All language subtitles for Dantes Cove s03e02 Blood Sugar Sex Magic.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,170 --> 00:00:02,638 [Announcer] Previously on... 2 00:00:02,706 --> 00:00:05,573 You're telling me six months of my life is missing? How? 3 00:00:05,642 --> 00:00:07,542 What's it like in cosmic orbit? 4 00:00:09,079 --> 00:00:11,172 Kevin? Oh, my God! Are you okay? 5 00:00:11,248 --> 00:00:13,341 This may be hard for you to understand, but l'm happy. 6 00:00:13,415 --> 00:00:15,042 Maybe you could use a hand around here. 7 00:00:15,117 --> 00:00:17,381 l could use more than just a simple handyman. 8 00:00:17,453 --> 00:00:18,818 Toby says he just wants to be friends. 9 00:00:18,888 --> 00:00:19,946 Right. And you buy that? 10 00:00:20,022 --> 00:00:22,047 l can't believe it's only been a month. 11 00:00:22,124 --> 00:00:23,785 l feel like l've known you forever. 12 00:00:23,859 --> 00:00:25,383 So, what exactly is your field? 13 00:00:25,461 --> 00:00:27,554 l'm a representative of the Tresum Council. 14 00:00:28,697 --> 00:00:30,221 l'm having problems with my magic. 15 00:00:30,299 --> 00:00:32,130 lt has something to do with the six months you were in limbo. 16 00:00:32,201 --> 00:00:33,566 lt's this damn bracelet. 17 00:00:33,636 --> 00:00:36,264 Bro can tell where l am and who l'm with. 18 00:00:36,338 --> 00:00:38,135 Aren't you with that other one now? 19 00:00:38,206 --> 00:00:40,140 Who? Adam? Adam and l are just friends. 20 00:00:40,208 --> 00:00:41,937 lt'll just be a hook-up. Nothing heavy. 21 00:00:43,044 --> 00:00:45,205 l know you studied this Tresum stuff. 22 00:00:45,280 --> 00:00:46,542 When the stone darkens, 23 00:00:46,614 --> 00:00:48,980 it's reacting to the dark energies in our midst. 24 00:00:49,050 --> 00:00:51,917 Stop! You do this, you'll be excommunicated from Tresum. 25 00:00:54,355 --> 00:00:56,550 l need Tresum! 26 00:00:56,624 --> 00:00:57,716 l know what you are. 27 00:00:57,792 --> 00:01:00,784 [screaming] 28 00:01:03,630 --> 00:01:06,895 Like a knife in my heart 29 00:01:06,967 --> 00:01:10,130 l'm dying 30 00:01:10,204 --> 00:01:14,004 Dying to be with you 31 00:01:14,074 --> 00:01:15,803 Burning inside me 32 00:01:15,876 --> 00:01:19,039 Dying, dying to be 33 00:01:19,112 --> 00:01:22,673 Like a moth to a flame 34 00:01:22,749 --> 00:01:25,047 l'm dying 35 00:01:25,118 --> 00:01:28,713 Dying to be with you 36 00:01:28,788 --> 00:01:30,585 Run but you can't hide 37 00:01:30,656 --> 00:01:32,453 Dying 38 00:01:32,525 --> 00:01:36,757 Dying to be with you 39 00:01:41,867 --> 00:01:45,564 l can't kill this deep desire for you 40 00:01:45,638 --> 00:01:49,005 l must have the rush of capturing you 41 00:01:49,075 --> 00:01:53,034 l can't save myself from thinking of you 42 00:01:53,111 --> 00:01:58,139 l won't stop until the day l do 43 00:01:58,216 --> 00:02:00,309 Burning inside me 44 00:02:01,953 --> 00:02:03,318 Burning inside me 45 00:02:05,523 --> 00:02:09,186 Dying to be with you 46 00:02:09,261 --> 00:02:12,230 Dying to be with you 47 00:02:12,297 --> 00:02:13,696 With you 48 00:02:13,765 --> 00:02:15,062 [thunder] 49 00:02:28,545 --> 00:02:29,603 Grace Neville. 50 00:02:29,680 --> 00:02:31,580 l almost didn't recognize you. 51 00:02:31,649 --> 00:02:34,049 Which of your heart's desires did you find at the market? 52 00:02:39,623 --> 00:02:40,681 Bug spray. 53 00:02:40,758 --> 00:02:44,319 Lots and lots of bug spray. 54 00:02:44,394 --> 00:02:47,454 Centipedes have taken over my home while l was away. 55 00:02:47,530 --> 00:02:49,998 They're almost worse than my squatters. 56 00:02:50,066 --> 00:02:51,431 l should come back with you. 57 00:02:51,501 --> 00:02:54,334 Cast a riddance spell. We could do it together. 58 00:02:54,404 --> 00:02:55,701 My magic is strong. 59 00:02:58,174 --> 00:03:00,165 Tresum Council magic? 60 00:03:00,243 --> 00:03:02,507 Watered down. Safe. 61 00:03:03,713 --> 00:03:05,180 Come to the beach with me. 62 00:03:05,248 --> 00:03:06,374 See where the day takes us. 63 00:03:08,650 --> 00:03:10,174 l'd rather murder centipedes. 64 00:03:13,188 --> 00:03:16,021 Grace, you're such a romantic. 65 00:03:16,091 --> 00:03:17,217 Perhaps another time. 66 00:03:25,400 --> 00:03:26,628 Nice necklace. 67 00:03:26,702 --> 00:03:29,136 [chuckles] 68 00:03:29,204 --> 00:03:31,399 Nicer piercing. 69 00:03:37,912 --> 00:03:39,470 Blossoms appear. 70 00:03:42,850 --> 00:03:44,408 Blossoms appear. 71 00:03:46,120 --> 00:03:47,314 Appear. 72 00:03:49,457 --> 00:03:51,220 [sighs] Then it wasn't a nightmare. 73 00:03:51,292 --> 00:03:52,418 [chuckles] 74 00:03:52,493 --> 00:03:53,551 [knocking on door] 75 00:03:53,627 --> 00:03:55,219 Hello? Diana? 76 00:03:58,064 --> 00:03:59,827 l-- l'm so sorry. 77 00:03:59,899 --> 00:04:01,389 The-- The door was open. 78 00:04:01,468 --> 00:04:03,698 So l... 79 00:04:06,039 --> 00:04:08,303 - l'm Michelle. - Of course. 80 00:04:08,375 --> 00:04:11,173 Van told me everything. 81 00:04:11,244 --> 00:04:15,237 How l died. How you helped her bring me back. 82 00:04:15,315 --> 00:04:18,011 You're the reason l'm alive, 83 00:04:18,084 --> 00:04:20,678 which-- which is why l thought 84 00:04:20,754 --> 00:04:22,221 you could help me. 85 00:04:22,287 --> 00:04:23,982 Now's not a good time. 86 00:04:24,056 --> 00:04:25,990 Diana... 