Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,250 --> 00:00:08,200
>> Maggie: Hmm.
You don't have a drink
2
00:00:08,200 --> 00:00:12,130
in your hand and you're smiling.
>> Victor: I could get high
3
00:00:12,130 --> 00:00:14,190
on sunshine.
>> Maggie: [laughs]
4
00:00:14,190 --> 00:00:17,020
Ah! Well, what did you make,
$1 million?
5
00:00:17,020 --> 00:00:19,270
Or did something terrible
happen to a friend?
6
00:00:19,270 --> 00:00:21,240
>> Victor: Oh, I'm reading
something very beautiful.
7
00:00:21,240 --> 00:00:25,210
Sonny's annulment papers.
>> Maggie: Again?
8
00:00:25,210 --> 00:00:29,080
Why don't you have them framed?
>> Victor: Good idea.
9
00:00:29,080 --> 00:00:31,040
I could have them framed,
and shove them up--
10
00:00:31,040 --> 00:00:32,290
>> Maggie: Ah.
>> Victor: Well, let's not
11
00:00:32,290 --> 00:00:35,130
talk about Leo.
>> Maggie: Yeah, let's not.
12
00:00:35,130 --> 00:00:37,230
The little jerk.
>> Victor: Yes, that little jerk
13
00:00:37,230 --> 00:00:39,210
put a curse on this
whole family.
14
00:00:39,210 --> 00:00:45,180
Well, now that curse is lifted.
>> Gabi: Leo put a curse on you?
15
00:00:45,180 --> 00:00:49,210
>> Will: Yeah. A "mati."
>> Gabi: Wow.
16
00:00:49,210 --> 00:00:53,010
Class act right to the end.
>> Sonny: Hey, Gabi, do you
17
00:00:53,010 --> 00:00:55,220
happen to have any frankincense
on you by chance?
18
00:00:55,220 --> 00:01:00,000
Or any, um, any h--"hyssop"?
>> Gabi: What?
19
00:01:00,000 --> 00:01:01,280
>> Sonny: Yeah, if Will puts it
in his bathwater, it'll remove
20
00:01:01,280 --> 00:01:04,220
the hex.
Because the pretty little
21
00:01:04,220 --> 00:01:06,220
necklace I got him doesn't
seem to be doing the trick,
22
00:01:06,220 --> 00:01:09,130
which is kind of a surprise.
>> Will: Hm.
23
00:01:09,130 --> 00:01:12,230
He refuses to take this
seriously.
24
00:01:12,230 --> 00:01:14,210
>> Sonny: Because it's kind of
ridiculous.
25
00:01:14,210 --> 00:01:17,260
>> Will: Yeah, so ridiculous
that I ended up in the hospital.
26
00:01:17,260 --> 00:01:19,230
>> Sonny: Because we want to
make sure you weren't poisoned,
27
00:01:19,230 --> 00:01:22,260
and you weren't.
>> Gabi: Well, why is he still
28
00:01:22,260 --> 00:01:25,260
in the hospital then?
>> Sonny: Well, he had some
29
00:01:25,260 --> 00:01:28,030
tests done, and we're just
waiting on the lab.
30
00:01:28,030 --> 00:01:31,030
>> Will: Yeah, they're keeping
me here as a precaution.
31
00:01:31,030 --> 00:01:33,080
>> Gabi: Right, but if it is
a curse, then they're not gonna
32
00:01:33,080 --> 00:01:35,070
find anything.
>> Sonny: For the love of God,
33
00:01:35,070 --> 00:01:37,230
there is no such thing
as a curse.
34
00:01:37,230 --> 00:01:42,110
Will is fine.
Leo is just screwing with us.
35
00:01:42,110 --> 00:01:49,260
[sighs]
The hell is keeping the lab?!
36
00:01:49,260 --> 00:01:53,290
>> Will: The curse seems to be
working.
37
00:01:53,290 --> 00:01:56,140
>> Chloe: Julie, no, I will not
sign off on that, and that
38
00:01:56,140 --> 00:01:59,000
is final.
Okay, bye.
39
00:01:59,000 --> 00:02:01,040
Ugh!
I swear, that woman wants to
40
00:02:01,040 --> 00:02:03,130
turn Doug's place into
a retirement home.
41
00:02:03,130 --> 00:02:05,180
Next thing you know, we're
gonna have bingo night.
42
00:02:05,180 --> 00:02:08,210
>> Stefan: Whoo, someone woke up
on the wrong side of the bed
43
00:02:08,210 --> 00:02:10,030
this morning.
>> Chloe: No, that woman just
44
00:02:10,030 --> 00:02:13,140
gets on my nerves.
>> Stefan: Well, you cover
45
00:02:13,140 --> 00:02:16,130
beautifully.
>> Chloe: Okay, I'm sorry that
46
00:02:16,130 --> 00:02:19,100
I'm not some ray of sunshine.
There's a drug cartel after me
47
00:02:19,100 --> 00:02:21,210
and my kids; I didn't sleep
very well.
48
00:02:21,210 --> 00:02:24,150
And a rose on a breakfast tray
isn't gonna make things better.
49
00:02:24,150 --> 00:02:36,010
>> Actually, I do have
an update.
50
00:02:36,010 --> 00:02:37,220
>> Brady: Where the hell
have you been?
51
00:02:37,220 --> 00:02:39,070
>> Eric: Well, isn't someone a
little anxious to continue
52
00:02:39,070 --> 00:02:41,010
blackmailing me?
>> Brady: I'm not
53
00:02:41,010 --> 00:02:42,150
blackmailing you,
I'm just giving you a choice.
54
00:02:42,150 --> 00:02:44,120
Either help me get Chloe out
of Stefan's house, or I'm gonna
55
00:02:44,120 --> 00:02:47,100
tell Rex about you and Sarah.
>> Eric: So I have a choice.
56
00:02:47,100 --> 00:02:52,120
To be or not to be blackmailed.
Well, I choose not to be.
57
00:02:52,120 --> 00:02:54,060
>> Brady: Okay.
So you don't care if I go and
58
00:02:54,060 --> 00:02:57,220
tell Rex that you've been
making out with his fiancé.
59
00:02:57,220 --> 00:03:00,150
>> Eric: No, go ahead.
But be aware it's not gonna have
60
00:03:00,150 --> 00:03:02,290
quite the same impact as you're
expecting.
61
00:03:02,290 --> 00:03:05,290
Rex already knows.
[tense music]
62
00:03:05,290 --> 00:03:08,260
♪ ♪
63
00:03:19,060 --> 00:03:24,190
Eric: Why wouldn't Rex be able
to trust you?
64
00:03:24,190 --> 00:03:28,020
Is this about what happened
with Xander?
65
00:03:28,020 --> 00:03:30,190
It was a mistake, and we all
know that's not gonna happen
66
00:03:30,190 --> 00:03:32,090
again.
>> Sarah: I'm not talking
67
00:03:32,090 --> 00:03:37,070
about Xander.
>> Eric: What are you talking
68
00:03:37,070 --> 00:03:44,150
about?
>> Sarah: Listening to my heart.
69
00:03:44,150 --> 00:03:51,070
[sighs]
Hope I did the right thing.
70
00:03:51,070 --> 00:03:54,140
Rex: Right thing about what?
>> Sarah: [laughs]
71
00:03:54,140 --> 00:04:08,020
>> Rex: Put that ring
on your finger?
72
00:04:08,020 --> 00:04:10,250
>> male announcer: Like sands
through the hourglass,
73
00:04:10,250 --> 00:04:13,150
so are the "Days of Our Lives."
74
00:04:13,280 --> 00:04:24,000
[soft orchestration]
♪ ♪
75
00:04:24,000 --> 00:04:28,260
>> Gabi: So, hold on, you just
passed out cold just like that?
76
00:04:28,260 --> 00:04:32,180
>> Well, no, not just like that.
It was preceded by a killer
77
00:04:32,180 --> 00:04:35,220
headache, which Sonny
thought was psychosomatic--
78
00:04:35,220 --> 00:04:38,060
that Leo freaked me out so much
that I just made it up.
