All language subtitles for Dantes Cove s03e03 Sexual Healing.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,763 [Announcer] Previously on Dante's Cove... 2 00:00:02,835 --> 00:00:03,802 [gasps] 3 00:00:03,869 --> 00:00:05,996 Marco confided in me 4 00:00:06,072 --> 00:00:08,097 that he discovered a danger here in the cove, 5 00:00:08,174 --> 00:00:09,664 something he described as evil. 6 00:00:11,645 --> 00:00:13,943 l feel so exhausted. 7 00:00:14,014 --> 00:00:15,811 No, Kevin. No. 8 00:00:15,883 --> 00:00:19,148 My parents-- they were slaughtered. They were torn apart. 9 00:00:19,220 --> 00:00:22,018 Michelle's been through a lot. She just needs a friend right now. 10 00:00:22,089 --> 00:00:25,786 And it is my privilege to step into the great Marco's shoes 11 00:00:25,861 --> 00:00:28,295 as H2O's new owner. 12 00:00:28,363 --> 00:00:30,854 The energy in all of Dante's Cove is in disrepair. 13 00:00:30,932 --> 00:00:32,763 l'm sure you'll get your mojo back. 14 00:00:32,834 --> 00:00:34,495 Until l do, l'll need a boost. 15 00:00:34,570 --> 00:00:35,832 l need your star flower. 16 00:00:35,905 --> 00:00:37,338 Make the trek to the spring. 17 00:00:37,407 --> 00:00:38,840 You might make it by nightfall. 18 00:00:38,908 --> 00:00:42,173 Meet Adam. He's H2O's newest bartender. 19 00:00:42,245 --> 00:00:44,805 ls he a slave in one of your little spells? 20 00:00:46,450 --> 00:00:47,712 You smoking saint? 21 00:00:47,785 --> 00:00:49,946 You'd tell me if you were using again, right? 22 00:00:50,020 --> 00:00:51,612 Give me back my powers. 23 00:00:51,689 --> 00:00:54,886 Now, does that feel like a man who needs to steal energy? 24 00:00:54,959 --> 00:00:56,551 Why give up the money and stay here at the Cove? 25 00:00:56,628 --> 00:00:58,095 Because of you, asshole. 26 00:01:03,769 --> 00:01:05,760 The House of Shadows is here. 27 00:01:08,574 --> 00:01:11,839 Like a knife in my heart 28 00:01:11,911 --> 00:01:14,345 l'm dying 29 00:01:14,414 --> 00:01:18,180 Dying to be with you 30 00:01:18,251 --> 00:01:19,377 Burning inside me 31 00:01:19,453 --> 00:01:22,513 Dying, dying to be 32 00:01:22,590 --> 00:01:27,186 Like a moth to a flame 33 00:01:27,261 --> 00:01:28,819 l'm dying 34 00:01:28,896 --> 00:01:31,990 Dying to be with you 35 00:01:32,067 --> 00:01:35,195 Run but you can't hide 36 00:01:35,270 --> 00:01:37,067 Dying 37 00:01:37,139 --> 00:01:41,633 Dying to be with you 38 00:01:45,448 --> 00:01:49,885 l can't kill this deep desire for you 39 00:01:49,953 --> 00:01:53,684 l must have the rush of capturing you 40 00:01:53,758 --> 00:01:56,625 l can't save myself from thinking of you 41 00:01:56,694 --> 00:01:59,993 l won't stop until the day l do 42 00:02:01,700 --> 00:02:04,328 Burning inside me 43 00:02:06,204 --> 00:02:09,105 Burning inside me 44 00:02:09,174 --> 00:02:13,440 Dying to be with you 45 00:02:13,513 --> 00:02:15,947 Dying to be with you 46 00:02:16,015 --> 00:02:18,609 With you 47 00:02:18,684 --> 00:02:20,311 [thunderclap] 48 00:02:42,411 --> 00:02:43,605 Toby-- 49 00:02:43,679 --> 00:02:46,307 Kevin, what the fuck? 50 00:02:46,382 --> 00:02:48,373 Shh. Adam's right inside. 51 00:02:48,452 --> 00:02:49,612 l wanted to see you. 52 00:03:00,865 --> 00:03:02,025 Toby. 53 00:03:14,880 --> 00:03:17,007 [panting] 54 00:03:24,123 --> 00:03:25,454 Toby! 55 00:03:25,526 --> 00:03:27,824 Adam-- 56 00:03:27,895 --> 00:03:31,661 We were just-- l was just-- 57 00:03:33,934 --> 00:03:36,027 Ahh. 58 00:03:36,104 --> 00:03:38,402 Dude, l know it's relaxing, 59 00:03:38,473 --> 00:03:40,304 but you're not supposed to fall asleep. 60 00:03:41,810 --> 00:03:43,778 [exhales] 61 00:03:53,824 --> 00:03:56,884 Good night, Toby. lt's almost time. 62 00:04:02,065 --> 00:04:04,556 [Woman's whispered voice] Diana. 63 00:04:04,636 --> 00:04:05,603 Diana. 64 00:04:05,670 --> 00:04:07,638 No. 65 00:04:07,705 --> 00:04:10,697 [voices] Diana. 66 00:04:10,775 --> 00:04:12,766 Diana. 67 00:04:12,845 --> 00:04:13,971 [whimpering] 68 00:04:15,381 --> 00:04:19,841 Diana, join us. 69 00:04:19,919 --> 00:04:22,353 Join us. 70 00:04:22,422 --> 00:04:26,085 Join us. 71 00:04:26,159 --> 00:04:28,957 Join us. 72 00:04:29,029 --> 00:04:30,894 Join us. 73 00:04:32,166 --> 00:04:33,133 Aah! 74 00:04:33,200 --> 00:04:36,294 We want you. 75 00:04:36,370 --> 00:04:37,394 [wings fluttering] 76 00:04:38,906 --> 00:04:41,466 Don't insult my intelligence by playing dumb. 77 00:04:41,543 --> 00:04:42,703 This is inhumane. 78 00:04:42,778 --> 00:04:43,904 What do you mean? 79 00:04:43,979 --> 00:04:45,105 The voices in my home? 80 00:04:45,180 --> 00:04:47,512 Surely the Tresum Council hasn't resorted to mental torture. 81 00:04:47,583 --> 00:04:49,141 So this must be your own little plan. 82 00:04:49,217 --> 00:04:50,912 l don't know what you're talking about. 83 00:04:50,987 --> 00:04:52,682 No? Then why haven't you left yet? 84 00:04:52,755 --> 00:04:55,383 You took my power. That's what you were sent to do. 85 00:04:55,458 --> 00:04:56,550 Why linger here? 86 00:04:56,626 --> 00:04:58,617 Diana, this place is paradise. 87 00:04:58,695 --> 00:05:02,461 l have an expense account and certain... appetites. 88 00:05:02,533 --> 00:05:04,262 l told the council you needed babysitting, 89 00:05:04,335 --> 00:05:06,360 but honestly, you're the least of my concerns. 90 00:05:06,437 --> 00:05:08,871 You're lying. l know it. 91 00:05:08,939 --> 00:05:12,875 Disrespect me, disrespect the council. 