87 00:04:26,058 --> 00:04:28,219 my parents are dead, 88 00:04:28,293 --> 00:04:30,853 and Van, all of them. 89 00:04:30,929 --> 00:04:32,260 And l know magic was involved, 90 00:04:32,331 --> 00:04:34,390 so please help me. 91 00:04:34,466 --> 00:04:37,435 There's no one else l can turn to. 92 00:04:55,686 --> 00:04:56,653 [rock] 93 00:05:06,964 --> 00:05:10,400 Been up and down 94 00:05:10,468 --> 00:05:12,129 Turned inside out 95 00:05:17,607 --> 00:05:20,701 Once was a time 96 00:05:20,777 --> 00:05:22,972 l knew what it was all about 97 00:05:33,523 --> 00:05:35,184 Find the time 98 00:05:36,892 --> 00:05:38,883 And soon it's gone 99 00:05:38,961 --> 00:05:41,020 All l thought l knew 100 00:05:42,164 --> 00:05:43,859 Could be wrong 101 00:05:43,933 --> 00:05:45,662 Why try to fight? 102 00:05:45,734 --> 00:05:47,224 [chuckles] 103 00:05:47,303 --> 00:05:49,567 lt won't be long 104 00:05:49,638 --> 00:05:52,698 Biding time 105 00:05:52,775 --> 00:05:56,176 No one's home 106 00:06:05,587 --> 00:06:08,784 Burn up, burn out 107 00:06:08,857 --> 00:06:11,155 What you want to do? 108 00:06:16,331 --> 00:06:19,459 Look up, look out 109 00:06:19,534 --> 00:06:21,502 What about feeling blue? 110 00:06:27,174 --> 00:06:28,436 Oh, God. 111 00:06:30,477 --> 00:06:32,843 [panting] 112 00:06:42,890 --> 00:06:44,517 Bide your time 113 00:06:46,293 --> 00:06:48,591 Soon it's gone 114 00:06:48,662 --> 00:06:49,959 [chuckles] 115 00:06:50,030 --> 00:06:51,759 l feel so exhausted. 116 00:06:54,233 --> 00:06:56,701 Come on, one more time. 117 00:06:56,769 --> 00:06:59,329 No, Kevin, no. 118 00:06:59,405 --> 00:07:00,667 No, Kevin. 119 00:07:00,740 --> 00:07:02,640 Oh, you just need some more snacks. 120 00:07:02,708 --> 00:07:05,176 [grunts] 121 00:07:05,244 --> 00:07:06,609 Kevin... 122 00:07:06,679 --> 00:07:08,306 No, Kevin. 123 00:07:12,952 --> 00:07:16,444 No one's home 124 00:07:31,570 --> 00:07:34,266 Ooh, hey, here. Try this on. 125 00:07:34,339 --> 00:07:37,069 That is not going anywhere near my neck. 126 00:07:37,142 --> 00:07:38,109 Why not? 127 00:07:38,176 --> 00:07:39,803 lt's local indigenous art. 128 00:07:39,877 --> 00:07:41,071 You love this shit. 129 00:07:41,145 --> 00:07:42,942 Come on, this stuff is made 130 00:07:43,013 --> 00:07:45,140 in some sweatshop by Chinese orphans. 131 00:07:46,350 --> 00:07:47,783 Plus it's fucking ugly. 132 00:07:47,851 --> 00:07:50,046 Ugly? lt reminds me of you. 133 00:07:50,120 --> 00:07:52,418 That is very sweet. 134 00:07:53,524 --> 00:07:55,719 Was Michelle an ugly piece of jewelry too? 135 00:07:55,793 --> 00:07:57,522 Were all your other ex-girlfriends-- 136 00:07:57,595 --> 00:07:59,529 All right, you got me. 137 00:07:59,597 --> 00:08:02,998 l've had to shuck a lot of oysters before l found a pearl. 138 00:08:04,068 --> 00:08:05,399 But l found you. 139 00:08:05,468 --> 00:08:06,958 Wow. 140 00:08:07,036 --> 00:08:10,005 Wow, first l'm an ugly necklace, 141 00:08:10,073 --> 00:08:11,335 and now l'm a pearl. 142 00:08:11,407 --> 00:08:14,171 Thank God you're a scientist and not a poet. 143 00:08:19,682 --> 00:08:22,207 Michelle, it's terrible that your parents are dead. 144 00:08:22,285 --> 00:08:24,276 But l have no magic left. 145 00:08:24,354 --> 00:08:26,345 lt's gone. What? 146 00:08:26,422 --> 00:08:27,912 When l allowed Van to bring you back 147 00:08:27,991 --> 00:08:30,016 during the Libra solstice, 148 00:08:30,092 --> 00:08:32,458 l broke Tresum law. 149 00:08:32,527 --> 00:08:33,687 And for my punishment, 150 00:08:33,762 --> 00:08:36,356 the Tresum Council has stripped me of my power. 151 00:08:36,431 --> 00:08:38,763 You dedicate your entire life to something. 152 00:08:38,834 --> 00:08:40,768 They can't just take that away from you. 153 00:08:40,836 --> 00:08:43,100 They can, Michelle, 154 00:08:43,171 --> 00:08:44,661 and they did. 155 00:08:46,742 --> 00:08:49,336 No. No. Look. 156 00:08:50,445 --> 00:08:52,379 Look, my parents. 157 00:08:52,447 --> 00:08:55,041 They were slaughtered. They were torn apart. 158 00:08:55,116 --> 00:08:56,447 Please. 159 00:08:56,517 --> 00:08:59,850 You have to let them go and live your life... 160 00:09:01,155 --> 00:09:02,850 the life that's a gift... 161 00:09:02,923 --> 00:09:05,517 that you weren't meant to have. 162 00:09:07,294 --> 00:09:09,421 You'd prefer l was dead? 163 00:09:10,631 --> 00:09:14,067 l should never have let Van save you. 164 00:09:14,135 --> 00:09:17,104 The consequences have been too dire. 165 00:09:26,413 --> 00:09:29,246 l was wrong about you, Diana. 166 00:09:29,315 --> 00:09:32,079 l always thought you were the good witch. 167 00:09:38,291 --> 00:09:39,280 [door closes] 168 00:09:41,728 --> 00:09:43,025 [sigh] 169 00:09:53,338 --> 00:09:57,172 [indistinct voices] 170 00:10:08,953 --> 00:10:09,942 Ohh... 171 00:10:10,021 --> 00:10:10,988 Ohh-- 172 00:10:11,055 --> 00:10:12,215 [gasp] 173 00:10:25,236 --> 00:10:26,203 [growling] 174 00:10:26,270 --> 00:10:27,464 Oh! 175 00:10:35,378 --> 00:10:38,074 Oh, Marco... 176 00:10:38,148 --> 00:10:40,810 whatever you were trying to tell me... 177 00:10:40,884 --> 00:10:42,818 l'm listening now. 178 00:10:48,592 --> 00:10:50,389 Sleep well, my friend. 179 00:10:55,832 --> 00:10:57,129 lt's so, so sad. 180 00:11:00,970 --> 00:11:02,665 lf he had any fault at all, 181 00:11:02,738 --> 00:11:05,434 it was that he loved people so much 182 00:11:05,508 --> 00:11:07,669 he was blinded by it. 183 00:11:09,812 --> 00:11:12,337 l feel like l lost my family all over again. 184 00:11:14,383 --> 00:11:17,318 So, you and Marco were that close, huh? 185 00:11:26,628 --> 00:11:28,027 He was like a father to me. 186 00:11:32,400 --> 00:11:34,925 lt's good to see you, Britt. 