Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,763
[Announcer]
Previously on Dante's Cove...
2
00:00:02,835 --> 00:00:03,802
[gasps]
3
00:00:03,869 --> 00:00:05,996
Marco confided in me
4
00:00:06,072 --> 00:00:08,097
that he discovered
a danger here in the cove,
5
00:00:08,174 --> 00:00:09,664
something
he described as evil.
6
00:00:11,645 --> 00:00:13,943
l feel so exhausted.
7
00:00:14,014 --> 00:00:15,811
No, Kevin. No.
8
00:00:15,883 --> 00:00:19,148
My parents-- they were slaughtered.
They were torn apart.
9
00:00:19,220 --> 00:00:22,018
Michelle's been through a lot.
She just needs a friend right now.
10
00:00:22,089 --> 00:00:25,786
And it is my privilege to step
into the great Marco's shoes
11
00:00:25,861 --> 00:00:28,295
as H2O's new owner.
12
00:00:28,363 --> 00:00:30,854
The energy in all of Dante's Cove
is in disrepair.
13
00:00:30,932 --> 00:00:32,763
l'm sure you'll
get your mojo back.
14
00:00:32,834 --> 00:00:34,495
Until l do,
l'll need a boost.
15
00:00:34,570 --> 00:00:35,832
l need your star flower.
16
00:00:35,905 --> 00:00:37,338
Make the trek to the spring.
17
00:00:37,407 --> 00:00:38,840
You might make it
by nightfall.
18
00:00:38,908 --> 00:00:42,173
Meet Adam.
He's H2O's newest bartender.
19
00:00:42,245 --> 00:00:44,805
ls he a slave in one
of your little spells?
20
00:00:46,450 --> 00:00:47,712
You smoking saint?
21
00:00:47,785 --> 00:00:49,946
You'd tell me if you
were using again, right?
22
00:00:50,020 --> 00:00:51,612
Give me back my powers.
23
00:00:51,689 --> 00:00:54,886
Now, does that feel like a man
who needs to steal energy?
24
00:00:54,959 --> 00:00:56,551
Why give up the money
and stay here at the Cove?
25
00:00:56,628 --> 00:00:58,095
Because of you, asshole.
26
00:01:03,769 --> 00:01:05,760
The House of Shadows
is here.
27
00:01:08,574 --> 00:01:11,839
Like a knife in my heart
28
00:01:11,911 --> 00:01:14,345
l'm dying
29
00:01:14,414 --> 00:01:18,180
Dying to be with you
30
00:01:18,251 --> 00:01:19,377
Burning inside me
31
00:01:19,453 --> 00:01:22,513
Dying, dying to be
32
00:01:22,590 --> 00:01:27,186
Like a moth to a flame
33
00:01:27,261 --> 00:01:28,819
l'm dying
34
00:01:28,896 --> 00:01:31,990
Dying to be with you
35
00:01:32,067 --> 00:01:35,195
Run but you can't hide
36
00:01:35,270 --> 00:01:37,067
Dying
37
00:01:37,139 --> 00:01:41,633
Dying to be with you
38
00:01:45,448 --> 00:01:49,885
l can't kill this
deep desire for you
39
00:01:49,953 --> 00:01:53,684
l must have the rush
of capturing you
40
00:01:53,758 --> 00:01:56,625
l can't save myself
from thinking of you
41
00:01:56,694 --> 00:01:59,993
l won't stop until
the day l do
42
00:02:01,700 --> 00:02:04,328
Burning inside me
43
00:02:06,204 --> 00:02:09,105
Burning inside me
44
00:02:09,174 --> 00:02:13,440
Dying to be with you
45
00:02:13,513 --> 00:02:15,947
Dying to be with you
46
00:02:16,015 --> 00:02:18,609
With you
47
00:02:18,684 --> 00:02:20,311
[thunderclap]
48
00:02:42,411 --> 00:02:43,605
Toby--
49
00:02:43,679 --> 00:02:46,307
Kevin, what the fuck?
50
00:02:46,382 --> 00:02:48,373
Shh.
Adam's right inside.
51
00:02:48,452 --> 00:02:49,612
l wanted to see you.
52
00:03:00,865 --> 00:03:02,025
Toby.
53
00:03:14,880 --> 00:03:17,007
[panting]
54
00:03:24,123 --> 00:03:25,454
Toby!
55
00:03:25,526 --> 00:03:27,824
Adam--
56
00:03:27,895 --> 00:03:31,661
We were just--
l was just--
57
00:03:33,934 --> 00:03:36,027
Ahh.
58
00:03:36,104 --> 00:03:38,402
Dude, l know it's relaxing,
59
00:03:38,473 --> 00:03:40,304
but you're not
supposed to fall asleep.
60
00:03:41,810 --> 00:03:43,778
[exhales]
61
00:03:53,824 --> 00:03:56,884
Good night, Toby.
lt's almost time.
62
00:04:02,065 --> 00:04:04,556
[Woman's whispered voice]
Diana.
63
00:04:04,636 --> 00:04:05,603
Diana.
64
00:04:05,670 --> 00:04:07,638
No.
65
00:04:07,705 --> 00:04:10,697
[voices]
Diana.
66
00:04:10,775 --> 00:04:12,766
Diana.
67
00:04:12,845 --> 00:04:13,971
[whimpering]
68
00:04:15,381 --> 00:04:19,841
Diana, join us.
69
00:04:19,919 --> 00:04:22,353
Join us.
70
00:04:22,422 --> 00:04:26,085
Join us.
71
00:04:26,159 --> 00:04:28,957
Join us.
72
00:04:29,029 --> 00:04:30,894
Join us.
73
00:04:32,166 --> 00:04:33,133
Aah!
74
00:04:33,200 --> 00:04:36,294
We want you.
75
00:04:36,370 --> 00:04:37,394
[wings fluttering]
76
00:04:38,906 --> 00:04:41,466
Don't insult my intelligence
by playing dumb.
77
00:04:41,543 --> 00:04:42,703
This is inhumane.
78
00:04:42,778 --> 00:04:43,904
What do you mean?
79
00:04:43,979 --> 00:04:45,105
The voices in my home?
80
00:04:45,180 --> 00:04:47,512
Surely the Tresum Council
hasn't resorted to mental torture.
81
00:04:47,583 --> 00:04:49,141
So this must be
your own little plan.
82
00:04:49,217 --> 00:04:50,912
l don't know
what you're talking about.
83
00:04:50,987 --> 00:04:52,682
No? Then why
haven't you left yet?
84
00:04:52,755 --> 00:04:55,383
You took my power.
That's what you were sent to do.
85
00:04:55,458 --> 00:04:56,550
Why linger here?
86
00:04:56,626 --> 00:04:58,617
Diana,
this place is paradise.
87
00:04:58,695 --> 00:05:02,461
l have an expense account
and certain... appetites.
88
00:05:02,533 --> 00:05:04,262
l told the council
you needed babysitting,
89
00:05:04,335 --> 00:05:06,360
but honestly, you're
the least of my concerns.
90
00:05:06,437 --> 00:05:08,871
You're lying.
l know it.
91
00:05:08,939 --> 00:05:12,875
Disrespect me,
disrespect the council.
92
00:05:16,815 --> 00:05:18,146
[door slams]
93
00:05:21,420 --> 00:05:25,186
Hey. You're finally up.