79
00:04:38,060 --> 00:04:40,210
But I didn't, I swear.
My head hurt like hell,
80
00:04:40,210 --> 00:04:44,190
and Sonny went to get me some
aspirin, I got up,
81
00:04:44,190 --> 00:04:48,290
and the next thing I remember,
I'm--I'm lying on a gurney,
82
00:04:48,290 --> 00:04:51,250
and J.J. and another EMT
are hovering over me,
83
00:04:51,250 --> 00:04:55,250
and Sonny's looking all panicky.
>> Gabi: Sounds scary.
84
00:04:55,250 --> 00:04:58,240
>> Will: Yeah, it was.
Never fainted before.
85
00:04:58,240 --> 00:05:03,110
It was a strange feeling.
>> Gabi: Well, I mean, sometimes
86
00:05:03,110 --> 00:05:05,290
I get really light-headed
when I go on one of those diets
87
00:05:05,290 --> 00:05:07,270
I go on.
Did you eat?
88
00:05:07,270 --> 00:05:10,050
>> Will: Oh, yeah.
I had a big breakfast.
89
00:05:10,050 --> 00:05:12,120
I had a smoothie.
I had a sandwich for lunch.
90
00:05:12,120 --> 00:05:15,060
>> Gabi: Are you over-tired?
>> Will: No.
91
00:05:15,060 --> 00:05:18,130
Even if I were, like, who faints
from being over-tired?
92
00:05:18,130 --> 00:05:21,120
If anything, maybe I'd yawn
a lot or have trouble focusing,
93
00:05:21,120 --> 00:05:24,260
but I mean, to pass out?
>> Gabi: Yeah, yeah. It does
94
00:05:24,260 --> 00:05:28,070
sound a little bit weird.
Did you work out way too hard
95
00:05:28,070 --> 00:05:32,170
or something?
Will: No. I was a slug all day.
96
00:05:32,170 --> 00:05:35,110
And of course, I did an internet
search of, you know,
97
00:05:35,110 --> 00:05:36,270
what could cause a person to--
>> Gabi: Oh!
98
00:05:36,270 --> 00:05:38,070
>> Will: To pass out.
>> Gabi: What a mistake.
99
00:05:38,070 --> 00:05:39,170
That's a mistake.
>> Will: No, no, no, no.
100
00:05:39,170 --> 00:05:41,030
It was actually very
enlightening.
101
00:05:41,030 --> 00:05:42,210
You probably know this,
but fainting, also known
102
00:05:42,210 --> 00:05:46,100
as syncope, is a sudden,
temporary loss of consciousness
103
00:05:46,100 --> 00:05:49,030
and posture
caused by decreased blood flow
104
00:05:49,030 --> 00:05:52,000
to the brain.
>> Gabi: Right, yeah, that's
105
00:05:52,000 --> 00:05:55,010
exactly what I thought it was,
but you cannot go online when
106
00:05:55,010 --> 00:05:57,140
you have physical symptoms.
You cannot.
107
00:05:57,140 --> 00:05:59,160
Even if you search
"stuffed nose,"
108
00:05:59,160 --> 00:06:01,130
you're gonna find a link
that says it's fatal.
109
00:06:01,130 --> 00:06:03,270
>> Will: That is true. However,
there are some reputable medical
110
00:06:03,270 --> 00:06:06,040
sites out there,
and I was on one of them,
111
00:06:06,040 --> 00:06:09,270
and it told me that, uh,
passing out suddenly,
112
00:06:09,270 --> 00:06:12,040
what happened to me,
can be caused by
113
00:06:12,040 --> 00:06:15,080
heart problems or
brain problems.
114
00:06:15,080 --> 00:06:18,120
>> Gabi: Hm.
Well, I don't know anything
115
00:06:18,120 --> 00:06:20,280
about your heart other than
it's big.
116
00:06:20,280 --> 00:06:24,150
And soft and kind.
You know what I do know?
117
00:06:24,150 --> 00:06:28,200
I know that you're still
the same very funny,
118
00:06:28,200 --> 00:06:32,060
very smart, very annoying
guy that I know.
119
00:06:32,060 --> 00:06:36,290
And if there is something
going on with your brain,
120
00:06:36,290 --> 00:06:41,150
then it's no big deal.
>> Will: Yeah, thanks.
121
00:06:41,150 --> 00:06:45,220
You know, it also could be
dehydration or stress,
122
00:06:45,220 --> 00:06:48,220
which would explain
the headaches, although,
123
00:06:48,220 --> 00:06:51,090
uh, hyperventilation
usually proceeds according--
124
00:06:51,090 --> 00:06:52,230
>> Okay, you know what, you need
to stop right now.
125
00:06:52,230 --> 00:06:54,190
You have to stop searching
online. You have to stop
126
00:06:54,190 --> 00:06:56,130
right now. You're never gonna
search again.
127
00:06:56,130 --> 00:06:58,150
>> Will: No, no searching?
No internet?
128
00:06:58,150 --> 00:07:01,070
What if I need to search
a recipe or, like, a handyman?
129
00:07:01,070 --> 00:07:05,160
Or a plumber or electrician?
>> Gabi: All right, all right,
130
00:07:05,160 --> 00:07:08,200
okay, so no fainting
and no headaches.
131
00:07:08,200 --> 00:07:11,170
>> Will: And no stuffed noses.
>> Gabi: And no stuffed noses,
132
00:07:11,170 --> 00:07:18,060
yes.
Will, you're gonna be fine.
133
00:07:18,060 --> 00:07:22,150
I know that.
Wanna know why I know that?
134
00:07:22,150 --> 00:07:25,250
'Cause you need to be fine.
For me.
135
00:07:25,250 --> 00:07:30,090
For your little girl.
Everybody that loves you.
136
00:07:30,090 --> 00:07:34,270
You're not gonna let us down.
You understand?
137
00:07:34,270 --> 00:07:39,260
>> Will: I do.
I will not let you down.
138
00:07:39,260 --> 00:07:41,230
Promise.
139
00:07:47,090 --> 00:07:49,210
>> Chloe: You have an update?
What does that mean?
140
00:07:49,210 --> 00:07:52,070
>> Stefan: Ben got a tip from
somebody who claims he can
141
00:07:52,070 --> 00:07:54,170
identify the men who shot
at the house.
142
00:07:54,170 --> 00:07:56,170
>> Chloe: And you called the
police, right?
143
00:07:56,170 --> 00:07:58,000
>> Stefan: I'm not sure how
credible the source is, so I
144
00:07:58,000 --> 00:08:02,090
didn't want to jump the gun.
But trust me, I'm on it.
145
00:08:02,090 --> 00:08:06,190
>> Chloe: I know. And I'm--
I'm sorry for the attitude.
146
00:08:06,190 --> 00:08:10,080
I'm just frustrated.
>> Stefan: I get it.
147
00:08:10,080 --> 00:08:13,150
You're going through a lot.
Trust me when I say
148
00:08:13,150 --> 00:08:15,180
I'm gonna take care of this
for you.
149
00:08:15,180 --> 00:08:18,250
And when I do,
maybe I'll finally get to take
150
00:08:18,250 --> 00:08:22,260
you out on that date.
>> Chloe: I'm not sure that that
151
00:08:22,260 --> 00:08:26,060
date will live up to your
expectations at this point.
152
00:08:26,060 --> 00:08:28,260
>> Stefan: Oh, I disagree.
I think it'll be well worth
153
00:08:28,260 --> 00:08:31,260
the wait.
[warm music]
154
00:08:31,260 --> 00:08:37,230
♪ ♪
155
00:08:45,190 --> 00:08:47,100
>> Rex: Sarah, honey,
I told you yesterday,
156
00:08:47,100 --> 00:08:49,130
if you need more time
to think about this--
157
00:08:49,130 --> 00:08:53,000
>> Sarah: No, I--I don't.
I don't need more time, Rex.
158
00:08:53,000 --> 00:08:59,120
I said yes and I meant it.
I want to marry you.
159
00:08:59,120 --> 00:09:01,150
>> Rex: That's good to know.
