I ran into you.
336
00:22:43,080 --> 00:22:45,230
I crushed your hand.
337
00:22:47,160 --> 00:22:50,118
I've never been to your office, Mr Gates.
338
00:22:50,240 --> 00:22:53,357
Gates? You think I'm Jack Gates?
339
00:22:54,800 --> 00:22:57,268
Oh, come on, let's get in the car.
340
00:22:57,400 --> 00:23:01,029
Gosh, I am so excited.
You're buying my father's formula.
341
00:23:31,880 --> 00:23:33,074
Daddy!
342
00:23:33,280 --> 00:23:34,918
Daddy!
343
00:23:35,040 --> 00:23:37,349
He's in the study, sir.
344
00:23:37,480 --> 00:23:40,313
- Which one?
- The one to your right, sir.
345
00:23:42,320 --> 00:23:48,031
What do you think, Blake? If we lose
the daycare centre and the playground,
346
00:23:48,160 --> 00:23:51,675
we can park much closer to our office.
347
00:23:51,800 --> 00:23:53,631
Great, Dad.
348
00:23:54,880 --> 00:23:59,874
Daddy! I found out who Janet Dubois
is selling her father's formula to!
349
00:24:00,000 --> 00:24:02,560
It's Jack Gates!
350
00:24:04,720 --> 00:24:06,790
The Wolf of Wall Street?
351
00:24:06,920 --> 00:24:11,072
I've been following Janet. She checked
this guy calling himself Jack Gable
352
00:24:11,200 --> 00:24:13,509
- into the hotel...
- Get to the point, Ty.
353
00:24:13,640 --> 00:24:19,590
Well... I saw his bags, Daddy.
They had the initials JG. JG, Jack Gates.
354
00:24:19,720 --> 00:24:22,029
So they have the same initials.
355
00:24:22,160 --> 00:24:26,039
Yeah, the same initials, and they're both
from New York, and he was with Janet.
356
00:24:26,600 --> 00:24:29,831
That doesn't make him Gates.
Forget it, Ty.
357
00:24:29,960 --> 00:24:33,396
We don't even know if Fletcher Dubois
came up with that formula.
358
00:24:33,520 --> 00:24:35,750
But... what if he did, Dad?
359
00:24:35,880 --> 00:24:40,032
It'd be just like Jack Gates
to buy it out from under us.
360
00:24:40,160 --> 00:24:44,756
I think you're on to something, Blake.
Check into it right away.
361
00:24:44,880 --> 00:24:50,159
I-I-I'm checking into it! I mean, why
does it always have to be Blake, Daddy?
362
00:24:50,280 --> 00:24:53,716
- It was my idea in the first place!
- Lighten up, Ty.
363
00:24:54,240 --> 00:24:57,516
You're just like your mother.
Too thin-skinned.
364
00:24:57,640 --> 00:25:00,757
I suppose that's why
she committed suicide.
365
00:25:02,240 --> 00:25:04,276
If it was suicide.
366
00:25:04,400 --> 00:25:06,834
For the very last time,
367
00:25:07,800 --> 00:25:11,839
I did not hire Dash Andrews
to kill your mother.
368
00:25:11,960 --> 00:25:13,279
(Blake whimpers)
369
00:25:13,400 --> 00:25:15,834
If she was my mother!
370
00:25:20,200 --> 00:25:23,670
- Another one of those headaches, son?
- (whimpers) Uh-huh.
371
00:25:23,800 --> 00:25:25,233
Awww.
372
00:25:25,360 --> 00:25:28,750
I don't care what you think.
I am not Jack Gates!
373
00:25:28,880 --> 00:25:31,155
And you are not Janet Dubois!
374
00:25:31,280 --> 00:25:34,192
You can't be!
You're an offstage character!
375
00:25:34,320 --> 00:25:36,880
- A what?
- We talked about bringing you into it,
376
00:25:37,000 --> 00:25:40,993
but frankly, you weren't that interesting.
You're not even supposed to be here.
377
00:25:41,120 --> 00:25:44,157
But I am here.
I came back to visit my father.
378
00:25:44,280 --> 00:25:47,955
Ah, yes, your father. Fletcher Dubois,
the brilliant but unstable chemist
379
00:25:48,080 --> 00:25:51,436
- who is developing a formula...
- Is developing a formula?
380
00:25:51,560 --> 00:25:54,028
Mr Gates, my father died four weeks ago.
381
00:25:54,160 --> 00:25:58,995
Oh, yeah. We had to get rid of him.
Because he couldn't remember his lines!
382
00:26:00,200 --> 00:26:06,389
It's the Sherwoods! They did hire
Fetterman. They're messin' with my bible.
383
00:26:06,520 --> 00:26:10,877
What bible? What are you talking about?
You agreed to buy my father's formula!
384
00:26:11,200 --> 00:26:15,955
Oh, what's the use? I know you may
find this hard to believe, but I'm a writer.
385
00:26:16,480 --> 00:26:19,313
Now, I know this may sound crazy...
386
00:26:19,840 --> 00:26:22,195
but I created this whole town!
387
00:26:23,800 --> 00:26:27,509
- I see. You created this whole town.
- Yes! Yes!
388
00:26:29,000 --> 00:26:31,434
I'm getting out of here. Where's my car?
389
00:26:31,560 --> 00:26:33,835
It's at Len's Garage.
It needed a new radiator.
390
00:26:33,960 --> 00:26:38,317
Len? There is no Len.
We haven't used Len in two years!
391
00:26:38,760 --> 00:26:41,035
What is happening to me?
392
00:26:44,480 --> 00:26:46,038
Hey!
393
00:26:47,400 --> 00:26:50,153
- Oh, God!
- What are you doing?!
394
00:26:51,400 --> 00:26:53,630
This isn't a dream. I'm not dreaming. Ow!
395
00:26:53,760 --> 00:26:57,355
Why are you playing these games
with me, Mr Gates?
396
00:26:57,480 --> 00:27:01,553
For the last time, lady, I'm not Gates!
397
00:27:01,680 --> 00:27:06,515
I'm a writer! Do you hear me? All I wanna
do is get outta this stinkin' little town!
398
00:27:06,640 --> 00:27:12,033
Well, then, do it! I mean, you say
you're a writer. Then write your way out!
399
00:27:22,240 --> 00:27:27,792
Operator? Yes, could you get me-this
ought to be rich - Len's Garage, please?
400
00:27:29,400 --> 00:27:32,676
What a mistake Len was.
Boy, did we get letters.
401
00:27:33,760 --> 00:27:35,716
(Phone rings)
402
00:27:46,480 --> 00:27:48,436
Len here.
403
00:27:49,440 --> 00:27:52,876
- Len?
- Like I told Janet, it needs a new radiator.
404
00:27:53,240 --> 00:27:55,515
It'll be a few days.
405
00:27:55,640 --> 00:27:58,359
Hey, mister, I can't work miracles.
406
00:28:01,000 --> 00:28:02,558
Mm.
407
00:28:16,400 --> 00:28:18,550
"Write your way out."
408
00:28:23,800 --> 00:28:26,758
This is insane. Absolutely insane.
409
00:28:29,120 --> 00:28:31,270
"Write your way out."
410
00:28:39,400 --> 00:28:41,356
Fade... in.
411
00:28:41,800 --> 00:28:45,759
Interior, Len's Garage. Day.
412
00:28:46,240 --> 00:28:48,708
Len finds a new radiator
413
00:28:48,840 --> 00:28:51,400
for Mr Gable's car.
414
00:28:52,120 --> 00:28:54,509
Len calls Mr Gable
415
00:28:54,640 --> 00:28:57,677
to let him know it is fixed.
416
00:29:09,800 --> 00:29:11,756
(Phone rings)
417
00:29:16,400 --> 00:29:17,958
Hello?
418
00:29:18,080 --> 00:29:20,435
Len? What?
419
00:29:21,080 --> 00:29:23,833
You found a new radiator for my car?
420
00:29:25,480 --> 00:29:28,278
You did wha...? You did? You found it?
421
00:29:28,400 --> 00:29:31,278
Len, no! No, Len!
I'm not laughing at you! No!
422
00:29:31,400 --> 00:29:34,836
No. Thank you!
I'm thanking you! Yes!
423
00:29:35,480 --> 00:29:38,074
I'll be right over! It worked!
424
00:29:51,080 --> 00:29:53,594
What the hell happened?
425
00:29:55,920 --> 00:29:58,878
I don't wanna know.
I just don't wanna know.
426
00:29:59,440 --> 00:30:01,829
I gotta get outta here.
427
00:30:07,640 --> 00:30:10,108
Hey! Taxi! Taxi!
428
00:30:10,240 --> 00:30:12,879
Hey, wait a second! Taxi!
429
00:30:13,000 --> 00:30:15,798
Taxi! Hey, taxi! Hey!
430
00:30:15,920 --> 00:30:18,434
Taxi! Hey, taxi! Taxi! Taxi!
431
00:30:28,760 --> 00:30:30,318
Laura!
432
00:30:31,920 --> 00:30:33,876
Do I know you?
433
00:30:34,000 --> 00:30:35,797
Is this man bothering you, Miss Hedison?
434
00:30:36,760 --> 00:30:39,228
Men never bother me, Marco.
435
00:30:39,360 --> 00:30:42,477
Pick me up in... half an hour,
I have to be at the Hunt Club.
436
00:30:42,600 --> 00:30:45,114
I'm going riding with Dr Kirkwood.
437
00:30:52,240 --> 00:30:53,753
Wait!
438
00:31:04,320 --> 00:31:07,153
What's the rush? Where am I running?
439
00:31:07,280 --> 00:31:08,918
(Whistles a tune)
440
00:31:13,760 --> 00:31:16,513
(Rachel) Really, Paul,
it's not exactly murder.
441
00:31:17,000 --> 00:31:19,992
No. No, it's out of the question.
I won't even discuss it.
442
00:31:20,120 --> 00:31:23,715
But you're his doctor. Surely you
could increase Blake's medication.
443
00:31:23,840 --> 00:31:27,594
It's an experimental drug.
It could have terrible side effects.
444
00:31:27,720 --> 00:31:30,951
I'm sure Blake would try anything
to get rid of those migraines.
445
00:31:31,080 --> 00:31:33,719
But even if Blake were out of the way,
446
00:31:33,840 --> 00:31:37,469
your father will never leave
the company to you. What about Ty?