94
00:05:31,832 --> 00:05:33,231
You look like shit.
95
00:05:33,300 --> 00:05:36,997
Hmph. You're too kind.
96
00:05:37,070 --> 00:05:42,098
l feel, as you say,
like shit as well.
97
00:05:42,176 --> 00:05:45,270
You're probably just worn out
from the club.
98
00:05:45,346 --> 00:05:47,746
Come here.
99
00:05:47,816 --> 00:05:51,252
Oops. Sorry. Ow.
100
00:05:51,320 --> 00:05:52,844
Um, it's this bracelet.
101
00:05:52,921 --> 00:05:54,183
lt's getting
a little annoying.
102
00:05:54,256 --> 00:05:56,383
Maybe it's time
for it to come off?
103
00:05:56,458 --> 00:05:58,426
l say when it comes off.
104
00:06:00,664 --> 00:06:01,995
[sighs heavily]
105
00:06:02,065 --> 00:06:05,626
But if you'd like to go
into town today on your own,
106
00:06:05,702 --> 00:06:07,567
l'll allow it.
107
00:06:07,638 --> 00:06:11,074
Great. Thanks.
108
00:06:11,142 --> 00:06:14,305
Kevin, not for too long.
109
00:06:14,378 --> 00:06:16,869
l'm sure you don't
want me worrying.
110
00:06:25,323 --> 00:06:27,883
So, can you
tell anything?
111
00:06:27,960 --> 00:06:31,191
No. Seems
like regular wood.
112
00:06:34,901 --> 00:06:37,529
Now, why'd you have
to go and do that?
113
00:06:37,604 --> 00:06:39,731
Now you got me
all distracted.
114
00:06:39,807 --> 00:06:42,105
Come on. Back to work.
115
00:06:42,176 --> 00:06:46,044
Since when do you care so much
about a scientific find?
116
00:06:46,114 --> 00:06:49,311
Scientific? Have you
looked at that thing?
117
00:06:49,384 --> 00:06:51,716
lt's art. lt's old.
118
00:06:51,786 --> 00:06:54,414
lt falls way more
into my world than yours.
119
00:06:54,490 --> 00:06:56,355
You should sell it to me.
120
00:06:56,425 --> 00:06:57,824
Say what?
121
00:06:57,893 --> 00:07:01,454
Hey, long time.
You on your own?
122
00:07:01,530 --> 00:07:03,760
Just hangin' out.
What are you doin'?
123
00:07:03,834 --> 00:07:06,098
Analyzing this sample.
124
00:07:06,169 --> 00:07:08,137
l found this weird box
underwater.
125
00:07:08,205 --> 00:07:10,605
Check this out.
126
00:07:10,674 --> 00:07:12,972
lt's amazing.
127
00:07:13,043 --> 00:07:15,637
Some of these symbols
look like ancient Vedic art.
128
00:07:15,713 --> 00:07:18,773
Others are more
like Druid hierograms.
129
00:07:18,850 --> 00:07:19,976
Hierograms?
130
00:07:20,051 --> 00:07:23,316
Yeah. Religious art.
Sacred symbols.
131
00:07:23,388 --> 00:07:24,753
They look familiar,
132
00:07:24,823 --> 00:07:29,317
like... the writing
in some old book of Bro's.
133
00:07:29,394 --> 00:07:32,124
Brit's gonna sell it to me
for my antiquities gallery.
134
00:07:32,198 --> 00:07:33,460
No fucking way.
135
00:07:33,533 --> 00:07:35,694
l'm the one who popped a vein
pulling it out of the ocean.
136
00:07:35,769 --> 00:07:39,034
Besides, we don't even know
what's in it yet.
137
00:07:39,105 --> 00:07:41,835
The lid is sealed shut,
and the two of us couldn't pry it open.
138
00:07:41,909 --> 00:07:45,970
Well, maybe
the three of us can.
139
00:07:46,046 --> 00:07:47,843
All right. On three.
Ready?
140
00:07:47,915 --> 00:07:51,612
One, two, three.
141
00:07:53,688 --> 00:07:55,656
That sucks.
lt's empty.
142
00:07:57,692 --> 00:07:59,887
This looks like burn marks
here on the inside,
143
00:07:59,961 --> 00:08:02,828
but there's no sign
of any heat from the outside.
144
00:08:05,201 --> 00:08:06,498
Damn.
145
00:08:20,718 --> 00:08:24,654
Splendid form,
just like a Greek god.
146
00:08:24,722 --> 00:08:27,452
You think it's easy?
Then you try.
147
00:08:27,525 --> 00:08:28,549
Hmm.
148
00:08:28,626 --> 00:08:31,652
Come on. l'll spot you.
149
00:08:44,277 --> 00:08:45,403
[grunts]
150
00:08:56,858 --> 00:08:58,485
This is why l'm here.
151
00:08:58,560 --> 00:09:01,085
My magical and physical
powers are shot.
152
00:09:01,163 --> 00:09:03,188
l need you to tell me
all you know
153
00:09:03,265 --> 00:09:05,062
about the power transference
you performed on me.
154
00:09:05,133 --> 00:09:08,261
lt's a skill to be developed,
like lifting weights.
155
00:09:08,338 --> 00:09:10,306
How?
156
00:09:10,373 --> 00:09:13,206
l have someplace
l'd like to show you.
157
00:09:21,585 --> 00:09:23,917
Hmm.
158
00:09:23,988 --> 00:09:27,116
This is what
you wanted me to see?
159
00:09:27,192 --> 00:09:30,161
You haven't
seen anything yet.
160
00:09:30,228 --> 00:09:34,221
Think of this
as a charging station.
161
00:09:34,299 --> 00:09:36,426
Griffin. Tom.
162
00:09:36,502 --> 00:09:39,494
- What brings you here?
- Colin's not working?
163
00:09:39,572 --> 00:09:41,631
l'm minding the store.
164
00:09:44,010 --> 00:09:47,138
No shirts. Think of it
as truth in advertising.
165
00:09:48,916 --> 00:09:50,383
l can do it myself.
166
00:09:58,893 --> 00:10:00,884
Club policy.
167
00:10:02,530 --> 00:10:05,328
Call if there's anything
l can help you with.
168
00:10:11,874 --> 00:10:14,468
The trick to power transference
is intention.
169
00:10:14,544 --> 00:10:17,206
You're saying
l can pull power
170
00:10:17,280 --> 00:10:20,010
from these men
physically?
171
00:10:51,652 --> 00:10:55,588
You killed him...
with sex.
172
00:10:55,656 --> 00:10:57,647
Not at all.
173
00:10:58,692 --> 00:11:01,126
He'll be fine
in a few minutes.
174
00:11:01,196 --> 00:11:02,891
You do have
to be careful though.
175
00:11:02,964 --> 00:11:04,192
Take too much,
176
00:11:04,265 --> 00:11:07,723
and you can permanently
damage an energy source.
177
00:11:07,802 --> 00:11:10,965
l know how he feels.
178
00:11:11,040 --> 00:11:15,033
So, it's your turn.
179
00:11:16,479 --> 00:11:18,674
l appreciate the lesson,
but l think l'll pass.
180
00:11:18,748 --> 00:11:20,045
Why?
