Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:02,638
[Announcer]
Previously on...
2
00:00:02,706 --> 00:00:05,573
You're telling me six months
of my life is missing? How?
3
00:00:05,642 --> 00:00:07,542
What's it like
in cosmic orbit?
4
00:00:09,079 --> 00:00:11,172
Kevin? Oh, my God!
Are you okay?
5
00:00:11,248 --> 00:00:13,341
This may be hard for you
to understand, but l'm happy.
6
00:00:13,415 --> 00:00:15,042
Maybe you could use
a hand around here.
7
00:00:15,117 --> 00:00:17,381
l could use more than
just a simple handyman.
8
00:00:17,453 --> 00:00:18,818
Toby says he just
wants to be friends.
9
00:00:18,888 --> 00:00:19,946
Right.
And you buy that?
10
00:00:20,022 --> 00:00:22,047
l can't believe
it's only been a month.
11
00:00:22,124 --> 00:00:23,785
l feel like l've
known you forever.
12
00:00:23,859 --> 00:00:25,383
So, what exactly
is your field?
13
00:00:25,461 --> 00:00:27,554
l'm a representative
of the Tresum Council.
14
00:00:28,697 --> 00:00:30,221
l'm having problems
with my magic.
15
00:00:30,299 --> 00:00:32,130
lt has something to do with the six months
you were in limbo.
16
00:00:32,201 --> 00:00:33,566
lt's this damn bracelet.
17
00:00:33,636 --> 00:00:36,264
Bro can tell where l am
and who l'm with.
18
00:00:36,338 --> 00:00:38,135
Aren't you with
that other one now?
19
00:00:38,206 --> 00:00:40,140
Who? Adam?
Adam and l are just friends.
20
00:00:40,208 --> 00:00:41,937
lt'll just be a hook-up.
Nothing heavy.
21
00:00:43,044 --> 00:00:45,205
l know you studied
this Tresum stuff.
22
00:00:45,280 --> 00:00:46,542
When the stone darkens,
23
00:00:46,614 --> 00:00:48,980
it's reacting to the dark energies
in our midst.
24
00:00:49,050 --> 00:00:51,917
Stop! You do this, you'll be
excommunicated from Tresum.
25
00:00:54,355 --> 00:00:56,550
l need Tresum!
26
00:00:56,624 --> 00:00:57,716
l know what you are.
27
00:00:57,792 --> 00:01:00,784
[screaming]
28
00:01:03,630 --> 00:01:06,895
Like a knife
in my heart
29
00:01:06,967 --> 00:01:10,130
l'm dying
30
00:01:10,204 --> 00:01:14,004
Dying to be with you
31
00:01:14,074 --> 00:01:15,803
Burning inside me
32
00:01:15,876 --> 00:01:19,039
Dying, dying to be
33
00:01:19,112 --> 00:01:22,673
Like a moth to a flame
34
00:01:22,749 --> 00:01:25,047
l'm dying
35
00:01:25,118 --> 00:01:28,713
Dying to be with you
36
00:01:28,788 --> 00:01:30,585
Run but you can't hide
37
00:01:30,656 --> 00:01:32,453
Dying
38
00:01:32,525 --> 00:01:36,757
Dying to be with you
39
00:01:41,867 --> 00:01:45,564
l can't kill this
deep desire for you
40
00:01:45,638 --> 00:01:49,005
l must have the rush
of capturing you
41
00:01:49,075 --> 00:01:53,034
l can't save myself
from thinking of you
42
00:01:53,111 --> 00:01:58,139
l won't stop until
the day l do
43
00:01:58,216 --> 00:02:00,309
Burning inside me
44
00:02:01,953 --> 00:02:03,318
Burning inside me
45
00:02:05,523 --> 00:02:09,186
Dying to be with you
46
00:02:09,261 --> 00:02:12,230
Dying to be with you
47
00:02:12,297 --> 00:02:13,696
With you
48
00:02:13,765 --> 00:02:15,062
[thunder]
49
00:02:28,545 --> 00:02:29,603
Grace Neville.
50
00:02:29,680 --> 00:02:31,580
l almost didn't
recognize you.
51
00:02:31,649 --> 00:02:34,049
Which of your heart's desires
did you find at the market?
52
00:02:39,623 --> 00:02:40,681
Bug spray.
53
00:02:40,758 --> 00:02:44,319
Lots and lots
of bug spray.
54
00:02:44,394 --> 00:02:47,454
Centipedes have taken over
my home while l was away.
55
00:02:47,530 --> 00:02:49,998
They're almost worse
than my squatters.
56
00:02:50,066 --> 00:02:51,431
l should come back
with you.
57
00:02:51,501 --> 00:02:54,334
Cast a riddance spell.
We could do it together.
58
00:02:54,404 --> 00:02:55,701
My magic is strong.
59
00:02:58,174 --> 00:03:00,165
Tresum Council magic?
60
00:03:00,243 --> 00:03:02,507
Watered down.
Safe.
61
00:03:03,713 --> 00:03:05,180
Come to the beach
with me.
62
00:03:05,248 --> 00:03:06,374
See where the day
takes us.
63
00:03:08,650 --> 00:03:10,174
l'd rather murder
centipedes.
64
00:03:13,188 --> 00:03:16,021
Grace,
you're such a romantic.
65
00:03:16,091 --> 00:03:17,217
Perhaps another time.
66
00:03:25,400 --> 00:03:26,628
Nice necklace.
67
00:03:26,702 --> 00:03:29,136
[chuckles]
68
00:03:29,204 --> 00:03:31,399
Nicer piercing.
69
00:03:37,912 --> 00:03:39,470
Blossoms appear.
70
00:03:42,850 --> 00:03:44,408
Blossoms appear.
71
00:03:46,120 --> 00:03:47,314
Appear.
72
00:03:49,457 --> 00:03:51,220
[sighs]
Then it wasn't a nightmare.
73
00:03:51,292 --> 00:03:52,418
[chuckles]
74
00:03:52,493 --> 00:03:53,551
[knocking on door]
75
00:03:53,627 --> 00:03:55,219
Hello? Diana?
76
00:03:58,064 --> 00:03:59,827
l-- l'm so sorry.
77
00:03:59,899 --> 00:04:01,389
The-- The door
was open.
78
00:04:01,468 --> 00:04:03,698
So l...
79
00:04:06,039 --> 00:04:08,303
- l'm Michelle.
- Of course.
80
00:04:08,375 --> 00:04:11,173
Van told me everything.
81
00:04:11,244 --> 00:04:15,237
How l died. How you helped her
bring me back.
82
00:04:15,315 --> 00:04:18,011
You're the reason
l'm alive,
83
00:04:18,084 --> 00:04:20,678
which-- which is why
l thought
84
00:04:20,754 --> 00:04:22,221
you could help me.
85
00:04:22,287 --> 00:04:23,982
Now's not a good time.
86
00:04:24,056 --> 00:04:25,990
Diana...
87
00:04:26,058 --> 00:04:28,219
my parents are dead,
88
00:04:28,293 --> 00:04:30,853
and Van,
all of them.
89
00:04:30,929 --> 00:04:32,260
And l know magic
was involved,
90
00:04:32,331 --> 00:04:34,390
so please help me.