92 00:05:16,815 --> 00:05:18,146 [door slams] 93 00:05:21,420 --> 00:05:25,186 Hey. You're finally up. 94 00:05:31,832 --> 00:05:33,231 You look like shit. 95 00:05:33,300 --> 00:05:36,997 Hmph. You're too kind. 96 00:05:37,070 --> 00:05:42,098 l feel, as you say, like shit as well. 97 00:05:42,176 --> 00:05:45,270 You're probably just worn out from the club. 98 00:05:45,346 --> 00:05:47,746 Come here. 99 00:05:47,816 --> 00:05:51,252 Oops. Sorry. Ow. 100 00:05:51,320 --> 00:05:52,844 Um, it's this bracelet. 101 00:05:52,921 --> 00:05:54,183 lt's getting a little annoying. 102 00:05:54,256 --> 00:05:56,383 Maybe it's time for it to come off? 103 00:05:56,458 --> 00:05:58,426 l say when it comes off. 104 00:06:00,664 --> 00:06:01,995 [sighs heavily] 105 00:06:02,065 --> 00:06:05,626 But if you'd like to go into town today on your own, 106 00:06:05,702 --> 00:06:07,567 l'll allow it. 107 00:06:07,638 --> 00:06:11,074 Great. Thanks. 108 00:06:11,142 --> 00:06:14,305 Kevin, not for too long. 109 00:06:14,378 --> 00:06:16,869 l'm sure you don't want me worrying. 110 00:06:25,323 --> 00:06:27,883 So, can you tell anything? 111 00:06:27,960 --> 00:06:31,191 No. Seems like regular wood. 112 00:06:34,901 --> 00:06:37,529 Now, why'd you have to go and do that? 113 00:06:37,604 --> 00:06:39,731 Now you got me all distracted. 114 00:06:39,807 --> 00:06:42,105 Come on. Back to work. 115 00:06:42,176 --> 00:06:46,044 Since when do you care so much about a scientific find? 116 00:06:46,114 --> 00:06:49,311 Scientific? Have you looked at that thing? 117 00:06:49,384 --> 00:06:51,716 lt's art. lt's old. 118 00:06:51,786 --> 00:06:54,414 lt falls way more into my world than yours. 119 00:06:54,490 --> 00:06:56,355 You should sell it to me. 120 00:06:56,425 --> 00:06:57,824 Say what? 121 00:06:57,893 --> 00:07:01,454 Hey, long time. You on your own? 122 00:07:01,530 --> 00:07:03,760 Just hangin' out. What are you doin'? 123 00:07:03,834 --> 00:07:06,098 Analyzing this sample. 124 00:07:06,169 --> 00:07:08,137 l found this weird box underwater. 125 00:07:08,205 --> 00:07:10,605 Check this out. 126 00:07:10,674 --> 00:07:12,972 lt's amazing. 127 00:07:13,043 --> 00:07:15,637 Some of these symbols look like ancient Vedic art. 128 00:07:15,713 --> 00:07:18,773 Others are more like Druid hierograms. 129 00:07:18,850 --> 00:07:19,976 Hierograms? 130 00:07:20,051 --> 00:07:23,316 Yeah. Religious art. Sacred symbols. 131 00:07:23,388 --> 00:07:24,753 They look familiar, 132 00:07:24,823 --> 00:07:29,317 like... the writing in some old book of Bro's. 133 00:07:29,394 --> 00:07:32,124 Brit's gonna sell it to me for my antiquities gallery. 134 00:07:32,198 --> 00:07:33,460 No fucking way. 135 00:07:33,533 --> 00:07:35,694 l'm the one who popped a vein pulling it out of the ocean. 136 00:07:35,769 --> 00:07:39,034 Besides, we don't even know what's in it yet. 137 00:07:39,105 --> 00:07:41,835 The lid is sealed shut, and the two of us couldn't pry it open. 138 00:07:41,909 --> 00:07:45,970 Well, maybe the three of us can. 139 00:07:46,046 --> 00:07:47,843 All right. On three. Ready? 140 00:07:47,915 --> 00:07:51,612 One, two, three. 141 00:07:53,688 --> 00:07:55,656 That sucks. lt's empty. 142 00:07:57,692 --> 00:07:59,887 This looks like burn marks here on the inside, 143 00:07:59,961 --> 00:08:02,828 but there's no sign of any heat from the outside. 144 00:08:05,201 --> 00:08:06,498 Damn. 145 00:08:20,718 --> 00:08:24,654 Splendid form, just like a Greek god. 146 00:08:24,722 --> 00:08:27,452 You think it's easy? Then you try. 147 00:08:27,525 --> 00:08:28,549 Hmm. 148 00:08:28,626 --> 00:08:31,652 Come on. l'll spot you. 149 00:08:44,277 --> 00:08:45,403 [grunts] 150 00:08:56,858 --> 00:08:58,485 This is why l'm here. 151 00:08:58,560 --> 00:09:01,085 My magical and physical powers are shot. 152 00:09:01,163 --> 00:09:03,188 l need you to tell me all you know 153 00:09:03,265 --> 00:09:05,062 about the power transference you performed on me. 154 00:09:05,133 --> 00:09:08,261 lt's a skill to be developed, like lifting weights. 155 00:09:08,338 --> 00:09:10,306 How? 156 00:09:10,373 --> 00:09:13,206 l have someplace l'd like to show you. 157 00:09:21,585 --> 00:09:23,917 Hmm. 158 00:09:23,988 --> 00:09:27,116 This is what you wanted me to see? 159 00:09:27,192 --> 00:09:30,161 You haven't seen anything yet. 160 00:09:30,228 --> 00:09:34,221 Think of this as a charging station. 161 00:09:34,299 --> 00:09:36,426 Griffin. Tom. 162 00:09:36,502 --> 00:09:39,494 - What brings you here? - Colin's not working? 163 00:09:39,572 --> 00:09:41,631 l'm minding the store. 164 00:09:44,010 --> 00:09:47,138 No shirts. Think of it as truth in advertising. 165 00:09:48,916 --> 00:09:50,383 l can do it myself. 166 00:09:58,893 --> 00:10:00,884 Club policy. 167 00:10:02,530 --> 00:10:05,328 Call if there's anything l can help you with. 168 00:10:11,874 --> 00:10:14,468 The trick to power transference is intention. 169 00:10:14,544 --> 00:10:17,206 You're saying l can pull power 170 00:10:17,280 --> 00:10:20,010 from these men physically? 171 00:10:51,652 --> 00:10:55,588 You killed him... with sex. 172 00:10:55,656 --> 00:10:57,647 Not at all. 173 00:10:58,692 --> 00:11:01,126 He'll be fine in a few minutes. 174 00:11:01,196 --> 00:11:02,891 You do have to be careful though. 175 00:11:02,964 --> 00:11:04,192 Take too much, 176 00:11:04,265 --> 00:11:07,723 and you can permanently damage an energy source. 177 00:11:07,802 --> 00:11:10,965 l know how he feels. 