447
00:31:37,600 --> 00:31:41,832
- I can always handle Ty.
- Rachel, I'm a medical doctor!
448
00:31:41,960 --> 00:31:44,155
I can't do it!
449
00:31:44,920 --> 00:31:48,515
You don't need your father's company.
We have each other.
450
00:31:48,640 --> 00:31:51,279
Let's get married as we planned.
451
00:31:51,400 --> 00:31:55,598
I'm sorry, Paul, but I don't think
I'm ready for marriage yet.
452
00:32:01,920 --> 00:32:05,629
All right. All right.
I'll increase Blake's medication.
453
00:32:09,440 --> 00:32:12,796
Come on. I'll race you
to Winchester Cathedral.
454
00:32:22,640 --> 00:32:24,198
Yeah.
455
00:32:25,000 --> 00:32:26,956
Should be slow.
456
00:32:29,560 --> 00:32:32,438
I'll make Rachel beg for me.
457
00:32:32,560 --> 00:32:35,233
Let her suffer a little.
458
00:32:35,360 --> 00:32:39,717
Let's see. She's going horseback riding
this afternoon, so I'II...
459
00:32:40,360 --> 00:32:42,316
Horseback riding.
460
00:32:43,360 --> 00:32:48,639
Horseback riding. Oh, my God. Fetterman
and the Sherwoods, they're gonna kill her!
461
00:32:50,160 --> 00:32:55,678
And so no money had changed hands and
the cow was returned to its rightful owner.
462
00:32:56,320 --> 00:32:58,470
That was told to me by a, uh...
463
00:33:05,720 --> 00:33:08,678
Oh! Stop! Oh, my God! Stop!
464
00:33:14,760 --> 00:33:16,318
(Screams)
465
00:33:58,800 --> 00:34:00,233
Whoops! Sorry.
466
00:34:31,000 --> 00:34:33,389
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
467
00:34:33,520 --> 00:34:35,954
Whoa, easy. Easy, whoa.
468
00:34:36,080 --> 00:34:39,914
Whoa, whoa, whoa, big fella.
Whoa. Settle down, now.
469
00:34:41,960 --> 00:34:47,193
- I believe you dropped your hat.
- Thank you, I... You saved my life!
470
00:34:47,320 --> 00:34:48,469
Well...
471
00:34:50,000 --> 00:34:52,434
- Haven't we met?
- Perhaps.
472
00:34:56,720 --> 00:34:58,870
And perhaps we'll meet again.
473
00:35:05,400 --> 00:35:07,038
(Horse whinnies)
474
00:35:13,640 --> 00:35:16,234
She's dyin' for me. I love this.
475
00:35:16,360 --> 00:35:17,634
Hyah!
476
00:35:21,880 --> 00:35:25,190
Come on, slow down, will you?
Don't do that. Easy. Easy, boy.
477
00:35:25,320 --> 00:35:29,836
Ohh! Why didn't I write myself
back to the stable? Ohh! Easy! Ohh!
478
00:35:29,960 --> 00:35:33,555
Oh, please. Oh, please, slow down.
Slow down. Oh! Ah!
479
00:35:33,680 --> 00:35:35,796
Please... Hi. Whoa!
480
00:35:36,240 --> 00:35:39,152
Agh! Oh, my God! Ah! Oh, Jesus! Oh!
481
00:35:39,280 --> 00:35:42,317
- Help! Somebody help!
- Oh, my gosh!
482
00:35:42,840 --> 00:35:44,592
Oh, my God! Help!
483
00:35:49,200 --> 00:35:50,758
Help!
484
00:35:58,280 --> 00:36:00,236
Help!
485
00:36:00,360 --> 00:36:02,271
Help me!
486
00:36:03,400 --> 00:36:05,231
Help me! Hello!
487
00:36:06,240 --> 00:36:10,392
Hey, help! Please, lady! Help me! Help me!
488
00:36:10,560 --> 00:36:12,232
Whoa! Help!
489
00:36:14,280 --> 00:36:15,269
Oh, no!
490
00:36:24,200 --> 00:36:26,475
- Are you all right?
- Yeah.
491
00:36:27,400 --> 00:36:29,516
Yeah, I think so. Thanks.
492
00:36:29,640 --> 00:36:32,473
Yeah. Agh! Oh! Ow! What's this?
493
00:36:32,600 --> 00:36:35,512
- Oh, no! You picked up a sickle thorn.
- What?
494
00:36:35,640 --> 00:36:37,995
- Bend over a little.
- Wait. Is it gonna hurt?
495
00:36:38,120 --> 00:36:42,033
- It might hurt.
- No, forget it. Just leave it in. OK, OK, OK.
496
00:36:43,440 --> 00:36:45,112
- God!
- Whoo!
497
00:36:45,240 --> 00:36:48,312
Look at the size of that! Wow!
498
00:36:52,240 --> 00:36:56,518
- I used to come here as a kid.
- Oh, it's beautiful. It really is.
499
00:36:57,200 --> 00:37:00,829
So, Janet... just out of curiosity, uh...
500
00:37:00,960 --> 00:37:03,474
tell me more about
your character-yourself.
501
00:37:03,600 --> 00:37:08,196
There's not that much to tell. I got my PhD
at Ashford Falls Christian Normal.
502
00:37:08,320 --> 00:37:10,834
- Good school.
- Then I went to Africa.
503
00:37:10,960 --> 00:37:14,032
Africa? Where did that come from?
504
00:37:14,480 --> 00:37:17,597
For the last two years
I've lived there with a colony of ants.
505
00:37:17,720 --> 00:37:21,269
- You lived with ants?
- I do research. I chart everything they do.
506
00:37:21,400 --> 00:37:24,597
Social organisation,
their movement, their mating habits.
507
00:37:24,720 --> 00:37:27,757
Oh, I see. Like one of those
National Geographic specials.
508
00:37:27,880 --> 00:37:31,668
No, I'll never be on one of those.
My friend Manu says I'm not big enough.
509
00:37:31,800 --> 00:37:36,590
I don't have gorillas like Dian Fossey or
Jane Goodall with her precious chimps.
510
00:37:36,720 --> 00:37:39,280
- Right.
- See, no one cares about ants,
511
00:37:39,400 --> 00:37:43,678
but once you live with them, you see
their specialness, their individuality.
512
00:37:43,800 --> 00:37:47,156
It's as though each one
has a personality all their own.
513
00:37:47,280 --> 00:37:48,838
Really?
514
00:37:50,200 --> 00:37:52,668
- What's the matter?
- Nothing. Nothing.
515
00:37:56,240 --> 00:37:58,356
Rachel, Rachel.
516
00:37:58,480 --> 00:38:02,109
You know we don't discuss
financial matters at the dinner table.
517
00:38:02,240 --> 00:38:04,629
Father, I have the right
to know what's going on.
518
00:38:04,760 --> 00:38:08,548
I will not be shut out of the business
by you or anyone else.
519
00:38:15,000 --> 00:38:16,956
Yes, Ty?
520
00:38:20,680 --> 00:38:23,638
When are you going to stop
this madness with Rachel?
521
00:38:23,760 --> 00:38:26,991
- Nothing happened at the Mardi Gras.
- She's your sister!
522
00:38:27,120 --> 00:38:30,192
All right, Rachel.
We are working on something.
523
00:38:30,320 --> 00:38:32,993
How would you like to eat
whatever you want,
524
00:38:33,120 --> 00:38:35,554
then take a pill
that speeds up your metabolism,
525
00:38:35,680 --> 00:38:38,877
burning off all the sugar and fat?
526
00:38:39,240 --> 00:38:41,754
We have a pill like that?
527
00:38:42,600 --> 00:38:44,875
My God, I'll make a fortune!
528
00:38:45,000 --> 00:38:48,549
Or lose everything
if someone beats us to the market.
529
00:38:49,080 --> 00:38:53,995
It's possible that Fletcher Dubois
figured out the Meta Pill ahead of us.
530
00:38:54,120 --> 00:38:55,997
That's what Jack Gates is after.
531
00:38:56,120 --> 00:39:00,033
But I don't understand why he wants to
get his hand up your dress. I mean...
532
00:39:00,160 --> 00:39:02,310
We all know what you meant, Ty.
533
00:39:02,440 --> 00:39:05,034
Watch it, Blake, or I'll give you
a headache you won't forget.
534
00:39:05,160 --> 00:39:08,948
- You lay one finger on him, Ty...
- Always protecting Blake, Daddy!
535
00:39:09,080 --> 00:39:11,833
Sometimes I wish I wasn't your son.
536
00:39:12,960 --> 00:39:14,552
If I am your son.
537
00:39:16,280 --> 00:39:20,239
- How are your headaches, Blake?
- Oh, much better.
538
00:39:20,360 --> 00:39:23,352
Paul doubled my dosage.
It seems to be working.
539
00:39:23,480 --> 00:39:26,756
That's not the drug
we're still testing, is it?
540
00:39:26,880 --> 00:39:30,429
- Mm-hm.
- Paul feels it's completely safe, Father.
541
00:39:31,280 --> 00:39:33,191
Leave it all to me, Dad.
542
00:39:33,320 --> 00:39:37,518
I'll figure out just how far
Fletcher Dubois got with his formula.
543
00:39:41,560 --> 00:39:43,676
That's strange.
544
00:39:44,080 --> 00:39:46,230
My gums are bleeding.
545
00:39:50,320 --> 00:39:51,878
(Typewriter)
546
00:39:52,760 --> 00:39:55,832
"With tears in her eyes,
Rachel runs to him."
547
00:39:56,040 --> 00:39:58,190
Nah! Too corny!
548
00:39:59,080 --> 00:40:01,036
(Phone rings)
549
00:40:02,160 --> 00:40:04,037
- Hello.
- It's Janet.
550
00:40:04,160 --> 00:40:07,118
- Where are you?
- I'm in my father's lab, what's left of it.
551
00:40:07,240 --> 00:40:11,870
What a jerk I was! I can't believe it! No
wonder you didn't wanna buy the formula!
552
00:40:12,000 --> 00:40:14,878
- You were gonna steal it all along.
- What?!
553
00:40:15,000 --> 00:40:17,355
You're working for the Hedisons,
aren't you?
554
00:40:17,480 --> 00:40:21,519
- What?!