91
00:04:34,466 --> 00:04:37,435
There's no one else
l can turn to.
92
00:04:55,686 --> 00:04:56,653
[rock]
93
00:05:06,964 --> 00:05:10,400
Been up and down
94
00:05:10,468 --> 00:05:12,129
Turned inside out
95
00:05:17,607 --> 00:05:20,701
Once was a time
96
00:05:20,777 --> 00:05:22,972
l knew what
it was all about
97
00:05:33,523 --> 00:05:35,184
Find the time
98
00:05:36,892 --> 00:05:38,883
And soon it's gone
99
00:05:38,961 --> 00:05:41,020
All l thought l knew
100
00:05:42,164 --> 00:05:43,859
Could be wrong
101
00:05:43,933 --> 00:05:45,662
Why try to fight?
102
00:05:45,734 --> 00:05:47,224
[chuckles]
103
00:05:47,303 --> 00:05:49,567
lt won't be long
104
00:05:49,638 --> 00:05:52,698
Biding time
105
00:05:52,775 --> 00:05:56,176
No one's home
106
00:06:05,587 --> 00:06:08,784
Burn up, burn out
107
00:06:08,857 --> 00:06:11,155
What you want to do?
108
00:06:16,331 --> 00:06:19,459
Look up, look out
109
00:06:19,534 --> 00:06:21,502
What about feeling blue?
110
00:06:27,174 --> 00:06:28,436
Oh, God.
111
00:06:30,477 --> 00:06:32,843
[panting]
112
00:06:42,890 --> 00:06:44,517
Bide your time
113
00:06:46,293 --> 00:06:48,591
Soon it's gone
114
00:06:48,662 --> 00:06:49,959
[chuckles]
115
00:06:50,030 --> 00:06:51,759
l feel so exhausted.
116
00:06:54,233 --> 00:06:56,701
Come on,
one more time.
117
00:06:56,769 --> 00:06:59,329
No, Kevin, no.
118
00:06:59,405 --> 00:07:00,667
No, Kevin.
119
00:07:00,740 --> 00:07:02,640
Oh, you just need
some more snacks.
120
00:07:02,708 --> 00:07:05,176
[grunts]
121
00:07:05,244 --> 00:07:06,609
Kevin...
122
00:07:06,679 --> 00:07:08,306
No, Kevin.
123
00:07:12,952 --> 00:07:16,444
No one's home
124
00:07:31,570 --> 00:07:34,266
Ooh, hey, here.
Try this on.
125
00:07:34,339 --> 00:07:37,069
That is not going
anywhere near my neck.
126
00:07:37,142 --> 00:07:38,109
Why not?
127
00:07:38,176 --> 00:07:39,803
lt's local indigenous art.
128
00:07:39,877 --> 00:07:41,071
You love this shit.
129
00:07:41,145 --> 00:07:42,942
Come on,
this stuff is made
130
00:07:43,013 --> 00:07:45,140
in some sweatshop
by Chinese orphans.
131
00:07:46,350 --> 00:07:47,783
Plus it's fucking ugly.
132
00:07:47,851 --> 00:07:50,046
Ugly?
lt reminds me of you.
133
00:07:50,120 --> 00:07:52,418
That is very sweet.
134
00:07:53,524 --> 00:07:55,719
Was Michelle an ugly
piece of jewelry too?
135
00:07:55,793 --> 00:07:57,522
Were all your
other ex-girlfriends--
136
00:07:57,595 --> 00:07:59,529
All right,
you got me.
137
00:07:59,597 --> 00:08:02,998
l've had to shuck a lot of oysters
before l found a pearl.
138
00:08:04,068 --> 00:08:05,399
But l found you.
139
00:08:05,468 --> 00:08:06,958
Wow.
140
00:08:07,036 --> 00:08:10,005
Wow, first l'm
an ugly necklace,
141
00:08:10,073 --> 00:08:11,335
and now l'm a pearl.
142
00:08:11,407 --> 00:08:14,171
Thank God you're a scientist
and not a poet.
143
00:08:19,682 --> 00:08:22,207
Michelle, it's terrible
that your parents are dead.
144
00:08:22,285 --> 00:08:24,276
But l have
no magic left.
145
00:08:24,354 --> 00:08:26,345
lt's gone.
What?
146
00:08:26,422 --> 00:08:27,912
When l allowed Van
to bring you back
147
00:08:27,991 --> 00:08:30,016
during the Libra solstice,
148
00:08:30,092 --> 00:08:32,458
l broke Tresum law.
149
00:08:32,527 --> 00:08:33,687
And for my punishment,
150
00:08:33,762 --> 00:08:36,356
the Tresum Council has stripped me
of my power.
151
00:08:36,431 --> 00:08:38,763
You dedicate your entire
life to something.
152
00:08:38,834 --> 00:08:40,768
They can't just
take that away from you.
153
00:08:40,836 --> 00:08:43,100
They can, Michelle,
154
00:08:43,171 --> 00:08:44,661
and they did.
155
00:08:46,742 --> 00:08:49,336
No. No. Look.
156
00:08:50,445 --> 00:08:52,379
Look, my parents.
157
00:08:52,447 --> 00:08:55,041
They were slaughtered.
They were torn apart.
158
00:08:55,116 --> 00:08:56,447
Please.
159
00:08:56,517 --> 00:08:59,850
You have to let them go
and live your life...
160
00:09:01,155 --> 00:09:02,850
the life that's a gift...
161
00:09:02,923 --> 00:09:05,517
that you
weren't meant to have.
162
00:09:07,294 --> 00:09:09,421
You'd prefer l was dead?
163
00:09:10,631 --> 00:09:14,067
l should never
have let Van save you.
164
00:09:14,135 --> 00:09:17,104
The consequences
have been too dire.
165
00:09:26,413 --> 00:09:29,246
l was wrong about you,
Diana.
166
00:09:29,315 --> 00:09:32,079
l always thought
you were the good witch.
167
00:09:38,291 --> 00:09:39,280
[door closes]
168
00:09:41,728 --> 00:09:43,025
[sigh]
169
00:09:53,338 --> 00:09:57,172
[indistinct voices]
170
00:10:08,953 --> 00:10:09,942
Ohh...
171
00:10:10,021 --> 00:10:10,988
Ohh--
172
00:10:11,055 --> 00:10:12,215
[gasp]
173
00:10:25,236 --> 00:10:26,203
[growling]
174
00:10:26,270 --> 00:10:27,464
Oh!
175
00:10:35,378 --> 00:10:38,074
Oh, Marco...
176
00:10:38,148 --> 00:10:40,810
whatever you were
trying to tell me...
177
00:10:40,884 --> 00:10:42,818
l'm listening now.
178
00:10:48,592 --> 00:10:50,389
Sleep well, my friend.
179
00:10:55,832 --> 00:10:57,129
lt's so, so sad.
180
00:11:00,970 --> 00:11:02,665
lf he had any fault at all,
181
00:11:02,738 --> 00:11:05,434
it was that he loved
people so much
182
00:11:05,508 --> 00:11:07,669
he was blinded by it.