160
00:09:04,060 --> 00:09:06,260
>> Sarah: I was--I was just
wondering if I should have told
161
00:09:06,260 --> 00:09:08,280
you about the whole Eric thing
is all, that's--
162
00:09:08,280 --> 00:09:13,270
>> Rex: I am in no position
to get all huffy over a kiss.
163
00:09:13,270 --> 00:09:16,230
>> Sarah: But he's your brother.
>> Rex: Yeah. Did I want it
164
00:09:16,230 --> 00:09:20,280
it to happen? No.
But it did, and I'm--
165
00:09:20,280 --> 00:09:22,280
I'm trying to look at
the bright side and say
166
00:09:22,280 --> 00:09:24,290
maybe it--
maybe it's a good thing
167
00:09:24,290 --> 00:09:26,230
that it happened.
Maybe it had to happen for you
168
00:09:26,230 --> 00:09:32,000
to get over him and move on.
>> Sarah: Thank you for
169
00:09:32,000 --> 00:09:34,240
understanding.
>> Rex: I'm so understanding.
170
00:09:34,240 --> 00:09:42,180
I'm, like, a woke male.
I'm okay with the whole thing.
171
00:09:42,180 --> 00:09:44,000
Can we talk about something
else, please?
172
00:09:44,000 --> 00:09:45,140
>> Sarah: Mm-hmm.
>> Rex: Or someone else.
173
00:09:45,140 --> 00:09:47,160
Anybody else.
>> Sarah: How about--
174
00:09:47,160 --> 00:09:50,060
how about we talk about us?
>> Rex: That sounds good.
175
00:09:50,060 --> 00:09:54,080
>> Sarah: Yeah?
>> Rex: Talk about being, like,
176
00:09:54,080 --> 00:09:57,140
an old married couple together.
>> Sarah: Mm-hmm.
177
00:09:57,140 --> 00:10:10,280
>> Rex: Oh my God, I can't wait.
>> Sarah: [giggles]
178
00:10:10,280 --> 00:10:13,260
>> Brady: Mm-mm.
You're bluffing.
179
00:10:13,260 --> 00:10:16,170
>> Eric: Go ahead. Call Rex.
[tense music]
180
00:10:16,170 --> 00:10:19,050
♪ ♪
>> Brady: You just had to do it,
181
00:10:19,050 --> 00:10:21,280
didn't you?
You're so noble, you're so
182
00:10:21,280 --> 00:10:25,090
saintly, you just had to...
confess to Rex about
183
00:10:25,090 --> 00:10:27,000
what you did.
>> Eric: Actually, I didn't
184
00:10:27,000 --> 00:10:30,030
confess.
Sarah told him.
185
00:10:30,030 --> 00:10:32,160
After I told her what you
were up to.
186
00:10:32,160 --> 00:10:37,030
She didn't have a very high
opinion of you either.
187
00:10:37,030 --> 00:10:39,010
>> Brady: What happened?
I mean, I'm sure Rex wasn't
188
00:10:39,010 --> 00:10:41,220
thrilled about the fact that
you've been making out with
189
00:10:41,220 --> 00:10:44,210
the love of his life.
>> Eric: Well, Sarah told Rex
190
00:10:44,210 --> 00:10:49,040
that she kissed me.
She took full responsibility.
191
00:10:49,040 --> 00:10:50,230
>> Brady: Did that actually
make it okay with Rex?
192
00:10:50,230 --> 00:10:53,210
>> Eric: No, I'm sure he wasn't
thrilled.
193
00:10:53,210 --> 00:10:56,090
But I'm sure it confirmed to him
that after not after his girl
194
00:10:56,090 --> 00:10:59,060
Sarah.
>> Brady: No, you're too
195
00:10:59,060 --> 00:11:03,010
high-minded to go after her.
But that doesn't mean you don't
196
00:11:03,010 --> 00:11:05,050
love her, does it?
197
00:11:13,030 --> 00:11:17,200
>> Brady: Come on, admit it.
Once again, you're in love
198
00:11:17,200 --> 00:11:22,120
with your brother's woman.
>> Eric: Please help my mom
199
00:11:22,120 --> 00:11:25,200
through this.
[solemn music]
200
00:11:25,200 --> 00:11:30,250
♪ ♪
And I will never allow myself
201
00:11:30,250 --> 00:11:39,230
to come between my brother...
and the woman that he loves.
202
00:11:39,230 --> 00:11:42,200
Sarah's my friend,
and that's all.
203
00:11:42,200 --> 00:11:44,220
>> Brady: Whatever you say, man.
>> Eric: No, what I'm saying is
204
00:11:44,220 --> 00:11:49,020
that Rex knows.
Now you've got nothing on me.
205
00:11:49,020 --> 00:11:53,030
So we're done here.
>> Brady: Eric! Pl--
206
00:11:53,030 --> 00:11:57,010
please.
I admit I didn't go about this
207
00:11:57,010 --> 00:12:00,150
the right way, okay?
But I need your help.
208
00:12:00,150 --> 00:12:02,280
You know damn well that Chloe
and Holly are not safe in that
209
00:12:02,280 --> 00:12:05,130
man's house.
Maybe you don't care.
210
00:12:05,130 --> 00:12:08,130
I don't know.
>> Eric: Of course I care!
211
00:12:08,130 --> 00:12:11,020
Brady, the bottom line is
that Nicole wanted Chloe
212
00:12:11,020 --> 00:12:13,150
to raise Holly.
>> Brady: Yeah, but it never
213
00:12:13,150 --> 00:12:15,230
entered Nicole's mind that
Chloe would do something so
214
00:12:15,230 --> 00:12:18,040
foolish as to move in
with the latest DiMera
215
00:12:18,040 --> 00:12:20,110
sociopath--
and he's got Holly in there
216
00:12:20,110 --> 00:12:25,070
with her!
>> Eric: That's Chloe's call.
217
00:12:25,070 --> 00:12:27,200
>> Brady: It's Chloe's call.
All right.
218
00:12:27,200 --> 00:12:29,190
Maybe it is, but I'll tell you
what, if something happens to
219
00:12:29,190 --> 00:12:33,250
Holly, it's on you.
[foreboding music]
220
00:12:33,250 --> 00:12:38,270
♪ ♪
>> Rex: I like your outfit.
221
00:12:38,270 --> 00:12:41,060
>> Sarah: [giggles]
You always were a big fan
222
00:12:41,060 --> 00:12:44,030
of me naked.
>> Rex: No. [laughing]
223
00:12:44,030 --> 00:12:47,010
I'm talking about your
engagement ring.
224
00:12:47,010 --> 00:12:50,150
>> Sarah: Oh, this old thing?
Some guy gave it to me.
225
00:12:50,150 --> 00:12:52,000
>> Rex: Really?
>> Sarah: Mm-hmm.
226
00:12:52,000 --> 00:12:53,290
>> Rex: He has impeccable taste.
>> Sarah: [giggles]
227
00:12:53,290 --> 00:12:57,020
>> Rex: Good taste in women too.
[both laugh]
228
00:12:57,020 --> 00:13:00,030
How about I get you a wedding
band to go with that?
229
00:13:00,030 --> 00:13:02,010
>> Sarah: That's kind of
the plan, isn't it?
230
00:13:02,010 --> 00:13:06,270
>> Rex: So, is the plan...
all kidding aside,
231
00:13:06,270 --> 00:13:10,280
I know how close I came
to losing you.
232
00:13:10,280 --> 00:13:13,040
Because of everything that I did
to you.
233
00:13:13,040 --> 00:13:16,220
>> Sarah: Rex...
>> Rex: I was gonna say that
234
00:13:16,220 --> 00:13:22,150
I would've deserved it.
>> Sarah: [laughs softly]
235
00:13:22,150 --> 00:13:25,050
Can you please just stop
talking about the past
236
00:13:25,050 --> 00:13:28,110
and just concentrate on
the future?
237
00:13:28,110 --> 00:13:31,120
Like, when do you want to get
married?
238
00:13:31,120 --> 00:13:34,070
>> Rex: I'm free during lunch.