181
00:11:20,117 --> 00:11:23,609
Because Kevin
is the only man that l need.
182
00:11:23,687 --> 00:11:25,655
Suit yourself.
183
00:11:29,092 --> 00:11:31,560
[chuckles]
184
00:11:39,338 --> 00:11:41,397
Cake's ready.
185
00:11:41,473 --> 00:11:42,906
Does this look
straight to you?
186
00:11:42,975 --> 00:11:44,772
l used to think so.
187
00:11:44,843 --> 00:11:46,470
[chuckles]
188
00:11:46,545 --> 00:11:47,807
The sign, Toby.
189
00:11:47,880 --> 00:11:51,543
Yeah. lt looks fine.
So do you.
190
00:11:57,791 --> 00:11:59,952
l can't believe
how much time we wasted.
191
00:12:00,027 --> 00:12:02,495
Things happen for a reason.
192
00:12:02,563 --> 00:12:05,464
We weren't ready before.
Now we are.
193
00:12:07,034 --> 00:12:10,265
You always have a way
of looking for that silver lining.
194
00:12:10,338 --> 00:12:11,805
That's what l love
about you.
195
00:12:18,147 --> 00:12:20,581
[Ambrosius]
Oh, Grace, welcome.
196
00:12:20,650 --> 00:12:22,515
Come.
Let me get you a drink.
197
00:12:22,585 --> 00:12:24,416
You'll have to try
our special house cocktail.
198
00:12:24,487 --> 00:12:26,114
l've named it after you.
199
00:12:26,189 --> 00:12:27,247
Really?
200
00:12:27,324 --> 00:12:30,122
Yes. lt's called
the 200-Year-Old Virgin.
201
00:12:30,194 --> 00:12:33,925
Spare me your digs,
Ambrosius.
202
00:12:33,997 --> 00:12:35,692
l'm here out of necessity,
203
00:12:35,766 --> 00:12:37,324
with an olive branch.
204
00:12:37,402 --> 00:12:38,801
Go on.
205
00:12:38,870 --> 00:12:39,996
l need your sun book
206
00:12:40,071 --> 00:12:41,663
and all the star flower
you have.
207
00:12:41,739 --> 00:12:46,608
l've identified the energy
that Marco discovered--
208
00:12:46,679 --> 00:12:48,442
the House of Shadows.
209
00:12:49,882 --> 00:12:51,873
Oh, you really do
need that drink.
210
00:12:51,951 --> 00:12:55,250
The House of Shadows
is a myth, a tall tale,
211
00:12:55,322 --> 00:12:57,620
passed from generation
to generation to frighten us.
212
00:12:57,691 --> 00:12:58,953
No! No, it's true!
213
00:12:59,025 --> 00:13:00,390
lf our Tresum ancestors
214
00:13:00,460 --> 00:13:02,325
hadn't stopped
the House of Shadows,
215
00:13:02,395 --> 00:13:05,364
- we'd be ruled by their darkness now.
- That's completely ridiculous.
216
00:13:05,433 --> 00:13:07,367
A dark force that spreads
mayhem and chaos
217
00:13:07,435 --> 00:13:08,868
and corrupts souls?
218
00:13:08,936 --> 00:13:11,530
No, no. lt's true.
And now somehow
219
00:13:11,606 --> 00:13:13,471
the shadows have
escaped their prison.
220
00:13:14,610 --> 00:13:17,010
And the great Grace Neville
221
00:13:17,079 --> 00:13:19,479
has been elected
to stop them.
222
00:13:19,548 --> 00:13:21,982
No delusions
of grandeur there.
223
00:13:23,786 --> 00:13:26,755
Fine. Don't believe me.
224
00:13:26,823 --> 00:13:29,758
Just-- just give me the book.
225
00:13:29,826 --> 00:13:31,020
Oh, that will never happen.
226
00:13:31,094 --> 00:13:32,857
An olive branch
is one thing,
227
00:13:32,929 --> 00:13:34,362
but sharing
the Sun House secrets
228
00:13:34,431 --> 00:13:35,898
with a demented moon witch
is another.
229
00:13:35,966 --> 00:13:37,331
Who knows
what would happen?
230
00:13:37,401 --> 00:13:39,266
Here you go.
231
00:13:39,336 --> 00:13:41,361
The moon's
and the sun's houses
232
00:13:41,438 --> 00:13:44,339
are split for a reason.
233
00:13:44,409 --> 00:13:47,037
And the star flower?
234
00:13:47,112 --> 00:13:50,570
l don't have it.
Don't need it anymore.
235
00:13:50,649 --> 00:13:52,583
When l want to look
into the future,
236
00:13:52,652 --> 00:13:54,210
l look into Kevin's eyes.
237
00:13:54,287 --> 00:13:57,256
Oh, please.
238
00:13:57,323 --> 00:13:59,518
Perhaps you should ask
one of your new roommates.
239
00:13:59,592 --> 00:14:02,789
l hear that Adam has quite
the history with saint.
240
00:14:07,668 --> 00:14:08,828
That one's from us.
241
00:14:08,902 --> 00:14:12,963
You may want to open
that one in private.
242
00:14:13,041 --> 00:14:14,599
Please. Trevor doesn't do
anything in private.
243
00:14:14,676 --> 00:14:16,234
Oh.
244
00:14:16,311 --> 00:14:17,835
l'll get the cake.
245
00:14:23,285 --> 00:14:25,253
Oh, excuse me.
246
00:14:25,321 --> 00:14:27,915
Oh, Grace.
Grace, don't go.
247
00:14:27,990 --> 00:14:29,082
Join us.
lt's my birthday.
248
00:14:29,158 --> 00:14:30,819
We got cake.
249
00:14:30,894 --> 00:14:33,727
Perhaps one piece
couldn't hurt.
250
00:14:34,998 --> 00:14:36,898
Ah. Just what l need.
251
00:14:38,368 --> 00:14:39,960
What do you think, boss?
252
00:14:40,037 --> 00:14:43,268
l'm afraid to ask
what that even is.
253
00:14:43,341 --> 00:14:46,742
Aw, did you have to put a candle on
for every year?
254
00:14:46,811 --> 00:14:49,473
- Come on. You're still young.
- l'm turning 30 next year.
255
00:14:49,548 --> 00:14:52,244
l gotta decide what
l wanna be when l grow up.
256
00:14:52,317 --> 00:14:53,944
- Who's got a lighter?
- Ooh. l do.
257
00:14:54,019 --> 00:14:55,646
All right.
258
00:15:05,265 --> 00:15:07,995
[growling]
No! Get out!
259
00:15:11,005 --> 00:15:13,030
Adam. Adam.
Adam.
260
00:15:13,107 --> 00:15:14,972
Adam, are you okay?
261
00:15:15,042 --> 00:15:16,839
Hey, are you okay?
262
00:15:16,910 --> 00:15:18,172
What's wrong?
263
00:15:18,246 --> 00:15:19,907
Come on. Talk to me.
264
00:15:21,850 --> 00:15:25,650
Wow.
That one came on fast.
265
00:15:25,720 --> 00:15:27,017
Another saint flashback?
266
00:15:28,224 --> 00:15:30,658
l don't know.
l guess.
267
00:15:30,726 --> 00:15:31,886
Come on.