178 00:11:11,040 --> 00:11:15,033 So, it's your turn. 179 00:11:16,479 --> 00:11:18,674 l appreciate the lesson, but l think l'll pass. 180 00:11:18,748 --> 00:11:20,045 Why? 181 00:11:20,117 --> 00:11:23,609 Because Kevin is the only man that l need. 182 00:11:23,687 --> 00:11:25,655 Suit yourself. 183 00:11:29,092 --> 00:11:31,560 [chuckles] 184 00:11:39,338 --> 00:11:41,397 Cake's ready. 185 00:11:41,473 --> 00:11:42,906 Does this look straight to you? 186 00:11:42,975 --> 00:11:44,772 l used to think so. 187 00:11:44,843 --> 00:11:46,470 [chuckles] 188 00:11:46,545 --> 00:11:47,807 The sign, Toby. 189 00:11:47,880 --> 00:11:51,543 Yeah. lt looks fine. So do you. 190 00:11:57,791 --> 00:11:59,952 l can't believe how much time we wasted. 191 00:12:00,027 --> 00:12:02,495 Things happen for a reason. 192 00:12:02,563 --> 00:12:05,464 We weren't ready before. Now we are. 193 00:12:07,034 --> 00:12:10,265 You always have a way of looking for that silver lining. 194 00:12:10,338 --> 00:12:11,805 That's what l love about you. 195 00:12:18,147 --> 00:12:20,581 [Ambrosius] Oh, Grace, welcome. 196 00:12:20,650 --> 00:12:22,515 Come. Let me get you a drink. 197 00:12:22,585 --> 00:12:24,416 You'll have to try our special house cocktail. 198 00:12:24,487 --> 00:12:26,114 l've named it after you. 199 00:12:26,189 --> 00:12:27,247 Really? 200 00:12:27,324 --> 00:12:30,122 Yes. lt's called the 200-Year-Old Virgin. 201 00:12:30,194 --> 00:12:33,925 Spare me your digs, Ambrosius. 202 00:12:33,997 --> 00:12:35,692 l'm here out of necessity, 203 00:12:35,766 --> 00:12:37,324 with an olive branch. 204 00:12:37,402 --> 00:12:38,801 Go on. 205 00:12:38,870 --> 00:12:39,996 l need your sun book 206 00:12:40,071 --> 00:12:41,663 and all the star flower you have. 207 00:12:41,739 --> 00:12:46,608 l've identified the energy that Marco discovered-- 208 00:12:46,679 --> 00:12:48,442 the House of Shadows. 209 00:12:49,882 --> 00:12:51,873 Oh, you really do need that drink. 210 00:12:51,951 --> 00:12:55,250 The House of Shadows is a myth, a tall tale, 211 00:12:55,322 --> 00:12:57,620 passed from generation to generation to frighten us. 212 00:12:57,691 --> 00:12:58,953 No! No, it's true! 213 00:12:59,025 --> 00:13:00,390 lf our Tresum ancestors 214 00:13:00,460 --> 00:13:02,325 hadn't stopped the House of Shadows, 215 00:13:02,395 --> 00:13:05,364 - we'd be ruled by their darkness now. - That's completely ridiculous. 216 00:13:05,433 --> 00:13:07,367 A dark force that spreads mayhem and chaos 217 00:13:07,435 --> 00:13:08,868 and corrupts souls? 218 00:13:08,936 --> 00:13:11,530 No, no. lt's true. And now somehow 219 00:13:11,606 --> 00:13:13,471 the shadows have escaped their prison. 220 00:13:14,610 --> 00:13:17,010 And the great Grace Neville 221 00:13:17,079 --> 00:13:19,479 has been elected to stop them. 222 00:13:19,548 --> 00:13:21,982 No delusions of grandeur there. 223 00:13:23,786 --> 00:13:26,755 Fine. Don't believe me. 224 00:13:26,823 --> 00:13:29,758 Just-- just give me the book. 225 00:13:29,826 --> 00:13:31,020 Oh, that will never happen. 226 00:13:31,094 --> 00:13:32,857 An olive branch is one thing, 227 00:13:32,929 --> 00:13:34,362 but sharing the Sun House secrets 228 00:13:34,431 --> 00:13:35,898 with a demented moon witch is another. 229 00:13:35,966 --> 00:13:37,331 Who knows what would happen? 230 00:13:37,401 --> 00:13:39,266 Here you go. 231 00:13:39,336 --> 00:13:41,361 The moon's and the sun's houses 232 00:13:41,438 --> 00:13:44,339 are split for a reason. 233 00:13:44,409 --> 00:13:47,037 And the star flower? 234 00:13:47,112 --> 00:13:50,570 l don't have it. Don't need it anymore. 235 00:13:50,649 --> 00:13:52,583 When l want to look into the future, 236 00:13:52,652 --> 00:13:54,210 l look into Kevin's eyes. 237 00:13:54,287 --> 00:13:57,256 Oh, please. 238 00:13:57,323 --> 00:13:59,518 Perhaps you should ask one of your new roommates. 239 00:13:59,592 --> 00:14:02,789 l hear that Adam has quite the history with saint. 240 00:14:07,668 --> 00:14:08,828 That one's from us. 241 00:14:08,902 --> 00:14:12,963 You may want to open that one in private. 242 00:14:13,041 --> 00:14:14,599 Please. Trevor doesn't do anything in private. 243 00:14:14,676 --> 00:14:16,234 Oh. 244 00:14:16,311 --> 00:14:17,835 l'll get the cake. 245 00:14:23,285 --> 00:14:25,253 Oh, excuse me. 246 00:14:25,321 --> 00:14:27,915 Oh, Grace. Grace, don't go. 247 00:14:27,990 --> 00:14:29,082 Join us. lt's my birthday. 248 00:14:29,158 --> 00:14:30,819 We got cake. 249 00:14:30,894 --> 00:14:33,727 Perhaps one piece couldn't hurt. 250 00:14:34,998 --> 00:14:36,898 Ah. Just what l need. 251 00:14:38,368 --> 00:14:39,960 What do you think, boss? 252 00:14:40,037 --> 00:14:43,268 l'm afraid to ask what that even is. 253 00:14:43,341 --> 00:14:46,742 Aw, did you have to put a candle on for every year? 254 00:14:46,811 --> 00:14:49,473 - Come on. You're still young. - l'm turning 30 next year. 255 00:14:49,548 --> 00:14:52,244 l gotta decide what l wanna be when l grow up. 256 00:14:52,317 --> 00:14:53,944 - Who's got a lighter? - Ooh. l do. 257 00:14:54,019 --> 00:14:55,646 All right. 258 00:15:05,265 --> 00:15:07,995 [growling] No! Get out! 259 00:15:11,005 --> 00:15:13,030 Adam. Adam. Adam. 260 00:15:13,107 --> 00:15:14,972 Adam, are you okay? 261 00:15:15,042 --> 00:15:16,839 Hey, are you okay? 262 00:15:16,910 --> 00:15:18,172 What's wrong? 263 00:15:18,246 --> 00:15:19,907 Come on. Talk to me. 264 00:15:21,850 --> 00:15:25,650 Wow. That one came on fast. 265 00:15:25,720 --> 00:15:27,017 Another saint flashback? 266 00:15:28,224 --> 00:15:30,658 l don't know. l guess. 