>> Sarah: [giggling]
239
00:13:34,070 --> 00:13:36,080
>> Rex: I'm serious.
I want to marry you as soon
240
00:13:36,080 --> 00:13:38,270
as possible.
>> Sarah: Well, we should
241
00:13:38,270 --> 00:13:40,080
probably tell our families
first.
242
00:13:40,080 --> 00:13:41,200
>> Rex: Yeah.
>> Sarah: I'm gonna go over to
243
00:13:41,200 --> 00:13:43,180
my mom's before work.
>> Rex: Okay. You want me
244
00:13:43,180 --> 00:13:47,090
come with?
>> Sarah: He said dutifully.
245
00:13:47,090 --> 00:13:50,050
No, I'm gonna handle it
by myself.
246
00:13:50,050 --> 00:13:52,020
>> Rex: I know she hates
my guts.
247
00:13:52,020 --> 00:13:53,250
With good reason.
>> Sarah: No, she doesn't
248
00:13:53,250 --> 00:13:57,220
hate you.
>> Rex: Okay, fine, she hates
249
00:13:57,220 --> 00:14:02,290
the idea of you being saddled
up with a jerk like me.
250
00:14:02,290 --> 00:14:06,130
>> Sarah: Well, the way I see it
she doesn't really get to say
251
00:14:06,130 --> 00:14:09,100
a word about the man I marry,
considering she saddled herself
252
00:14:09,100 --> 00:14:12,240
up with Victor Kiriakis.
>> Maggie: So where's Sonny?
253
00:14:12,240 --> 00:14:14,290
I want to congratulate him
in person.
254
00:14:14,290 --> 00:14:17,220
>> Victor: He's not here.
He's at the hospital.
255
00:14:17,220 --> 00:14:20,250
>> Maggie: What?!
>> Victor: Oh, Will fainted
256
00:14:20,250 --> 00:14:23,090
or something.
>> Maggie: What?
257
00:14:23,090 --> 00:14:25,190
Why didn't you tell me?
>> Victor: Sonny didn't want
258
00:14:25,190 --> 00:14:28,020
anyone getting alarmed.
>> Maggie: Oh, well I think it's
259
00:14:28,020 --> 00:14:31,020
alarming that they kept him
overnight at the hospital.
260
00:14:31,020 --> 00:14:35,180
>> Victor: Sure it's nothing.
>> Maggie: Oh, thank you.
261
00:14:35,180 --> 00:14:37,170
Dr. Kiriakis.
>> Victor: Oh come on,
262
00:14:37,170 --> 00:14:39,080
it's Will.
You know how overly dramatic
263
00:14:39,080 --> 00:14:41,070
he gets.
>> Maggie: Was he overly
264
00:14:41,070 --> 00:14:45,220
dramatic when he died?
Sometimes you drive me crazy.
265
00:14:45,220 --> 00:14:47,060
>> Victor: That's what I'm
here for.
266
00:14:47,060 --> 00:14:51,160
>> Maggie: Ay-yi-yi.
[sighs]
267
00:14:51,160 --> 00:14:53,240
>> Will: You know Sonny's just
pretending not to buy the stuff
268
00:14:53,240 --> 00:14:56,120
about the curse.
He's freaking out.
269
00:14:56,120 --> 00:14:59,050
I can tell.
>> Gabi: Well, he's probably
270
00:14:59,050 --> 00:15:02,250
afraid he's gonna lose you
again.
271
00:15:02,250 --> 00:15:05,000
>> Will: You know what I'd like
to do when I get out of here?
272
00:15:05,000 --> 00:15:07,200
I want to track down Leo, and I
want to beat the crap
273
00:15:07,200 --> 00:15:09,230
out of him.
>> Gabi: Come on, Will--shh.
274
00:15:09,230 --> 00:15:12,050
>> Sonny: What a wonderful
morning.
275
00:15:12,050 --> 00:15:15,230
The lab is still "working on it"
and I just saw your grandma
276
00:15:15,230 --> 00:15:18,080
getting off the elevator.
>> Gabi: Oh, which one?
277
00:15:18,080 --> 00:15:21,150
>> Kate: Will. You were admitted
into the hospital last night
278
00:15:21,150 --> 00:15:24,090
and no one told me.
>> Roman: Yeah, Will, we just
279
00:15:24,090 --> 00:15:27,070
came to cheer you up.
>> Kate: Honey, what happened?
280
00:15:27,070 --> 00:15:29,150
What's wrong?
>> Will: Oh, it, um...
281
00:15:29,150 --> 00:15:31,140
nothing serious.
Nothing serious.
282
00:15:31,140 --> 00:15:34,050
>> Kate: Okay, you're in the
hospital, so that means it's
283
00:15:34,050 --> 00:15:37,200
serious.
Sonny, why didn't you call me?
284
00:15:37,200 --> 00:15:40,170
>> Sonny: I'm--I'm sorry.
>> Gabi: It's not his fault.
285
00:15:40,170 --> 00:15:43,150
>> Kate: Okay, Gabi, I'm
concerned about Will.
286
00:15:43,150 --> 00:15:46,030
>> Sonny: Okay, why don't we
just leave Will alone with his
287
00:15:46,030 --> 00:15:52,290
family a minute?
>> Gabi: Yeah.
288
00:15:52,290 --> 00:15:55,270
>> Roman: All right, Will.
The truth.
289
00:15:55,270 --> 00:15:57,240
Are you okay?
290
00:16:06,010 --> 00:16:08,010
>> Eric: You don't think I care
about Holly's safety?
291
00:16:08,010 --> 00:16:09,280
Why the hell do you think I went
to Greece?
292
00:16:09,280 --> 00:16:11,170
>> Brady: I know why you went
to Greece, Eric.
293
00:16:11,170 --> 00:16:13,260
>> Eric: Yeah, because I went
there to save their lives.
294
00:16:13,260 --> 00:16:16,100
Your only concern for Holly
is because you hate that Chloe's
295
00:16:16,100 --> 00:16:19,090
living in Stefan's house.
>> Brady: Can you blame me?!
296
00:16:19,090 --> 00:16:22,050
Do you hear about what that guy
did to Abigail and Gabi?
297
00:16:22,050 --> 00:16:23,190
>> Eric: Yeah but this is more--
>> Brady: Why would you want
298
00:16:23,190 --> 00:16:25,030
Chloe to be in that house?
>> Eric: Because this is more
299
00:16:25,030 --> 00:16:29,080
than worry about Chloe's safety.
You know that.
300
00:16:29,080 --> 00:16:31,250
We both know that!
>> Brady: Oh, I told you.
301
00:16:31,250 --> 00:16:33,250
I'll tell you again,
Chloe and I are just friends.
302
00:16:33,250 --> 00:16:38,060
Much in the way you and Sarah
are just friends. Right?
303
00:16:38,060 --> 00:16:42,030
>> Eric: If you're so concerned
about Chloe's safety,
304
00:16:42,030 --> 00:16:45,120
then I think you need to rethink
your tactics a bit.
305
00:16:45,120 --> 00:16:48,170
You know, 'cause giving her an
ultimatum, lying to her...
306
00:16:48,170 --> 00:16:54,250
is only repeating what you did
with Nicole, and now she's dead.
307
00:16:54,250 --> 00:16:56,110
>> Maggie: Can I get you some
coffee?
308
00:16:56,110 --> 00:16:58,120
>> Sarah: Yes, just a quick cup.
>> Victor: Oh, what a pity.
309
00:16:58,120 --> 00:17:03,060
And here I was looking forward
to a nice, long chin-wag.
310
00:17:03,060 --> 00:17:07,080
>> Sarah: So I have some news.
>> Maggie: Okay.
311
00:17:07,080 --> 00:17:10,020
[clears throat]
>> Sarah: I'm engaged!
312
00:17:10,020 --> 00:17:13,180
>> Victor: In what?
>> Sarah: [sighs]
313
00:17:13,180 --> 00:17:15,130
>> Victor: Oh, you're engaged
to be married.
314
00:17:15,130 --> 00:17:18,020
How lovely.
Did Xander knock you up
315
00:17:18,020 --> 00:17:20,100
that night?