- Well, I'll burn it before they ever get it!
555
00:40:22,000 --> 00:40:23,956
(Creaking)
556
00:40:24,320 --> 00:40:26,436
I think your friends are still here.
557
00:40:27,120 --> 00:40:30,749
- What friends?
- Well, they're gonna be sorry.
558
00:40:31,400 --> 00:40:35,552
Janet, if there's someone there, get
outta the house right now. Call the police!
559
00:40:35,680 --> 00:40:38,194
I swear, I had nothing to do with this!
560
00:40:38,880 --> 00:40:41,075
Janet? Hello?
561
00:40:41,200 --> 00:40:43,509
Hello? Hello, Janet? Hello?
562
00:40:43,640 --> 00:40:45,517
Janet? Hello?
563
00:40:51,080 --> 00:40:52,479
(Screams)
564
00:40:53,480 --> 00:40:55,789
Hello? Hello? Hello, Janet?!
565
00:40:56,240 --> 00:40:57,992
Janet? Hello?!
566
00:40:59,920 --> 00:41:02,673
Jesus! I didn't write any of this.
567
00:41:03,920 --> 00:41:06,957
Of course. It's Fetterman again!
568
00:41:07,920 --> 00:41:11,754
OK, you two-bit hack.
Now we're gonna play some hardball.
569
00:41:14,600 --> 00:41:17,034
Interior. Dubois lab.
570
00:41:18,160 --> 00:41:21,516
All you have to do is show us your
father's notes and we'll be on our way.
571
00:41:21,640 --> 00:41:24,473
I'm telling you, he never even
figured out that formula!
572
00:41:24,600 --> 00:41:26,750
We'll see about that.
573
00:41:31,040 --> 00:41:34,396
- Give yourself a break, lady.
- (typewriter)
574
00:41:36,480 --> 00:41:38,436
Where did that window come from?
575
00:41:42,080 --> 00:41:43,638
Jack!
576
00:42:05,720 --> 00:42:07,472
Oh, my gosh!
577
00:42:11,320 --> 00:42:13,675
What are you gonna do
about this, smart guy?
578
00:42:18,600 --> 00:42:20,431
Jack, watch out!
579
00:42:23,880 --> 00:42:26,394
When did you start carrying a knife?
580
00:42:27,320 --> 00:42:29,390
Let's get outta here. Come on.
581
00:42:29,520 --> 00:42:30,999
Ha!
582
00:42:31,120 --> 00:42:34,351
- I've never seen anything like that!
- Neither has anyone else.
583
00:42:34,480 --> 00:42:37,836
Boy, these guys sure know
how to tie a knot. Aaagh!
584
00:42:40,280 --> 00:42:44,512
- Hey, what's this?
- What they wanted. My father's formula.
585
00:42:44,640 --> 00:42:47,200
I think it'll be safer in your hands,
Mr Gates.
586
00:42:47,320 --> 00:42:50,437
Look, lady, for the last time,
the name is not...
587
00:42:50,560 --> 00:42:54,314
He's a master at martial arts,
he's powerful and ruthless.
588
00:42:54,440 --> 00:42:56,670
Who else could you be?
589
00:42:56,800 --> 00:42:59,473
Hm. This could work for me.
590
00:42:59,600 --> 00:43:01,670
Powerful, ruthless.
591
00:43:01,800 --> 00:43:04,268
Yes! I am Jack Gates!
592
00:43:04,400 --> 00:43:08,439
- Then you'll buy my father's formula?
- Of course. Come on!
593
00:43:09,840 --> 00:43:12,354
- Oh, my...
- It'd be easier if you pulled out again.
594
00:43:12,480 --> 00:43:15,995
- Don't tell me how to park.
- There's a really big space over there.
595
00:43:16,120 --> 00:43:18,588
- Do you wanna drive? Huh?
- No.
596
00:43:24,440 --> 00:43:27,398
OK, we're fine. Here we go, now. Yep.
597
00:43:28,800 --> 00:43:32,475
Oh, yeah. This is fine.
It's a lot closer than I thought.
598
00:43:34,000 --> 00:43:36,150
- You OK there?
- Oh, yeah.
599
00:43:48,320 --> 00:43:50,390
She's beautiful, isn't she?
600
00:43:50,520 --> 00:43:51,999
Beautiful.
601
00:43:52,120 --> 00:43:55,192
- I went to high school with Rachel.
- Oh, yeah?
602
00:43:55,320 --> 00:43:58,073
- What was she like?
- Rich, pretty.
603
00:43:59,640 --> 00:44:02,598
She was homecoming queen
all four years.
604
00:44:04,160 --> 00:44:08,153
I remember once she wore
this beautiful white lace dress
605
00:44:08,280 --> 00:44:10,430
and this gorgeous crown.
606
00:44:11,320 --> 00:44:14,437
When she came down that stairway,
it was...
607
00:44:15,160 --> 00:44:18,118
It was as if she were floating.
608
00:44:19,560 --> 00:44:22,120
I wanted to be Rachel that night.
609
00:44:26,360 --> 00:44:30,319
- When did this place open?
- Oh, a couple of hours ago.
610
00:44:32,560 --> 00:44:35,518
And I hear they serve
a very good pastrami.
611
00:44:42,680 --> 00:44:44,193
Pick-up!
612
00:44:44,640 --> 00:44:47,029
Pastrami on a kaiser and, uh...
613
00:44:48,200 --> 00:44:52,398
Lox and cream cheese
on cinnamon toast? Get it outta here!
614
00:44:53,640 --> 00:44:57,235
Yeah, you're right.
It gets really Ionely out there.
615
00:44:57,360 --> 00:45:01,558
Sometimes Manu and I are alone
in the bush for months at a time.
616
00:45:01,680 --> 00:45:03,113
Thank you.
617
00:45:04,480 --> 00:45:07,278
So are you tellin' me
you never met anyone out there?
618
00:45:07,400 --> 00:45:10,870
I did get involved with a Frenchman.
He said he was an environmentalist.
619
00:45:11,000 --> 00:45:13,798
- Turns out he wasn't.
- What was he?
620
00:45:13,920 --> 00:45:16,036
- A poacher. They hung him.
- Ugh!
621
00:45:16,200 --> 00:45:19,272
God, I always choose the wrong guys.
622
00:45:19,400 --> 00:45:22,437
Not me. I always choose the right women.
623
00:45:22,560 --> 00:45:24,949
I just can't get 'em
to go out with me, that's all.
624
00:45:25,080 --> 00:45:28,038
But you're Jack Gates.
You can have anyone you want.
625
00:45:28,160 --> 00:45:32,199
Of course! I meant before
I became ruthless and powerful.
626
00:45:38,920 --> 00:45:43,232
So... maybe you'd like to come over
sometime. I'm really a pretty good cook.
627
00:45:45,200 --> 00:45:47,475
- You don't wanna come.
- I didn't say that.
628
00:45:47,600 --> 00:45:52,151
I understand. You're a busy person.
You've got hostile takeovers to take over.
629
00:45:52,280 --> 00:45:55,113
- I understand.
- Do you want me to come over or not?
630
00:45:55,240 --> 00:45:57,595
- Yes, definitely.
- I'd love to.
631
00:45:58,880 --> 00:46:01,314
I guess this is why I live with ants.
632
00:46:03,400 --> 00:46:06,153
Lox, cream cheese, on cinnamon toast?
633
00:46:07,000 --> 00:46:09,594
- And you're actually eating that?
- Yeah.
634
00:46:09,720 --> 00:46:11,278
Amazing.
635
00:46:12,880 --> 00:46:15,792
(Auctioneer) The next item up
is this lovely Amish quilt.
636
00:46:15,920 --> 00:46:19,469
Not since Betsy Ross has there been
such exquisite workmanship.
637
00:46:19,600 --> 00:46:21,636
Who will offer $30?
638
00:46:21,760 --> 00:46:24,115
$35. Do I hear 40?
639
00:46:24,240 --> 00:46:26,515
Daddy, we're never going to
reach our goal.
640
00:46:26,640 --> 00:46:29,598
Rachel, I'm not buying
any more of this crap.
641
00:46:32,160 --> 00:46:33,991
Ooh!
642
00:46:34,120 --> 00:46:39,592
I've been getting these hot flashes. Do you
think I should cut back on the medicine?
643
00:46:39,720 --> 00:46:41,358
Hm.
644
00:46:41,480 --> 00:46:44,153
Ooh, those gums don't look tiptop either.
645
00:46:44,280 --> 00:46:47,431
- Maybe you'd better stop. Just...
- (clears throat)
646
00:46:49,680 --> 00:46:53,434
It's probably just allergies.
Stay on this dosage another week.
647
00:46:53,560 --> 00:46:55,551
Ah! Good. Good.
648
00:47:18,080 --> 00:47:22,437
I hope I'm not interrupting, ladies
and gentlemen. My name is Jack Gates.
649
00:47:22,760 --> 00:47:25,832
- You see? I told you it was Jack Gates.
- Be quiet.
650
00:47:25,960 --> 00:47:29,669
- You were right, Blake.
- What do you mean, he was right?
651
00:47:29,800 --> 00:47:32,758
It was me, Daddy! Me! I'm the one!
652
00:47:34,440 --> 00:47:38,353
I'm just a visitor to Ashford Falls,
but I believe in a good cause.
653
00:47:38,480 --> 00:47:42,598
Therefore I'm donating
my Ferrari to your auction.
654
00:47:44,160 --> 00:47:48,199
- He certainly has style.
- Yeah. If you like a showboat.
655
00:47:48,320 --> 00:47:53,872
We would like to thank Mr Gates for his
very generous donation of this classic.
656
00:47:54,000 --> 00:47:55,558
(Applause)
657
00:47:58,480 --> 00:48:01,836
The bidding will begin at $500,000.
658
00:48:02,640 --> 00:48:05,871
It's the most beautiful car I've ever seen.
659
00:48:07,280 --> 00:48:09,236
Do you want it?
660
00:48:12,600 --> 00:48:15,876
$500,000. Thank you, Dr Kirkwood.
661
00:48:16,560 --> 00:48:19,632
Do I see 550? 550. Thank you, madam.
662
00:48:19,760 --> 00:48:23,150
600? 600. Thank you, sir.
663
00:48:23,680 --> 00:48:25,955
$700,000.
664
00:48:26,080 --> 00:48:30,358
$700,000. Thank you, Dr Kirkwood.