267 00:15:30,726 --> 00:15:31,886 Come on. 268 00:15:31,961 --> 00:15:33,724 Guys, go on with the party. 269 00:15:33,796 --> 00:15:35,764 l'm gonna take him outside for some air. 270 00:15:56,522 --> 00:16:00,515 Toby, l don't know what's happening to me. 271 00:16:03,062 --> 00:16:05,394 The stuff l see-- 272 00:16:05,465 --> 00:16:08,161 it feels real. 273 00:16:08,234 --> 00:16:09,599 lt's fuckin' awful. 274 00:16:09,669 --> 00:16:11,637 You just need to rest. 275 00:16:11,705 --> 00:16:14,902 You're not used to working these long hours. 276 00:16:16,210 --> 00:16:17,575 Hey, you feeling okay? 277 00:16:19,046 --> 00:16:22,413 Yeah. Much better. Thanks. 278 00:16:22,483 --> 00:16:24,917 All right. Then get your sweet asses back in here 279 00:16:24,986 --> 00:16:27,420 so we can cut that cake you made. 280 00:16:27,489 --> 00:16:29,980 You cool? 281 00:16:30,058 --> 00:16:32,618 Yeah, just give me a sec. 282 00:16:32,694 --> 00:16:35,128 Okay. But hurry up. 283 00:16:49,046 --> 00:16:52,106 You poor dear. 284 00:16:52,182 --> 00:16:54,150 You look like you've just seen the devil. 285 00:16:56,121 --> 00:16:58,089 l might as well have. 286 00:16:58,156 --> 00:16:59,987 Your experience with our sacred plant 287 00:17:00,058 --> 00:17:02,083 has given you prophetic sight. 288 00:17:02,161 --> 00:17:04,891 What you see is what is to come. 289 00:17:06,732 --> 00:17:11,294 Lady, for all our sakes, that better not be true. 290 00:17:11,370 --> 00:17:14,203 lt doesn't have to be. lf you will let me see what you're seeing, 291 00:17:14,274 --> 00:17:16,242 l can figure out a way to stop it. 292 00:17:17,344 --> 00:17:19,437 How? You can't get inside my head. 293 00:17:19,513 --> 00:17:21,105 Yes! Yes, l can. 294 00:17:21,182 --> 00:17:22,945 All you need to do 295 00:17:23,017 --> 00:17:25,315 is ingest some of Tresum's sacred plant with me: 296 00:17:25,386 --> 00:17:26,819 star flower. 297 00:17:28,423 --> 00:17:30,584 Mortals call it saint. 298 00:17:30,659 --> 00:17:34,095 Are you fucking nuts? 299 00:17:34,163 --> 00:17:35,926 l'm not touching that shit! 300 00:17:35,998 --> 00:17:38,432 Now, if you had any idea what it took me to kick, 301 00:17:38,500 --> 00:17:40,127 you would've never asked me that. 302 00:17:40,203 --> 00:17:43,104 l can't choose what visions l see. 303 00:17:43,173 --> 00:17:45,937 What you're describing is not something l'm familiar with, 304 00:17:46,009 --> 00:17:47,601 but l'm sure it holds the key. 305 00:17:47,677 --> 00:17:52,774 And star flower is the only thing that can save us. 306 00:17:57,054 --> 00:18:02,117 No. Saint almost ruined my life. 307 00:18:02,194 --> 00:18:04,992 l'm never touching that shit again. 308 00:18:08,266 --> 00:18:10,962 My sacred source has been destroyed. 309 00:18:11,037 --> 00:18:13,835 l need to know where else l can get this saint. 310 00:18:14,907 --> 00:18:17,000 Why don't you try The Lair? 311 00:18:17,076 --> 00:18:19,306 They grow it by the bushel in the back. 312 00:19:03,327 --> 00:19:04,294 [gasp] 313 00:19:15,108 --> 00:19:16,075 Grace. 314 00:19:27,655 --> 00:19:29,623 There are rules in this establishment. 315 00:19:29,690 --> 00:19:33,717 And yet l don't care. 316 00:19:33,794 --> 00:19:35,591 l'm here on business. 317 00:19:38,166 --> 00:19:40,031 Come with me. 318 00:20:10,168 --> 00:20:12,602 So Kevin just climbed right into the hot tub with you. 319 00:20:12,671 --> 00:20:14,229 Yeah, exactly. 320 00:20:14,306 --> 00:20:15,568 l feel so guilty. 321 00:20:15,641 --> 00:20:17,871 l mean, l'm having a sex dream about Kevin, 322 00:20:17,943 --> 00:20:19,706 and Adam is right there. 323 00:20:19,778 --> 00:20:22,303 Relax, Toby. lt was just a dream. 324 00:20:22,382 --> 00:20:23,349 Right? 325 00:20:23,416 --> 00:20:24,815 Everybody has them. 326 00:20:24,884 --> 00:20:26,647 Really? 327 00:20:27,687 --> 00:20:28,745 Hell, yeah. 328 00:20:28,822 --> 00:20:30,255 Look, l love Elena, 329 00:20:30,323 --> 00:20:32,917 but do you think nobody else ever comes into my head? 330 00:20:34,261 --> 00:20:37,128 Everybody thinks about their exes sometimes. 331 00:20:37,198 --> 00:20:39,166 What about you and Michelle? 332 00:20:39,233 --> 00:20:40,757 Do you ever miss her? 333 00:20:40,836 --> 00:20:42,736 Yeah, Brit. Do you miss Michelle? 334 00:20:42,804 --> 00:20:44,738 We weren't talking about Michelle. 335 00:20:44,806 --> 00:20:46,865 We were talking about Kevin and Toby. 336 00:20:46,942 --> 00:20:50,275 Yeah, l'm just a little wacked-out right now. 337 00:20:50,346 --> 00:20:52,837 l was just bouncing something off of Britt. 338 00:20:52,915 --> 00:20:55,907 You know, l'll catch you guys later. 339 00:21:00,424 --> 00:21:02,358 l wonder what you would have said 340 00:21:02,426 --> 00:21:04,485 if l hadn't walked up right when l did. 341 00:21:05,929 --> 00:21:07,590 Good thing you walked up, huh? 342 00:21:08,933 --> 00:21:11,561 Do l have something to be worried about here? 343 00:21:11,636 --> 00:21:13,570 l mean, l'm willing to fight for you, 344 00:21:13,638 --> 00:21:15,538 but l just need to know what l'm up against. 345 00:21:15,607 --> 00:21:18,007 You're not up against anything. 346 00:21:18,076 --> 00:21:19,839 Michelle is my friend. That's it. 347 00:21:19,912 --> 00:21:22,938 l'm not talking about Michelle. 348 00:21:23,015 --> 00:21:24,983 l'm talking about you. 349 00:21:25,051 --> 00:21:27,713 Look, uh, it's just-- 350 00:21:29,156 --> 00:21:32,922 l'm not used to this relationship thing, okay? 351 00:21:32,993 --> 00:21:35,553 You just got to cut me some slack. 