>> Maggie: One more word out
316
00:17:20,100 --> 00:17:23,030
of you...
>> Sarah: You told him?!
317
00:17:23,030 --> 00:17:24,210
>> Victor: Didn't have
to tell me.
318
00:17:24,210 --> 00:17:26,230
I know everything that goes on
under this roof.
319
00:17:26,230 --> 00:17:28,090
>> Sarah: What, do you have
surveillance cameras in the
320
00:17:28,090 --> 00:17:30,030
bedrooms?
>> Victor: What's it like
321
00:17:30,030 --> 00:17:31,290
down there at the bottom of
the barrel?
322
00:17:31,290 --> 00:17:34,200
And no worry by using the room.
I had Henderson burn all the
323
00:17:34,200 --> 00:17:37,200
sheets that you used during
your night of passion with
324
00:17:37,200 --> 00:17:40,270
my nephew.
>> Sarah: I am so moving out
325
00:17:40,270 --> 00:17:43,190
of here. So should you.
>> Maggie: I'm thinking
326
00:17:43,190 --> 00:17:51,060
about it, 'cause another
word out of you...
327
00:17:51,060 --> 00:17:55,270
I guess that you accepted Rex's
proposal.
328
00:17:55,270 --> 00:17:58,200
>> Victor: After he cheated on
you twice?
329
00:17:58,200 --> 00:18:04,130
What kind of a glutton for
punishment are you?
330
00:18:04,130 --> 00:18:07,080
>> Will: Let's--let's be
patient. Okay?
331
00:18:07,080 --> 00:18:09,200
The lab is just backed up,
that's all.
332
00:18:09,200 --> 00:18:11,050
>> Rex: Hi, buddy.
>> Roman: Hey.
333
00:18:11,050 --> 00:18:13,080
>> Kate: Hey.
>> Rex: How you doing?
334
00:18:13,080 --> 00:18:17,050
>> Will: Well, I'm not lonely.
Are my tests back yet?
335
00:18:17,050 --> 00:18:19,050
>> Rex: Just got 'em.
>> Kate: What did they say?
336
00:18:19,050 --> 00:18:21,260
>> Will: What--oh, thank you.
I would have forgotten to ask
337
00:18:21,260 --> 00:18:24,040
that.
>> Rex: As we told you, there
338
00:18:24,040 --> 00:18:26,250
were no traces of toxins in your
system, so you definitely
339
00:18:26,250 --> 00:18:29,170
weren't poisoned.
>> Kate: You thought that you
340
00:18:29,170 --> 00:18:31,180
were poisoned?
>> Roman: It's been going around
341
00:18:31,180 --> 00:18:34,180
lately.
>> Rex: [chuckles]
342
00:18:34,180 --> 00:18:38,180
And almost everything came back
normal.
343
00:18:38,180 --> 00:18:41,020
>> Kate: Okay, almost everything
came back normal?
344
00:18:41,020 --> 00:18:43,140
>> Rex: Oh, my God, Mom, Mom.
I'm talking to my patient.
345
00:18:43,140 --> 00:18:47,110
Please. Thanks.
You have a slightly elevated
346
00:18:47,110 --> 00:18:50,200
white blood cell count, which is
no immediate cause for concern.
347
00:18:50,200 --> 00:18:53,260
Could be caused by a few things,
like stress or infection or
348
00:18:53,260 --> 00:18:56,160
allergies, even.
But we will need to run some
349
00:18:56,160 --> 00:18:58,270
more tests.
>> Will: What kind of tests?
350
00:18:58,270 --> 00:19:00,190
>> Rex: Chest X-ray,
blood and urine culture,
351
00:19:00,190 --> 00:19:04,040
and another CBC to check
the white blood cells.
352
00:19:04,040 --> 00:19:08,030
>> Will: [stammers]
Is that really necessary?
353
00:19:08,030 --> 00:19:10,070
>> Kate: What?! Of course
it's necessary.
354
00:19:10,070 --> 00:19:12,020
Honey, if there's something
wrong, we want to find out what
355
00:19:12,020 --> 00:19:15,020
it is immediately.
[somber music]
356
00:19:15,020 --> 00:19:23,170
♪ ♪
>> Gabi: What is Kate's problem?
357
00:19:23,170 --> 00:19:26,090
>> Sonny: I mean, do you expect
her to treat you like family?
358
00:19:26,090 --> 00:19:29,070
After everything you've done?
>> Gabi: Oh, come on. I mean,
359
00:19:29,070 --> 00:19:31,220
she's done much worse.
I mean, you wouldn't have been
360
00:19:31,220 --> 00:19:35,000
stuck married to Leo if it
wasn't for her.
361
00:19:35,000 --> 00:19:38,040
>> Sonny: Yeah. That's over.
Thank God.
362
00:19:38,040 --> 00:19:40,020
I mean, to be honest with you,
I don't think I could've dealt
363
00:19:40,020 --> 00:19:44,090
with him for one more day.
I just hated with someone that I
364
00:19:44,090 --> 00:19:48,150
despised and not seeing any way
out.
365
00:19:48,150 --> 00:19:52,120
>> Gabi: I get that.
I get that. I mean, I'm...
366
00:19:52,120 --> 00:19:56,100
stuck like that with Stefan.
And I'm stuck with him actually
367
00:19:56,100 --> 00:19:59,220
thinking that I like him.
What...
368
00:19:59,220 --> 00:20:01,230
>> Sonny: Where's that
coming from?
369
00:20:01,230 --> 00:20:03,220
>> Gabi: I don't know.
I don't know, he--
370
00:20:03,220 --> 00:20:07,080
he loves to push my buttons.
>> Sonny: Well, it's obviously
371
00:20:07,080 --> 00:20:12,100
working, 'cause your buttons
seem pushed to me.
372
00:20:12,100 --> 00:20:14,270
>> Gabi: [sighs] Sonny,
I was just--you know, I was
373
00:20:14,270 --> 00:20:19,100
trying to get through to him,
and then I...
374
00:20:19,100 --> 00:20:25,090
>> Sonny: You what?
>> Gabi: I kissed him.
375
00:20:25,090 --> 00:20:28,030
>> Sonny: Of course you did.
That's a good plan.
376
00:20:28,030 --> 00:20:31,030
I just have one question
for you.
377
00:20:31,030 --> 00:20:33,000
How stupid are you?
378
00:20:38,050 --> 00:20:39,250
>> Chloe: Hey.
>> Stefan: Hey.
379
00:20:39,250 --> 00:20:43,120
>> Chloe: I never got to ask you
how things went with Gabi after
380
00:20:43,120 --> 00:20:45,040
I left.
>> Stefan: Oh, I let her
381
00:20:45,040 --> 00:20:47,220
have it.
Telling Brady that I kissed you.
382
00:20:47,220 --> 00:20:49,080
>> Chloe: Yeah, I don't
understand why she's sticking
383
00:20:49,080 --> 00:20:54,070
her nose in our business anyway.
>> Stefan: Oh, maybe...
384
00:20:54,070 --> 00:20:58,060
maybe she's jealous of you.
Thinks I want her.
385
00:20:58,060 --> 00:21:01,070
>> Chloe: So...
every woman who lays her eyes
386
00:21:01,070 --> 00:21:04,020
on you has a thing for you?
Is that what you're saying?
387
00:21:04,020 --> 00:21:10,140
>> Stefan: Well, actually,
she did kiss me.
388
00:21:10,140 --> 00:21:12,230
>> Chloe: Really?
>> Stefan: Yeah.
389
00:21:12,230 --> 00:21:15,000
Yeah, she claimed that it would
give me a taste of what I could
390
00:21:15,000 --> 00:21:19,270
never have.
Oof. Thinks I want her.
391
00:21:19,270 --> 00:21:22,110
>> Chloe: Maybe she's not wrong.
392
00:21:31,170 --> 00:21:33,120
>> Gabi: So glad I shared that
with you.
393
00:21:33,120 --> 00:21:36,150
>> Sonny: Oh, come on.
Did you really want to kiss him?