268
00:15:31,961 --> 00:15:33,724
Guys, go on with the party.
269
00:15:33,796 --> 00:15:35,764
l'm gonna take him
outside for some air.
270
00:15:56,522 --> 00:16:00,515
Toby, l don't know
what's happening to me.
271
00:16:03,062 --> 00:16:05,394
The stuff l see--
272
00:16:05,465 --> 00:16:08,161
it feels real.
273
00:16:08,234 --> 00:16:09,599
lt's fuckin' awful.
274
00:16:09,669 --> 00:16:11,637
You just need to rest.
275
00:16:11,705 --> 00:16:14,902
You're not used
to working these long hours.
276
00:16:16,210 --> 00:16:17,575
Hey, you feeling okay?
277
00:16:19,046 --> 00:16:22,413
Yeah. Much better.
Thanks.
278
00:16:22,483 --> 00:16:24,917
All right. Then get
your sweet asses back in here
279
00:16:24,986 --> 00:16:27,420
so we can cut
that cake you made.
280
00:16:27,489 --> 00:16:29,980
You cool?
281
00:16:30,058 --> 00:16:32,618
Yeah, just give me a sec.
282
00:16:32,694 --> 00:16:35,128
Okay. But hurry up.
283
00:16:49,046 --> 00:16:52,106
You poor dear.
284
00:16:52,182 --> 00:16:54,150
You look like
you've just seen the devil.
285
00:16:56,121 --> 00:16:58,089
l might as well have.
286
00:16:58,156 --> 00:16:59,987
Your experience
with our sacred plant
287
00:17:00,058 --> 00:17:02,083
has given you
prophetic sight.
288
00:17:02,161 --> 00:17:04,891
What you see
is what is to come.
289
00:17:06,732 --> 00:17:11,294
Lady, for all our sakes,
that better not be true.
290
00:17:11,370 --> 00:17:14,203
lt doesn't have to be. lf you will let
me see what you're seeing,
291
00:17:14,274 --> 00:17:16,242
l can figure out a way to stop it.
292
00:17:17,344 --> 00:17:19,437
How? You can't
get inside my head.
293
00:17:19,513 --> 00:17:21,105
Yes! Yes, l can.
294
00:17:21,182 --> 00:17:22,945
All you need to do
295
00:17:23,017 --> 00:17:25,315
is ingest some of Tresum's
sacred plant with me:
296
00:17:25,386 --> 00:17:26,819
star flower.
297
00:17:28,423 --> 00:17:30,584
Mortals call it saint.
298
00:17:30,659 --> 00:17:34,095
Are you fucking nuts?
299
00:17:34,163 --> 00:17:35,926
l'm not touching
that shit!
300
00:17:35,998 --> 00:17:38,432
Now, if you had any idea
what it took me to kick,
301
00:17:38,500 --> 00:17:40,127
you would've never
asked me that.
302
00:17:40,203 --> 00:17:43,104
l can't choose
what visions l see.
303
00:17:43,173 --> 00:17:45,937
What you're describing
is not something l'm familiar with,
304
00:17:46,009 --> 00:17:47,601
but l'm sure it holds the key.
305
00:17:47,677 --> 00:17:52,774
And star flower is the only thing
that can save us.
306
00:17:57,054 --> 00:18:02,117
No. Saint almost
ruined my life.
307
00:18:02,194 --> 00:18:04,992
l'm never touching
that shit again.
308
00:18:08,266 --> 00:18:10,962
My sacred source
has been destroyed.
309
00:18:11,037 --> 00:18:13,835
l need to know where else
l can get this saint.
310
00:18:14,907 --> 00:18:17,000
Why don't you try The Lair?
311
00:18:17,076 --> 00:18:19,306
They grow it by the bushel
in the back.
312
00:19:03,327 --> 00:19:04,294
[gasp]
313
00:19:15,108 --> 00:19:16,075
Grace.
314
00:19:27,655 --> 00:19:29,623
There are rules
in this establishment.
315
00:19:29,690 --> 00:19:33,717
And yet l don't care.
316
00:19:33,794 --> 00:19:35,591
l'm here on business.
317
00:19:38,166 --> 00:19:40,031
Come with me.
318
00:20:10,168 --> 00:20:12,602
So Kevin just climbed right
into the hot tub with you.
319
00:20:12,671 --> 00:20:14,229
Yeah, exactly.
320
00:20:14,306 --> 00:20:15,568
l feel so guilty.
321
00:20:15,641 --> 00:20:17,871
l mean, l'm having
a sex dream about Kevin,
322
00:20:17,943 --> 00:20:19,706
and Adam is right there.
323
00:20:19,778 --> 00:20:22,303
Relax, Toby.
lt was just a dream.
324
00:20:22,382 --> 00:20:23,349
Right?
325
00:20:23,416 --> 00:20:24,815
Everybody has them.
326
00:20:24,884 --> 00:20:26,647
Really?
327
00:20:27,687 --> 00:20:28,745
Hell, yeah.
328
00:20:28,822 --> 00:20:30,255
Look, l love Elena,
329
00:20:30,323 --> 00:20:32,917
but do you think nobody else
ever comes into my head?
330
00:20:34,261 --> 00:20:37,128
Everybody thinks
about their exes sometimes.
331
00:20:37,198 --> 00:20:39,166
What about you and Michelle?
332
00:20:39,233 --> 00:20:40,757
Do you ever miss her?
333
00:20:40,836 --> 00:20:42,736
Yeah, Brit.
Do you miss Michelle?
334
00:20:42,804 --> 00:20:44,738
We weren't talking
about Michelle.
335
00:20:44,806 --> 00:20:46,865
We were talking
about Kevin and Toby.
336
00:20:46,942 --> 00:20:50,275
Yeah, l'm just a little
wacked-out right now.
337
00:20:50,346 --> 00:20:52,837
l was just bouncing
something off of Britt.
338
00:20:52,915 --> 00:20:55,907
You know,
l'll catch you guys later.
339
00:21:00,424 --> 00:21:02,358
l wonder
what you would have said
340
00:21:02,426 --> 00:21:04,485
if l hadn't walked up
right when l did.
341
00:21:05,929 --> 00:21:07,590
Good thing you walked up, huh?
342
00:21:08,933 --> 00:21:11,561
Do l have something
to be worried about here?
343
00:21:11,636 --> 00:21:13,570
l mean, l'm willing
to fight for you,
344
00:21:13,638 --> 00:21:15,538
but l just need to know
what l'm up against.
345
00:21:15,607 --> 00:21:18,007
You're not
up against anything.
346
00:21:18,076 --> 00:21:19,839
Michelle is my friend.
That's it.
347
00:21:19,912 --> 00:21:22,938
l'm not talking
about Michelle.
348
00:21:23,015 --> 00:21:24,983
l'm talking about you.
349
00:21:25,051 --> 00:21:27,713
Look, uh, it's just--
350
00:21:29,156 --> 00:21:32,922
l'm not used to this
relationship thing, okay?
351
00:21:32,993 --> 00:21:35,553
You just got to cut me
some slack.
352
00:21:40,902 --> 00:21:43,132
[dance]
353
00:21:50,279 --> 00:21:51,871
lt's going great, Bro.
354
00:21:53,348 --> 00:21:54,576
lt is, isn't it?