183
00:11:09,812 --> 00:11:12,337
l feel like l lost
my family all over again.
184
00:11:14,383 --> 00:11:17,318
So, you and Marco
were that close, huh?
185
00:11:26,628 --> 00:11:28,027
He was like a father to me.
186
00:11:32,400 --> 00:11:34,925
lt's good to see you, Britt.
187
00:11:35,003 --> 00:11:37,665
Don't be a stranger.
188
00:11:55,422 --> 00:11:57,447
What's with the attitude?
189
00:11:57,524 --> 00:11:58,491
Don't tell me
you're buying that
190
00:11:58,559 --> 00:12:00,424
whole wounded bird
thing, are you?
191
00:12:00,494 --> 00:12:03,224
Michelle's been
through a lot.
192
00:12:03,297 --> 00:12:05,197
She just needs
a friend right now.
193
00:12:08,669 --> 00:12:11,160
This sucks! Marco
was a great guy.
194
00:12:12,339 --> 00:12:15,934
Yeah. What's going to
happen to the club?
195
00:12:16,008 --> 00:12:17,805
Any word?
196
00:12:17,877 --> 00:12:20,869
Guess it'll close.
l'll be looking for a new job.
197
00:12:20,947 --> 00:12:22,574
lt's a shame
it took Marco's death
198
00:12:22,648 --> 00:12:24,479
to put a little class
into this place.
199
00:12:26,252 --> 00:12:28,015
Ambrosius.
Excuse us, please.
200
00:12:28,087 --> 00:12:29,987
We need to speak.
201
00:12:37,830 --> 00:12:41,527
Well, your business with me
better be important, Grace.
202
00:12:41,600 --> 00:12:44,467
ln a perfect world,
l'd have no business with you at all.
203
00:12:44,536 --> 00:12:47,505
- Then what?
- Marco confided in me
204
00:12:47,572 --> 00:12:49,631
that he discovered
a danger here in the Cove.
205
00:12:49,708 --> 00:12:52,643
Something he described
as-- as evil.
206
00:12:52,711 --> 00:12:54,770
l didn't listen
at the time.
207
00:12:54,846 --> 00:12:57,371
And?
And now he's dead,
208
00:12:57,449 --> 00:12:59,610
filleted at
the water's edge.
209
00:12:59,684 --> 00:13:01,515
Marco was
a glorified barkeep.
210
00:13:01,586 --> 00:13:03,178
The only interest
he had in his life
211
00:13:03,254 --> 00:13:04,278
was making money
from this place.
212
00:13:04,355 --> 00:13:07,290
''Evil'' to him was
two-for-one drink night.
213
00:13:07,358 --> 00:13:10,418
No, no. His death
proves that he was right.
214
00:13:10,494 --> 00:13:12,018
lt foretells
something terrible.
215
00:13:12,096 --> 00:13:16,055
[scoffs] The only thing you can
foretell from Marco's death
216
00:13:16,133 --> 00:13:18,624
is that there will be
a closed casket.
217
00:13:18,702 --> 00:13:21,432
What is it you really
want, Grace?
218
00:13:21,505 --> 00:13:22,733
What do you mean?
219
00:13:22,806 --> 00:13:26,207
l've known you long enough
to know your manipulations.
220
00:13:26,277 --> 00:13:28,768
[gasps]
Why--
221
00:13:28,845 --> 00:13:30,676
You don't think l'd invent
something like this?
222
00:13:30,747 --> 00:13:34,774
Oh, no! lt wouldn't be
the first time.
223
00:13:36,653 --> 00:13:38,848
The past is the past.
224
00:13:38,922 --> 00:13:41,220
We must work together
now, Ambrosius.
225
00:13:41,291 --> 00:13:44,021
There's not much time
to act. l feel it.
226
00:13:46,863 --> 00:13:50,697
lt's been lovely
chatting with you, Grace.
227
00:13:50,767 --> 00:13:53,361
But l've got something
very important to do.
228
00:14:11,687 --> 00:14:14,520
Thank you for coming during
these darkest of times.
229
00:14:15,958 --> 00:14:18,688
No tribute l could give
230
00:14:18,759 --> 00:14:20,750
would be adequate
to express
231
00:14:20,828 --> 00:14:23,228
how we are
all feeling right now.
232
00:14:24,665 --> 00:14:26,530
So l'll dispense
233
00:14:26,600 --> 00:14:29,933
with any feeble statements
234
00:14:30,004 --> 00:14:32,871
about this great man,
235
00:14:32,940 --> 00:14:37,900
the soul of Dante's Cove...
236
00:14:37,979 --> 00:14:41,710
must go on,
and it is my privilege
237
00:14:41,782 --> 00:14:44,979
to step into
the great Marco's shoes
238
00:14:45,051 --> 00:14:48,214
as H2Eau's...
239
00:14:48,288 --> 00:14:49,721
proud...
240
00:14:49,789 --> 00:14:51,256
new...
241
00:14:51,324 --> 00:14:52,382
owner.
242
00:14:55,595 --> 00:14:56,823
Bro is
your new boss?
243
00:14:56,896 --> 00:14:58,955
You got to be
fucking kidding me.
244
00:15:41,272 --> 00:15:43,706
[knocking]
245
00:15:47,045 --> 00:15:50,981
Hello.
What do you want?
246
00:15:51,049 --> 00:15:52,744
l knew you'd
want this back.
247
00:15:56,187 --> 00:15:58,280
l'm sorry for
my coldness before.
248
00:16:01,058 --> 00:16:02,958
Come on in.
249
00:16:06,263 --> 00:16:08,959
Michelle--
[sighs]
250
00:16:09,032 --> 00:16:13,594
Um, you know, my father
was murdered too.
251
00:16:13,670 --> 00:16:15,433
lt's not something
l talk about often,
252
00:16:15,505 --> 00:16:18,838
but l think about it
every day.
253
00:16:18,909 --> 00:16:20,376
No one understands
what it feels like
254
00:16:20,444 --> 00:16:23,470
unless they've been
through it.
255
00:16:23,546 --> 00:16:25,878
Oh. [chuckles]
Sorry.
256
00:16:26,949 --> 00:16:28,473
Just dresses.
257
00:16:29,985 --> 00:16:31,452
The difference between
you and me is that
258
00:16:31,520 --> 00:16:33,351
l know who killed them.
259
00:16:33,422 --> 00:16:36,186
And that knowledge has,
in its strange way,
260
00:16:36,258 --> 00:16:38,954
given me solace.
261
00:16:39,028 --> 00:16:40,427
l don't know what
good l'll be to you.
262
00:16:40,496 --> 00:16:42,930
My powers are crushed,
263
00:16:42,998 --> 00:16:45,796
my spirit's
not much better.
264
00:16:45,868 --> 00:16:48,234
But you'll help me.
265
00:16:48,303 --> 00:16:51,170
l'll do whatever l can
to find your answers.
266
00:16:51,239 --> 00:16:54,402
Then, maybe
that'll help both of us.
267
00:17:14,628 --> 00:17:18,120
Knotted future,
untangle your wisdom.
268
00:17:18,198 --> 00:17:20,792
Clear all shrouded veils.