352 00:21:40,902 --> 00:21:43,132 [dance] 353 00:21:50,279 --> 00:21:51,871 lt's going great, Bro. 354 00:21:53,348 --> 00:21:54,576 lt is, isn't it? 355 00:21:54,650 --> 00:21:56,345 Yeah. 356 00:21:57,887 --> 00:21:59,752 But l'm beat. 357 00:21:59,823 --> 00:22:02,417 This party life isn't for me anymore. 358 00:22:03,960 --> 00:22:06,394 l'm going to go home and warm up bed. 359 00:22:06,464 --> 00:22:07,556 Hmm. 360 00:22:07,631 --> 00:22:08,962 Sounds delightful. 361 00:22:09,033 --> 00:22:11,695 l'll be home as soon as l can. 362 00:22:11,769 --> 00:22:13,669 You really turned this place around, 363 00:22:13,738 --> 00:22:16,172 and l'm very proud of you. 364 00:22:18,043 --> 00:22:19,635 Thank you, Kevin. 365 00:22:19,711 --> 00:22:22,578 lt means a lot to me. 366 00:22:22,647 --> 00:22:24,774 l'll see you after closing time. 367 00:22:26,652 --> 00:22:28,517 Wake me up when you get in. 368 00:22:50,779 --> 00:22:52,440 Hey, Adam, can we get another here? 369 00:22:52,514 --> 00:22:53,481 Hey! 370 00:22:53,549 --> 00:22:54,675 Thanks, bro. 371 00:23:10,300 --> 00:23:11,733 Hey, what's up, dude? 372 00:23:11,802 --> 00:23:12,769 Looking good. 373 00:23:12,837 --> 00:23:14,429 Later, bro. You bet. 374 00:23:36,563 --> 00:23:37,757 Ohh... 375 00:23:42,069 --> 00:23:43,036 Oh. 376 00:23:44,471 --> 00:23:46,200 Oh, you poor thing. 377 00:23:46,273 --> 00:23:47,467 Oh, oh, come with me. 378 00:23:47,541 --> 00:23:48,508 Come with me. 379 00:23:48,576 --> 00:23:49,543 What's happening? 380 00:23:49,610 --> 00:23:50,838 Shh, shh. Quickly, this way. 381 00:23:50,912 --> 00:23:51,901 This way. 382 00:24:05,528 --> 00:24:09,760 Powers of Tresum, grant me sight. 383 00:24:09,833 --> 00:24:14,133 A mortal's vision be mine tonight. 384 00:24:14,204 --> 00:24:15,501 No! 385 00:24:15,572 --> 00:24:18,336 Aah! Aah! 386 00:24:23,948 --> 00:24:24,937 Help! 387 00:24:25,016 --> 00:24:26,745 Shadow! 388 00:24:26,818 --> 00:24:27,978 Aah. Aah. 389 00:24:33,125 --> 00:24:36,822 l've made a decision. l'm going home early. 390 00:24:36,896 --> 00:24:39,296 l'm going to release Kevin from his bondage to me tonight. 391 00:24:39,366 --> 00:24:41,425 And remove the bracelet? 392 00:24:41,501 --> 00:24:43,366 What's that saying? 393 00:24:43,436 --> 00:24:46,234 lf you love somebody, set them free. 394 00:24:46,306 --> 00:24:47,637 Well, l love Kevin, 395 00:24:47,708 --> 00:24:50,541 and l believe he loves me. 396 00:24:50,611 --> 00:24:53,409 Wow. From captive to soulmate. 397 00:24:53,481 --> 00:24:54,743 lt's quite a story. 398 00:24:56,284 --> 00:24:58,684 Maybe one day you'll find your soulmate as well. 399 00:24:58,754 --> 00:25:00,619 Well, l find one or two every day. 400 00:25:00,689 --> 00:25:02,384 There's a lot of Miss Rights 401 00:25:02,457 --> 00:25:04,357 and Mr. Rights. 402 00:25:04,426 --> 00:25:06,485 You know me. l love them all. 403 00:25:14,070 --> 00:25:15,594 [latch unlocks] 404 00:25:25,884 --> 00:25:28,284 Adam, where have you been? 405 00:25:28,353 --> 00:25:30,344 l don't know. 406 00:25:30,422 --> 00:25:31,855 l feel fucked up. 407 00:25:33,191 --> 00:25:34,624 Am l? 408 00:25:34,693 --> 00:25:37,127 Things were going so well. Why would you do this? 409 00:25:37,196 --> 00:25:39,926 l didn't do anything. 410 00:25:39,999 --> 00:25:42,058 Somebody at the club probably dosed me. 411 00:25:42,134 --> 00:25:43,999 Don't lie, not to me. 412 00:25:44,070 --> 00:25:46,504 Not after what we've been through. 413 00:25:47,975 --> 00:25:50,808 Why would l risk everything we got 414 00:25:50,877 --> 00:25:52,071 on some fucking high. 415 00:25:52,145 --> 00:25:54,579 Whatever happened to trust? 416 00:25:54,649 --> 00:25:56,344 Fuck, l can't-- 417 00:25:56,417 --> 00:25:58,749 l can't deal with you, not like this. 418 00:26:02,590 --> 00:26:05,252 Power of the sun, 419 00:26:05,327 --> 00:26:07,625 strength of fire, 420 00:26:07,696 --> 00:26:11,359 Ambrosius' power will become mine. 421 00:26:11,433 --> 00:26:16,393 Power of the sun, strength of fire, 422 00:26:16,473 --> 00:26:20,739 Ambrosius' power will become mine. 423 00:26:28,085 --> 00:26:29,347 What the-- what are you doing? 424 00:26:29,420 --> 00:26:32,116 What do you think? So what? 425 00:26:32,190 --> 00:26:34,385 My secret's out. Big deal. 426 00:26:34,459 --> 00:26:36,359 There's nothing you can do about it. 427 00:26:36,428 --> 00:26:38,259 l'm stronger than you are now. 428 00:26:38,330 --> 00:26:39,661 That is not true. 429 00:26:39,731 --> 00:26:40,823 No? 430 00:26:42,368 --> 00:26:43,426 Try me. 431 00:26:49,709 --> 00:26:51,677 You ungrateful little bitch. 432 00:26:51,745 --> 00:26:53,110 l've given you everything. 433 00:26:53,180 --> 00:26:56,547 That's nothing compared to what you've taken away from me. 434 00:26:56,617 --> 00:26:59,643 How long did you think you could keep me here? 435 00:26:59,720 --> 00:27:00,687 [panting] 436 00:27:00,755 --> 00:27:02,222 Kevin... 437 00:27:02,290 --> 00:27:03,621 but l love you. 438 00:27:07,595 --> 00:27:09,495 You call this love? 439 00:27:09,564 --> 00:27:11,191 l'm a fucking prisoner. 440 00:27:11,267 --> 00:27:13,861 You want your prison? 441 00:27:15,304 --> 00:27:18,034 Forces of Tresum, cage this ingrate! 442 00:27:22,979 --> 00:27:26,471 Take this bracelet off of me. 443 00:27:29,153 --> 00:27:30,620 Never. 444 00:27:30,688 --> 00:27:31,712 Never. 445 00:27:31,789 --> 00:27:34,656 Yes. You will. 446 00:27:34,725 --> 00:27:35,919 l'll make you. 447 00:27:44,536 --> 00:27:47,596 You might have the strength, 448 00:27:47,674 --> 00:27:50,837 but you don't know what to do with it. 449 00:27:50,910 --> 00:27:53,606 You don't understand Tresum. 