187 00:11:35,003 --> 00:11:37,665 Don't be a stranger. 188 00:11:55,422 --> 00:11:57,447 What's with the attitude? 189 00:11:57,524 --> 00:11:58,491 Don't tell me you're buying that 190 00:11:58,559 --> 00:12:00,424 whole wounded bird thing, are you? 191 00:12:00,494 --> 00:12:03,224 Michelle's been through a lot. 192 00:12:03,297 --> 00:12:05,197 She just needs a friend right now. 193 00:12:08,669 --> 00:12:11,160 This sucks! Marco was a great guy. 194 00:12:12,339 --> 00:12:15,934 Yeah. What's going to happen to the club? 195 00:12:16,008 --> 00:12:17,805 Any word? 196 00:12:17,877 --> 00:12:20,869 Guess it'll close. l'll be looking for a new job. 197 00:12:20,947 --> 00:12:22,574 lt's a shame it took Marco's death 198 00:12:22,648 --> 00:12:24,479 to put a little class into this place. 199 00:12:26,252 --> 00:12:28,015 Ambrosius. Excuse us, please. 200 00:12:28,087 --> 00:12:29,987 We need to speak. 201 00:12:37,830 --> 00:12:41,527 Well, your business with me better be important, Grace. 202 00:12:41,600 --> 00:12:44,467 ln a perfect world, l'd have no business with you at all. 203 00:12:44,536 --> 00:12:47,505 - Then what? - Marco confided in me 204 00:12:47,572 --> 00:12:49,631 that he discovered a danger here in the Cove. 205 00:12:49,708 --> 00:12:52,643 Something he described as-- as evil. 206 00:12:52,711 --> 00:12:54,770 l didn't listen at the time. 207 00:12:54,846 --> 00:12:57,371 And? And now he's dead, 208 00:12:57,449 --> 00:12:59,610 filleted at the water's edge. 209 00:12:59,684 --> 00:13:01,515 Marco was a glorified barkeep. 210 00:13:01,586 --> 00:13:03,178 The only interest he had in his life 211 00:13:03,254 --> 00:13:04,278 was making money from this place. 212 00:13:04,355 --> 00:13:07,290 ''Evil'' to him was two-for-one drink night. 213 00:13:07,358 --> 00:13:10,418 No, no. His death proves that he was right. 214 00:13:10,494 --> 00:13:12,018 lt foretells something terrible. 215 00:13:12,096 --> 00:13:16,055 [scoffs] The only thing you can foretell from Marco's death 216 00:13:16,133 --> 00:13:18,624 is that there will be a closed casket. 217 00:13:18,702 --> 00:13:21,432 What is it you really want, Grace? 218 00:13:21,505 --> 00:13:22,733 What do you mean? 219 00:13:22,806 --> 00:13:26,207 l've known you long enough to know your manipulations. 220 00:13:26,277 --> 00:13:28,768 [gasps] Why-- 221 00:13:28,845 --> 00:13:30,676 You don't think l'd invent something like this? 222 00:13:30,747 --> 00:13:34,774 Oh, no! lt wouldn't be the first time. 223 00:13:36,653 --> 00:13:38,848 The past is the past. 224 00:13:38,922 --> 00:13:41,220 We must work together now, Ambrosius. 225 00:13:41,291 --> 00:13:44,021 There's not much time to act. l feel it. 226 00:13:46,863 --> 00:13:50,697 lt's been lovely chatting with you, Grace. 227 00:13:50,767 --> 00:13:53,361 But l've got something very important to do. 228 00:14:11,687 --> 00:14:14,520 Thank you for coming during these darkest of times. 229 00:14:15,958 --> 00:14:18,688 No tribute l could give 230 00:14:18,759 --> 00:14:20,750 would be adequate to express 231 00:14:20,828 --> 00:14:23,228 how we are all feeling right now. 232 00:14:24,665 --> 00:14:26,530 So l'll dispense 233 00:14:26,600 --> 00:14:29,933 with any feeble statements 234 00:14:30,004 --> 00:14:32,871 about this great man, 235 00:14:32,940 --> 00:14:37,900 the soul of Dante's Cove... 236 00:14:37,979 --> 00:14:41,710 must go on, and it is my privilege 237 00:14:41,782 --> 00:14:44,979 to step into the great Marco's shoes 238 00:14:45,051 --> 00:14:48,214 as H2Eau's... 239 00:14:48,288 --> 00:14:49,721 proud... 240 00:14:49,789 --> 00:14:51,256 new... 241 00:14:51,324 --> 00:14:52,382 owner. 242 00:14:55,595 --> 00:14:56,823 Bro is your new boss? 243 00:14:56,896 --> 00:14:58,955 You got to be fucking kidding me. 244 00:15:41,272 --> 00:15:43,706 [knocking] 245 00:15:47,045 --> 00:15:50,981 Hello. What do you want? 246 00:15:51,049 --> 00:15:52,744 l knew you'd want this back. 247 00:15:56,187 --> 00:15:58,280 l'm sorry for my coldness before. 248 00:16:01,058 --> 00:16:02,958 Come on in. 249 00:16:06,263 --> 00:16:08,959 Michelle-- [sighs] 250 00:16:09,032 --> 00:16:13,594 Um, you know, my father was murdered too. 251 00:16:13,670 --> 00:16:15,433 lt's not something l talk about often, 252 00:16:15,505 --> 00:16:18,838 but l think about it every day. 253 00:16:18,909 --> 00:16:20,376 No one understands what it feels like 254 00:16:20,444 --> 00:16:23,470 unless they've been through it. 255 00:16:23,546 --> 00:16:25,878 Oh. [chuckles] Sorry. 256 00:16:26,949 --> 00:16:28,473 Just dresses. 257 00:16:29,985 --> 00:16:31,452 The difference between you and me is that 258 00:16:31,520 --> 00:16:33,351 l know who killed them. 259 00:16:33,422 --> 00:16:36,186 And that knowledge has, in its strange way, 260 00:16:36,258 --> 00:16:38,954 given me solace. 261 00:16:39,028 --> 00:16:40,427 l don't know what good l'll be to you. 262 00:16:40,496 --> 00:16:42,930 My powers are crushed, 263 00:16:42,998 --> 00:16:45,796 my spirit's not much better. 264 00:16:45,868 --> 00:16:48,234 But you'll help me. 265 00:16:48,303 --> 00:16:51,170 l'll do whatever l can to find your answers. 266 00:16:51,239 --> 00:16:54,402 Then, maybe that'll help both of us. 267 00:17:14,628 --> 00:17:18,120 Knotted future, untangle your wisdom. 268 00:17:18,198 --> 00:17:20,792 Clear all shrouded veils. 