665
00:48:30,480 --> 00:48:32,835
$700,000, going once.
666
00:48:32,960 --> 00:48:34,871
$700,000, going twice.
667
00:48:35,000 --> 00:48:37,150
$850,000.
668
00:48:38,240 --> 00:48:39,992
My God!
669
00:48:40,120 --> 00:48:42,714
He's bidding on his own car!
670
00:48:43,640 --> 00:48:46,871
$900,000.
671
00:48:51,360 --> 00:48:53,191
One million dollars.
672
00:48:56,920 --> 00:49:00,435
Sold! One million dollars!
673
00:49:01,760 --> 00:49:03,876
To the original owner.
674
00:49:10,080 --> 00:49:12,435
Rachel, I... I...
675
00:49:20,240 --> 00:49:24,631
So, the mysterious stranger
rides to the rescue again.
676
00:49:24,760 --> 00:49:27,797
Madam, this stranger knows no danger.
677
00:49:28,400 --> 00:49:31,233
I am much stranger than you think.
678
00:49:42,960 --> 00:49:44,916
(Car horn)
679
00:49:46,720 --> 00:49:49,598
Miss Hedison,
may I drop you somewhere?
680
00:49:49,720 --> 00:49:51,950
That's all right. I'll take her.
681
00:49:52,080 --> 00:49:54,116
Oh? Do you think you'll have time?
682
00:49:54,240 --> 00:49:55,798
(Pager)
683
00:49:57,040 --> 00:49:58,632
Oh, my God.
684
00:49:58,760 --> 00:50:00,876
- (mimes)
- I'm supposed to be in surgery.
685
00:50:01,720 --> 00:50:03,073
I... I...
686
00:50:09,240 --> 00:50:10,798
May I?
687
00:50:14,560 --> 00:50:17,438
I'll take Rachel
where she's going, Mr Gates.
688
00:50:17,560 --> 00:50:21,075
- Oh, really? I don't think so.
- Your car phone, sir.
689
00:50:24,240 --> 00:50:26,390
Maybe you could use a lift after all.
690
00:50:26,520 --> 00:50:30,308
Mr Gates, are you aware that
I'm engaged to Dr Kirkwood?
691
00:50:30,600 --> 00:50:34,115
- Wouldn't you rather be in love?
- I'm sorry, Rachel.
692
00:50:34,240 --> 00:50:38,199
- I can't take you. I've got to get home.
- What is it, Daddy? Is something wrong?
693
00:50:38,320 --> 00:50:42,996
- The cable TV man is coming.
- But the stockholders' meeting.
694
00:50:43,120 --> 00:50:46,635
You know how hard it is
getting those guys to come out.
695
00:50:46,760 --> 00:50:50,275
I've got black bars on 2 and 7.
696
00:50:51,320 --> 00:50:54,392
- Rachel, Blake'll take you to the club.
- I can't.
697
00:50:54,520 --> 00:50:58,798
- I've got to get my wheels balanced.
- Now? Why do you have to do that now?
698
00:50:58,920 --> 00:51:03,311
- I don't know!
- What the hell is going on around here?
699
00:51:09,120 --> 00:51:14,433
Your grandstand play at the auction,
Mr Gates... What are you really up to?
700
00:51:14,560 --> 00:51:18,314
- You don't trust me, do you?
- No more than you trust me.
701
00:51:28,840 --> 00:51:33,197
- Let's play a little game.
- What... kind of game?
702
00:51:33,960 --> 00:51:35,916
It's called Trust.
703
00:51:37,320 --> 00:51:39,675
Oh, this is so silly!
704
00:51:40,320 --> 00:51:43,118
All right. How do you play?
705
00:51:43,240 --> 00:51:44,559
Simple.
706
00:51:44,680 --> 00:51:47,274
I place my life in your hands.
707
00:51:51,520 --> 00:51:53,078
(Rachel screams)
708
00:51:54,240 --> 00:51:57,516
- Are you crazy?!
- Come on, Rachel, what do I do?
709
00:51:57,640 --> 00:52:00,712
- Please stop!
- (laughs) Why? I trust you.
710
00:52:01,520 --> 00:52:04,478
Go to the right! Oh, my God!
Look out on the left!
711
00:52:06,000 --> 00:52:09,879
No, right! To the right! Right!!
712
00:52:23,920 --> 00:52:25,797
Turn at the truck!
713
00:52:35,520 --> 00:52:37,715
Don't! You'll never make it!
714
00:52:37,840 --> 00:52:40,195
Yee-ha!
715
00:52:40,920 --> 00:52:43,639
I'm begging you, stop the car!
716
00:52:43,920 --> 00:52:46,275
- Do you really want me to stop?
- Yes!
717
00:52:46,400 --> 00:52:48,834
Aw, I thought you could take this.
718
00:52:52,160 --> 00:52:54,594
Don't stop, then. Faster!
719
00:52:56,320 --> 00:52:58,675
Sharp curve to the right.
720
00:52:58,800 --> 00:53:00,199
Steady.
721
00:53:00,320 --> 00:53:01,912
Steady.
722
00:53:02,400 --> 00:53:04,675
Don't lose it now.
723
00:53:05,440 --> 00:53:06,714
Yes!
724
00:53:06,840 --> 00:53:08,876
Yes! Harder!
725
00:53:09,880 --> 00:53:11,836
Oh, this is wonderful!
726
00:53:19,160 --> 00:53:21,230
(Jack) Nice day for a drive, isn't it?
727
00:53:23,560 --> 00:53:27,314
How long am I supposed to
wait for these cable people?
728
00:53:27,440 --> 00:53:30,477
Who cares about
the black bar on your TV?
729
00:53:31,360 --> 00:53:35,512
What about Rachel?
She's with Gates. Isn't she?
730
00:53:36,000 --> 00:53:40,312
See? It's definitely the cable.
Look at the difference. Cable, antenna.
731
00:53:40,440 --> 00:53:42,351
- Cable, antenna.
- Daddy!
732
00:53:43,360 --> 00:53:44,918
Dad! Daddy!
733
00:53:45,040 --> 00:53:49,431
- I've got terrible news.
- The cable man's not coming, is he?
734
00:53:49,880 --> 00:53:53,589
I went through Gates' stuff at his hotel.
He's got a deal to buy the formula.
735
00:53:53,720 --> 00:53:55,517
So Dubois came up with the Meta Pill!
736
00:53:56,480 --> 00:53:58,436
- That does it.
- No, there's more.
737
00:53:58,560 --> 00:54:01,996
Gates has all these crazy notes.
He knows everything about us.
738
00:54:02,120 --> 00:54:07,399
He knows about our phoney drug test,
your brain tumour, and even my... my...
739
00:54:07,520 --> 00:54:09,397
Amnesia!
740
00:54:09,520 --> 00:54:14,230
What does that man want?
Is he out to break us or to see us in jail?
741
00:54:14,360 --> 00:54:18,194
If I can't have Rachel,
I don't care about jail!
742
00:54:19,320 --> 00:54:22,073
And I hope your cable man
never shows up!
743
00:54:24,920 --> 00:54:27,070
- Oh, my God!
- Hi, Paul.
744
00:54:30,320 --> 00:54:33,756
Dad, I did good. Right, Daddy?
745
00:54:34,240 --> 00:54:37,312
Yes, you did. I'm very proud of you.
746
00:54:38,360 --> 00:54:40,191
Good job, son.
747
00:54:40,320 --> 00:54:42,880
Ah! Blake, I'm glad you're here.
748
00:54:43,000 --> 00:54:46,754
Ty, fill him in.
Blake will know what to do about Gates.
749
00:54:49,000 --> 00:54:50,558
Dad!
750
00:54:51,640 --> 00:54:55,269
You can't keep doing this to me!
751
00:54:57,480 --> 00:55:00,631
No! Ty! That's a Tang dynasty!
752
00:55:05,320 --> 00:55:09,279
You can't even do that right,
can you, son?
753
00:55:15,280 --> 00:55:17,430
So he's a little late.
754
00:55:18,000 --> 00:55:20,036
Maybe he stopped for wine.
755
00:55:20,160 --> 00:55:23,232
Or flowers. Oh, God,
it could've been flowers.
756
00:55:24,800 --> 00:55:26,950
Or maybe he's just late.
757
00:55:43,760 --> 00:55:46,149
- Yes?
- Where were you?
758
00:55:46,680 --> 00:55:48,238
What?
759
00:55:48,600 --> 00:55:51,034
You were supposed to meet me.
760
00:55:55,320 --> 00:55:57,993
I'm Jack... Gates.
761
00:56:02,280 --> 00:56:06,034
Next time I'll write myself
an automatic transmission.
762
00:56:21,680 --> 00:56:23,272
- Good evening.
- Evening, sir.
763
00:56:23,400 --> 00:56:25,356
(Bells chime)
764
00:56:37,320 --> 00:56:39,754
Janet! What are you doing here?
765
00:56:40,160 --> 00:56:43,232
Look, about the dinner. I can explain. I...
766
00:56:43,360 --> 00:56:48,070
- Are you really Jack Gates?
- Of course I'm Jack Gates! Hey!
767
00:56:48,680 --> 00:56:50,636
That's funny.
768
00:56:52,920 --> 00:56:56,117
All my life... I've been Jack Gates.
769
00:56:57,320 --> 00:56:59,276
Robert Wagner!
770
00:57:00,080 --> 00:57:03,789
What are you doing in this part?
You don't do daytime TV!
771
00:57:03,920 --> 00:57:08,038
Of course! The Sherwoods hired
Robert Wagner! It's Sweeps Week!
772
00:57:09,040 --> 00:57:11,634
Robert Wagner! Wow!
773
00:57:12,120 --> 00:57:16,159
This nebbish has been masquerading
as me, and you believed him?
774
00:57:16,280 --> 00:57:20,239
I should have known.
I mean, gosh, the way he parked the car!
775
00:57:21,160 --> 00:57:24,596
- This belongs to you, Mr Gates.
- Thank you, my dear.
776
00:57:26,560 --> 00:57:28,357
Look out!
777
00:57:30,480 --> 00:57:33,950
They're tryin' to kill me!
Goddamn you, Fetterman!
778
00:57:34,680 --> 00:57:36,636
Oh, my God!
779
00:57:39,440 --> 00:57:41,396
It's real blood.