450 00:27:53,680 --> 00:27:56,080 Kevin, if you just give me some time-- 451 00:27:56,149 --> 00:27:58,640 No, Bro. lt's too late. 452 00:27:58,719 --> 00:28:00,846 You're going to see a side of me 453 00:28:00,921 --> 00:28:02,513 that you never knew. 454 00:28:19,876 --> 00:28:22,003 [pounding on door] 455 00:28:24,380 --> 00:28:26,245 Hey, bro. 456 00:28:26,316 --> 00:28:27,283 What's going on? 457 00:28:31,455 --> 00:28:32,979 Mmm. 458 00:28:34,525 --> 00:28:36,390 Whoa. Take it easy, Bro. 459 00:28:36,461 --> 00:28:37,951 Show me. 460 00:28:38,029 --> 00:28:40,327 Show me how to take it, won't you, please? 461 00:28:40,398 --> 00:28:41,365 Come with me. 462 00:28:41,432 --> 00:28:42,990 Please, Griffin, please. 463 00:28:51,343 --> 00:28:52,310 No. 464 00:28:52,378 --> 00:28:53,436 What? 465 00:28:53,512 --> 00:28:55,241 lt's not about dominance here. 466 00:29:01,021 --> 00:29:02,488 Hmm. 467 00:29:19,675 --> 00:29:21,165 How do you do that? 468 00:29:21,243 --> 00:29:23,370 l'm going to teach you. 469 00:29:23,446 --> 00:29:27,314 l told you l focus all my energy into the touch. 470 00:29:27,383 --> 00:29:28,941 Then l can give power. 471 00:29:34,291 --> 00:29:35,588 Or take it. 472 00:29:41,165 --> 00:29:42,291 Now... 473 00:29:45,170 --> 00:29:46,262 you. 474 00:29:51,677 --> 00:29:53,304 Focus your mind. 475 00:29:53,379 --> 00:29:55,540 Your hands are the gateway. 476 00:30:08,395 --> 00:30:09,760 That's it. 477 00:30:09,830 --> 00:30:11,855 You're getting it. 478 00:30:11,933 --> 00:30:15,334 l feel it. l feel it. 479 00:30:15,403 --> 00:30:17,371 l feel it. 480 00:30:17,438 --> 00:30:19,167 So do l. 481 00:30:32,155 --> 00:30:35,591 When l saw you drain that man at The Lair, 482 00:30:35,659 --> 00:30:38,719 l should have known Kevin was draining my power. 483 00:30:39,930 --> 00:30:41,124 You didn't want to know. 484 00:30:41,198 --> 00:30:45,157 Once l replenish myself, Kevin will be punished 485 00:30:45,236 --> 00:30:47,966 and be back under my control again where he belongs. 486 00:30:48,039 --> 00:30:51,270 Why would you want a man who's been lying to you, 487 00:30:51,343 --> 00:30:52,571 who's betrayed you? 488 00:30:55,580 --> 00:30:56,638 l love him. 489 00:30:56,715 --> 00:30:59,548 You're addicted to him. 490 00:30:59,619 --> 00:31:00,916 He's not going to stop 491 00:31:00,987 --> 00:31:03,080 until he drains your entire life force. 492 00:31:03,156 --> 00:31:04,521 You want my advice? 493 00:31:06,392 --> 00:31:07,882 Don't even try to face him 494 00:31:07,961 --> 00:31:09,519 until you're more than replenished. 495 00:31:09,596 --> 00:31:11,427 You need to be overflowing with power 496 00:31:11,498 --> 00:31:13,193 by the time you see him again. 497 00:31:13,267 --> 00:31:17,033 That means you need to get power anywhere you can. 498 00:32:21,642 --> 00:32:24,270 [Griff] Can l offer you something? 499 00:32:24,346 --> 00:32:25,540 This isn't a social call. 500 00:32:25,614 --> 00:32:27,809 l'm here to discuss the House of Shadows. 501 00:32:27,883 --> 00:32:31,011 Why? Our ancestors rid us of that problem centuries ago. 502 00:32:31,086 --> 00:32:32,314 Then you believe in it. 503 00:32:32,387 --> 00:32:33,786 Of course. 504 00:32:35,124 --> 00:32:38,218 The House of Shadows has escaped from its Tresum prison. 505 00:32:39,429 --> 00:32:40,657 Now, that's just absurd. 506 00:32:40,730 --> 00:32:43,893 No, lots of strange things are happening. 507 00:32:43,967 --> 00:32:45,400 Well, you even said so yourself. 508 00:32:45,469 --> 00:32:49,337 Come on. lf the big bad Shadows were here, 509 00:32:49,406 --> 00:32:50,839 don't you think l'd feel them? 510 00:32:50,908 --> 00:32:53,240 Maybe you would if you paid attention. 511 00:32:53,311 --> 00:32:54,437 But instead, you're out 512 00:32:54,512 --> 00:32:56,912 chasing every Tom, Dick, and Mary. 513 00:32:56,981 --> 00:32:58,949 ls that jealousy l hear? 514 00:32:59,017 --> 00:33:01,349 Please, we don't have time for your petty flirtations. 515 00:33:01,420 --> 00:33:04,821 l don't consider our flirtations petty. 516 00:33:04,890 --> 00:33:08,257 l have more star flower. You can see for yourself. 517 00:33:08,327 --> 00:33:11,057 l'd love to share a vision with you, 518 00:33:11,131 --> 00:33:13,599 maybe even a little more than that sometime, 519 00:33:13,667 --> 00:33:16,101 but l can't get involved with your rogue magic. 520 00:33:16,169 --> 00:33:17,864 l would lose my job. 521 00:33:17,938 --> 00:33:20,065 Surely the fate of the world 522 00:33:20,141 --> 00:33:22,701 is more important than your job! 523 00:33:22,777 --> 00:33:25,337 l need your powers. 524 00:33:25,413 --> 00:33:28,348 There is one other way. 525 00:33:28,416 --> 00:33:30,475 Whatever it is, l'll do it. 526 00:33:30,552 --> 00:33:33,180 Swear your allegiance to the Tresum Council 527 00:33:33,255 --> 00:33:34,882 and to me. 528 00:33:38,126 --> 00:33:41,892 Grace Neville is no one's aspirant. 529 00:33:41,965 --> 00:33:45,162 l guess saving the world isn't that important to you after all. 530 00:33:51,108 --> 00:33:53,303 l still haven't figured out where it came from. 531 00:33:53,377 --> 00:33:54,810 lt was under water so long, 532 00:33:54,879 --> 00:33:56,574 it's impossible to tell much about it. 533 00:33:56,647 --> 00:33:58,171 What about the symbols? 534 00:33:58,250 --> 00:34:00,480 Elena says they don't match any known language, 535 00:34:00,552 --> 00:34:01,519 ancient or otherwise. 