394
00:21:36,150 --> 00:21:39,280
Or did you do it to stir him up,
shut him down, in order to leave
395
00:21:39,280 --> 00:21:41,150
him wanting more?
>> Gabi: Can you please stop
396
00:21:41,150 --> 00:21:43,150
talking?
>> Sonny: Look, I respect you
397
00:21:43,150 --> 00:21:46,070
too much to use the classic
terminology for that particular
398
00:21:46,070 --> 00:21:48,040
strategy.
>> Gabi: Just shut up, okay?
399
00:21:48,040 --> 00:21:50,080
Do I have to remind you that
the man framed me, sent me to
400
00:21:50,080 --> 00:21:52,210
prison?
Ari thought that I had
401
00:21:52,210 --> 00:21:54,240
abandoned her.
I wasn't sure if my daughter
402
00:21:54,240 --> 00:21:57,280
would trust me ever again, okay?
Stefan came to this close to
403
00:21:57,280 --> 00:22:01,030
ruining my life forever.
How, Sonny--I mean, how could I
404
00:22:01,030 --> 00:22:03,230
ever be attracted to someone
like that?
405
00:22:03,230 --> 00:22:06,120
>> Sonny: Don't ask me.
Your romantic inclinations have
406
00:22:06,120 --> 00:22:11,270
always been a mystery to me.
>> Gabi: Trust me, Sonny,
407
00:22:11,270 --> 00:22:17,150
I have never hated a man the way
that I hate Stefan DiMera.
408
00:22:17,150 --> 00:22:20,110
>> Stefan: I don't think I have
ever hated anyone as much as I
409
00:22:20,110 --> 00:22:22,200
hate Gabi Hernandez.
You remember. She led me to
410
00:22:22,200 --> 00:22:24,210
believe that Charlotte was my
daughter just so she could take
411
00:22:24,210 --> 00:22:28,010
her away from me, so no, I can't
stand the sight of her,
412
00:22:28,010 --> 00:22:31,000
much less desire her or whatever
the hell she thinks.
413
00:22:31,000 --> 00:22:33,180
>> Chloe: Hmm, you sure do talk
about her a lot.
414
00:22:33,180 --> 00:22:36,110
>> Stefan: She gets under
my skin.
415
00:22:36,110 --> 00:22:40,270
>> Chloe: So, you felt nothing
when Gabi kissed you.
416
00:22:40,270 --> 00:22:46,010
>> Stefan: A certain wave of
disgust, perhaps.
417
00:22:46,010 --> 00:22:49,180
What?!
>> Chloe: Methinks the dude doth
418
00:22:49,180 --> 00:22:52,090
protest too much.
>> Stefan: Ah.
419
00:22:52,090 --> 00:22:53,280
>> Chloe: I'm gonna take the
kids to school.
420
00:22:53,280 --> 00:22:57,170
I will leave you alone with your
thoughts of the despised yet
421
00:22:57,170 --> 00:23:00,040
alluring Gabi.
422
00:23:04,200 --> 00:23:09,200
>> Will: Hey, would you mind
giving us a little, uh, privacy?
423
00:23:09,200 --> 00:23:14,220
>> Roman: Kate, not helping.
>> Rex: Yeah, Mom. Sorry.
424
00:23:14,220 --> 00:23:17,010
Look, I am not gonna let
anything happen to him.
425
00:23:17,010 --> 00:23:19,020
We are gonna find out exactly
what's wrong.
426
00:23:19,020 --> 00:23:21,040
But he does have an elevated
white blood cell count,
427
00:23:21,040 --> 00:23:24,070
and that requires a lot of rest,
so...
428
00:23:24,070 --> 00:23:27,180
you gotta go, and that is what
the doctor ordered.
429
00:23:27,180 --> 00:23:30,190
>> Kate: Okay, well, since
that's such a lovely way to kick
430
00:23:30,190 --> 00:23:35,060
us out...
If you need anything, you know--
431
00:23:35,060 --> 00:23:37,060
>> Will: Yes, yes, I know.
I know.
432
00:23:37,060 --> 00:23:42,120
>> Roman: Will, take care.
>> Rex: Oh, by the way,
433
00:23:42,120 --> 00:23:46,200
Sarah said yes.
>> Kate: You're engaged?
434
00:23:46,200 --> 00:23:48,200
>> Rex: Yup.
>> Roman: Congratulations.
435
00:23:48,200 --> 00:23:51,280
>> Rex: Thank you.
>> Kate: Well, just don't
436
00:23:51,280 --> 00:23:54,090
screw it up again.
>> Rex: [laughs]
437
00:23:54,090 --> 00:23:56,060
Don't worry about that.
It's different this time.
438
00:23:56,060 --> 00:24:00,030
No secrets, no lies.
>> Kate: Uh-huh.
439
00:24:00,030 --> 00:24:06,170
[soft dramatic music]
♪ ♪
440
00:24:06,170 --> 00:24:09,180
>> Maggie: I'm sorry about
Victor's behavior.
441
00:24:09,180 --> 00:24:12,280
>> Sarah: But you think that he
has a point, don't you?
442
00:24:12,280 --> 00:24:19,080
>> Maggie: [sighs] Maybe.
I mean, marriage...
443
00:24:19,080 --> 00:24:25,040
are you sure?
>> Sarah: Yes, I'm sure.
444
00:24:25,040 --> 00:24:28,020
Because Rex told me that he
would never hurt me again,
445
00:24:28,020 --> 00:24:32,280
and I believe him.
>> Maggie: I think he sincerely
446
00:24:32,280 --> 00:24:38,130
wants to keep his promise,
but I'm not so sure that he can.
447
00:24:38,130 --> 00:24:42,200
>> Sarah: You already shared
what you think about Rex.
448
00:24:42,200 --> 00:24:45,170
>> Maggie: Okay, then.
Well then, let's just talk about
449
00:24:45,170 --> 00:24:47,210
Eric.
And about your feelings
450
00:24:47,210 --> 00:24:50,020
for Eric.
>> Sarah: I already told you,
451
00:24:50,020 --> 00:24:52,170
he doesn't feel the same way
about me.
452
00:24:52,170 --> 00:24:55,240
>> Maggie: So is that why you
said yes to Rex?
453
00:24:55,240 --> 00:25:00,140
Because you can't be with Eric?
I mean, does Rex know that he's
454
00:25:00,140 --> 00:25:06,030
the winner by default?
>> Sarah: He knows the truth.
455
00:25:06,030 --> 00:25:11,040
He knows about Eric, and that I
was the instigator of the kiss,
456
00:25:11,040 --> 00:25:16,170
and that I may have had feelings
for his brother, but when I
457
00:25:16,170 --> 00:25:18,280
found out that Eric wasn't
interesting, I got over it.
458
00:25:18,280 --> 00:25:22,180
>> Maggie: Just like that.
Imagine.
459
00:25:22,180 --> 00:25:24,220
>> Sarah: You know, [scoffs]
I knew that this was gonna
460
00:25:24,220 --> 00:25:27,070
happen; I knew that you were
going to refuse to be happy
461
00:25:27,070 --> 00:25:29,070
for me.
>> Maggie: 'Cause you're getting
462
00:25:29,070 --> 00:25:41,000
married for all the wrong
reasons.
463
00:25:41,000 --> 00:25:44,250
>> Chloe: Ah, hi.
>> Stefan: Hey.
464
00:25:44,250 --> 00:25:46,260
Thought you were dropping the
kids off.
465
00:25:46,260 --> 00:25:50,210
>> Chloe: Yeah, except Holly has
a fever, and she's mad at me.
466
00:25:50,210 --> 00:25:52,240
>> Stefan: Aw, why?
>> Chloe: Well, there's a picnic
467
00:25:52,240 --> 00:25:55,160
at school today, and she was
looking forward to it.
468
00:25:55,160 --> 00:25:58,180
>> Stefan: Oh, no.
Uh, why don't we have a picnic
469
00:25:58,180 --> 00:26:00,150
here?
>> Chloe: Don't you have
470
00:26:00,150 --> 00:26:02,230
to work?
>> Stefan: Yeah, work can wait.