780
00:57:42,160 --> 00:57:44,720
He's dead! It can't be!
781
00:57:44,840 --> 00:57:46,876
He's Robert Wagner!
782
00:57:47,840 --> 00:57:49,831
I can't let him die.
783
00:57:49,960 --> 00:57:52,952
I gotta bring him back.
I gotta bring him back.
784
00:57:57,520 --> 00:58:01,035
Don't worry, Mr Wagner,
everything's gonna be fine.
785
00:58:01,680 --> 00:58:04,035
He even looks good dead.
786
00:58:08,160 --> 00:58:10,594
Jack's... hotel room.
787
00:58:11,760 --> 00:58:13,716
This has gotta work.
788
00:58:22,880 --> 00:58:25,440
I did it! It worked!
789
00:58:25,560 --> 00:58:28,632
I brought him back! How're you feelin'?
790
00:58:28,760 --> 00:58:30,716
A little dizzy.
791
00:58:33,760 --> 00:58:38,470
- I don't understand what happened.
- You don't have to. Goodbye, Mr Gates.
792
00:58:38,600 --> 00:58:42,036
"Goodbye... Mr Gates," he said.
793
00:58:46,720 --> 00:58:50,872
- Get me a cab! I've gotta go to the airport.
- But you just checked in.
794
00:58:51,000 --> 00:58:53,958
I don't care! I gotta go to...
795
00:58:56,320 --> 00:58:57,878
Cleveland.
796
00:58:58,480 --> 00:59:01,153
Jesus! I hate Cleveland!
797
00:59:05,800 --> 00:59:08,234
You don't belong in Ashford Falls.
798
00:59:08,600 --> 00:59:13,037
You're really a sweet kid.
You'll be a lot happier back in Africa.
799
00:59:16,440 --> 00:59:17,998
Exterior.
800
00:59:18,720 --> 00:59:20,676
Jungle clearing.
801
00:59:21,520 --> 00:59:23,078
Night.
802
00:59:23,640 --> 00:59:26,677
No. Must be day over there.
803
00:59:29,880 --> 00:59:32,838
Goodbye, Janet. Have fun with your ants.
804
00:59:40,480 --> 00:59:43,756
He's supposed to be
this ruthless tycoon, but...
805
00:59:44,880 --> 00:59:48,759
- he seemed like a really nice guy to me.
- Sounds like the poacher again.
806
00:59:48,880 --> 00:59:52,350
You should've seen the way
he rode a horse. Oh, it was so cute!
807
00:59:52,600 --> 00:59:56,229
Oh, by the way, I nearly forgot.
This telegram came for you this morning.
808
00:59:56,360 --> 00:59:58,954
A telegram for me? Wow!
809
00:59:59,520 --> 01:00:03,115
Do you think it's from Jack?
Oh, I bet it's from Jack!
810
01:00:04,520 --> 01:00:08,308
It's from Carter Hedison.
"A matter of life and death."
811
01:00:10,880 --> 01:00:16,159
You can't just toss me aside, Paul.
Don't you see? Rachel's just using you.
812
01:00:16,280 --> 01:00:19,795
She uses men the way
other women use... cotton balls!
813
01:00:19,920 --> 01:00:22,115
- It's over, Helen.
- Paul!
814
01:00:23,640 --> 01:00:25,198
Paul!
815
01:00:27,520 --> 01:00:29,875
You've won again, Rachel.
816
01:00:32,040 --> 01:00:34,315
But for the last time.
817
01:00:39,560 --> 01:00:44,190
Paul, you're being childish.
Jack Gates doesn't mean anything to me.
818
01:00:44,720 --> 01:00:48,474
- I wish you'd trust me.
- I do. It's just...
819
01:00:50,160 --> 01:00:52,435
Then prove it.
820
01:00:52,760 --> 01:00:55,115
Let's play a little game.
821
01:01:07,480 --> 01:01:09,436
Please, miss...
822
01:01:11,840 --> 01:01:14,559
Almost killed withthe engaging thoracic surgeon
823
01:01:14,680 --> 01:01:18,593
was his philanthropistsocialite fianc�e, Rachel Hedison,
824
01:01:18,720 --> 01:01:23,475
daughter of industrialist and well-knownsocialist... socialite, Carter Hedison.
825
01:01:24,080 --> 01:01:29,234
From Ashford Falls Falls, this is yourAshford Falls reporter, Debbie Norden.
826
01:01:29,680 --> 01:01:31,750
I had to be a big shot!
827
01:01:31,880 --> 01:01:34,394
I almost killed the woman I love!
828
01:01:34,520 --> 01:01:36,476
It's all my fault!
829
01:01:37,840 --> 01:01:40,354
No, it isn't. No, it isn't!
830
01:01:40,600 --> 01:01:43,114
I can only control what I write, right?
831
01:01:43,240 --> 01:01:44,798
Right!
832
01:01:46,000 --> 01:01:47,956
No, it's my fault.
833
01:01:50,360 --> 01:01:52,191
(Phone rings)
834
01:01:52,320 --> 01:01:56,074
Who's that?
I didn't write that. Who wrote that?
835
01:01:59,840 --> 01:02:03,799
- Hello?
- Hi. I'm glad I caught you in.
836
01:02:03,920 --> 01:02:05,114
Oh!
837
01:02:05,240 --> 01:02:07,310
Hi! Argh!
838
01:02:07,720 --> 01:02:10,996
My father's throwing a party
this weekend and he wants you to come.
839
01:02:11,120 --> 01:02:15,033
- Oh, I'd be delighted.
- Jack, I can't talk long.
840
01:02:15,160 --> 01:02:19,870
Your life is in danger. My father
will stop at nothing to get the formula.
841
01:02:20,200 --> 01:02:23,636
Bring it to me.
It's the last place my father will look.
842
01:02:24,040 --> 01:02:26,190
You really care for me, don't you?
843
01:02:26,320 --> 01:02:30,757
Of course I do. That's why
I didn't want you to come to the party.
844
01:02:31,040 --> 01:02:32,155
Huh?
845
01:02:32,280 --> 01:02:35,716
My father's announcing
my engagement to Paul.
846
01:02:35,840 --> 01:02:38,798
Oh, why did you have to
come into my life now?
847
01:02:39,600 --> 01:02:42,160
Goodbye... my darling.
848
01:02:43,320 --> 01:02:45,276
"My darling."
849
01:02:49,920 --> 01:02:53,037
- He'll be there.
- What about the formula?
850
01:02:53,840 --> 01:02:57,594
- He'll have it.
- Yes, but... will we?
851
01:03:00,760 --> 01:03:05,038
Good point, Blake.
Is there something going on, Rachel?
852
01:03:05,160 --> 01:03:08,277
It's never taken you this long
to get what you want from a man.
853
01:03:08,520 --> 01:03:10,590
I don't know what it is.
854
01:03:10,720 --> 01:03:14,713
When I'm with him, it's as if...
I don't have a mind of my own.
855
01:03:14,840 --> 01:03:18,515
He has this... strange power over me.
856
01:03:20,600 --> 01:03:22,158
Exterior.
857
01:03:22,960 --> 01:03:24,837
Hedison...
858
01:03:24,960 --> 01:03:26,279
mouse.
859
01:03:26,600 --> 01:03:29,068
Not mouse. House!
860
01:03:29,200 --> 01:03:31,156
Watch the typos.
861
01:03:35,000 --> 01:03:37,753
I'm gonna be incredible this weekend.
862
01:03:39,120 --> 01:03:43,989
This time it's comin' straight
from the heart. No blindfolds.
863
01:03:44,120 --> 01:03:45,758
No trickery.
864
01:03:45,880 --> 01:03:48,713
No flashy stunts. No.
865
01:03:48,840 --> 01:03:51,195
I gotta be me!
866
01:03:51,560 --> 01:03:56,236
(* "Hungarian Rhapsody No.2in C-Sharp Minor" by Franz Liszt)
867
01:04:06,200 --> 01:04:08,953
- Is he gonna play all night?
- Shh!
868
01:04:11,280 --> 01:04:13,714
- Oh! Miss Dubois!
- Hello, Edward.
869
01:04:13,840 --> 01:04:15,751
- Hello!
- Is Mr Hedison here?
870
01:04:15,880 --> 01:04:17,871
Oh, yes. Do please go in.
871
01:04:22,920 --> 01:04:26,595
Janet! What are you doing here?
872
01:04:26,720 --> 01:04:29,598
What's going on, Ty?
Why does your father want to see me?
873
01:04:29,720 --> 01:04:33,474
Golly, I've missed you. Remember the
time I was gonna ask you to the prom?
874
01:04:33,680 --> 01:04:37,992
- And your father wouldn't let you.
- Uh, no. No, th-that's not true.
875
01:04:38,120 --> 01:04:42,796
That was the time that I got...
I got, um...
876
01:04:42,920 --> 01:04:44,672
- Amnesia, sir.
- Remember?
877
01:04:53,480 --> 01:04:56,233
I thought you were announcing
our engagement.
878
01:04:56,360 --> 01:04:59,511
- Why did you ask him to play the piano?
- I didn't.
879
01:04:59,640 --> 01:05:03,235
I didn't ask him to sing
"Send In The Clowns", either.
880
01:05:04,960 --> 01:05:06,916
Paul. Hi.
881
01:05:09,040 --> 01:05:10,917
Excuse me, sir.
882
01:05:11,040 --> 01:05:13,918
Miss Janet Dubois is in your study.
883
01:05:20,160 --> 01:05:21,991
Oh, my God.
884
01:05:23,560 --> 01:05:25,790
Water, no ice.
885
01:05:26,080 --> 01:05:28,913
You were the first one
to drink a lot of water.
886
01:05:29,560 --> 01:05:31,915
Now everybody's doing it.
887
01:05:32,600 --> 01:05:36,593
So, Janet, while you're here,
maybe we could go horseback riding.
888
01:05:36,720 --> 01:05:39,598
- I don't think so.
- Well, well, well!
889
01:05:39,920 --> 01:05:42,673
Janet Dubois. How grown-up we are.
890
01:05:43,080 --> 01:05:46,072
What's going on?
What's all this about life and death?
891
01:05:46,200 --> 01:05:49,192
We can d... we can discuss it later.
892
01:05:49,320 --> 01:05:54,155
Ty, show Janet to one of the guest rooms.