269 00:17:20,868 --> 00:17:23,996 Reveal the truth to present eyes. 270 00:17:24,071 --> 00:17:27,973 My task to see, my task to know. 271 00:17:28,041 --> 00:17:32,501 Emerge! Emerge! 272 00:17:33,847 --> 00:17:38,147 Bloody hell. There's no point in hiding, Trevor. 273 00:17:40,052 --> 00:17:42,384 l'm sorry, Grace. l didn't know you were in here, and l-- 274 00:17:42,455 --> 00:17:46,016 l just got a little curious. 275 00:17:46,092 --> 00:17:49,220 You wanted to watch Grace Neville, the great Tresum witch, 276 00:17:49,295 --> 00:17:50,557 work her magic. 277 00:17:50,630 --> 00:17:53,497 Sorry to disappoint. 278 00:17:53,566 --> 00:17:58,833 [sighs] The energy in all of Dante's Cove is in disrepair. 279 00:17:58,905 --> 00:18:01,772 Why should l be any different? 280 00:18:01,840 --> 00:18:03,774 Well, l'm sure you'll get your mojo back. 281 00:18:05,510 --> 00:18:08,479 l suppose. 282 00:18:08,547 --> 00:18:10,481 But until l do, l'll need a boost. 283 00:18:12,884 --> 00:18:14,442 Are you familiar with starflower? 284 00:18:14,519 --> 00:18:17,147 You mean saint. 285 00:18:17,222 --> 00:18:19,588 You better be careful. That shit'll fuck you up. 286 00:18:19,658 --> 00:18:24,027 Yes, for ordinary mortals. 287 00:18:24,095 --> 00:18:27,929 But starflower is a powerful vision aid. 288 00:18:27,998 --> 00:18:29,863 lt only grows in one remote spot. 289 00:18:32,636 --> 00:18:36,037 My sister Diana always has a fresh batch on hand. 290 00:18:37,208 --> 00:18:39,472 Think l'll give her a visit in the morning. 291 00:18:47,117 --> 00:18:49,108 [techno] 292 00:18:59,062 --> 00:19:00,654 Ah, that's mine. 293 00:19:21,083 --> 00:19:22,516 Yeah. Hey. 294 00:19:22,584 --> 00:19:25,052 Hey. l owe you. 295 00:19:27,389 --> 00:19:30,051 - Whassup, man? - Yeah. Yeah. 296 00:19:38,533 --> 00:19:41,900 Saint? You're smoking saint? 297 00:19:56,450 --> 00:19:57,849 Dude! 298 00:20:05,126 --> 00:20:06,957 [woman screams] Call 9-1-1! 299 00:20:07,027 --> 00:20:08,460 Let's get somebody, man! 300 00:20:08,528 --> 00:20:10,052 [screaming] 301 00:20:11,331 --> 00:20:12,958 [screams] 302 00:20:15,001 --> 00:20:17,060 [panting, groaning] 303 00:20:18,605 --> 00:20:20,266 [Man] Hold him down! 304 00:20:20,340 --> 00:20:23,173 [whimpers] 305 00:20:23,243 --> 00:20:25,871 - [sighs] - Get some water! 306 00:20:45,297 --> 00:20:47,265 What happened to you? 307 00:20:48,767 --> 00:20:49,734 Saint. 308 00:20:51,804 --> 00:20:53,704 These kids were smoking saint. 309 00:20:53,772 --> 00:20:56,240 Blew it right in my face. 310 00:20:58,409 --> 00:21:01,936 - lt's a hell of a trip. - Like an acid flashback? 311 00:21:02,013 --> 00:21:05,005 No. 312 00:21:05,083 --> 00:21:07,313 No, these weren't flashbacks. 313 00:21:07,385 --> 00:21:12,015 When l was using, it felt so good. 314 00:21:12,090 --> 00:21:14,923 What l saw tonight was a bad trip. 315 00:21:14,992 --> 00:21:16,755 What do you remember? 316 00:21:16,828 --> 00:21:21,026 Something moving in the dark. 317 00:21:23,033 --> 00:21:25,092 Being afraid. 318 00:21:25,168 --> 00:21:29,104 Sounds like that was a pretty strong trip for 319 00:21:29,172 --> 00:21:33,074 some secondhand smoke. 320 00:21:33,143 --> 00:21:34,235 What are you saying? 321 00:21:34,311 --> 00:21:36,575 You'd tell me if you were using again, right? 322 00:21:40,884 --> 00:21:41,942 l'm not using. 323 00:21:43,920 --> 00:21:45,148 l don't want it! 324 00:21:50,693 --> 00:21:52,991 Maybe it wants me. 325 00:23:10,269 --> 00:23:15,172 We become one. With spirits locked. 326 00:23:15,241 --> 00:23:19,735 l call upon your life alone. 327 00:23:19,812 --> 00:23:24,306 Come through my power to join my own. 328 00:23:24,382 --> 00:23:26,509 [gasping] 329 00:23:27,953 --> 00:23:30,751 Bro? Bro! 330 00:23:30,822 --> 00:23:34,053 Bro. Bro! 331 00:23:36,661 --> 00:23:38,629 Bro. 332 00:23:40,198 --> 00:23:42,598 Bro? Oh, my God! Fuck. 333 00:23:43,802 --> 00:23:49,206 Uh, uhh-- Oh, my God. Oh! [gasping] 334 00:23:49,273 --> 00:23:51,833 [muttering] 335 00:23:51,909 --> 00:23:54,776 Oh, there's got to be-- 336 00:23:56,247 --> 00:24:00,684 Flow from me the endless stream back 337 00:24:00,751 --> 00:24:03,015 to the life once taken. 338 00:24:06,423 --> 00:24:10,587 [sobbing] Um, uh-- 339 00:24:10,661 --> 00:24:15,428 Flow from me the endless stream back into the one forsaken. 340 00:24:15,498 --> 00:24:17,466 [gasps] 341 00:24:32,181 --> 00:24:35,150 [sobbing] 342 00:24:39,621 --> 00:24:41,885 [chuckles] 343 00:24:45,193 --> 00:24:47,388 - Are ya-- - Mm. 344 00:24:49,064 --> 00:24:50,292 [clears throat] You all right? 345 00:24:50,365 --> 00:24:53,732 l'm fine. 346 00:24:55,904 --> 00:24:58,065 l had a dream you left me. 347 00:25:00,943 --> 00:25:04,344 l'm right here. Just go back to sleep. 348 00:25:34,674 --> 00:25:37,040 Jeez. 349 00:25:45,619 --> 00:25:48,850 Yeah, l really kind of like you! You like me? 350 00:26:01,033 --> 00:26:05,993 Oh, Toby. l have an appetite. 351 00:26:06,071 --> 00:26:07,766 Cook me something special. 352 00:26:07,840 --> 00:26:11,901 Grilled fennel boar. 353 00:26:13,646 --> 00:26:16,206 My pleasure, sir. Right away. 354 00:26:24,856 --> 00:26:26,881 Hey, what's up? [sighs] 355 00:26:26,958 --> 00:26:29,222 l can't believe, out of all the people on the island, 356 00:26:29,293 --> 00:26:31,386 Bro ends up as my boss. 357 00:26:31,462 --> 00:26:33,396 [Toby's voice, amplified] l must say, and l wouldn't be surprised if he didn't 358 00:26:33,464 --> 00:26:35,523 go kill Marco himself. 