536 00:34:01,586 --> 00:34:03,952 [phone rings] 537 00:34:04,022 --> 00:34:05,819 Shit, l got to take this. 538 00:34:05,891 --> 00:34:07,324 Hello. 539 00:34:09,729 --> 00:34:11,663 Yeah, l'm sorry to call you back. 540 00:34:11,731 --> 00:34:13,892 My BlackBerry's been off all day. 541 00:34:13,966 --> 00:34:16,230 Yeah, l can get that for you. 542 00:34:16,302 --> 00:34:17,997 No, l have my computer right here. 543 00:34:18,071 --> 00:34:19,504 l'll just pull it up. 544 00:34:26,313 --> 00:34:27,337 ...call that in. 545 00:34:27,415 --> 00:34:29,246 Mm-hmm. 546 00:34:31,319 --> 00:34:32,581 Yeah. All right. 547 00:34:59,850 --> 00:35:01,715 Thanks. 548 00:35:01,786 --> 00:35:03,777 l needed a pick-me-up. 549 00:35:21,708 --> 00:35:23,642 Hey. Hey. 550 00:35:23,711 --> 00:35:25,770 Have you, uh... have you seen Bro? 551 00:35:25,846 --> 00:35:27,973 No. Sorry. 552 00:35:28,048 --> 00:35:29,777 You're not covering for him, are you? 553 00:35:29,850 --> 00:35:32,080 Why the hell would l cover for that asshole? 554 00:35:32,152 --> 00:35:35,280 l'm just-- if you see him, let me know. 555 00:35:35,357 --> 00:35:36,551 lt's important 556 00:35:36,625 --> 00:35:38,786 for me, for you, for us. 557 00:35:38,860 --> 00:35:41,294 Today's the day. 558 00:35:41,363 --> 00:35:43,263 What day? 559 00:35:45,034 --> 00:35:46,001 Hey, Adam. 560 00:35:47,203 --> 00:35:48,602 Hey. 561 00:35:49,805 --> 00:35:52,000 l was-- l was just leaving. 562 00:35:52,075 --> 00:35:53,474 Remember what l said. 563 00:35:58,582 --> 00:36:01,779 He was just looking for Ambrosius. 564 00:36:01,853 --> 00:36:04,219 Well, looks like he found you instead. 565 00:36:13,332 --> 00:36:14,924 l've missed you. 566 00:36:16,335 --> 00:36:18,530 l'm glad we can hang like this, you know? 567 00:36:18,604 --> 00:36:19,628 Be friends. 568 00:36:21,675 --> 00:36:23,267 Are you happy, Brit? 569 00:36:26,246 --> 00:36:27,338 Yeah. 570 00:36:27,414 --> 00:36:31,248 l mean, um, l've got my work, and-- 571 00:36:32,687 --> 00:36:35,815 Elena's the greatest, so l, uh-- 572 00:36:35,890 --> 00:36:39,917 Oh, she seems a little possessive of you, 573 00:36:39,995 --> 00:36:41,428 don't mind me saying. 574 00:36:42,564 --> 00:36:43,758 You think so? 575 00:36:43,832 --> 00:36:45,766 Well, l mean... 576 00:36:45,834 --> 00:36:48,826 it's not like you're married or anything. 577 00:36:50,506 --> 00:36:52,667 No, but, uh-- 578 00:37:00,150 --> 00:37:03,119 Okay, uh, l don't think l can do this. l-- 579 00:37:04,788 --> 00:37:06,312 Why? 580 00:37:17,903 --> 00:37:19,461 This feels right. 581 00:37:34,488 --> 00:37:36,319 l've seen so much darkness. 582 00:37:36,389 --> 00:37:38,220 Now l just want to live. 583 00:37:58,748 --> 00:38:00,773 Oh, Michelle. 584 00:39:27,946 --> 00:39:29,504 Grace. 585 00:39:29,581 --> 00:39:31,606 What are you doing here? 586 00:39:31,684 --> 00:39:35,142 l have been considering the conditions you set. 587 00:39:35,221 --> 00:39:37,018 Before you say another word, 588 00:39:37,090 --> 00:39:38,523 l'm sorry. 589 00:39:38,591 --> 00:39:42,152 lt was unfair of me to suggest such a thing. 590 00:39:42,229 --> 00:39:43,992 Of course you would never become my-- 591 00:39:44,064 --> 00:39:45,929 l'll do it. 592 00:39:46,000 --> 00:39:47,262 Excuse me? 593 00:39:48,602 --> 00:39:51,799 lf you will share my vision with me... 594 00:39:51,873 --> 00:39:56,276 see what l've seen about the House of Shadows, 595 00:39:56,344 --> 00:39:57,777 then l will pledge my allegiance 596 00:39:57,846 --> 00:39:59,746 to the Tresum Council 597 00:39:59,815 --> 00:40:01,680 and to you... 598 00:40:01,751 --> 00:40:05,118 as your... aspirant. 599 00:40:08,759 --> 00:40:11,125 You do understand what you're saying, right? 600 00:40:11,194 --> 00:40:13,662 Of course l do. 601 00:40:13,730 --> 00:40:15,891 Don't treat me like a child. 602 00:40:18,069 --> 00:40:19,036 Grace. 603 00:40:20,972 --> 00:40:23,202 You must really be frightened 604 00:40:23,274 --> 00:40:25,504 to be willing to do this. 605 00:40:25,576 --> 00:40:28,340 The threat of the House of Shadows 606 00:40:28,414 --> 00:40:29,881 is real, Griffin. 607 00:40:29,949 --> 00:40:32,383 l don't know why l've been chosen to combat it, 608 00:40:32,451 --> 00:40:33,543 but l have. 609 00:40:33,619 --> 00:40:35,519 And now is not the time 610 00:40:35,587 --> 00:40:37,646 for me to stand on outdated principles. 611 00:40:39,459 --> 00:40:41,154 lf my pledge is what is required 612 00:40:41,227 --> 00:40:42,558 to enlist your help, then-- 613 00:40:43,964 --> 00:40:45,329 my pledge it is. 614 00:40:46,500 --> 00:40:49,628 l will be awaiting your visit tonight... 615 00:40:51,305 --> 00:40:52,567 at the midnight hour, 616 00:40:52,640 --> 00:40:55,302 as your... tradition prescribes. 617 00:41:09,792 --> 00:41:14,661 Why are you doing this to me? 618 00:41:14,731 --> 00:41:17,894 Oh, please! 619 00:41:19,103 --> 00:41:22,095 [Woman's whispered voice] Diana! 620 00:41:23,307 --> 00:41:27,175 Diana! 621 00:41:27,245 --> 00:41:29,736 W-W-Who's there? 622 00:41:29,814 --> 00:41:30,974 [sobbing] 623 00:41:32,951 --> 00:41:36,079 Why are you doing this to me? 624 00:41:36,155 --> 00:41:37,179 [snarling] 625 00:41:37,256 --> 00:41:38,223 Why? 626 00:41:38,290 --> 00:41:40,724 Why? 627 00:41:52,305 --> 00:41:53,272 Diana. 628 00:41:53,341 --> 00:41:54,308 [whimpering] 629 00:41:54,375 --> 00:41:55,637 Join us. 630 00:41:55,710 --> 00:41:58,201 We've made a fool of you. 631 00:41:58,279 --> 00:42:00,941 We will give you power. 