All language subtitles for Dantes Cove s03e01 Sex and Death.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,522 --> 00:00:02,922 [announcer] Previously on... 2 00:00:02,991 --> 00:00:06,256 Ambrosius is some kind of powerful warlock, and he's after you. 3 00:00:06,327 --> 00:00:08,955 - [chuckles] - You should be dead, sister. 4 00:00:09,030 --> 00:00:10,691 Nice to see you too, Grace. 5 00:00:10,765 --> 00:00:14,064 And how are things going between you and your... little misfit? 6 00:00:14,135 --> 00:00:16,763 We're connected. He just doesn't know it yet. 7 00:00:16,838 --> 00:00:18,999 Ambrosius is trying to break us up. 8 00:00:19,073 --> 00:00:21,439 - He's in love with you. - And Adam's not in love with you? 9 00:00:21,509 --> 00:00:23,875 Adam! 10 00:00:23,945 --> 00:00:26,106 - [groaning] - Kevin! 11 00:00:26,181 --> 00:00:29,548 What is fear stopping you from doing? 12 00:00:29,617 --> 00:00:31,585 l like to live dangerously. 13 00:00:31,653 --> 00:00:34,588 It's the real deal, man. l feel alive. 14 00:00:34,656 --> 00:00:37,716 Grace has already lined up an aspirant for the ceremony. 15 00:00:37,792 --> 00:00:40,192 It's the Libra solstice, remember? 16 00:00:40,261 --> 00:00:42,388 Power over time itself. 17 00:00:42,464 --> 00:00:45,831 She's better off without my help. l just keep messing up her life. 18 00:00:45,900 --> 00:00:48,198 lf you could change one thing in your life, 19 00:00:48,269 --> 00:00:50,737 - what would it be? - l want Michelle back. 20 00:00:50,805 --> 00:00:53,797 - You'll become my aspirant. - lf that's what it takes. 21 00:00:53,875 --> 00:00:56,639 l want Kevin to want me for myself, not because of magic. 22 00:00:56,711 --> 00:00:58,906 You need an aspirant, not a lover. 23 00:00:58,980 --> 00:01:02,916 Agree to be my aspirant to help me achieve the Libra solstice, and l'll release him. 24 00:01:02,984 --> 00:01:05,919 - l'll do it. - You are joined to me from this day on. 25 00:01:05,987 --> 00:01:09,150 Libra solstice, l await your prize! 26 00:01:11,626 --> 00:01:13,890 - [chuckling] - Step aside. 27 00:01:16,498 --> 00:01:19,296 [screams] 28 00:01:19,367 --> 00:01:20,698 Michelle, wait! 29 00:01:20,768 --> 00:01:23,259 The young lady claimed her solstice prize, 30 00:01:23,338 --> 00:01:26,432 and now... l've come for mine. 31 00:01:26,508 --> 00:01:28,442 Toby, no! 32 00:01:28,510 --> 00:01:30,637 Kevin! 33 00:01:30,712 --> 00:01:33,272 Kevin! 34 00:01:34,582 --> 00:01:36,777 [theme] 35 00:02:58,333 --> 00:03:00,324 [gasps] 36 00:03:08,142 --> 00:03:10,804 [gasping continues] 37 00:03:13,615 --> 00:03:16,709 - [growling] - [crying out] l can feel them! 38 00:03:16,784 --> 00:03:20,220 They're biting me! It hurts! 39 00:03:20,288 --> 00:03:24,554 Oh, God, it hurts! Toby! Toby! 40 00:03:24,626 --> 00:03:27,857 - [gasping] - [thunder crashing] 41 00:03:27,929 --> 00:03:29,897 Van! 42 00:04:29,724 --> 00:04:32,158 Hey. 43 00:04:39,701 --> 00:04:43,262 From the moment l met you 44 00:04:43,337 --> 00:04:46,602 l instinctively knew 45 00:04:46,674 --> 00:04:50,075 That uItimately there'd be a time 46 00:04:50,144 --> 00:04:53,341 When l'd have to make you mine 47 00:04:53,414 --> 00:04:57,510 You could cross that line 48 00:04:57,585 --> 00:05:01,043 And everything will be fine 49 00:05:01,122 --> 00:05:04,353 For l still love you so 50 00:05:04,425 --> 00:05:07,485 Will you just let go 51 00:05:10,998 --> 00:05:13,990 - [continues, indistinct] - Are you close? 