359 00:26:35,600 --> 00:26:37,158 Just so he could torture me more. 360 00:26:37,235 --> 00:26:40,727 l despise that guy. lf there is any good in the world, 361 00:26:40,805 --> 00:26:43,831 he will hunt it down and ruin it. 362 00:26:46,743 --> 00:26:50,304 Silence splits your tongue in voice. 363 00:26:50,380 --> 00:26:51,506 [coughs] 364 00:26:53,483 --> 00:26:57,214 You're sure it's not that he has Kevin that's eatin' on you? 365 00:26:57,287 --> 00:26:58,720 No. Definitely Bro. 366 00:27:00,090 --> 00:27:01,990 This could use a little sugar. 367 00:27:02,059 --> 00:27:04,527 Later. l got to go cook the bore's boar. 368 00:27:04,594 --> 00:27:06,562 Enjoy. 369 00:27:10,633 --> 00:27:15,093 Silence splits your tongue and voice! 370 00:27:15,171 --> 00:27:16,638 Don't touch me. 371 00:27:18,207 --> 00:27:20,607 My spell fails you? Why? 372 00:27:20,676 --> 00:27:25,340 You're trying magic on me? Let's get one thing straight right now. 373 00:27:25,414 --> 00:27:29,680 l may work here, but don't ever think that you own me. 374 00:27:30,720 --> 00:27:33,655 Who's protecting you? [laughs] 375 00:27:33,722 --> 00:27:35,815 l don't need protection. 376 00:27:49,437 --> 00:27:52,873 Candle fire bloom-- Ablaze! 377 00:28:17,364 --> 00:28:19,423 What is happening to me? lt used to be, 378 00:28:19,500 --> 00:28:22,264 l could obliterate someone with a word or reform him from his ash. 379 00:28:22,335 --> 00:28:26,203 Now, l feel sick all the time, my body aches, and look! 380 00:28:33,546 --> 00:28:36,413 [grunts] 381 00:28:40,019 --> 00:28:42,681 [grunts] 382 00:28:42,755 --> 00:28:46,191 [groans] Dance! Dance, dance! 383 00:28:46,259 --> 00:28:48,557 Please. Please, just dance. 384 00:28:50,462 --> 00:28:52,930 Dance! 385 00:28:52,998 --> 00:28:55,432 What is happening to me? 386 00:28:55,500 --> 00:29:00,904 Am l dying? ls this how an lmmortal dies? 387 00:29:00,972 --> 00:29:04,408 You're not dying. An emissary from the Tresum Council 388 00:29:04,476 --> 00:29:06,706 was here, Griffin, and he's a leech. 389 00:29:06,778 --> 00:29:11,715 He's taken all my power, and now-- now also yours, apparently. 390 00:29:20,758 --> 00:29:22,521 [sighs] 391 00:29:30,534 --> 00:29:32,798 Are you the one blocking Diana's powers? 392 00:29:32,870 --> 00:29:35,430 Yes. Well, you're also interfering with mine. 393 00:29:35,506 --> 00:29:37,838 That's absurd. l have no issues with you. 394 00:29:37,907 --> 00:29:40,967 Give me back my powers. Huh? 395 00:29:47,116 --> 00:29:49,448 What the hell are you thinking? 396 00:29:49,519 --> 00:29:52,283 Do not fuck with the representative from the Tresum Council. 397 00:29:52,355 --> 00:29:57,418 My business is with Diana, and Diana alone. 398 00:29:57,493 --> 00:30:00,826 So are we good? Yes. 399 00:30:00,897 --> 00:30:02,364 That's what l like to hear. 400 00:30:02,431 --> 00:30:06,026 l'd rather have you as a friend, Ambrosius. 401 00:30:07,436 --> 00:30:10,132 Accept this as a show of good faith. 402 00:30:10,205 --> 00:30:12,036 [gasps deeply] 403 00:30:14,142 --> 00:30:17,134 Now, does that feel like a man who needs to steal energy? 404 00:30:54,314 --> 00:30:57,579 - What did you do to me? - Nice, huh? 405 00:30:57,651 --> 00:30:59,551 l gave you a little pick-me-up. 406 00:31:01,288 --> 00:31:04,917 Look around you. Natural, raw power is everywhere. 407 00:31:04,991 --> 00:31:07,858 You simply need to learn how to access it. 408 00:31:12,799 --> 00:31:16,200 Mercy. A simple touch, 409 00:31:16,268 --> 00:31:20,534 a caress is enough to replenish a starving man. 410 00:31:20,606 --> 00:31:23,769 Of course, nothing beats a hot, sweaty, throw-down fuck. 411 00:31:23,842 --> 00:31:25,810 That's the fastest way to power up. 412 00:31:25,878 --> 00:31:28,676 l have sex. Just sex? 413 00:31:28,747 --> 00:31:32,012 - Or ''scare the neighbors'' sex? - Good sex. 414 00:31:32,084 --> 00:31:34,450 Uh-huh. With Kevin. 415 00:31:34,520 --> 00:31:38,251 Hold on. You have sex with just one person? 416 00:31:38,324 --> 00:31:42,886 For how long? 417 00:31:42,961 --> 00:31:44,952 Six months. Six months? 418 00:31:45,029 --> 00:31:46,963 No wonder you're feeling drained. 419 00:31:47,031 --> 00:31:49,932 You got to taste some new flavors, Ambrosius. 420 00:31:50,001 --> 00:31:52,196 Expand your sexual contacts 421 00:31:52,270 --> 00:31:54,135 and enjoy the hedonistic lifestyle. 422 00:31:54,205 --> 00:31:56,230 But l found the one that l want. 423 00:31:56,307 --> 00:31:58,798 Yeah, that's real nice. 424 00:32:05,749 --> 00:32:07,876 When you start dragging again, 425 00:32:11,922 --> 00:32:13,583 you know where to find me. 426 00:32:27,971 --> 00:32:30,940 [chuckles] Look at all this research you've done. 427 00:32:31,007 --> 00:32:32,838 Yeah. 428 00:32:32,908 --> 00:32:34,500 Doesn't the Tresum Council know what they're losing 429 00:32:34,577 --> 00:32:36,636 by turning against you like that? 430 00:32:36,712 --> 00:32:39,146 They may be able to block my abilities, 431 00:32:39,215 --> 00:32:41,513 but one thing they can't take from me is knowledge. 432 00:32:41,584 --> 00:32:44,576 These scrolls contain early Tresum writings. 433 00:32:44,653 --> 00:32:47,816 You think they can help find my parents' killer? 434 00:32:49,825 --> 00:32:52,453 lt's possible. 435 00:32:52,528 --> 00:32:54,792 Grace would kill me if she knew l had these. 436 00:32:54,864 --> 00:32:56,832 She seems to think she owns Tresum. 