She can wear some of Rachel's clothes.
893
01:05:54,560 --> 01:05:58,917
- You can have my room, Janet.
- You're not gonna be in it, are you?
894
01:06:02,400 --> 01:06:04,516
I didn't send that wire.
895
01:06:05,480 --> 01:06:07,835
But... if you didn't,
896
01:06:08,680 --> 01:06:10,636
then who did?
897
01:06:22,040 --> 01:06:23,996
Encore! Encore!
898
01:06:24,120 --> 01:06:29,399
Thank you. Thank you very much.
You're wonderful. For me? Thank you!
899
01:06:33,280 --> 01:06:35,874
- You brought tears to my eyes.
- I know.
900
01:06:37,160 --> 01:06:38,639
Oh, Jack!
901
01:06:39,000 --> 01:06:41,036
Jack! Jack!
902
01:06:41,560 --> 01:06:44,791
Donna? Donna McKenzie, Lincoln High?
903
01:06:44,920 --> 01:06:48,196
- Yeah!
- Oh, God, I couldn't have been that drunk.
904
01:06:48,320 --> 01:06:52,074
- What else did I write last night?
- (squeals)
905
01:06:52,520 --> 01:06:54,272
You were wonderful!
906
01:06:54,400 --> 01:06:57,437
All those years,
your locker was right next to mine
907
01:06:57,560 --> 01:07:00,393
- and I never even talked to you.
- I know.
908
01:07:00,520 --> 01:07:05,469
How could I ever have been
in love with Greg Petula? Ugh! Barf!
909
01:07:05,600 --> 01:07:06,555
Barf!
910
01:07:06,680 --> 01:07:09,114
I was wrong about you.
911
01:07:09,240 --> 01:07:11,879
- You're not a jerk.
- Oh, thanks.
912
01:07:12,000 --> 01:07:16,516
Lincoln High!
Gimme an L, gimme an I! Lincoln High!
913
01:07:18,000 --> 01:07:21,117
I just want you to know
how much I enjoyed your playing.
914
01:07:21,240 --> 01:07:23,196
Oh, thank you.
915
01:07:24,240 --> 01:07:26,435
The elderly man exits.
916
01:07:27,440 --> 01:07:30,159
Great! Now I got 'em
talkin' stage directions!
917
01:07:31,200 --> 01:07:33,509
(Rachel) What is going on around here?
918
01:07:34,520 --> 01:07:37,796
- The bartender needs more cold deer.
- Not deer!
919
01:07:38,600 --> 01:07:42,639
Beer! It's a typo!
Use your head, for Christ's sake!
920
01:07:44,600 --> 01:07:46,158
(Typewriter)
921
01:07:47,880 --> 01:07:49,836
- Where are you going?
- I don't know!
922
01:07:50,320 --> 01:07:53,790
- (woman) My God, he's choking to death!
- I'll handle this.
923
01:07:53,920 --> 01:07:56,957
- You've got it backwards!
- What are you doing?
924
01:07:57,080 --> 01:08:00,516
Ladies and gentlemen...
the Heimlich manoeuvre.
925
01:08:04,840 --> 01:08:06,956
- You'll be fine now.
- You saved my life!
926
01:08:07,080 --> 01:08:08,638
I know.
927
01:08:12,680 --> 01:08:15,114
Is there nothing you can't do?
928
01:08:16,160 --> 01:08:19,596
Excuse us.
Thank you very much. Excuse us.
929
01:08:19,720 --> 01:08:21,711
(Woman)
Paul doesn't know the Heimlich?!
930
01:08:21,840 --> 01:08:26,072
Well, of course I know the Heimlich.
I know the Heimlich. I know the Heimlich!
931
01:08:26,200 --> 01:08:29,590
Jim, you know I know the Heimlich.
Look, I love the Heimlich!
932
01:08:29,720 --> 01:08:33,030
I'm always doing the Heimlich.
It's one of my favourite manoeuvres!
933
01:08:33,160 --> 01:08:35,355
I'm a medical doctor!
934
01:08:37,040 --> 01:08:40,396
(* "It's A Man's, Man's, Man's World"by James Brown)
935
01:08:54,680 --> 01:08:56,636
* This is a man's world
936
01:08:59,000 --> 01:09:01,434
* This is a man's world
937
01:09:03,640 --> 01:09:05,835
* But it wouldn't be nothing
938
01:09:07,440 --> 01:09:08,793
* Without a woman
939
01:09:09,680 --> 01:09:11,557
* Or a girl
940
01:09:13,440 --> 01:09:15,158
* Say it one more time
941
01:09:22,400 --> 01:09:24,356
I want you, Jack.
942
01:09:25,760 --> 01:09:27,591
* A man needs a woman
943
01:09:27,720 --> 01:09:29,676
And you shall have me.
944
01:09:40,080 --> 01:09:42,594
I don't know why I'm so thirsty.
945
01:09:44,360 --> 01:09:46,555
Mr Hedison. Blake.
946
01:09:47,320 --> 01:09:49,959
I see you're still under
Dr Kirkwood's care.
947
01:09:50,080 --> 01:09:54,358
What are you up to, Helen?
I don't recall inviting you to this party.
948
01:09:54,480 --> 01:09:58,439
Wouldn't you like to find out
why you sent for Janet Dubois?
949
01:10:01,320 --> 01:10:05,871
As Jack pilots his private jet to New York,
Rachel nibbles on his ear...
950
01:10:06,560 --> 01:10:08,949
her long, supple legs...
951
01:10:09,080 --> 01:10:11,913
wrapped sensuously around...
952
01:10:13,760 --> 01:10:16,354
What am I doin'? What am I doing?!
953
01:10:17,080 --> 01:10:19,514
I'm like a junkie with this thing!
954
01:10:20,240 --> 01:10:22,037
I hate you!
955
01:10:26,480 --> 01:10:28,835
Oh, my God, what did I do?
956
01:10:30,080 --> 01:10:33,197
I'm not marrying Paul.
I'm going to call off the engagement.
957
01:10:33,320 --> 01:10:35,276
Later, Rachel.
958
01:10:36,360 --> 01:10:39,238
All right, Helen. What is going on?
959
01:10:51,280 --> 01:10:53,953
I had no idea. She's stunning.
960
01:11:04,200 --> 01:11:06,555
What's she doin' back here?
961
01:11:16,280 --> 01:11:18,475
- Are you all right?
- Yeah.
962
01:11:19,840 --> 01:11:22,957
I guess this is why
I was never homecoming queen.
963
01:11:23,080 --> 01:11:25,435
I think you look beautiful.
964
01:11:26,920 --> 01:11:28,558
(Bells tinkle)
965
01:11:32,360 --> 01:11:35,033
Do you hear bells?
966
01:11:35,160 --> 01:11:36,718
Yes.
967
01:11:39,920 --> 01:11:41,876
Dinner is served.
968
01:11:43,680 --> 01:11:46,035
Let me help you up. Here we go.
969
01:11:46,160 --> 01:11:48,116
- Thanks.
- OK.
970
01:11:48,840 --> 01:11:51,229
Rachel! You... You know Janet.
971
01:11:51,880 --> 01:11:55,555
- Janet! How are your cockroaches?
- Ants! It's ants!
972
01:11:55,880 --> 01:12:00,112
Jack, the hell with my father. Let's leave
tonight. I'll just pack a few things.
973
01:12:00,240 --> 01:12:01,593
Right.
974
01:12:01,760 --> 01:12:03,318
Right.
975
01:12:04,560 --> 01:12:07,870
I left in such a rush.
We still have a deal, don't we?
976
01:12:08,000 --> 01:12:11,231
Sure we do.
I've got the formula right here.
977
01:12:11,360 --> 01:12:13,635
I've got it right... in my...
978
01:12:13,760 --> 01:12:16,957
- Actually, I gave it to Rachel.
- You what?
979
01:12:17,080 --> 01:12:19,799
- Just for a moment.
- Of all the people to give it to!
980
01:12:19,920 --> 01:12:22,912
- It's not what you think.
- It is what I think.
981
01:12:23,040 --> 01:12:27,397
- Jack, I trusted you.
- Janet, I'd like to see you in the library.
982
01:12:27,520 --> 01:12:29,954
If you'll excuse us, Mr Grates.
983
01:12:32,200 --> 01:12:35,237
- Janet!
- How could you have done this to me?
984
01:12:35,360 --> 01:12:37,715
- I believed in you!
- But, Janet...
985
01:12:39,920 --> 01:12:42,195
Not Grates, it's Gates.
986
01:12:42,880 --> 01:12:45,519
Excuse me, sir, dinner is...
987
01:12:45,640 --> 01:12:48,154
Are you all right, sir?
Can I get you something?
988
01:12:48,280 --> 01:12:50,794
Yeah. How about a new typewriter?
989
01:12:52,320 --> 01:12:55,676
- You can't be my father!
- It's true, Janet.
990
01:12:55,800 --> 01:12:58,997
When my mother was head nurse
at Ashford Falls Community General,
991
01:12:59,120 --> 01:13:04,069
she... accidentally switched
you and Rachel when you were born.
992
01:13:04,760 --> 01:13:08,719
Oh, I can't be a Hedison.
I hate the Hedisons!
993
01:13:09,080 --> 01:13:12,356
I'm sorry, Janet, but it's time it came out.
994
01:13:14,720 --> 01:13:18,076
It's time Rachel learned that
she's not a high-and-mighty Hedison.
995
01:13:18,200 --> 01:13:22,034
That she can't just take
what belongs to other people.
996
01:13:22,160 --> 01:13:24,116
Paul is mine!
997
01:13:27,440 --> 01:13:30,830
I'm glad that you're all here.
Especially you, Janet.
998
01:13:30,960 --> 01:13:32,916
Dad, you're not gonna stop me this time.
999
01:13:33,040 --> 01:13:37,431
I realised tonight that I'm still in love
with Janet, and that I always will be!
1000
01:13:37,560 --> 01:13:40,916
Of course you're in love with her!
She's your sister!
1001
01:13:44,960 --> 01:13:47,918
- Rachel, are you ready to...?
- How about these?
1002
01:13:48,360 --> 01:13:51,557
No, no, Marie.
Flats with that dress? Are you crazy?!
1003
01:13:51,680 --> 01:13:54,752
I thought you were
just taking a few things!