269
00:17:20,868 --> 00:17:23,996
Reveal the truth
to present eyes.
270
00:17:24,071 --> 00:17:27,973
My task to see,
my task to know.
271
00:17:28,041 --> 00:17:32,501
Emerge! Emerge!
272
00:17:33,847 --> 00:17:38,147
Bloody hell. There's no
point in hiding, Trevor.
273
00:17:40,052 --> 00:17:42,384
l'm sorry, Grace.
l didn't know you were in here, and l--
274
00:17:42,455 --> 00:17:46,016
l just got
a little curious.
275
00:17:46,092 --> 00:17:49,220
You wanted to watch Grace Neville,
the great Tresum witch,
276
00:17:49,295 --> 00:17:50,557
work her magic.
277
00:17:50,630 --> 00:17:53,497
Sorry to disappoint.
278
00:17:53,566 --> 00:17:58,833
[sighs] The energy
in all of Dante's Cove is in disrepair.
279
00:17:58,905 --> 00:18:01,772
Why should l be any different?
280
00:18:01,840 --> 00:18:03,774
Well, l'm sure you'll
get your mojo back.
281
00:18:05,510 --> 00:18:08,479
l suppose.
282
00:18:08,547 --> 00:18:10,481
But until l do,
l'll need a boost.
283
00:18:12,884 --> 00:18:14,442
Are you familiar
with starflower?
284
00:18:14,519 --> 00:18:17,147
You mean saint.
285
00:18:17,222 --> 00:18:19,588
You better be careful.
That shit'll fuck you up.
286
00:18:19,658 --> 00:18:24,027
Yes, for ordinary mortals.
287
00:18:24,095 --> 00:18:27,929
But starflower
is a powerful vision aid.
288
00:18:27,998 --> 00:18:29,863
lt only grows
in one remote spot.
289
00:18:32,636 --> 00:18:36,037
My sister Diana always
has a fresh batch on hand.
290
00:18:37,208 --> 00:18:39,472
Think l'll give her
a visit in the morning.
291
00:18:47,117 --> 00:18:49,108
[techno]
292
00:18:59,062 --> 00:19:00,654
Ah, that's mine.
293
00:19:21,083 --> 00:19:22,516
Yeah. Hey.
294
00:19:22,584 --> 00:19:25,052
Hey. l owe you.
295
00:19:27,389 --> 00:19:30,051
- Whassup, man?
- Yeah. Yeah.
296
00:19:38,533 --> 00:19:41,900
Saint? You're smoking saint?
297
00:19:56,450 --> 00:19:57,849
Dude!
298
00:20:05,126 --> 00:20:06,957
[woman screams]
Call 9-1-1!
299
00:20:07,027 --> 00:20:08,460
Let's get somebody, man!
300
00:20:08,528 --> 00:20:10,052
[screaming]
301
00:20:11,331 --> 00:20:12,958
[screams]
302
00:20:15,001 --> 00:20:17,060
[panting, groaning]
303
00:20:18,605 --> 00:20:20,266
[Man]
Hold him down!
304
00:20:20,340 --> 00:20:23,173
[whimpers]
305
00:20:23,243 --> 00:20:25,871
- [sighs]
- Get some water!
306
00:20:45,297 --> 00:20:47,265
What happened to you?
307
00:20:48,767 --> 00:20:49,734
Saint.
308
00:20:51,804 --> 00:20:53,704
These kids were smoking saint.
309
00:20:53,772 --> 00:20:56,240
Blew it right in my face.
310
00:20:58,409 --> 00:21:01,936
- lt's a hell of a trip.
- Like an acid flashback?
311
00:21:02,013 --> 00:21:05,005
No.
312
00:21:05,083 --> 00:21:07,313
No, these weren't
flashbacks.
313
00:21:07,385 --> 00:21:12,015
When l was using,
it felt so good.
314
00:21:12,090 --> 00:21:14,923
What l saw tonight
was a bad trip.
315
00:21:14,992 --> 00:21:16,755
What do you remember?
316
00:21:16,828 --> 00:21:21,026
Something moving
in the dark.
317
00:21:23,033 --> 00:21:25,092
Being afraid.
318
00:21:25,168 --> 00:21:29,104
Sounds like that was
a pretty strong trip for
319
00:21:29,172 --> 00:21:33,074
some secondhand smoke.
320
00:21:33,143 --> 00:21:34,235
What are you saying?
321
00:21:34,311 --> 00:21:36,575
You'd tell me if you were
using again, right?
322
00:21:40,884 --> 00:21:41,942
l'm not using.
323
00:21:43,920 --> 00:21:45,148
l don't want it!
324
00:21:50,693 --> 00:21:52,991
Maybe it wants me.
325
00:23:10,269 --> 00:23:15,172
We become one.
With spirits locked.
326
00:23:15,241 --> 00:23:19,735
l call upon your life alone.
327
00:23:19,812 --> 00:23:24,306
Come through my power
to join my own.
328
00:23:24,382 --> 00:23:26,509
[gasping]
329
00:23:27,953 --> 00:23:30,751
Bro? Bro!
330
00:23:30,822 --> 00:23:34,053
Bro. Bro!
331
00:23:36,661 --> 00:23:38,629
Bro.
332
00:23:40,198 --> 00:23:42,598
Bro? Oh, my God! Fuck.
333
00:23:43,802 --> 00:23:49,206
Uh, uhh-- Oh, my God.
Oh! [gasping]
334
00:23:49,273 --> 00:23:51,833
[muttering]
335
00:23:51,909 --> 00:23:54,776
Oh, there's got to be--
336
00:23:56,247 --> 00:24:00,684
Flow from me
the endless stream back
337
00:24:00,751 --> 00:24:03,015
to the life once taken.
338
00:24:06,423 --> 00:24:10,587
[sobbing]
Um, uh--
339
00:24:10,661 --> 00:24:15,428
Flow from me the endless stream
back into the one forsaken.
340
00:24:15,498 --> 00:24:17,466
[gasps]
341
00:24:32,181 --> 00:24:35,150
[sobbing]
342
00:24:39,621 --> 00:24:41,885
[chuckles]
343
00:24:45,193 --> 00:24:47,388
- Are ya--
- Mm.
344
00:24:49,064 --> 00:24:50,292
[clears throat]
You all right?
345
00:24:50,365 --> 00:24:53,732
l'm fine.
346
00:24:55,904 --> 00:24:58,065
l had a dream
you left me.
347
00:25:00,943 --> 00:25:04,344
l'm right here.
Just go back to sleep.
348
00:25:34,674 --> 00:25:37,040
Jeez.
349
00:25:45,619 --> 00:25:48,850
Yeah, l really kind of like you!
You like me?
350
00:26:01,033 --> 00:26:05,993
Oh, Toby.
l have an appetite.
351
00:26:06,071 --> 00:26:07,766
Cook me something special.
352
00:26:07,840 --> 00:26:11,901
Grilled fennel boar.
353
00:26:13,646 --> 00:26:16,206
My pleasure, sir.
Right away.
354
00:26:24,856 --> 00:26:26,881
Hey, what's up?