437 00:32:56,898 --> 00:33:01,733 lt doesn't sound like your sister treats you very well. 438 00:33:01,803 --> 00:33:04,033 That must be hard for you. 439 00:33:04,105 --> 00:33:07,472 Grace refuses to care for anyone else. 440 00:33:07,542 --> 00:33:09,737 And l can't wait for it to blow up in her face. 441 00:33:12,347 --> 00:33:14,838 You're so wicked. 442 00:33:19,554 --> 00:33:20,953 And beautiful. 443 00:33:45,378 --> 00:33:49,610 l-l-- l better go find those documents. 444 00:34:31,957 --> 00:34:35,290 We have a full day of translating ahead of us. 445 00:34:35,359 --> 00:34:39,193 Well, uh, l can stay all night. 446 00:34:44,535 --> 00:34:46,560 [knocking] 447 00:34:48,572 --> 00:34:50,164 Diana, open this door! 448 00:34:50,241 --> 00:34:51,868 l'm here on urgent business. 449 00:34:51,942 --> 00:34:55,105 Prepare yourself. lt's Grace. 450 00:34:57,615 --> 00:34:59,606 Phew! 451 00:35:06,389 --> 00:35:10,689 Huh! l always enjoy your dramatic entrances, Grace. 452 00:35:10,760 --> 00:35:13,354 To what do l owe the pleasure? 453 00:35:13,429 --> 00:35:14,623 l need your starflower. 454 00:35:14,697 --> 00:35:17,666 Yours has crumbled from age, apparently? 455 00:35:17,734 --> 00:35:19,668 Look, do you have any, or not? 456 00:35:19,736 --> 00:35:22,296 [Diana] No, l'm all out. You'll have to make the trek out to the spring. 457 00:35:22,372 --> 00:35:24,203 lf you hurry, you might make it by nightfall. 458 00:35:27,576 --> 00:35:30,841 Listen to me, Diana. lt's critical, to all of us, 459 00:35:30,913 --> 00:35:34,212 that l get my hands on some starflower as soon as possible. 460 00:35:34,283 --> 00:35:37,252 Your Highness needs starflower. Let me just drop everything. 461 00:35:37,319 --> 00:35:40,652 Something dark and dangerous is afoot. 462 00:35:40,722 --> 00:35:43,316 l need to produce a vision in order to fully understand it. 463 00:35:43,392 --> 00:35:47,886 Look, if you're lying to me as one of your spiteful jests, 464 00:35:47,963 --> 00:35:50,261 Diana, you will be very, very sorry. 465 00:35:50,331 --> 00:35:54,165 l'm already sorry l even opened the door. 466 00:35:54,235 --> 00:35:56,795 Lovely to see you, Grace, as always. 467 00:36:09,584 --> 00:36:12,348 [laughs, groans] 468 00:36:12,420 --> 00:36:13,887 You can come out now! 469 00:36:13,955 --> 00:36:15,513 The old green hag is gone. 470 00:36:17,991 --> 00:36:21,859 Michelle? 471 00:36:23,863 --> 00:36:25,956 Michelle? 472 00:36:34,441 --> 00:36:37,103 [voice whispering] 473 00:37:13,311 --> 00:37:15,211 Hey, what are you doing back here? 474 00:37:15,280 --> 00:37:16,872 Just came to see you do your thing. 475 00:37:16,948 --> 00:37:19,815 Oh, yeah? Well, check it out. Hi-ya! 476 00:37:20,985 --> 00:37:22,748 Voila! How's that? 477 00:37:25,023 --> 00:37:26,991 You know l'm proud of you, right? 478 00:37:30,227 --> 00:37:33,788 You're a chef now. l know. 479 00:37:33,864 --> 00:37:36,025 You believed l could do it even before l did. 480 00:37:38,402 --> 00:37:41,098 That's what friends are for. 481 00:37:41,171 --> 00:37:42,661 Yeah. 482 00:37:45,208 --> 00:37:47,904 [sniffs] Ah! 483 00:37:47,978 --> 00:37:51,345 l love the smell of fresh meat sizzling on the grill. 484 00:37:51,415 --> 00:37:54,714 Adam, uniform. 485 00:37:56,085 --> 00:38:01,045 That is a great improvement over Marco, don't you think? 486 00:38:01,123 --> 00:38:02,886 What do you mean? 487 00:38:02,958 --> 00:38:07,361 Ah! Don't you know? Meet Adam. 488 00:38:07,430 --> 00:38:09,421 H2Eau's newest bartender. 489 00:38:09,498 --> 00:38:12,797 ls he serious? Yep. 490 00:38:14,003 --> 00:38:16,267 Tonight, l join the world's work force. 491 00:38:19,541 --> 00:38:22,442 What are you up to? Me? 492 00:38:22,510 --> 00:38:23,977 You. What's your hold on him? 493 00:38:24,045 --> 00:38:27,776 Blackmail? ls he a slave in one of your little spells? 494 00:38:27,849 --> 00:38:30,716 You're not just imaginative in your cooking. 495 00:38:30,785 --> 00:38:33,686 Adam wouldn't work unless he was forced to. 496 00:38:33,755 --> 00:38:35,382 He's got plenty of money. You're behind this. 497 00:38:35,457 --> 00:38:38,153 Adam came to me looking for a job. 498 00:38:38,226 --> 00:38:40,717 l don't know why, and l don't care why. 499 00:38:40,795 --> 00:38:43,355 All l know is, if you put those abs behind that bar, 500 00:38:43,430 --> 00:38:47,196 people will be falling all over themselves to buy drinks. 501 00:38:47,267 --> 00:38:49,997 Adam is irresistibly fuckable. 502 00:38:51,105 --> 00:38:53,335 Uh-uh-uh. Don't raise your hackles. 503 00:38:53,407 --> 00:38:58,140 l'm not after Adam. l've got Kevin, remember? 504 00:39:01,849 --> 00:39:04,079 And besides, 505 00:39:04,151 --> 00:39:07,143 my thirst for Adam has already been quenched. 506 00:39:24,137 --> 00:39:25,968 What are you doing? 507 00:39:26,038 --> 00:39:28,802 Keeping you all to myself. 508 00:39:28,875 --> 00:39:32,402 You already got me, baby. 509 00:39:32,478 --> 00:39:35,379 - l do now. - [chuckling] 510 00:40:08,078 --> 00:40:10,774 You look hot. 511 00:40:17,588 --> 00:40:20,148 l know what you need. 512 00:40:37,507 --> 00:40:39,702 [moaning] 513 00:40:39,776 --> 00:40:41,403 [continues] 514 00:40:44,747 --> 00:40:47,545 [groans] 515 00:41:24,719 --> 00:41:27,153 Oh! 516 00:41:29,490 --> 00:41:31,788 Oh, Trevor! 517 00:41:33,127 --> 00:41:36,290 lt's gone. All the starflower is gone. 518 00:41:36,364 --> 00:41:39,094 lt looks like an animal dug up your garden. 