355
00:21:54,650 --> 00:21:56,345
Yeah.
356
00:21:57,887 --> 00:21:59,752
But l'm beat.
357
00:21:59,823 --> 00:22:02,417
This party life
isn't for me anymore.
358
00:22:03,960 --> 00:22:06,394
l'm going to go home
and warm up bed.
359
00:22:06,464 --> 00:22:07,556
Hmm.
360
00:22:07,631 --> 00:22:08,962
Sounds delightful.
361
00:22:09,033 --> 00:22:11,695
l'll be home
as soon as l can.
362
00:22:11,769 --> 00:22:13,669
You really turned
this place around,
363
00:22:13,738 --> 00:22:16,172
and l'm very proud of you.
364
00:22:18,043 --> 00:22:19,635
Thank you, Kevin.
365
00:22:19,711 --> 00:22:22,578
lt means a lot to me.
366
00:22:22,647 --> 00:22:24,774
l'll see you
after closing time.
367
00:22:26,652 --> 00:22:28,517
Wake me up when you get in.
368
00:22:50,779 --> 00:22:52,440
Hey, Adam, can we
get another here?
369
00:22:52,514 --> 00:22:53,481
Hey!
370
00:22:53,549 --> 00:22:54,675
Thanks, bro.
371
00:23:10,300 --> 00:23:11,733
Hey, what's up, dude?
372
00:23:11,802 --> 00:23:12,769
Looking good.
373
00:23:12,837 --> 00:23:14,429
Later, bro.
You bet.
374
00:23:36,563 --> 00:23:37,757
Ohh...
375
00:23:42,069 --> 00:23:43,036
Oh.
376
00:23:44,471 --> 00:23:46,200
Oh, you poor thing.
377
00:23:46,273 --> 00:23:47,467
Oh, oh, come with me.
378
00:23:47,541 --> 00:23:48,508
Come with me.
379
00:23:48,576 --> 00:23:49,543
What's happening?
380
00:23:49,610 --> 00:23:50,838
Shh, shh.
Quickly, this way.
381
00:23:50,912 --> 00:23:51,901
This way.
382
00:24:05,528 --> 00:24:09,760
Powers of Tresum,
grant me sight.
383
00:24:09,833 --> 00:24:14,133
A mortal's vision
be mine tonight.
384
00:24:14,204 --> 00:24:15,501
No!
385
00:24:15,572 --> 00:24:18,336
Aah!
Aah!
386
00:24:23,948 --> 00:24:24,937
Help!
387
00:24:25,016 --> 00:24:26,745
Shadow!
388
00:24:26,818 --> 00:24:27,978
Aah. Aah.
389
00:24:33,125 --> 00:24:36,822
l've made a decision.
l'm going home early.
390
00:24:36,896 --> 00:24:39,296
l'm going to release Kevin
from his bondage to me tonight.
391
00:24:39,366 --> 00:24:41,425
And remove the bracelet?
392
00:24:41,501 --> 00:24:43,366
What's that saying?
393
00:24:43,436 --> 00:24:46,234
lf you love somebody,
set them free.
394
00:24:46,306 --> 00:24:47,637
Well, l love Kevin,
395
00:24:47,708 --> 00:24:50,541
and l believe he loves me.
396
00:24:50,611 --> 00:24:53,409
Wow. From captive
to soulmate.
397
00:24:53,481 --> 00:24:54,743
lt's quite a story.
398
00:24:56,284 --> 00:24:58,684
Maybe one day you'll find
your soulmate as well.
399
00:24:58,754 --> 00:25:00,619
Well, l find one
or two every day.
400
00:25:00,689 --> 00:25:02,384
There's a lot
of Miss Rights
401
00:25:02,457 --> 00:25:04,357
and Mr. Rights.
402
00:25:04,426 --> 00:25:06,485
You know me.
l love them all.
403
00:25:14,070 --> 00:25:15,594
[latch unlocks]
404
00:25:25,884 --> 00:25:28,284
Adam, where have you been?
405
00:25:28,353 --> 00:25:30,344
l don't know.
406
00:25:30,422 --> 00:25:31,855
l feel fucked up.
407
00:25:33,191 --> 00:25:34,624
Am l?
408
00:25:34,693 --> 00:25:37,127
Things were going so well.
Why would you do this?
409
00:25:37,196 --> 00:25:39,926
l didn't do anything.
410
00:25:39,999 --> 00:25:42,058
Somebody at the club
probably dosed me.
411
00:25:42,134 --> 00:25:43,999
Don't lie, not to me.
412
00:25:44,070 --> 00:25:46,504
Not after what
we've been through.
413
00:25:47,975 --> 00:25:50,808
Why would l risk
everything we got
414
00:25:50,877 --> 00:25:52,071
on some fucking high.
415
00:25:52,145 --> 00:25:54,579
Whatever happened
to trust?
416
00:25:54,649 --> 00:25:56,344
Fuck, l can't--
417
00:25:56,417 --> 00:25:58,749
l can't deal with you,
not like this.
418
00:26:02,590 --> 00:26:05,252
Power of the sun,
419
00:26:05,327 --> 00:26:07,625
strength of fire,
420
00:26:07,696 --> 00:26:11,359
Ambrosius' power
will become mine.
421
00:26:11,433 --> 00:26:16,393
Power of the sun,
strength of fire,
422
00:26:16,473 --> 00:26:20,739
Ambrosius' power
will become mine.
423
00:26:28,085 --> 00:26:29,347
What the--
what are you doing?
424
00:26:29,420 --> 00:26:32,116
What do you think?
So what?
425
00:26:32,190 --> 00:26:34,385
My secret's out.
Big deal.
426
00:26:34,459 --> 00:26:36,359
There's nothing
you can do about it.
427
00:26:36,428 --> 00:26:38,259
l'm stronger
than you are now.
428
00:26:38,330 --> 00:26:39,661
That is not true.
429
00:26:39,731 --> 00:26:40,823
No?
430
00:26:42,368 --> 00:26:43,426
Try me.
431
00:26:49,709 --> 00:26:51,677
You ungrateful little bitch.
432
00:26:51,745 --> 00:26:53,110
l've given you everything.
433
00:26:53,180 --> 00:26:56,547
That's nothing compared
to what you've taken away from me.
434
00:26:56,617 --> 00:26:59,643
How long did you think
you could keep me here?
435
00:26:59,720 --> 00:27:00,687
[panting]
436
00:27:00,755 --> 00:27:02,222
Kevin...
437
00:27:02,290 --> 00:27:03,621
but l love you.
438
00:27:07,595 --> 00:27:09,495
You call this love?
439
00:27:09,564 --> 00:27:11,191
l'm a fucking prisoner.
440
00:27:11,267 --> 00:27:13,861
You want your prison?
441
00:27:15,304 --> 00:27:18,034
Forces of Tresum,
cage this ingrate!
442
00:27:22,979 --> 00:27:26,471
Take this bracelet
off of me.
443
00:27:29,153 --> 00:27:30,620
Never.
444
00:27:30,688 --> 00:27:31,712
Never.
445
00:27:31,789 --> 00:27:34,656
Yes. You will.
446
00:27:34,725 --> 00:27:35,919
l'll make you.
447
00:27:44,536 --> 00:27:47,596
You might have the strength,
448
00:27:47,674 --> 00:27:50,837
but you don't know
what to do with it.