1004
01:13:54,880 --> 01:13:56,359
Are we going or not?
1005
01:13:58,360 --> 01:14:00,316
They're right about me.
1006
01:14:00,440 --> 01:14:02,556
I am... weak!
1007
01:14:03,760 --> 01:14:07,719
I don't have Rachel.
I don't even have my self-respect.
1008
01:14:11,480 --> 01:14:15,155
I have... nothing... to live... for!
1009
01:14:17,120 --> 01:14:20,157
- Jesus Christ, you almost killed me!
- Water!
1010
01:14:20,960 --> 01:14:22,473
Water!
1011
01:14:23,000 --> 01:14:24,558
Water!
1012
01:14:31,680 --> 01:14:34,717
Oh, my God! Look what I've done to you!
1013
01:14:34,840 --> 01:14:37,354
Forgive me, Blake! Forgive me!
1014
01:14:38,400 --> 01:14:41,437
It was Rachel! Rachel made me do it!
1015
01:14:43,200 --> 01:14:44,838
Rachel.
1016
01:14:44,960 --> 01:14:47,235
That slut did this?
1017
01:14:49,040 --> 01:14:51,190
Yes. (sobs)
1018
01:14:52,760 --> 01:14:54,910
- Oh, no!
- What is it now?
1019
01:14:55,040 --> 01:14:57,918
- I forgot my shoulder pads.
- Who gives a shit?!
1020
01:14:59,720 --> 01:15:04,510
Daddy, don't try to stop me.
I'm going to New York with Jack Gates.
1021
01:15:04,640 --> 01:15:08,679
I think there's something you should
know. This is going to come as a shock,
1022
01:15:08,800 --> 01:15:11,155
but you are not a Hedison.
1023
01:15:12,280 --> 01:15:17,479
- Janet is my real daughter.
- Oh, for Chrissakes, that is the corniest!
1024
01:15:18,120 --> 01:15:21,237
It's Fetterman. He's goin' for
that baby-switching crap.
1025
01:15:21,520 --> 01:15:23,670
This can't be true.
1026
01:15:24,360 --> 01:15:26,555
Oh, but it is.
1027
01:15:26,960 --> 01:15:29,758
Little Miss Tummy Tuck.
1028
01:15:35,600 --> 01:15:39,832
This house is mine now.
So pick up your bags and keep moving.
1029
01:15:40,760 --> 01:15:44,070
- Bitch.
- Look, you little anteater...
1030
01:15:44,200 --> 01:15:48,034
- Janet, what are they doing to you?
- By the way, our deal's off, Gates.
1031
01:15:48,360 --> 01:15:52,035
The formula stays in the family
and I get... 80 per cent.
1032
01:15:53,080 --> 01:15:55,514
She's a Hedison all right!
1033
01:15:55,640 --> 01:15:57,995
Hold it. Hold it.
1034
01:15:58,120 --> 01:16:01,635
Now I get it. They're bringin' you
into the story to replace Rachel!
1035
01:16:01,760 --> 01:16:05,719
- Stay out of this, Jack.
- No! It's wrong! You're not like that!
1036
01:16:05,840 --> 01:16:09,753
Fetterman's trying to change you
and I won't let him do it!
1037
01:16:09,880 --> 01:16:13,190
Paul told me all about it, sister!
1038
01:16:13,800 --> 01:16:16,553
Well, if I'm gonna die,
1039
01:16:16,680 --> 01:16:19,035
I'm gonna shoot you first!
1040
01:16:19,760 --> 01:16:21,159
Gimme that!
1041
01:16:24,880 --> 01:16:26,438
Janet!
1042
01:16:28,640 --> 01:16:30,870
Oh, shit!
1043
01:16:31,320 --> 01:16:34,869
Paul! Do something!
Janet's been shot! Edward, help him.
1044
01:16:35,000 --> 01:16:37,389
I will call the paramedics.
1045
01:16:39,680 --> 01:16:42,797
- She's wearing my shoes.
- Will you shut the hell up?
1046
01:16:43,880 --> 01:16:46,553
- Can you stop the bleeding?
- Yes, stop the bleeding.
1047
01:16:46,680 --> 01:16:49,114
She's ruining the parquet floor!
1048
01:16:50,160 --> 01:16:54,358
You want bleeding? Huh? I'll show you
bleedin'. You want bleedin', huh?
1049
01:16:54,480 --> 01:16:57,995
Is that what you want?
Cos I'll give you some bleedin'!
1050
01:16:58,120 --> 01:17:00,076
Let me at her! Let me at her!
1051
01:17:07,680 --> 01:17:09,830
Whoever you are...
1052
01:17:10,720 --> 01:17:12,676
promise me...
1053
01:17:13,760 --> 01:17:15,955
that you'll be there when I wake up.
1054
01:17:16,080 --> 01:17:17,718
I promise.
1055
01:17:17,840 --> 01:17:21,992
Nothing's gonna happen to you.
I'm not gonna lose you now.
1056
01:17:42,400 --> 01:17:44,868
She's not gonna take away what's mine.
1057
01:17:45,000 --> 01:17:47,116
What's... ours.
1058
01:17:47,240 --> 01:17:50,915
Just make sure Janet
doesn't survive that operation.
1059
01:18:05,880 --> 01:18:10,078
But don't you see? If Janet is my sister,
then I still have a chance with Rachel!
1060
01:18:10,200 --> 01:18:13,795
- I'll make sure he's well taken care of!
- Don't bother.
1061
01:18:13,920 --> 01:18:16,150
Hurry! Every second counts!
We've got to...
1062
01:18:16,280 --> 01:18:17,554
(horn)
1063
01:18:18,760 --> 01:18:20,716
Good Lord.
1064
01:18:22,160 --> 01:18:24,720
I can't leave now. Go on. Go on.
1065
01:18:28,120 --> 01:18:30,509
- Where the hell have you been?
- How ya doin'?!
1066
01:18:30,640 --> 01:18:35,953
I'll tell you how I'm doing. I've got
a black bar on 2 and 7. It's in the study.
1067
01:18:47,600 --> 01:18:50,751
- Oh, my God, I'm sorry.
- Don't worry about me.
1068
01:18:51,960 --> 01:18:53,951
It's Janet!
1069
01:18:54,080 --> 01:18:57,277
Rachel is gonna make Paul kill Janet!
1070
01:18:57,560 --> 01:19:00,711
She'll never get outta surgery alive!
1071
01:19:09,880 --> 01:19:12,030
Are you ready, darling?
1072
01:19:14,600 --> 01:19:16,397
How am I gonna do this?
1073
01:19:16,520 --> 01:19:21,310
Look, I told you.
It's shaped like a little boot!
1074
01:19:21,440 --> 01:19:23,396
I don't have time to come over there!
1075
01:19:23,680 --> 01:19:27,514
Just be quiet and listen
to every word I say.
1076
01:19:27,960 --> 01:19:30,713
That little boot goes to your spacer.
1077
01:19:42,480 --> 01:19:44,436
Now comes the tough part.
1078
01:19:44,760 --> 01:19:48,514
There are three holes
in that little black bar.
1079
01:19:48,920 --> 01:19:52,037
- I see them!
- The one in the middle is a large one.
1080
01:19:52,360 --> 01:19:55,750
Attach the spring
to the hole in the middle.
1081
01:19:55,880 --> 01:19:57,313
But...!
1082
01:19:57,440 --> 01:20:01,194
Don't touch the roller next to it.
Repeat: Do not touch the roller!
1083
01:20:01,320 --> 01:20:05,598
- This is delicate work, you moron!
- Stop yellin'! You're makin' me nervous!
1084
01:20:12,000 --> 01:20:14,070
OK, I've got the spring on.
1085
01:20:15,200 --> 01:20:17,350
Oh, shit, it's off again.
1086
01:20:27,320 --> 01:20:29,276
(Typewriter whirrs)
1087
01:20:30,120 --> 01:20:32,873
It's working! It's working! I did it!
1088
01:20:34,040 --> 01:20:36,349
OK, OK. So you did it. Who cares?
1089
01:20:58,280 --> 01:21:01,272
- Where's the formula, my friend?
- What are you doing here?
1090
01:21:01,400 --> 01:21:04,915
- I sent you to Cleveland!
- I should kill you for that alone.
1091
01:21:05,040 --> 01:21:09,158
- I want that formula.
- Oh... go do a mini-series or something!
1092
01:21:09,760 --> 01:21:13,833
Interior. Hospital... operating room.
1093
01:21:19,520 --> 01:21:22,159
Nobody... crosses Jack Gates.
1094
01:21:22,280 --> 01:21:25,636
Fine! "Nobody crosses Jack Gates."
Great line.
1095
01:21:27,160 --> 01:21:31,915
Janet... has a miraculous recovery.
As her eyes begin to flutter...
1096
01:21:42,840 --> 01:21:45,559
Oh, you poor darling!
1097
01:21:45,680 --> 01:21:47,955
Just take it easy, Jack.
1098
01:21:49,520 --> 01:21:52,114
- Stay away from me!
- You're gonna be all right.
1099
01:21:52,240 --> 01:21:55,676
Get your hands off me,
you two-bit quack! Where's Janet?
1100
01:21:55,800 --> 01:21:58,633
- If anything happens to her, I'II...
- It's all right!
1101
01:21:58,760 --> 01:22:03,197
You expect me to believe you? I know
what you're up to, you goddamn bitch!
1102
01:22:03,320 --> 01:22:04,639
- Jack!
- Whoa!
1103
01:22:04,760 --> 01:22:07,115
All you ever think of is yourself.
You're sick!
1104
01:22:07,240 --> 01:22:11,438
- How dare you talk to me like that?!
- What did you do with Janet?
1105
01:22:11,560 --> 01:22:15,838
Jack? You OK?
Somebody said you got hit by a truck.
1106
01:22:15,960 --> 01:22:18,838
- Trunk!
- He got hit by luggage?
1107
01:22:30,720 --> 01:22:32,438
Uh... yes.
1108
01:22:32,560 --> 01:22:36,838
Yeah. You see, the trunk lid
popped open and hit me in the chin.
1109
01:22:37,680 --> 01:22:40,638
It's all right, Jack.
You must've been really out of it.
1110
01:22:40,760 --> 01:22:43,718
I know you would never
talk to me that way.
1111
01:22:43,840 --> 01:22:45,796
Not my Jack!