519 00:41:39,165 --> 00:41:41,133 No common animal did this. 520 00:41:41,201 --> 00:41:43,066 Whatever creature was here knew its target. 521 00:41:43,136 --> 00:41:45,661 This was an attack. lt knows l'm looking for it. 522 00:41:45,739 --> 00:41:49,334 We're not safe here. Come. Okay. 523 00:41:50,544 --> 00:41:52,307 Wait. Right here. 524 00:41:54,381 --> 00:41:57,817 - ls this enough? - Oh, Trevor, well done. 525 00:41:57,884 --> 00:42:00,148 - [growling] - You've literally found 526 00:42:00,220 --> 00:42:02,347 our last sprig of hope. 527 00:42:02,421 --> 00:42:05,185 Our adversary's identity won't be hidden from us much longer. 528 00:42:05,257 --> 00:42:06,588 [Trevor] Okay. Let's go. 529 00:42:39,924 --> 00:42:44,418 So, did you learn any new cocktails tonight, Adam? 530 00:42:46,731 --> 00:42:49,598 How much did you make in tips? 531 00:42:49,667 --> 00:42:53,569 Tell me, Adam, what was it like tending bar? 532 00:42:53,637 --> 00:42:55,969 l've been a bartender for years. l know what it's like. 533 00:42:56,039 --> 00:42:58,234 Dude, it's my first night of work. 534 00:42:58,308 --> 00:42:59,434 You're not even happy for me. 535 00:42:59,509 --> 00:43:02,342 No, l'm not happy. You're working for Bro. 536 00:43:02,412 --> 00:43:05,540 The man who stole Kevin from me, made him his slave? 537 00:43:05,616 --> 00:43:08,710 Oh, man, that makes no sense. 538 00:43:08,785 --> 00:43:10,116 You work for Bro, why can't l? 539 00:43:10,187 --> 00:43:12,246 Because Bro hurts the people that l love. 540 00:43:12,322 --> 00:43:14,290 He's using you. 541 00:43:16,159 --> 00:43:18,252 Look, l don't have a problem with him. 542 00:43:18,327 --> 00:43:20,761 - Bro can be a cool guy. - [laughs] 543 00:43:20,830 --> 00:43:22,764 Cool! Oh, yeah? 544 00:43:22,832 --> 00:43:25,733 Cool enough to fuck? 545 00:43:28,471 --> 00:43:31,269 l didn't want you to know about that. 546 00:43:31,340 --> 00:43:35,140 - lt was a long time ago. - Oh, it's okay. l understand. 547 00:43:35,211 --> 00:43:36,974 lt was the saint's fault. 548 00:43:37,046 --> 00:43:39,014 Why are you being such a dick? 549 00:43:41,716 --> 00:43:44,514 l'm sorry, l-- 550 00:43:44,586 --> 00:43:46,918 l lost Van. l lost Kevin, okay? 551 00:43:46,988 --> 00:43:48,455 l'm just getting over those two. 552 00:43:48,523 --> 00:43:51,151 l don't want to lose you, too. 553 00:43:52,627 --> 00:43:55,721 So, me working at H2Eau means you're gonna lose me? 554 00:43:55,797 --> 00:43:58,789 l just can't stand seeing the two of you together. 555 00:44:00,635 --> 00:44:02,569 Well, l can't quit. 556 00:44:02,637 --> 00:44:05,231 [laughs] What are you talking about? You're rich. 557 00:44:05,306 --> 00:44:07,137 You've been living here off your parents' dime 558 00:44:07,207 --> 00:44:10,108 for years. Why work now? 559 00:44:10,177 --> 00:44:13,408 - Because l need the job. - Oh, come on. That's bullshit. 560 00:44:13,480 --> 00:44:17,211 And besides, working at a bar will not be good for your recovery. 561 00:44:20,654 --> 00:44:22,451 l don't have any money, Toby. 562 00:44:22,523 --> 00:44:24,650 None. 563 00:44:36,102 --> 00:44:38,195 My parents said l had to join my dad's office in New York 564 00:44:38,271 --> 00:44:40,432 or lose my allowance. 565 00:44:43,109 --> 00:44:44,474 l told him l wouldn't leave the Cove. 566 00:44:46,379 --> 00:44:49,940 So he cut me off. No money. 567 00:44:51,651 --> 00:44:55,917 So l'm sorry. l can't quit for you, Toby. 568 00:44:58,490 --> 00:45:03,393 Adam, l didn't know. l'm-- Why didn't you tell me? 569 00:45:04,730 --> 00:45:07,665 You had your own shit to work out. 570 00:45:07,733 --> 00:45:09,564 Yeah, but why do it? 571 00:45:09,634 --> 00:45:12,899 Life here can suck if you're poor. 572 00:45:12,971 --> 00:45:15,371 Why give up the money and stay here at the Cove? 573 00:45:18,043 --> 00:45:20,910 Because of you, asshole. 574 00:45:20,978 --> 00:45:24,243 Come on 575 00:45:24,315 --> 00:45:27,045 Get in the car 576 00:45:27,118 --> 00:45:30,212 l hear that heaven 577 00:45:30,287 --> 00:45:34,280 ls not that far 578 00:45:34,358 --> 00:45:36,849 Come on 579 00:45:36,927 --> 00:45:40,590 Get on the train 580 00:45:40,664 --> 00:45:42,894 lf you're moving 581 00:45:42,967 --> 00:45:46,767 lt's hard to complain 582 00:45:46,836 --> 00:45:50,169 Sometimes the reason that we're here 583 00:45:53,743 --> 00:45:58,544 Overcome our deepest fear 584 00:46:00,083 --> 00:46:03,814 So just wipe away 585 00:46:03,887 --> 00:46:06,651 The last of your tears 586 00:46:06,723 --> 00:46:08,714 You can walk tall 587 00:46:08,792 --> 00:46:12,455 Sing out, stand pat 588 00:46:14,129 --> 00:46:17,587 Get out from under that wall 589 00:46:20,035 --> 00:46:21,900 You can walk tall 590 00:46:21,970 --> 00:46:25,770 Sing out, stand proud 591 00:46:27,676 --> 00:46:32,306 Get out from under 592 00:46:34,616 --> 00:46:37,585 Sometimes the reason that we're here 593 00:46:41,155 --> 00:46:44,989 To overcome our deepest fear 594 00:46:47,762 --> 00:46:51,630 So just wipe away 595 00:46:51,699 --> 00:46:54,463 The last of your tears 596 00:46:54,535 --> 00:46:56,469 You can walk tall 597 00:46:56,537 --> 00:47:02,305 Sing out, stand proud 598 00:47:02,375 --> 00:47:05,936 Get out from under that cloud 599 00:47:07,714 --> 00:47:09,511 You can walk tall 600 00:47:09,583 --> 00:47:13,781 Sing out, stand proud 601 00:47:15,355 --> 00:47:19,018 Get out from under... 602 00:47:22,629 --> 00:47:26,622 [Diana] At first breath, Sun and Moon reigned as one. 603 00:47:26,699 --> 00:47:29,224 The shadows grew more powerful than either. 