632 00:42:01,015 --> 00:42:04,348 No! No, no! 633 00:42:04,420 --> 00:42:05,512 No! 634 00:42:05,587 --> 00:42:06,554 [wings fluttering] 635 00:42:06,622 --> 00:42:07,782 No! 636 00:42:18,201 --> 00:42:20,396 Where have you been? 637 00:42:20,470 --> 00:42:22,665 l've been looking all over the cove for you. 638 00:42:22,740 --> 00:42:24,401 You can't just disappear like that, Bro. 639 00:42:24,475 --> 00:42:25,442 l can't? 640 00:42:25,509 --> 00:42:26,601 l think you're forgetting 641 00:42:26,677 --> 00:42:28,770 who the aspirant around here is. 642 00:42:28,846 --> 00:42:31,644 Look, l'm sorry about the other night. 643 00:42:31,716 --> 00:42:33,081 l should have told you 644 00:42:33,151 --> 00:42:36,018 l was playing around with potions and spells, Bro, but-- 645 00:42:36,088 --> 00:42:37,817 l was worried. 646 00:42:40,893 --> 00:42:42,520 Surprised to see me strong again? 647 00:42:42,595 --> 00:42:45,826 You're not the only one that can take powers from others. 648 00:42:51,572 --> 00:42:54,268 [panting] 649 00:42:54,341 --> 00:42:56,104 [sigh] 650 00:42:56,176 --> 00:42:58,508 Please don't grovel. lt's unattractive. 651 00:42:58,579 --> 00:43:02,106 Okay, You win. l'll be good. 652 00:43:04,586 --> 00:43:07,020 Come on. Did you think l'd give up that easily? 653 00:43:07,088 --> 00:43:08,555 [laughing] 654 00:43:08,623 --> 00:43:11,649 lt's stripping your defenses as we speak. 655 00:43:39,458 --> 00:43:42,086 l call upon your life flow. 656 00:43:42,161 --> 00:43:48,031 Come, through my power, to join my own. 657 00:43:48,101 --> 00:43:52,504 Ambrosius' power flows to me. 658 00:43:52,572 --> 00:43:54,767 Break these chains. 659 00:44:13,495 --> 00:44:15,554 l'm free. 660 00:44:25,075 --> 00:44:27,407 A horrible evil has come to Dante's Cove. 661 00:44:27,477 --> 00:44:29,411 You've seen it in your visions. 662 00:44:29,479 --> 00:44:31,379 l pledge to follow always 663 00:44:31,448 --> 00:44:35,077 in the will of my avatar Griffin. 664 00:44:35,153 --> 00:44:36,415 l broke free of Bro. 665 00:44:36,487 --> 00:44:39,081 You told me you were happy. 666 00:44:39,157 --> 00:44:40,784 Who's there? 667 00:44:44,029 --> 00:44:46,930 Diana's fallen victim to the House of Shadows. 668 00:44:46,999 --> 00:44:48,261 [Toby] Kevin was here earlier 669 00:44:48,334 --> 00:44:49,926 looking for something in Bro's office. 670 00:44:50,002 --> 00:44:52,664 lf you know where that book is, you better tell me. 671 00:44:52,738 --> 00:44:54,535 You were mine. You always will be. 672 00:44:56,843 --> 00:44:58,572 You were right. lt's the House of Shadows. 673 00:44:58,645 --> 00:44:59,976 lt's Michelle. 674 00:45:00,046 --> 00:45:01,104 You've found this Tresum spell 675 00:45:01,181 --> 00:45:03,115 that will help reveal the truth about the past. 676 00:45:03,184 --> 00:45:05,414 Whoa. l'm a scientist. 677 00:45:05,486 --> 00:45:07,579 Go ahead. The spell says 678 00:45:07,655 --> 00:45:09,589 you have to touch the book. 679 00:45:11,225 --> 00:45:12,783 Aah! No! 680 00:45:18,634 --> 00:45:21,159 Like a knife in my heart 681 00:45:22,639 --> 00:45:25,267 l'm dying 682 00:45:25,341 --> 00:45:28,333 Dying to be with you 683 00:45:29,445 --> 00:45:31,379 Burning inside me 684 00:45:31,448 --> 00:45:34,849 Dying, dying to be 685 00:45:34,918 --> 00:45:38,649 Like a moth to a flame 686 00:45:38,722 --> 00:45:41,247 l'm dying 687 00:45:41,326 --> 00:45:44,159 Dying to be with you 688 00:45:45,497 --> 00:45:47,260 Run but you can't hide 689 00:45:47,332 --> 00:45:49,323 Dying 690 00:45:49,401 --> 00:45:50,959 Dying to be with you 691 00:45:51,037 --> 00:45:53,028 Like a knife in my heart 692 00:45:54,674 --> 00:45:57,142 l'm dying 693 00:45:57,209 --> 00:46:00,440 Dying to be with you 694 00:46:01,481 --> 00:46:03,346 Burning inside me 695 00:46:03,417 --> 00:46:06,784 Dying, dying to be 696 00:46:06,853 --> 00:46:10,687 Like a moth to a flame 697 00:46:10,758 --> 00:46:13,022 l'm dying 698 00:46:13,094 --> 00:46:16,621 Dying to be with you 699 00:46:16,698 --> 00:46:19,166 Run but you can't hide 700 00:46:19,234 --> 00:46:21,134 Dying 701 00:46:21,203 --> 00:46:25,799 Dying to be with you 702 00:46:35,785 --> 00:46:38,845 When l first saw you 703 00:46:38,923 --> 00:46:43,292 A feeling crept over me 704 00:46:43,361 --> 00:46:46,797 You'd be my savior 705 00:46:46,864 --> 00:46:51,824 With one kiss, you'd set me free 706 00:46:51,903 --> 00:46:54,736 Your flesh and your blood 707 00:46:54,806 --> 00:46:59,368 lt's just a small sacrifice 708 00:46:59,445 --> 00:47:02,846 Do not resist me 709 00:47:02,915 --> 00:47:08,876 Eternal life has its price 710 00:47:16,965 --> 00:47:18,728 Careful what you wish for. 711 00:47:18,800 --> 00:47:20,734 Like a knife in my heart 712 00:47:20,802 --> 00:47:23,293 l can't kill this deep desire for you 713 00:47:23,371 --> 00:47:25,100 l'm dying 714 00:47:25,173 --> 00:47:27,573 Dying to be with you 715 00:47:27,643 --> 00:47:29,338 l must have the rush of capturing you 716 00:47:29,412 --> 00:47:31,243 Run but you can't hide 717 00:47:31,313 --> 00:47:33,076 Dying 718 00:47:33,149 --> 00:47:34,707 Dying to be 719 00:47:34,785 --> 00:47:36,309 Like a moth to a flame 720 00:47:36,386 --> 00:47:38,911 l can't save myself from thinking of you 721 00:47:38,989 --> 00:47:41,014 l'm dying 722 00:47:41,091 --> 00:47:43,685 Dying to be with you 723 00:47:43,760 --> 00:47:46,888 l won't stop until the day l do 724 00:47:46,964 --> 00:47:48,932 l'm dying 725 00:47:49,000 --> 00:47:52,492 Dying to be with you 726 00:47:52,542 --> 00:47:57,092 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.