[sighs]
355
00:26:26,958 --> 00:26:29,222
l can't believe, out of
all the people on the island,
356
00:26:29,293 --> 00:26:31,386
Bro ends up as my boss.
357
00:26:31,462 --> 00:26:33,396
[Toby's voice, amplified] l must say,
and l wouldn't be surprised if he didn't
358
00:26:33,464 --> 00:26:35,523
go kill Marco himself.
359
00:26:35,600 --> 00:26:37,158
Just so he could
torture me more.
360
00:26:37,235 --> 00:26:40,727
l despise that guy. lf there
is any good in the world,
361
00:26:40,805 --> 00:26:43,831
he will hunt it down
and ruin it.
362
00:26:46,743 --> 00:26:50,304
Silence splits
your tongue in voice.
363
00:26:50,380 --> 00:26:51,506
[coughs]
364
00:26:53,483 --> 00:26:57,214
You're sure it's not that he has Kevin
that's eatin' on you?
365
00:26:57,287 --> 00:26:58,720
No. Definitely Bro.
366
00:27:00,090 --> 00:27:01,990
This could use
a little sugar.
367
00:27:02,059 --> 00:27:04,527
Later. l got to go
cook the bore's boar.
368
00:27:04,594 --> 00:27:06,562
Enjoy.
369
00:27:10,633 --> 00:27:15,093
Silence splits your tongue
and voice!
370
00:27:15,171 --> 00:27:16,638
Don't touch me.
371
00:27:18,207 --> 00:27:20,607
My spell fails you? Why?
372
00:27:20,676 --> 00:27:25,340
You're trying magic on me?
Let's get one thing straight right now.
373
00:27:25,414 --> 00:27:29,680
l may work here, but don't
ever think that you own me.
374
00:27:30,720 --> 00:27:33,655
Who's protecting you?
[laughs]
375
00:27:33,722 --> 00:27:35,815
l don't need protection.
376
00:27:49,437 --> 00:27:52,873
Candle fire bloom--
Ablaze!
377
00:28:17,364 --> 00:28:19,423
What is happening to me?
lt used to be,
378
00:28:19,500 --> 00:28:22,264
l could obliterate someone with a word
or reform him from his ash.
379
00:28:22,335 --> 00:28:26,203
Now, l feel sick all the time,
my body aches, and look!
380
00:28:33,546 --> 00:28:36,413
[grunts]
381
00:28:40,019 --> 00:28:42,681
[grunts]
382
00:28:42,755 --> 00:28:46,191
[groans]
Dance! Dance, dance!
383
00:28:46,259 --> 00:28:48,557
Please.
Please, just dance.
384
00:28:50,462 --> 00:28:52,930
Dance!
385
00:28:52,998 --> 00:28:55,432
What is happening to me?
386
00:28:55,500 --> 00:29:00,904
Am l dying? ls this
how an lmmortal dies?
387
00:29:00,972 --> 00:29:04,408
You're not dying. An emissary
from the Tresum Council
388
00:29:04,476 --> 00:29:06,706
was here, Griffin,
and he's a leech.
389
00:29:06,778 --> 00:29:11,715
He's taken all my power, and now--
now also yours, apparently.
390
00:29:20,758 --> 00:29:22,521
[sighs]
391
00:29:30,534 --> 00:29:32,798
Are you the one
blocking Diana's powers?
392
00:29:32,870 --> 00:29:35,430
Yes. Well, you're also
interfering with mine.
393
00:29:35,506 --> 00:29:37,838
That's absurd. l have
no issues with you.
394
00:29:37,907 --> 00:29:40,967
Give me back my powers.
Huh?
395
00:29:47,116 --> 00:29:49,448
What the hell
are you thinking?
396
00:29:49,519 --> 00:29:52,283
Do not fuck with the representative
from the Tresum Council.
397
00:29:52,355 --> 00:29:57,418
My business is with Diana,
and Diana alone.
398
00:29:57,493 --> 00:30:00,826
So are we good?
Yes.
399
00:30:00,897 --> 00:30:02,364
That's what l like to hear.
400
00:30:02,431 --> 00:30:06,026
l'd rather have you
as a friend, Ambrosius.
401
00:30:07,436 --> 00:30:10,132
Accept this as a show
of good faith.
402
00:30:10,205 --> 00:30:12,036
[gasps deeply]
403
00:30:14,142 --> 00:30:17,134
Now, does that feel like a man
who needs to steal energy?
404
00:30:54,314 --> 00:30:57,579
- What did you do to me?
- Nice, huh?
405
00:30:57,651 --> 00:30:59,551
l gave you
a little pick-me-up.
406
00:31:01,288 --> 00:31:04,917
Look around you.
Natural, raw power is everywhere.
407
00:31:04,991 --> 00:31:07,858
You simply need to
learn how to access it.
408
00:31:12,799 --> 00:31:16,200
Mercy.
A simple touch,
409
00:31:16,268 --> 00:31:20,534
a caress is enough
to replenish a starving man.
410
00:31:20,606 --> 00:31:23,769
Of course, nothing beats
a hot, sweaty, throw-down fuck.
411
00:31:23,842 --> 00:31:25,810
That's the fastest way
to power up.
412
00:31:25,878 --> 00:31:28,676
l have sex.
Just sex?
413
00:31:28,747 --> 00:31:32,012
- Or ''scare the neighbors'' sex?
- Good sex.
414
00:31:32,084 --> 00:31:34,450
Uh-huh.
With Kevin.
415
00:31:34,520 --> 00:31:38,251
Hold on. You have sex
with just one person?
416
00:31:38,324 --> 00:31:42,886
For how long?
417
00:31:42,961 --> 00:31:44,952
Six months.
Six months?
418
00:31:45,029 --> 00:31:46,963
No wonder
you're feeling drained.
419
00:31:47,031 --> 00:31:49,932
You got to taste some
new flavors, Ambrosius.
420
00:31:50,001 --> 00:31:52,196
Expand your sexual contacts
421
00:31:52,270 --> 00:31:54,135
and enjoy
the hedonistic lifestyle.
422
00:31:54,205 --> 00:31:56,230
But l found
the one that l want.
423
00:31:56,307 --> 00:31:58,798
Yeah, that's real nice.
424
00:32:05,749 --> 00:32:07,876
When you start
dragging again,
425
00:32:11,922 --> 00:32:13,583
you know where
to find me.
426
00:32:27,971 --> 00:32:30,940
[chuckles] Look at all this
research you've done.
427
00:32:31,007 --> 00:32:32,838
Yeah.
428
00:32:32,908 --> 00:32:34,500
Doesn't the Tresum Council
know what they're losing
429
00:32:34,577 --> 00:32:36,636
by turning against you
like that?
430
00:32:36,712 --> 00:32:39,146
They may be able
to block my abilities,
431
00:32:39,215 --> 00:32:41,513
but one thing they can't
take from me is knowledge.
432
00:32:41,584 --> 00:32:44,576
These scrolls contain
early Tresum writings.
433
00:32:44,653 --> 00:32:47,816
You think they can help
find my parents' killer?
434
00:32:49,825 --> 00:32:52,453
lt's possible.
435
00:32:52,528 --> 00:32:54,792
Grace would kill me
if she knew l had these.