449
00:27:50,910 --> 00:27:53,606
You don't understand Tresum.
450
00:27:53,680 --> 00:27:56,080
Kevin, if you just
give me some time--
451
00:27:56,149 --> 00:27:58,640
No, Bro. lt's too late.
452
00:27:58,719 --> 00:28:00,846
You're going to see
a side of me
453
00:28:00,921 --> 00:28:02,513
that you never knew.
454
00:28:19,876 --> 00:28:22,003
[pounding on door]
455
00:28:24,380 --> 00:28:26,245
Hey, bro.
456
00:28:26,316 --> 00:28:27,283
What's going on?
457
00:28:31,455 --> 00:28:32,979
Mmm.
458
00:28:34,525 --> 00:28:36,390
Whoa. Take it easy, Bro.
459
00:28:36,461 --> 00:28:37,951
Show me.
460
00:28:38,029 --> 00:28:40,327
Show me how to take it,
won't you, please?
461
00:28:40,398 --> 00:28:41,365
Come with me.
462
00:28:41,432 --> 00:28:42,990
Please, Griffin, please.
463
00:28:51,343 --> 00:28:52,310
No.
464
00:28:52,378 --> 00:28:53,436
What?
465
00:28:53,512 --> 00:28:55,241
lt's not
about dominance here.
466
00:29:01,021 --> 00:29:02,488
Hmm.
467
00:29:19,675 --> 00:29:21,165
How do you do that?
468
00:29:21,243 --> 00:29:23,370
l'm going to teach you.
469
00:29:23,446 --> 00:29:27,314
l told you l focus all
my energy into the touch.
470
00:29:27,383 --> 00:29:28,941
Then l can give power.
471
00:29:34,291 --> 00:29:35,588
Or take it.
472
00:29:41,165 --> 00:29:42,291
Now...
473
00:29:45,170 --> 00:29:46,262
you.
474
00:29:51,677 --> 00:29:53,304
Focus your mind.
475
00:29:53,379 --> 00:29:55,540
Your hands
are the gateway.
476
00:30:08,395 --> 00:30:09,760
That's it.
477
00:30:09,830 --> 00:30:11,855
You're getting it.
478
00:30:11,933 --> 00:30:15,334
l feel it. l feel it.
479
00:30:15,403 --> 00:30:17,371
l feel it.
480
00:30:17,438 --> 00:30:19,167
So do l.
481
00:30:32,155 --> 00:30:35,591
When l saw you
drain that man at The Lair,
482
00:30:35,659 --> 00:30:38,719
l should have known
Kevin was draining my power.
483
00:30:39,930 --> 00:30:41,124
You didn't want to know.
484
00:30:41,198 --> 00:30:45,157
Once l replenish myself,
Kevin will be punished
485
00:30:45,236 --> 00:30:47,966
and be back under my control
again where he belongs.
486
00:30:48,039 --> 00:30:51,270
Why would you want a man
who's been lying to you,
487
00:30:51,343 --> 00:30:52,571
who's betrayed you?
488
00:30:55,580 --> 00:30:56,638
l love him.
489
00:30:56,715 --> 00:30:59,548
You're addicted to him.
490
00:30:59,619 --> 00:31:00,916
He's not going to stop
491
00:31:00,987 --> 00:31:03,080
until he drains
your entire life force.
492
00:31:03,156 --> 00:31:04,521
You want my advice?
493
00:31:06,392 --> 00:31:07,882
Don't even try to face him
494
00:31:07,961 --> 00:31:09,519
until you're
more than replenished.
495
00:31:09,596 --> 00:31:11,427
You need to be
overflowing with power
496
00:31:11,498 --> 00:31:13,193
by the time
you see him again.
497
00:31:13,267 --> 00:31:17,033
That means you need to get power
anywhere you can.
498
00:32:21,642 --> 00:32:24,270
[Griff]
Can l offer you something?
499
00:32:24,346 --> 00:32:25,540
This isn't a social call.
500
00:32:25,614 --> 00:32:27,809
l'm here to discuss
the House of Shadows.
501
00:32:27,883 --> 00:32:31,011
Why? Our ancestors rid us
of that problem centuries ago.
502
00:32:31,086 --> 00:32:32,314
Then you believe in it.
503
00:32:32,387 --> 00:32:33,786
Of course.
504
00:32:35,124 --> 00:32:38,218
The House of Shadows has escaped
from its Tresum prison.
505
00:32:39,429 --> 00:32:40,657
Now, that's just absurd.
506
00:32:40,730 --> 00:32:43,893
No, lots of strange things
are happening.
507
00:32:43,967 --> 00:32:45,400
Well, you even
said so yourself.
508
00:32:45,469 --> 00:32:49,337
Come on. lf the big bad
Shadows were here,
509
00:32:49,406 --> 00:32:50,839
don't you think
l'd feel them?
510
00:32:50,908 --> 00:32:53,240
Maybe you would
if you paid attention.
511
00:32:53,311 --> 00:32:54,437
But instead, you're out
512
00:32:54,512 --> 00:32:56,912
chasing every Tom, Dick,
and Mary.
513
00:32:56,981 --> 00:32:58,949
ls that jealousy l hear?
514
00:32:59,017 --> 00:33:01,349
Please, we don't have time
for your petty flirtations.
515
00:33:01,420 --> 00:33:04,821
l don't consider
our flirtations petty.
516
00:33:04,890 --> 00:33:08,257
l have more star flower.
You can see for yourself.
517
00:33:08,327 --> 00:33:11,057
l'd love to share
a vision with you,
518
00:33:11,131 --> 00:33:13,599
maybe even a little
more than that sometime,
519
00:33:13,667 --> 00:33:16,101
but l can't get involved
with your rogue magic.
520
00:33:16,169 --> 00:33:17,864
l would lose my job.
521
00:33:17,938 --> 00:33:20,065
Surely the fate of the world
522
00:33:20,141 --> 00:33:22,701
is more important
than your job!
523
00:33:22,777 --> 00:33:25,337
l need your powers.
524
00:33:25,413 --> 00:33:28,348
There is one other way.
525
00:33:28,416 --> 00:33:30,475
Whatever it is, l'll do it.
526
00:33:30,552 --> 00:33:33,180
Swear your allegiance
to the Tresum Council
527
00:33:33,255 --> 00:33:34,882
and to me.
528
00:33:38,126 --> 00:33:41,892
Grace Neville
is no one's aspirant.
529
00:33:41,965 --> 00:33:45,162
l guess saving the world
isn't that important to you after all.
530
00:33:51,108 --> 00:33:53,303
l still haven't figured out
where it came from.
531
00:33:53,377 --> 00:33:54,810
lt was under water so long,
532
00:33:54,879 --> 00:33:56,574
it's impossible
to tell much about it.
533
00:33:56,647 --> 00:33:58,171
What about the symbols?
534
00:33:58,250 --> 00:34:00,480
Elena says they don't match
any known language,
535
00:34:00,552 --> 00:34:01,519
ancient or otherwise.
536
00:34:01,586 --> 00:34:03,952
[phone rings]
537
00:34:04,022 --> 00:34:05,819
Shit, l got to take this.
538
00:34:05,891 --> 00:34:07,324
Hello.