1112
01:22:46,360 --> 01:22:48,555
I was so worried about you!
1113
01:22:48,680 --> 01:22:50,557
Of course!
1114
01:22:50,680 --> 01:22:53,911
I know your concern for others
eats you up inside.
1115
01:22:54,040 --> 01:22:57,350
Good Lord, look what I've done to you.
1116
01:22:57,480 --> 01:22:59,516
You need a rest.
1117
01:22:59,640 --> 01:23:01,710
You gotta get away!
1118
01:23:01,840 --> 01:23:06,960
Don't you worry. I'm gonna arrange for
you to take some time off from the show.
1119
01:23:10,280 --> 01:23:12,077
How much time?
1120
01:23:14,000 --> 01:23:15,956
Oh, my God!
1121
01:23:16,560 --> 01:23:21,031
- You're going to give me a brain tumour!
- I've gotta go find Janet.
1122
01:23:22,200 --> 01:23:24,316
Jack! We have to talk!
1123
01:23:25,440 --> 01:23:26,998
Jack?
1124
01:23:27,200 --> 01:23:28,758
Jack!
1125
01:23:29,680 --> 01:23:32,114
Anybody want a refrigerator?
1126
01:23:35,400 --> 01:23:37,914
Marge, there was a girl here who...
1127
01:24:08,520 --> 01:24:12,354
- What's goin' on here, Marge?
- Callbacks for Janet.
1128
01:24:15,360 --> 01:24:17,316
More passion?
1129
01:24:32,320 --> 01:24:34,276
Sorry. Sorry.
1130
01:24:39,080 --> 01:24:42,959
I saw the girls you called in for Janet.
You're making a big mistake.
1131
01:24:43,080 --> 01:24:45,992
- She's not glitzy or glamorous.
- She won't be!
1132
01:24:46,120 --> 01:24:49,874
She'll come in wholesome and innocent,
as a contrast to the evil Hedisons.
1133
01:24:50,160 --> 01:24:52,594
Oh, I see. I see. Yeah.
1134
01:24:52,720 --> 01:24:55,917
First you set her up,
then you change her, right?
1135
01:24:56,440 --> 01:25:01,355
Well, we don't have to do it that way.
Where... where did you hear all this?
1136
01:25:01,480 --> 01:25:03,835
Believe me,
I know where you get your ideas.
1137
01:25:03,960 --> 01:25:06,474
- But we're gonna do Janet my way.
- Who says?
1138
01:25:06,600 --> 01:25:10,115
I do. Or we'll have the same bullshit
we've had for the last five years.
1139
01:25:10,240 --> 01:25:11,309
Bullshit?!
1140
01:25:11,440 --> 01:25:15,956
You're calling it bullshit?! We know more
about this damn business than you'll ev...
1141
01:25:16,080 --> 01:25:17,877
(choking)
1142
01:25:18,920 --> 01:25:22,754
Now look what you did! Get somebody,
quick. Who knows the Heimlich?
1143
01:25:22,880 --> 01:25:26,156
- I do.
- Well, help her out, for Christ's sake!
1144
01:25:26,280 --> 01:25:29,397
- Not until you agree on Janet.
- Are you crazy?!
1145
01:25:30,240 --> 01:25:34,916
All right, I agree. You wanna die on
a sandwich you shouldn't even be eating?
1146
01:25:35,040 --> 01:25:36,996
Come on, will ya?!
1147
01:25:41,840 --> 01:25:45,515
- What'd you give in to him for?!
- Because he loves me.
1148
01:25:49,240 --> 01:25:51,674
There's a lotta love in this room.
1149
01:25:53,600 --> 01:25:55,670
- Hi. Is he in?
- He's in a meeting.
1150
01:25:55,800 --> 01:25:58,155
- Thank you.
- May I have your name? Sir!
1151
01:25:58,280 --> 01:26:01,238
- Arnie!
- Jacko! Long time no s...
1152
01:26:04,640 --> 01:26:07,916
Mr Fetterman!
Mr Fetterman, are you all right?
1153
01:26:08,720 --> 01:26:11,029
No, Mom, I'm OK. Yeah.
1154
01:26:11,160 --> 01:26:14,470
I mean, they just said they wanted
somebody more glamorous.
1155
01:26:19,840 --> 01:26:23,276
Last night I had this crazy dream
that I got the part. Yeah.
1156
01:26:23,400 --> 01:26:27,837
I really had a feeling that something
was gonna happen for me today.
1157
01:26:28,960 --> 01:26:31,997
I love you too. OK. Bye.
1158
01:26:32,680 --> 01:26:34,238
Oh, shoot!
1159
01:26:49,360 --> 01:26:51,430
Number 31, pastrami on a kaiser!
1160
01:26:59,840 --> 01:27:03,276
- Here you go, Jack.
- Thanks. Put it on the tab, will you?
1161
01:27:03,400 --> 01:27:05,356
Sure, Jack.
1162
01:27:18,560 --> 01:27:22,838
I can't believe this. Lox and
cream cheese on cinnamon toast?!
1163
01:27:24,000 --> 01:27:25,956
Get it outta here!
1164
01:27:38,600 --> 01:27:40,556
I'm the lox.
1165
01:27:41,400 --> 01:27:43,118
I know.
1166
01:27:43,440 --> 01:27:46,159
Manny, we got the ants back again!
1167
01:27:46,280 --> 01:27:50,398
- No! Stop it! Leave 'em alone!
- Hey! Hey! Hey, hey, hey, hey, hey!
1168
01:27:50,520 --> 01:27:51,270
Argh!
1169
01:27:51,400 --> 01:27:53,675
Oh, gosh, I'm sorry!
1170
01:27:53,800 --> 01:27:56,268
- I don't even like ants!
- Yes, you do!
1171
01:27:56,400 --> 01:28:00,518
- I don't know why I did that.
- I do. Have you got a minute?
1172
01:28:00,640 --> 01:28:04,076
- Yeah. Where are we going?
- I don't know. I can't see.
1173
01:28:04,200 --> 01:28:08,113
Look, the part of the lesbian maid
is taken, but I'm gonna get you Janet.
1174
01:28:08,240 --> 01:28:10,151
Argh! What happened to your body?!
1175
01:28:14,960 --> 01:28:18,714
(Jack) She got the part, of course.By the way, the show is doing great.
1176
01:28:18,840 --> 01:28:23,834
Blake undergoes surgery for his teeth,and the eight-pound tumour on his neck.
1177
01:28:23,960 --> 01:28:28,829
Ty has an accident at the sanitariumand is now wearing two eye patches.
1178
01:28:29,720 --> 01:28:32,109
We brought back Len, pantyhose and all.
1179
01:28:32,240 --> 01:28:36,313
He has a major operationand falls in love with Dr Kirkwood.
1180
01:28:36,440 --> 01:28:38,158
And what did I learn from this?
1181
01:28:38,280 --> 01:28:41,875
The most important thing is thatyou're better off just being yourself.
1182
01:28:42,000 --> 01:28:44,958
Unless, of course,you get a chance to be Robert Wagner.
1183
01:28:45,080 --> 01:28:50,108
Oh, by the way, I must confess I didtry out my typewriter just one last time,
1184
01:28:50,240 --> 01:28:53,630
and I think it worked.Remember Laura, who played Rachel?
1185
01:28:53,760 --> 01:28:57,878
Well, she's turning letterson a game show... in Cleveland.
1186
01:28:59,000 --> 01:29:01,560
(* "Beyond Our Wildest Dreams"by John Melnick)
1187
01:29:01,680 --> 01:29:07,232
* Though our lipsnever spoke a whole word
1188
01:29:08,880 --> 01:29:11,952
* The voices inside our hearts
1189
01:29:12,080 --> 01:29:15,914
* How they cried to be heard
1190
01:29:16,040 --> 01:29:20,989
* I hear you now and I know it is real
1191
01:29:23,320 --> 01:29:28,633
* Am I a fool not to fight what I feel
1192
01:29:28,760 --> 01:29:33,880
* The answer liesbeyond our wildest dreams
1193
01:29:38,760 --> 01:29:41,513
* So many roads
1194
01:29:41,640 --> 01:29:46,191
* Have brought us to this moment
1195
01:29:47,120 --> 01:29:52,399
* So many twists, so many turns
1196
01:29:53,520 --> 01:29:56,034
* Friends till the end
1197
01:29:56,920 --> 01:29:59,878
* We'll sail against the wind
1198
01:30:00,280 --> 01:30:03,158
* Guess a fool's heart
1199
01:30:03,280 --> 01:30:06,716
* Never learns
1200
01:30:07,760 --> 01:30:13,676
* So welcome to my wildest dreams
1201
01:30:15,160 --> 01:30:18,277
* You always can count on love
1202
01:30:18,400 --> 01:30:22,188
* To rewrite every scene
1203
01:30:22,320 --> 01:30:27,394
* I feel your touch and I'm sure it is real
1204
01:30:29,480 --> 01:30:34,918
* I'm not a fool, I can trust what I feel
1205
01:30:35,040 --> 01:30:39,909
* To carry us beyond our wildest dreams
1206
01:30:44,920 --> 01:30:47,593
* So many roads
1207
01:30:47,720 --> 01:30:52,157
* Have brought us to this moment
1208
01:30:53,080 --> 01:30:58,552
* So many twists, so many turns
1209
01:30:59,520 --> 01:31:02,239
* Friends till the end
1210
01:31:03,000 --> 01:31:05,878
* We'll sail against the wind
1211
01:31:06,360 --> 01:31:09,272
* Guess a fool's heart
1212
01:31:09,400 --> 01:31:12,949
* Never learns
1213
01:31:13,880 --> 01:31:19,750
* So welcome to my wildest dreams
1214
01:31:21,320 --> 01:31:24,357
* You always can count on love
1215
01:31:24,480 --> 01:31:28,155
* To rewrite every scene
1216
01:31:28,480 --> 01:31:33,315
* I feel your touch and I'm sure it is real
1217
01:31:35,600 --> 01:31:40,993
* I'm not a fool, I can trust what I feel
1218
01:31:41,120 --> 01:31:48,151
* To carry us beyond our wildest dreams
1219
01:31:56,280 --> 01:31:58,669
Visiontext Subtitles: Kerrie Slavin
1220
01:32:10,000 --> 01:32:15,000
Ripped by -=McLane=-
98128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.