471
00:26:02,230 --> 00:26:06,030
Picnics are much more important.
>> Chloe: Oh, wow. Okay.
472
00:26:06,030 --> 00:26:09,130
>> Holly: [babbling]
>> Chloe: Oh, you want to sit
473
00:26:09,130 --> 00:26:11,100
down and play?
>> Stefan: Come here. Here.
474
00:26:11,100 --> 00:26:15,090
How about, let's see, we have
some important decisions
475
00:26:15,090 --> 00:26:20,070
to make.
What if--what if we made a bowl
476
00:26:20,070 --> 00:26:22,100
of Brussels sprouts with
chocolate sauce?
477
00:26:22,100 --> 00:26:25,100
What do you say to that?
Or, no no no, how about
478
00:26:25,100 --> 00:26:27,220
peanut butter and ketchup
sandwiches?
479
00:26:27,220 --> 00:26:30,160
Does that--what do you think?
Does that sound good?
480
00:26:30,160 --> 00:26:31,270
>> Holly: Yeah.
>> Stefan: Yeah, everybody
481
00:26:31,270 --> 00:26:33,270
loves 'em.
All right, let's go to the
482
00:26:33,270 --> 00:26:38,140
kitchen and figure it out.
>> Chloe: [gasps]
483
00:26:38,140 --> 00:26:42,040
[warm music]
♪ ♪
484
00:26:42,040 --> 00:26:44,250
>> Brady: You know, for you
to continue to blame me for
485
00:26:44,250 --> 00:26:47,030
Nicole's death, I find it--
I find it sickening.
486
00:26:47,030 --> 00:26:49,000
I find it outrageous,
considering that all you had to
487
00:26:49,000 --> 00:26:50,230
do was stay the hell away from
my girl at the time.
488
00:26:50,230 --> 00:26:53,070
>> Eric: I'm not trying to
relive the past.
489
00:26:53,070 --> 00:26:56,250
I'm trying to keep you from
going down the same path again.
490
00:26:56,250 --> 00:26:58,170
>> Brady: Well, thank you so
much, you know, like you've done
491
00:26:58,170 --> 00:27:00,280
everything right in your life.
You know, I haven't forgotten
492
00:27:00,280 --> 00:27:03,210
about Daniel. Have you?
[tense music]
493
00:27:03,210 --> 00:27:08,010
♪ ♪
I shouldn't--I didn't mean to
494
00:27:08,010 --> 00:27:11,280
bring that up, man.
Sorry about that.
495
00:27:11,280 --> 00:27:15,230
>> Eric: I don't know what's
happened to you.
496
00:27:15,230 --> 00:27:19,030
But I want you to know this.
If you even think about trying
497
00:27:19,030 --> 00:27:22,280
to manipulate Chloe into leaving
Stefan, you're gonna have to
498
00:27:22,280 --> 00:27:28,110
find your own way.
Because I'm not gonna help you.
499
00:27:28,110 --> 00:27:35,080
♪ ♪
500
00:27:35,250 --> 00:27:44,000
>> Brady: All right, then.
On to plan B.
501
00:27:44,000 --> 00:27:45,230
>> Gabi: Always great talking
to you.
502
00:27:45,230 --> 00:27:47,280
>> Sonny: Gabi, I have to talk
to you that way to get through
503
00:27:47,280 --> 00:27:50,110
to you.
Stefan is not just a creep,
504
00:27:50,110 --> 00:27:52,220
he is a dangerous one.
You should not be playing with
505
00:27:52,220 --> 00:27:55,170
fire.
Look what he did to Abigail.
506
00:27:55,170 --> 00:27:57,150
>> Gabi: Well, what about what I
did to Abigail?
507
00:27:57,150 --> 00:28:00,260
We haven't talked about that.
>> Sonny: I don't have much to
508
00:28:00,260 --> 00:28:03,230
say about that, okay?
Yes, you were horrible to her.
509
00:28:03,230 --> 00:28:07,080
But you were also traumatized
from everything that happened
510
00:28:07,080 --> 00:28:09,210
to you.
>> Gabi: Yup, the old PTSD
511
00:28:09,210 --> 00:28:13,120
defense, right?
[phone beeps]
512
00:28:13,120 --> 00:28:15,260
Oh, hold on, sorry.
Give me a sec.
513
00:28:15,260 --> 00:28:19,090
I gotta go.
I gotta go, but can you please
514
00:28:19,090 --> 00:28:22,020
keep me updated on Will?
>> Sonny: Yeah, but it's nothing
515
00:28:22,020 --> 00:28:23,240
'cause the test results are
gonna come back, he's gonna be
516
00:28:23,240 --> 00:28:26,060
fine; we're gonna go home and
start our happily ever after
517
00:28:26,060 --> 00:28:28,050
part. It's gonna be great.
>> Gabi: I hope so, because you
518
00:28:28,050 --> 00:28:37,030
two deserve it.
>> Sonny: Oh, thank you.
519
00:28:37,030 --> 00:28:41,060
>> Sonny: Hey. You got
great news for me, right?
520
00:28:41,060 --> 00:28:45,050
[dramatic tone]
♪ ♪
521
00:28:45,050 --> 00:28:48,230
>> Maggie: It sounds to me like
you said yes to Rex because you
522
00:28:48,230 --> 00:28:53,160
feel guilty about Eric.
>> Sarah: That is not true.
523
00:28:53,160 --> 00:28:56,230
>> Maggie: Well, I'm worried
that you said yes to Rex
524
00:28:56,230 --> 00:29:01,020
as your way of putting Eric
behind you.
525
00:29:01,020 --> 00:29:04,190
>> Sarah: I have told you this.
I've realized that I was
526
00:29:04,190 --> 00:29:09,290
infatuated with Eric,
but I love Rex.
527
00:29:09,290 --> 00:29:15,030
And I think I...
was mainly interested in Eric
528
00:29:15,030 --> 00:29:20,140
as a way to get back at Rex.
And I'm not proud of that.
529
00:29:20,140 --> 00:29:25,040
>> Maggie: Well, you had a good
reason to get back at Rex.
530
00:29:25,040 --> 00:29:28,150
His track record isn't great.
>> Sarah: No, and he admits that
531
00:29:28,150 --> 00:29:30,260
and I'm sure as hell not
perfect.
532
00:29:30,260 --> 00:29:33,140
But we've learned from our
mistakes, and we're getting
533
00:29:33,140 --> 00:29:40,090
married, and we're gonna be
happy.
534
00:29:40,090 --> 00:29:49,290
Why can't you just fake being
happy for me?
535
00:29:49,290 --> 00:29:53,220
>> Maggie: Honey.
More than anything,
536
00:29:53,220 --> 00:30:03,240
I want you to be right
that Rex is changed.
537
00:30:03,240 --> 00:30:15,260
And that you're really,
really happy with him.
538
00:30:15,260 --> 00:30:19,050
>> Will: You're upset.
>> Sonny: I just wanted to get
539
00:30:19,050 --> 00:30:21,240
you released so you could come
home.
540
00:30:21,240 --> 00:30:27,180
>> Will: Yeah, me too. Me too.
But you know, Rex said that this
541
00:30:27,180 --> 00:30:31,240
white blood cell thing could be
due to stress, and with Leo gone
542
00:30:31,240 --> 00:30:35,120
I have a feeling that my stress
level is gonna drop
543
00:30:35,120 --> 00:30:38,270
dramatically.
I'm sorry this whole thing has
544
00:30:38,270 --> 00:30:43,190
kept us from celebrating your
newfound freedom.
545
00:30:43,190 --> 00:30:48,040
So, um, any plans now that
you're--that you're single?
546
00:30:48,040 --> 00:30:51,010
>> Sonny: Um, well, yeah,
I mean, you know, when you were
547
00:30:51,010 --> 00:30:54,020
sleeping, I updated my Grindr
profile, you know, but sadly
548
00:30:54,020 --> 00:30:55,240
there's not too many guys out
there that are looking for
549
00:30:55,240 --> 00:30:58,010
someone with, you know, two
failed marriages under their
550
00:30:58,010 --> 00:31:00,120
belt and no job prospects.