436
00:32:54,864 --> 00:32:56,832
She seems to think
she owns Tresum.
437
00:32:56,898 --> 00:33:01,733
lt doesn't sound like your sister
treats you very well.
438
00:33:01,803 --> 00:33:04,033
That must be
hard for you.
439
00:33:04,105 --> 00:33:07,472
Grace refuses to care
for anyone else.
440
00:33:07,542 --> 00:33:09,737
And l can't wait for it
to blow up in her face.
441
00:33:12,347 --> 00:33:14,838
You're so wicked.
442
00:33:19,554 --> 00:33:20,953
And beautiful.
443
00:33:45,378 --> 00:33:49,610
l-l-- l better go find
those documents.
444
00:34:31,957 --> 00:34:35,290
We have a full day
of translating ahead of us.
445
00:34:35,359 --> 00:34:39,193
Well, uh, l can
stay all night.
446
00:34:44,535 --> 00:34:46,560
[knocking]
447
00:34:48,572 --> 00:34:50,164
Diana, open this door!
448
00:34:50,241 --> 00:34:51,868
l'm here on
urgent business.
449
00:34:51,942 --> 00:34:55,105
Prepare yourself.
lt's Grace.
450
00:34:57,615 --> 00:34:59,606
Phew!
451
00:35:06,389 --> 00:35:10,689
Huh! l always enjoy your
dramatic entrances, Grace.
452
00:35:10,760 --> 00:35:13,354
To what do l owe the pleasure?
453
00:35:13,429 --> 00:35:14,623
l need your starflower.
454
00:35:14,697 --> 00:35:17,666
Yours has crumbled
from age, apparently?
455
00:35:17,734 --> 00:35:19,668
Look, do you
have any, or not?
456
00:35:19,736 --> 00:35:22,296
[Diana] No, l'm all out. You'll have to
make the trek out to the spring.
457
00:35:22,372 --> 00:35:24,203
lf you hurry, you might
make it by nightfall.
458
00:35:27,576 --> 00:35:30,841
Listen to me, Diana.
lt's critical, to all of us,
459
00:35:30,913 --> 00:35:34,212
that l get my hands on some
starflower as soon as possible.
460
00:35:34,283 --> 00:35:37,252
Your Highness needs starflower.
Let me just drop everything.
461
00:35:37,319 --> 00:35:40,652
Something dark and
dangerous is afoot.
462
00:35:40,722 --> 00:35:43,316
l need to produce a vision
in order to fully understand it.
463
00:35:43,392 --> 00:35:47,886
Look, if you're lying to me
as one of your spiteful jests,
464
00:35:47,963 --> 00:35:50,261
Diana, you will be very,
very sorry.
465
00:35:50,331 --> 00:35:54,165
l'm already sorry
l even opened the door.
466
00:35:54,235 --> 00:35:56,795
Lovely to see you,
Grace, as always.
467
00:36:09,584 --> 00:36:12,348
[laughs, groans]
468
00:36:12,420 --> 00:36:13,887
You can come out now!
469
00:36:13,955 --> 00:36:15,513
The old green hag is gone.
470
00:36:17,991 --> 00:36:21,859
Michelle?
471
00:36:23,863 --> 00:36:25,956
Michelle?
472
00:36:34,441 --> 00:36:37,103
[voice whispering]
473
00:37:13,311 --> 00:37:15,211
Hey, what are you
doing back here?
474
00:37:15,280 --> 00:37:16,872
Just came to see you
do your thing.
475
00:37:16,948 --> 00:37:19,815
Oh, yeah? Well,
check it out. Hi-ya!
476
00:37:20,985 --> 00:37:22,748
Voila! How's that?
477
00:37:25,023 --> 00:37:26,991
You know l'm proud
of you, right?
478
00:37:30,227 --> 00:37:33,788
You're a chef now.
l know.
479
00:37:33,864 --> 00:37:36,025
You believed l could
do it even before l did.
480
00:37:38,402 --> 00:37:41,098
That's what friends are for.
481
00:37:41,171 --> 00:37:42,661
Yeah.
482
00:37:45,208 --> 00:37:47,904
[sniffs]
Ah!
483
00:37:47,978 --> 00:37:51,345
l love the smell of fresh meat
sizzling on the grill.
484
00:37:51,415 --> 00:37:54,714
Adam, uniform.
485
00:37:56,085 --> 00:38:01,045
That is a great improvement
over Marco, don't you think?
486
00:38:01,123 --> 00:38:02,886
What do you mean?
487
00:38:02,958 --> 00:38:07,361
Ah! Don't you know?
Meet Adam.
488
00:38:07,430 --> 00:38:09,421
H2Eau's
newest bartender.
489
00:38:09,498 --> 00:38:12,797
ls he serious?
Yep.
490
00:38:14,003 --> 00:38:16,267
Tonight, l join
the world's work force.
491
00:38:19,541 --> 00:38:22,442
What are you up to?
Me?
492
00:38:22,510 --> 00:38:23,977
You. What's your
hold on him?
493
00:38:24,045 --> 00:38:27,776
Blackmail? ls he a slave in
one of your little spells?
494
00:38:27,849 --> 00:38:30,716
You're not just imaginative
in your cooking.
495
00:38:30,785 --> 00:38:33,686
Adam wouldn't work
unless he was forced to.
496
00:38:33,755 --> 00:38:35,382
He's got plenty of money.
You're behind this.
497
00:38:35,457 --> 00:38:38,153
Adam came to me
looking for a job.
498
00:38:38,226 --> 00:38:40,717
l don't know why,
and l don't care why.
499
00:38:40,795 --> 00:38:43,355
All l know is, if you put
those abs behind that bar,
500
00:38:43,430 --> 00:38:47,196
people will be falling
all over themselves to buy drinks.
501
00:38:47,267 --> 00:38:49,997
Adam is
irresistibly fuckable.
502
00:38:51,105 --> 00:38:53,335
Uh-uh-uh.
Don't raise your hackles.
503
00:38:53,407 --> 00:38:58,140
l'm not after Adam.
l've got Kevin, remember?
504
00:39:01,849 --> 00:39:04,079
And besides,
505
00:39:04,151 --> 00:39:07,143
my thirst for Adam
has already been quenched.
506
00:39:24,137 --> 00:39:25,968
What are you doing?
507
00:39:26,038 --> 00:39:28,802
Keeping you all to myself.
508
00:39:28,875 --> 00:39:32,402
You already got me, baby.
509
00:39:32,478 --> 00:39:35,379
- l do now.
- [chuckling]
510
00:40:08,078 --> 00:40:10,774
You look hot.
511
00:40:17,588 --> 00:40:20,148
l know what you need.
512
00:40:37,507 --> 00:40:39,702
[moaning]
513
00:40:39,776 --> 00:40:41,403
[continues]
514
00:40:44,747 --> 00:40:47,545
[groans]
515
00:41:24,719 --> 00:41:27,153
Oh!
516
00:41:29,490 --> 00:41:31,788
Oh, Trevor!
517
00:41:33,127 --> 00:41:36,290
lt's gone. All
the starflower is gone.
518
00:41:36,364 --> 00:41:39,094
lt looks like an animal
dug up your garden.