539
00:34:09,729 --> 00:34:11,663
Yeah, l'm sorry
to call you back.
540
00:34:11,731 --> 00:34:13,892
My BlackBerry's
been off all day.
541
00:34:13,966 --> 00:34:16,230
Yeah,
l can get that for you.
542
00:34:16,302 --> 00:34:17,997
No, l have my computer
right here.
543
00:34:18,071 --> 00:34:19,504
l'll just pull it up.
544
00:34:26,313 --> 00:34:27,337
...call that in.
545
00:34:27,415 --> 00:34:29,246
Mm-hmm.
546
00:34:31,319 --> 00:34:32,581
Yeah. All right.
547
00:34:59,850 --> 00:35:01,715
Thanks.
548
00:35:01,786 --> 00:35:03,777
l needed a pick-me-up.
549
00:35:21,708 --> 00:35:23,642
Hey.
Hey.
550
00:35:23,711 --> 00:35:25,770
Have you, uh...
have you seen Bro?
551
00:35:25,846 --> 00:35:27,973
No. Sorry.
552
00:35:28,048 --> 00:35:29,777
You're not covering
for him, are you?
553
00:35:29,850 --> 00:35:32,080
Why the hell would l
cover for that asshole?
554
00:35:32,152 --> 00:35:35,280
l'm just-- if you see him,
let me know.
555
00:35:35,357 --> 00:35:36,551
lt's important
556
00:35:36,625 --> 00:35:38,786
for me, for you,
for us.
557
00:35:38,860 --> 00:35:41,294
Today's the day.
558
00:35:41,363 --> 00:35:43,263
What day?
559
00:35:45,034 --> 00:35:46,001
Hey, Adam.
560
00:35:47,203 --> 00:35:48,602
Hey.
561
00:35:49,805 --> 00:35:52,000
l was-- l was just leaving.
562
00:35:52,075 --> 00:35:53,474
Remember what l said.
563
00:35:58,582 --> 00:36:01,779
He was just looking
for Ambrosius.
564
00:36:01,853 --> 00:36:04,219
Well, looks like
he found you instead.
565
00:36:13,332 --> 00:36:14,924
l've missed you.
566
00:36:16,335 --> 00:36:18,530
l'm glad we can hang
like this, you know?
567
00:36:18,604 --> 00:36:19,628
Be friends.
568
00:36:21,675 --> 00:36:23,267
Are you happy, Brit?
569
00:36:26,246 --> 00:36:27,338
Yeah.
570
00:36:27,414 --> 00:36:31,248
l mean, um,
l've got my work, and--
571
00:36:32,687 --> 00:36:35,815
Elena's the greatest,
so l, uh--
572
00:36:35,890 --> 00:36:39,917
Oh, she seems a little
possessive of you,
573
00:36:39,995 --> 00:36:41,428
don't mind me saying.
574
00:36:42,564 --> 00:36:43,758
You think so?
575
00:36:43,832 --> 00:36:45,766
Well, l mean...
576
00:36:45,834 --> 00:36:48,826
it's not like you're
married or anything.
577
00:36:50,506 --> 00:36:52,667
No, but, uh--
578
00:37:00,150 --> 00:37:03,119
Okay, uh, l don't think
l can do this. l--
579
00:37:04,788 --> 00:37:06,312
Why?
580
00:37:17,903 --> 00:37:19,461
This feels right.
581
00:37:34,488 --> 00:37:36,319
l've seen
so much darkness.
582
00:37:36,389 --> 00:37:38,220
Now l just want to live.
583
00:37:58,748 --> 00:38:00,773
Oh, Michelle.
584
00:39:27,946 --> 00:39:29,504
Grace.
585
00:39:29,581 --> 00:39:31,606
What are you doing here?
586
00:39:31,684 --> 00:39:35,142
l have been considering
the conditions you set.
587
00:39:35,221 --> 00:39:37,018
Before you say another word,
588
00:39:37,090 --> 00:39:38,523
l'm sorry.
589
00:39:38,591 --> 00:39:42,152
lt was unfair of me
to suggest such a thing.
590
00:39:42,229 --> 00:39:43,992
Of course you would
never become my--
591
00:39:44,064 --> 00:39:45,929
l'll do it.
592
00:39:46,000 --> 00:39:47,262
Excuse me?
593
00:39:48,602 --> 00:39:51,799
lf you will share
my vision with me...
594
00:39:51,873 --> 00:39:56,276
see what l've seen
about the House of Shadows,
595
00:39:56,344 --> 00:39:57,777
then l will pledge
my allegiance
596
00:39:57,846 --> 00:39:59,746
to the Tresum Council
597
00:39:59,815 --> 00:40:01,680
and to you...
598
00:40:01,751 --> 00:40:05,118
as your... aspirant.
599
00:40:08,759 --> 00:40:11,125
You do understand
what you're saying, right?
600
00:40:11,194 --> 00:40:13,662
Of course l do.
601
00:40:13,730 --> 00:40:15,891
Don't treat me like a child.
602
00:40:18,069 --> 00:40:19,036
Grace.
603
00:40:20,972 --> 00:40:23,202
You must
really be frightened
604
00:40:23,274 --> 00:40:25,504
to be willing to do this.
605
00:40:25,576 --> 00:40:28,340
The threat
of the House of Shadows
606
00:40:28,414 --> 00:40:29,881
is real, Griffin.
607
00:40:29,949 --> 00:40:32,383
l don't know why
l've been chosen to combat it,
608
00:40:32,451 --> 00:40:33,543
but l have.
609
00:40:33,619 --> 00:40:35,519
And now is not the time
610
00:40:35,587 --> 00:40:37,646
for me to stand
on outdated principles.
611
00:40:39,459 --> 00:40:41,154
lf my pledge
is what is required
612
00:40:41,227 --> 00:40:42,558
to enlist your help,
then--
613
00:40:43,964 --> 00:40:45,329
my pledge it is.
614
00:40:46,500 --> 00:40:49,628
l will be awaiting
your visit tonight...
615
00:40:51,305 --> 00:40:52,567
at the midnight hour,
616
00:40:52,640 --> 00:40:55,302
as your...
tradition prescribes.
617
00:41:09,792 --> 00:41:14,661
Why are you doing this to me?
618
00:41:14,731 --> 00:41:17,894
Oh, please!
619
00:41:19,103 --> 00:41:22,095
[Woman's whispered voice]
Diana!
620
00:41:23,307 --> 00:41:27,175
Diana!
621
00:41:27,245 --> 00:41:29,736
W-W-Who's there?
622
00:41:29,814 --> 00:41:30,974
[sobbing]
623
00:41:32,951 --> 00:41:36,079
Why are you doing this
to me?
624
00:41:36,155 --> 00:41:37,179
[snarling]
625
00:41:37,256 --> 00:41:38,223
Why?
626
00:41:38,290 --> 00:41:40,724
Why?
627
00:41:52,305 --> 00:41:53,272
Diana.
628
00:41:53,341 --> 00:41:54,308
[whimpering]
629
00:41:54,375 --> 00:41:55,637
Join us.
630
00:41:55,710 --> 00:41:58,201
We've made a fool of you.
631
00:41:58,279 --> 00:42:00,941
We will give you power.
632
00:42:01,015 --> 00:42:04,348
No! No, no!