>> Will: Really?
551
00:31:00,120 --> 00:31:01,250
>> Sonny: Mm-hmm.
>> Will: Sounds really hot
552
00:31:01,250 --> 00:31:03,280
to me.
>> Sonny: Really?
553
00:31:03,280 --> 00:31:05,280
Maybe--maybe you and I
are a match.
554
00:31:05,280 --> 00:31:08,010
>> Will: Well, on paper.
The thing about chemistry is,
555
00:31:08,010 --> 00:31:17,250
you can never tell till you
put it to the test.
556
00:31:17,250 --> 00:31:19,220
Yeah, I think you passed.
557
00:31:25,130 --> 00:31:29,070
>> Roman: Well, they, uh...
they're running more tests,
558
00:31:29,070 --> 00:31:33,140
but seems like there's nothing
to worry about.
559
00:31:33,140 --> 00:31:36,120
>> Eric: Does Will feel okay?
>> Roman: Just wants to get
560
00:31:36,120 --> 00:31:43,170
back home.
And, uh, Rex told us his news.
561
00:31:43,170 --> 00:31:47,220
>> Eric: Hm?
>> Roman: Oh, I thought he might
562
00:31:47,220 --> 00:31:56,200
have already told you.
Sarah accepted his proposal.
563
00:31:56,200 --> 00:32:01,290
>> Eric: Oh.
Well, great.
564
00:32:01,290 --> 00:32:05,230
He's a lucky guy.
Yeah, I'm happy for him.
565
00:32:05,230 --> 00:32:09,090
>> Roman: Yeah.
But...
566
00:32:09,090 --> 00:32:11,060
what about you?
567
00:32:22,280 --> 00:32:25,270
>> Victor: What do you want?
>> Kate: I have a business
568
00:32:25,270 --> 00:32:28,140
proposition for you.
>> Victor: What business?
569
00:32:28,140 --> 00:32:30,100
You're out of work.
>> Kate: Well, that's exactly
570
00:32:30,100 --> 00:32:32,190
my point.
I've decided to get back in
571
00:32:32,190 --> 00:32:36,190
the game, and I wanted you
to know that I would consider
572
00:32:36,190 --> 00:32:38,160
coming back to Titan.
573
00:32:48,130 --> 00:32:51,220
>> Victor: Uh, thrilled as I am
at the prospect of your coming
574
00:32:51,220 --> 00:32:55,050
back to Titan, how do you deal
with the fact that no one's
575
00:32:55,050 --> 00:32:58,150
made you an offer?
>> Kate: Well, that's a major
576
00:32:58,150 --> 00:33:04,040
oversight on your part.
You know I'm a valuable asset.
577
00:33:04,040 --> 00:33:07,000
I helped make Titan what it is
today.
578
00:33:07,000 --> 00:33:11,160
I started at "Bella" magazine;
I worked my way up to the top.
579
00:33:11,160 --> 00:33:14,090
It'll be just like coming home.
>> Victor: Problem is, I've
580
00:33:14,090 --> 00:33:18,000
changed all the locks.
Long time ago.
581
00:33:18,000 --> 00:33:21,140
Hate to break it to you, Kate,
but I don't really trust you.
582
00:33:21,140 --> 00:33:24,120
Let's see, how many times have
you tried to kill me? Um...
583
00:33:24,120 --> 00:33:27,280
>> Kate: Oh, please.
You did your share of damage.
584
00:33:27,280 --> 00:33:29,290
We had our ups and downs,
Victor.
585
00:33:29,290 --> 00:33:33,030
>> Victor: Ups and downs.
Jason and Medea got along
586
00:33:33,030 --> 00:33:35,210
better than we did.
>> Kate: [sighs] Okay.
587
00:33:35,210 --> 00:33:40,180
Before you just say no...
>> Victor: Final word:
588
00:33:40,180 --> 00:33:44,240
you'll come back to Titan
over my dead body.
589
00:33:44,240 --> 00:33:46,200
>> Kate: Sounds good to me.
590
00:33:49,120 --> 00:33:51,070
>> Rex: Oh, you know what?
You're gonna have to take
591
00:33:51,070 --> 00:33:53,130
this off.
You're having an MRI and there's
592
00:33:53,130 --> 00:33:59,100
no metal allowed.
>> Sonny: I'll keep it for you.
593
00:33:59,100 --> 00:34:03,070
[chain snaps]
Oh.
594
00:34:03,070 --> 00:34:06,160
>> Will: I--
I hope that's not an evil omen.
595
00:34:06,160 --> 00:34:08,280
>> Sonny: I'll get a new--
new chain for you.
596
00:34:08,280 --> 00:34:11,270
>> Will: Yeah. You know what?
It's fine. I mean, if it
597
00:34:11,270 --> 00:34:14,150
really warded off bad luck,
I wouldn't have got stuck with
598
00:34:14,150 --> 00:34:19,100
grape Jell-O today, so...
Hey, you might want to close
599
00:34:19,100 --> 00:34:21,240
down your Grindr account while
I'm gone, because you're not
600
00:34:21,240 --> 00:34:28,050
gonna be using it.
>> Sonny: I love you.
601
00:34:28,050 --> 00:34:31,030
>> Rex: You ready?
>> Will: Yeah.
602
00:34:31,030 --> 00:34:47,100
[soft ominous music]
♪ ♪
603
00:34:47,100 --> 00:34:49,280
>> Gabi: I don't have leads on
Stef, and I'm not gonna have any
604
00:34:49,280 --> 00:34:52,210
because now Stefan suspects I
told you about Leo spying
605
00:34:52,210 --> 00:34:54,120
on you.
Now he's watching me
606
00:34:54,120 --> 00:34:57,040
like a hawk.
>> Brady: Okay. Actually,
607
00:34:57,040 --> 00:34:59,220
there's something else I was
hoping that you could help
608
00:34:59,220 --> 00:35:03,100
me with.
>> Gabi: What's that?
609
00:35:03,100 --> 00:35:06,280
>> Brady: You told me that
Stefan is making moves on Chloe.
610
00:35:06,280 --> 00:35:11,260
I would like you to put a stop
to that.
611
00:35:11,260 --> 00:35:16,070
[foreboding music]
♪ ♪
612
00:35:16,070 --> 00:35:19,040
>> Stefan: Hmm.
You know, you're right.
613
00:35:19,040 --> 00:35:21,190
Peanut butter and jelly is much
better than peanut butter and
614
00:35:21,190 --> 00:35:27,040
ketchup. What was I thinking?
Hey, a toast, hm?
615
00:35:27,040 --> 00:35:32,090
To the two smartest and
prettiest girls I've ever met,
616
00:35:32,090 --> 00:35:39,120
Holly and Chloe.
Cheers.
617
00:35:39,120 --> 00:35:41,090
[both laugh]
618
00:35:41,270 --> 00:35:47,070
[joyful music]
♪ ♪
619
00:35:47,070 --> 00:35:51,090
>> Roman: Look, uh, I know Sarah
is a good friend of yours, and
620
00:35:51,090 --> 00:35:56,020
you're worried that Rex might
hurt her again, but...
621
00:35:56,020 --> 00:36:00,220
I think he learned his lesson.
And I know that he loves her
622
00:36:00,220 --> 00:36:05,250
very much.
>> Eric: You're right.
623
00:36:05,250 --> 00:36:11,070
There's nothing more to say.
Nothing more to talk about.
624
00:36:11,070 --> 00:36:16,070
>> Roman: All right. Uh, listen.
I--I got to go, okay?
625
00:36:16,070 --> 00:36:19,170
But, uh...
drop by later.
626
00:36:19,170 --> 00:36:21,260
We'll watch the Cubs game.
>> Eric: Yeah, sounds great.
627
00:36:21,260 --> 00:36:23,230
>> Roman: Good.
628
00:36:25,170 --> 00:36:31,030
>> Eric: I don't have anything
else to do.
629
00:36:31,030 --> 00:36:33,000
[sighs softly]
630
00:36:34,120 --> 00:36:42,100
[tense music]
♪ ♪
54381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.