519
00:41:39,165 --> 00:41:41,133
No common animal
did this.
520
00:41:41,201 --> 00:41:43,066
Whatever creature was
here knew its target.
521
00:41:43,136 --> 00:41:45,661
This was an attack.
lt knows l'm looking for it.
522
00:41:45,739 --> 00:41:49,334
We're not safe here.
Come. Okay.
523
00:41:50,544 --> 00:41:52,307
Wait. Right here.
524
00:41:54,381 --> 00:41:57,817
- ls this enough?
- Oh, Trevor, well done.
525
00:41:57,884 --> 00:42:00,148
- [growling]
- You've literally found
526
00:42:00,220 --> 00:42:02,347
our last sprig of hope.
527
00:42:02,421 --> 00:42:05,185
Our adversary's identity won't be
hidden from us much longer.
528
00:42:05,257 --> 00:42:06,588
[Trevor]
Okay. Let's go.
529
00:42:39,924 --> 00:42:44,418
So, did you learn any new
cocktails tonight, Adam?
530
00:42:46,731 --> 00:42:49,598
How much did
you make in tips?
531
00:42:49,667 --> 00:42:53,569
Tell me, Adam, what
was it like tending bar?
532
00:42:53,637 --> 00:42:55,969
l've been a bartender for years.
l know what it's like.
533
00:42:56,039 --> 00:42:58,234
Dude, it's my first
night of work.
534
00:42:58,308 --> 00:42:59,434
You're not even
happy for me.
535
00:42:59,509 --> 00:43:02,342
No, l'm not happy.
You're working for Bro.
536
00:43:02,412 --> 00:43:05,540
The man who stole Kevin
from me, made him his slave?
537
00:43:05,616 --> 00:43:08,710
Oh, man, that
makes no sense.
538
00:43:08,785 --> 00:43:10,116
You work for Bro,
why can't l?
539
00:43:10,187 --> 00:43:12,246
Because Bro hurts
the people that l love.
540
00:43:12,322 --> 00:43:14,290
He's using you.
541
00:43:16,159 --> 00:43:18,252
Look, l don't have
a problem with him.
542
00:43:18,327 --> 00:43:20,761
- Bro can be a cool guy.
- [laughs]
543
00:43:20,830 --> 00:43:22,764
Cool! Oh, yeah?
544
00:43:22,832 --> 00:43:25,733
Cool enough to fuck?
545
00:43:28,471 --> 00:43:31,269
l didn't want you
to know about that.
546
00:43:31,340 --> 00:43:35,140
- lt was a long time ago.
- Oh, it's okay. l understand.
547
00:43:35,211 --> 00:43:36,974
lt was the saint's fault.
548
00:43:37,046 --> 00:43:39,014
Why are you being
such a dick?
549
00:43:41,716 --> 00:43:44,514
l'm sorry, l--
550
00:43:44,586 --> 00:43:46,918
l lost Van.
l lost Kevin, okay?
551
00:43:46,988 --> 00:43:48,455
l'm just getting
over those two.
552
00:43:48,523 --> 00:43:51,151
l don't want to
lose you, too.
553
00:43:52,627 --> 00:43:55,721
So, me working at H2Eau
means you're gonna lose me?
554
00:43:55,797 --> 00:43:58,789
l just can't stand seeing
the two of you together.
555
00:44:00,635 --> 00:44:02,569
Well, l can't quit.
556
00:44:02,637 --> 00:44:05,231
[laughs] What are you talking about?
You're rich.
557
00:44:05,306 --> 00:44:07,137
You've been living here
off your parents' dime
558
00:44:07,207 --> 00:44:10,108
for years.
Why work now?
559
00:44:10,177 --> 00:44:13,408
- Because l need the job.
- Oh, come on. That's bullshit.
560
00:44:13,480 --> 00:44:17,211
And besides, working at a bar
will not be good for your recovery.
561
00:44:20,654 --> 00:44:22,451
l don't have
any money, Toby.
562
00:44:22,523 --> 00:44:24,650
None.
563
00:44:36,102 --> 00:44:38,195
My parents said l had to join
my dad's office in New York
564
00:44:38,271 --> 00:44:40,432
or lose my allowance.
565
00:44:43,109 --> 00:44:44,474
l told him l wouldn't
leave the Cove.
566
00:44:46,379 --> 00:44:49,940
So he cut me off.
No money.
567
00:44:51,651 --> 00:44:55,917
So l'm sorry. l can't
quit for you, Toby.
568
00:44:58,490 --> 00:45:03,393
Adam, l didn't know. l'm--
Why didn't you tell me?
569
00:45:04,730 --> 00:45:07,665
You had your own
shit to work out.
570
00:45:07,733 --> 00:45:09,564
Yeah, but why do it?
571
00:45:09,634 --> 00:45:12,899
Life here can suck
if you're poor.
572
00:45:12,971 --> 00:45:15,371
Why give up the money
and stay here at the Cove?
573
00:45:18,043 --> 00:45:20,910
Because of you, asshole.
574
00:45:20,978 --> 00:45:24,243
Come on
575
00:45:24,315 --> 00:45:27,045
Get in the car
576
00:45:27,118 --> 00:45:30,212
l hear that heaven
577
00:45:30,287 --> 00:45:34,280
ls not that far
578
00:45:34,358 --> 00:45:36,849
Come on
579
00:45:36,927 --> 00:45:40,590
Get on the train
580
00:45:40,664 --> 00:45:42,894
lf you're moving
581
00:45:42,967 --> 00:45:46,767
lt's hard to complain
582
00:45:46,836 --> 00:45:50,169
Sometimes the reason
that we're here
583
00:45:53,743 --> 00:45:58,544
Overcome our deepest fear
584
00:46:00,083 --> 00:46:03,814
So just wipe away
585
00:46:03,887 --> 00:46:06,651
The last of your tears
586
00:46:06,723 --> 00:46:08,714
You can walk tall
587
00:46:08,792 --> 00:46:12,455
Sing out, stand pat
588
00:46:14,129 --> 00:46:17,587
Get out
from under that wall
589
00:46:20,035 --> 00:46:21,900
You can walk tall
590
00:46:21,970 --> 00:46:25,770
Sing out, stand proud
591
00:46:27,676 --> 00:46:32,306
Get out from under
592
00:46:34,616 --> 00:46:37,585
Sometimes the reason
that we're here
593
00:46:41,155 --> 00:46:44,989
To overcome
our deepest fear
594
00:46:47,762 --> 00:46:51,630
So just wipe away
595
00:46:51,699 --> 00:46:54,463
The last of your tears
596
00:46:54,535 --> 00:46:56,469
You can walk tall
597
00:46:56,537 --> 00:47:02,305
Sing out, stand proud
598
00:47:02,375 --> 00:47:05,936
Get out from
under that cloud
599
00:47:07,714 --> 00:47:09,511
You can walk tall
600
00:47:09,583 --> 00:47:13,781
Sing out, stand proud
601
00:47:15,355 --> 00:47:19,018
Get out from under...
602
00:47:22,629 --> 00:47:26,622
[Diana] At first breath,
Sun and Moon reigned as one.