604 00:47:30,636 --> 00:47:34,163 But the fears of the Mind are ruled by the Ego. 605 00:47:34,240 --> 00:47:36,265 And the Mind ruled by the Ego 606 00:47:36,342 --> 00:47:39,140 is the vessel of the Shadow. 607 00:47:39,211 --> 00:47:42,874 Body ruled by the Shadow is the vehicle of Chaos, 608 00:47:42,948 --> 00:47:48,181 and the world ruled by Chaos is Evil unleashed. 609 00:48:08,940 --> 00:48:12,068 [voice whispering, indistinct] 610 00:48:13,511 --> 00:48:15,945 Oh, that's good. 611 00:49:06,094 --> 00:49:09,825 Knotted futures, untangle your wisdom. 612 00:49:09,898 --> 00:49:12,492 Clear all shrouding veils. 613 00:49:12,567 --> 00:49:15,092 Reveal the truth to present eyes, 614 00:49:15,170 --> 00:49:19,800 my task to see, my task to know! 615 00:49:19,874 --> 00:49:22,741 Emerge! Emerge! 616 00:49:22,811 --> 00:49:25,644 Emerge! 617 00:49:31,986 --> 00:49:34,284 [shivering] 618 00:49:39,293 --> 00:49:40,555 [screaming] 619 00:49:40,627 --> 00:49:43,323 No! 620 00:49:43,397 --> 00:49:46,195 They're here. 621 00:49:46,266 --> 00:49:49,633 The House of Shadows. 622 00:49:49,703 --> 00:49:52,672 The House of Shadows is here. 623 00:49:56,542 --> 00:49:58,237 Toby. Kevin? 624 00:49:59,512 --> 00:50:02,606 lt's not like you're married or anything. 625 00:50:02,682 --> 00:50:05,446 l'm willing to fight for you, but l just need to know what l'm up against. 626 00:50:05,518 --> 00:50:08,954 - What the hell are you doing? - So what? 627 00:50:09,022 --> 00:50:10,421 My secret's out. Big deal. 628 00:50:10,490 --> 00:50:11,923 l need you to tell me all you know 629 00:50:11,991 --> 00:50:13,754 about the power transference you performed on me. 630 00:50:13,826 --> 00:50:15,293 l have someplace l'd like to show you. 631 00:50:15,361 --> 00:50:17,989 Think of this as a charging station. 632 00:50:18,064 --> 00:50:20,464 Take too much, and you can permanently damage an energy source. 633 00:50:23,335 --> 00:50:25,929 Why are you doing this to me? 634 00:50:26,004 --> 00:50:27,266 [Grace] l've identified the energy. 635 00:50:27,339 --> 00:50:28,966 The House of Shadows. 636 00:50:29,041 --> 00:50:31,566 What you see is what is to come. 637 00:50:31,643 --> 00:50:34,305 For all our sakes, that better not be true. 638 00:50:34,379 --> 00:50:35,505 l feel fucked up. 639 00:50:35,580 --> 00:50:37,639 Things were going so well. Why would you do this? 640 00:50:37,716 --> 00:50:42,312 Powers of treason, grant me sight. 641 00:50:42,387 --> 00:50:44,855 A mortal's vision be mine tonight. 642 00:50:44,922 --> 00:50:46,753 l found this weird box underwater. 643 00:50:46,824 --> 00:50:49,520 The two of us couldn't even pry it open. 644 00:50:49,593 --> 00:50:51,458 Well, maybe the three of us can. 645 00:50:56,100 --> 00:50:58,967 Like a knife in my heart 646 00:51:00,137 --> 00:51:02,605 l'm dying 647 00:51:02,673 --> 00:51:06,575 Dying to be with you 648 00:51:06,644 --> 00:51:08,635 Burning inside me 649 00:51:08,712 --> 00:51:12,204 Dying, dying to be 650 00:51:12,283 --> 00:51:16,185 Like a moth to a flame 651 00:51:16,253 --> 00:51:18,619 l'm dying 652 00:51:18,689 --> 00:51:22,625 Dying to be with you 653 00:51:22,693 --> 00:51:24,661 Run but you can't hide 654 00:51:24,728 --> 00:51:26,753 Dying 655 00:51:26,831 --> 00:51:28,389 Dying to be with you 656 00:51:28,466 --> 00:51:30,457 Like a knife in my heart 657 00:51:32,103 --> 00:51:34,571 l'm dying 658 00:51:34,638 --> 00:51:37,869 Dying to be with you 659 00:51:38,909 --> 00:51:40,774 Burning inside me 660 00:51:40,845 --> 00:51:44,212 Dying, dying to be 661 00:51:44,281 --> 00:51:48,115 Like a moth to a flame 662 00:51:48,185 --> 00:51:50,449 l'm dying 663 00:51:50,521 --> 00:51:54,048 Dying to be with you 664 00:51:54,125 --> 00:51:56,593 Run but you can't hide 665 00:51:56,660 --> 00:51:58,560 Dying 666 00:51:58,629 --> 00:52:03,225 Dying to be with you 667 00:52:13,210 --> 00:52:16,270 When l first saw you 668 00:52:16,347 --> 00:52:20,716 A feeling crept over me 669 00:52:20,784 --> 00:52:24,220 You'd be my savior 670 00:52:24,288 --> 00:52:28,247 With one kiss, you'd set me free 671 00:52:28,325 --> 00:52:32,159 Your flesh and your blood 672 00:52:32,229 --> 00:52:36,791 lt's just a small sacrifice 673 00:52:36,867 --> 00:52:40,268 Do not resist me 674 00:52:40,337 --> 00:52:46,298 Eternal life has its price 675 00:52:54,385 --> 00:52:56,148 Careful what you wish for. 676 00:52:56,220 --> 00:52:58,154 Like a knife in my heart 677 00:52:58,222 --> 00:53:00,713 l can't kill this deep desire for you 678 00:53:00,791 --> 00:53:02,520 l'm dying 679 00:53:02,593 --> 00:53:04,993 Dying to be with you 680 00:53:05,062 --> 00:53:06,757 l must have the rush of capturing you 681 00:53:06,830 --> 00:53:08,661 Run but you can't hide 682 00:53:08,732 --> 00:53:10,495 Dying 683 00:53:10,568 --> 00:53:12,126 Dying to be 684 00:53:12,203 --> 00:53:13,727 Like a moth to a flame 685 00:53:13,804 --> 00:53:16,329 l can't save myself from thinking of you 686 00:53:16,407 --> 00:53:18,432 l'm dying 687 00:53:18,509 --> 00:53:21,103 Dying to be with you 688 00:53:21,178 --> 00:53:24,306 l won't stop until the day l do 689 00:53:24,381 --> 00:53:26,349 l'm dying 690 00:53:26,417 --> 00:53:29,909 Dying to be with you 691 00:53:29,987 --> 00:53:32,956 Closed-Captioned By J.R. Media Services, lnc. Burbank, CA 692 00:53:33,006 --> 00:53:37,556 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.