633
00:42:04,420 --> 00:42:05,512
No!
634
00:42:05,587 --> 00:42:06,554
[wings fluttering]
635
00:42:06,622 --> 00:42:07,782
No!
636
00:42:18,201 --> 00:42:20,396
Where have you been?
637
00:42:20,470 --> 00:42:22,665
l've been looking
all over the cove for you.
638
00:42:22,740 --> 00:42:24,401
You can't just
disappear like that, Bro.
639
00:42:24,475 --> 00:42:25,442
l can't?
640
00:42:25,509 --> 00:42:26,601
l think you're forgetting
641
00:42:26,677 --> 00:42:28,770
who the aspirant
around here is.
642
00:42:28,846 --> 00:42:31,644
Look, l'm sorry
about the other night.
643
00:42:31,716 --> 00:42:33,081
l should have told you
644
00:42:33,151 --> 00:42:36,018
l was playing around with potions
and spells, Bro, but--
645
00:42:36,088 --> 00:42:37,817
l was worried.
646
00:42:40,893 --> 00:42:42,520
Surprised to see me
strong again?
647
00:42:42,595 --> 00:42:45,826
You're not the only one
that can take powers from others.
648
00:42:51,572 --> 00:42:54,268
[panting]
649
00:42:54,341 --> 00:42:56,104
[sigh]
650
00:42:56,176 --> 00:42:58,508
Please don't grovel.
lt's unattractive.
651
00:42:58,579 --> 00:43:02,106
Okay, You win.
l'll be good.
652
00:43:04,586 --> 00:43:07,020
Come on. Did you think
l'd give up that easily?
653
00:43:07,088 --> 00:43:08,555
[laughing]
654
00:43:08,623 --> 00:43:11,649
lt's stripping your defenses
as we speak.
655
00:43:39,458 --> 00:43:42,086
l call upon your life flow.
656
00:43:42,161 --> 00:43:48,031
Come, through my power,
to join my own.
657
00:43:48,101 --> 00:43:52,504
Ambrosius' power flows to me.
658
00:43:52,572 --> 00:43:54,767
Break these chains.
659
00:44:13,495 --> 00:44:15,554
l'm free.
660
00:44:25,075 --> 00:44:27,407
A horrible evil has
come to Dante's Cove.
661
00:44:27,477 --> 00:44:29,411
You've seen it
in your visions.
662
00:44:29,479 --> 00:44:31,379
l pledge to follow always
663
00:44:31,448 --> 00:44:35,077
in the will
of my avatar Griffin.
664
00:44:35,153 --> 00:44:36,415
l broke free of Bro.
665
00:44:36,487 --> 00:44:39,081
You told me
you were happy.
666
00:44:39,157 --> 00:44:40,784
Who's there?
667
00:44:44,029 --> 00:44:46,930
Diana's fallen victim
to the House of Shadows.
668
00:44:46,999 --> 00:44:48,261
[Toby]
Kevin was here earlier
669
00:44:48,334 --> 00:44:49,926
looking for something
in Bro's office.
670
00:44:50,002 --> 00:44:52,664
lf you know where that book
is, you better tell me.
671
00:44:52,738 --> 00:44:54,535
You were mine.
You always will be.
672
00:44:56,843 --> 00:44:58,572
You were right.
lt's the House of Shadows.
673
00:44:58,645 --> 00:44:59,976
lt's Michelle.
674
00:45:00,046 --> 00:45:01,104
You've found this Tresum spell
675
00:45:01,181 --> 00:45:03,115
that will help reveal
the truth about the past.
676
00:45:03,184 --> 00:45:05,414
Whoa. l'm a scientist.
677
00:45:05,486 --> 00:45:07,579
Go ahead.
The spell says
678
00:45:07,655 --> 00:45:09,589
you have to touch
the book.
679
00:45:11,225 --> 00:45:12,783
Aah! No!
680
00:45:18,634 --> 00:45:21,159
Like a knife in my heart
681
00:45:22,639 --> 00:45:25,267
l'm dying
682
00:45:25,341 --> 00:45:28,333
Dying to be with you
683
00:45:29,445 --> 00:45:31,379
Burning inside me
684
00:45:31,448 --> 00:45:34,849
Dying, dying to be
685
00:45:34,918 --> 00:45:38,649
Like a moth to a flame
686
00:45:38,722 --> 00:45:41,247
l'm dying
687
00:45:41,326 --> 00:45:44,159
Dying to be with you
688
00:45:45,497 --> 00:45:47,260
Run but you can't hide
689
00:45:47,332 --> 00:45:49,323
Dying
690
00:45:49,401 --> 00:45:50,959
Dying to be with you
691
00:45:51,037 --> 00:45:53,028
Like a knife in my heart
692
00:45:54,674 --> 00:45:57,142
l'm dying
693
00:45:57,209 --> 00:46:00,440
Dying to be with you
694
00:46:01,481 --> 00:46:03,346
Burning inside me
695
00:46:03,417 --> 00:46:06,784
Dying, dying to be
696
00:46:06,853 --> 00:46:10,687
Like a moth to a flame
697
00:46:10,758 --> 00:46:13,022
l'm dying
698
00:46:13,094 --> 00:46:16,621
Dying to be with you
699
00:46:16,698 --> 00:46:19,166
Run but you can't hide
700
00:46:19,234 --> 00:46:21,134
Dying
701
00:46:21,203 --> 00:46:25,799
Dying to be with you
702
00:46:35,785 --> 00:46:38,845
When l first saw you
703
00:46:38,923 --> 00:46:43,292
A feeling crept over me
704
00:46:43,361 --> 00:46:46,797
You'd be my savior
705
00:46:46,864 --> 00:46:51,824
With one kiss,
you'd set me free
706
00:46:51,903 --> 00:46:54,736
Your flesh
and your blood
707
00:46:54,806 --> 00:46:59,368
lt's just
a small sacrifice
708
00:46:59,445 --> 00:47:02,846
Do not resist me
709
00:47:02,915 --> 00:47:08,876
Eternal life has its price
710
00:47:16,965 --> 00:47:18,728
Careful what you wish for.
711
00:47:18,800 --> 00:47:20,734
Like a knife in my heart
712
00:47:20,802 --> 00:47:23,293
l can't kill
this deep desire for you
713
00:47:23,371 --> 00:47:25,100
l'm dying
714
00:47:25,173 --> 00:47:27,573
Dying to be with you
715
00:47:27,643 --> 00:47:29,338
l must have the rush
of capturing you
716
00:47:29,412 --> 00:47:31,243
Run but you can't hide
717
00:47:31,313 --> 00:47:33,076
Dying
718
00:47:33,149 --> 00:47:34,707
Dying to be
719
00:47:34,785 --> 00:47:36,309
Like a moth to a flame
720
00:47:36,386 --> 00:47:38,911
l can't save myself
from thinking of you
721
00:47:38,989 --> 00:47:41,014
l'm dying
722
00:47:41,091 --> 00:47:43,685
Dying to be with you
723
00:47:43,760 --> 00:47:46,888
l won't stop
until the day l do
724
00:47:46,964 --> 00:47:48,932
l'm dying
725
00:47:49,000 --> 00:47:52,492
Dying to be with you
726
00:47:52,542 --> 00:47:57,092
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.