603
00:47:26,699 --> 00:47:29,224
The shadows grew
more powerful than either.
604
00:47:30,636 --> 00:47:34,163
But the fears of the Mind
are ruled by the Ego.
605
00:47:34,240 --> 00:47:36,265
And the Mind
ruled by the Ego
606
00:47:36,342 --> 00:47:39,140
is the vessel
of the Shadow.
607
00:47:39,211 --> 00:47:42,874
Body ruled by the Shadow
is the vehicle of Chaos,
608
00:47:42,948 --> 00:47:48,181
and the world ruled
by Chaos is Evil unleashed.
609
00:48:08,940 --> 00:48:12,068
[voice whispering,
indistinct]
610
00:48:13,511 --> 00:48:15,945
Oh, that's good.
611
00:49:06,094 --> 00:49:09,825
Knotted futures,
untangle your wisdom.
612
00:49:09,898 --> 00:49:12,492
Clear all shrouding veils.
613
00:49:12,567 --> 00:49:15,092
Reveal the truth
to present eyes,
614
00:49:15,170 --> 00:49:19,800
my task to see,
my task to know!
615
00:49:19,874 --> 00:49:22,741
Emerge! Emerge!
616
00:49:22,811 --> 00:49:25,644
Emerge!
617
00:49:31,986 --> 00:49:34,284
[shivering]
618
00:49:39,293 --> 00:49:40,555
[screaming]
619
00:49:40,627 --> 00:49:43,323
No!
620
00:49:43,397 --> 00:49:46,195
They're here.
621
00:49:46,266 --> 00:49:49,633
The House of Shadows.
622
00:49:49,703 --> 00:49:52,672
The House of Shadows
is here.
623
00:49:56,542 --> 00:49:58,237
Toby.
Kevin?
624
00:49:59,512 --> 00:50:02,606
lt's not like you're
married or anything.
625
00:50:02,682 --> 00:50:05,446
l'm willing to fight for you,
but l just need to know what l'm up against.
626
00:50:05,518 --> 00:50:08,954
- What the hell are you doing?
- So what?
627
00:50:09,022 --> 00:50:10,421
My secret's out.
Big deal.
628
00:50:10,490 --> 00:50:11,923
l need you to tell me
all you know
629
00:50:11,991 --> 00:50:13,754
about the power transference
you performed on me.
630
00:50:13,826 --> 00:50:15,293
l have someplace
l'd like to show you.
631
00:50:15,361 --> 00:50:17,989
Think of this as
a charging station.
632
00:50:18,064 --> 00:50:20,464
Take too much, and you can permanently
damage an energy source.
633
00:50:23,335 --> 00:50:25,929
Why are you
doing this to me?
634
00:50:26,004 --> 00:50:27,266
[Grace]
l've identified the energy.
635
00:50:27,339 --> 00:50:28,966
The House of Shadows.
636
00:50:29,041 --> 00:50:31,566
What you see
is what is to come.
637
00:50:31,643 --> 00:50:34,305
For all our sakes,
that better not be true.
638
00:50:34,379 --> 00:50:35,505
l feel fucked up.
639
00:50:35,580 --> 00:50:37,639
Things were going so well.
Why would you do this?
640
00:50:37,716 --> 00:50:42,312
Powers of treason,
grant me sight.
641
00:50:42,387 --> 00:50:44,855
A mortal's vision
be mine tonight.
642
00:50:44,922 --> 00:50:46,753
l found this weird box
underwater.
643
00:50:46,824 --> 00:50:49,520
The two of us couldn't
even pry it open.
644
00:50:49,593 --> 00:50:51,458
Well, maybe
the three of us can.
645
00:50:56,100 --> 00:50:58,967
Like a knife
in my heart
646
00:51:00,137 --> 00:51:02,605
l'm dying
647
00:51:02,673 --> 00:51:06,575
Dying to be with you
648
00:51:06,644 --> 00:51:08,635
Burning inside me
649
00:51:08,712 --> 00:51:12,204
Dying, dying to be
650
00:51:12,283 --> 00:51:16,185
Like a moth to a flame
651
00:51:16,253 --> 00:51:18,619
l'm dying
652
00:51:18,689 --> 00:51:22,625
Dying to be with you
653
00:51:22,693 --> 00:51:24,661
Run but you can't hide
654
00:51:24,728 --> 00:51:26,753
Dying
655
00:51:26,831 --> 00:51:28,389
Dying to be with you
656
00:51:28,466 --> 00:51:30,457
Like a knife
in my heart
657
00:51:32,103 --> 00:51:34,571
l'm dying
658
00:51:34,638 --> 00:51:37,869
Dying to be with you
659
00:51:38,909 --> 00:51:40,774
Burning inside me
660
00:51:40,845 --> 00:51:44,212
Dying, dying to be
661
00:51:44,281 --> 00:51:48,115
Like a moth to a flame
662
00:51:48,185 --> 00:51:50,449
l'm dying
663
00:51:50,521 --> 00:51:54,048
Dying to be with you
664
00:51:54,125 --> 00:51:56,593
Run but you can't hide
665
00:51:56,660 --> 00:51:58,560
Dying
666
00:51:58,629 --> 00:52:03,225
Dying to be with you
667
00:52:13,210 --> 00:52:16,270
When l first saw you
668
00:52:16,347 --> 00:52:20,716
A feeling
crept over me
669
00:52:20,784 --> 00:52:24,220
You'd be my savior
670
00:52:24,288 --> 00:52:28,247
With one kiss,
you'd set me free
671
00:52:28,325 --> 00:52:32,159
Your flesh
and your blood
672
00:52:32,229 --> 00:52:36,791
lt's just
a small sacrifice
673
00:52:36,867 --> 00:52:40,268
Do not resist me
674
00:52:40,337 --> 00:52:46,298
Eternal life
has its price
675
00:52:54,385 --> 00:52:56,148
Careful
what you wish for.
676
00:52:56,220 --> 00:52:58,154
Like a knife
in my heart
677
00:52:58,222 --> 00:53:00,713
l can't kill this
deep desire for you
678
00:53:00,791 --> 00:53:02,520
l'm dying
679
00:53:02,593 --> 00:53:04,993
Dying to be with you
680
00:53:05,062 --> 00:53:06,757
l must have the rush
of capturing you
681
00:53:06,830 --> 00:53:08,661
Run but you can't hide
682
00:53:08,732 --> 00:53:10,495
Dying
683
00:53:10,568 --> 00:53:12,126
Dying to be
684
00:53:12,203 --> 00:53:13,727
Like a moth
to a flame
685
00:53:13,804 --> 00:53:16,329
l can't save myself
from thinking of you
686
00:53:16,407 --> 00:53:18,432
l'm dying
687
00:53:18,509 --> 00:53:21,103
Dying to be with you
688
00:53:21,178 --> 00:53:24,306
l won't stop
until the day l do
689
00:53:24,381 --> 00:53:26,349
l'm dying
690
00:53:26,417 --> 00:53:29,909
Dying to be with you
691
00:53:29,987 --> 00:53:32,956
Closed-Captioned By
J.R. Media Services, lnc. Burbank, CA
692
00:53:33,006 --> 00:53:37,556
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.