52 00:05:14,068 --> 00:05:16,696 - Yeah? - [groans] Yeah! 53 00:05:16,771 --> 00:05:19,604 Yeah! [groans] 54 00:05:29,250 --> 00:05:32,549 Come on, let's go to H2O. 55 00:05:32,620 --> 00:05:34,554 l haven't been out in ages, 56 00:05:34,622 --> 00:05:37,955 and you said that if l was good, you'd take me to the grand opening. 57 00:05:38,025 --> 00:05:40,084 And l've been good, haven't l? 58 00:05:42,930 --> 00:05:45,558 Why? You're just excited to see your friends. 59 00:05:48,202 --> 00:05:51,137 l just want to spend time with you. 60 00:05:51,205 --> 00:05:53,537 [techno] 61 00:06:06,721 --> 00:06:09,713 l've been doing some research. l don't think this music's right. 62 00:06:09,791 --> 00:06:13,454 l don't need research to tell me how to run a club. 63 00:06:13,528 --> 00:06:15,962 This music is popular. 64 00:06:16,030 --> 00:06:18,828 [scoffs] Popular isn't good enough. 65 00:06:18,900 --> 00:06:21,869 To succeed, we have to be huge, exclusive. 66 00:06:21,936 --> 00:06:24,928 - There's no we. - Really? 67 00:06:25,006 --> 00:06:27,566 That's not what you said after H2O washed away in the tsunami. 68 00:06:27,642 --> 00:06:31,669 l asked you for a loan to open the new place. That's all. 69 00:06:31,746 --> 00:06:33,771 A silent partner. 70 00:06:36,284 --> 00:06:38,844 l will be happy to let you run this place, 71 00:06:38,920 --> 00:06:41,787 and our arrangement will be our little secret, 72 00:06:41,856 --> 00:06:45,019 but l will be here every night, looking over your shoulder 73 00:06:45,092 --> 00:06:49,324 and protecting my investment. 74 00:06:49,397 --> 00:06:52,924 Now, l'm going to talk to the D.J. 75 00:07:03,077 --> 00:07:05,375 You don't really have to go tomorrow, do you? 76 00:07:05,446 --> 00:07:09,712 l've already stayed 2 weeks longer than l'm supposed to. 77 00:07:09,784 --> 00:07:12,082 l can't believe it's only been a month. 78 00:07:12,153 --> 00:07:14,121 l feel like l've known you forever. 79 00:07:15,289 --> 00:07:18,281 Brit, come back to the mainland with me. 80 00:07:18,359 --> 00:07:21,351 Come on. l really want to keep this thing going. 81 00:07:21,429 --> 00:07:25,024 Me too, but my research is here. It's important. 82 00:07:25,099 --> 00:07:27,795 We have an ocean in California. 83 00:07:27,869 --> 00:07:29,803 Not like this one. 84 00:07:29,871 --> 00:07:33,363 The tides are totally chaotic. This does not happen every day. 85 00:07:33,441 --> 00:07:36,239 Neither does this. 86 00:07:48,789 --> 00:07:51,189 Kevin? 87 00:07:51,259 --> 00:07:53,489 Oh, my God. Are you okay? 88 00:07:53,561 --> 00:07:56,052 Uh... yeah. 89 00:07:56,130 --> 00:07:58,724 This may be hard for you to understand, but... 90 00:07:58,799 --> 00:08:02,565 l'm happy with Bro. 91 00:08:02,637 --> 00:08:05,003 Happy ? 92 00:08:05,072 --> 00:08:07,870 How could you possibly be happy? 93 00:08:07,942 --> 00:08:11,639 This is the first time you've been seen out of his sight in 6 months. 94 00:08:11,712 --> 00:08:14,681 Didn't it ever occur to you that l don't want to be seen 95 00:08:14,749 --> 00:08:17,047 out of... his sight? 96 00:08:19,420 --> 00:08:23,015 Sorry to leave you alone, but l had some business to attend to. 97 00:08:26,560 --> 00:08:29,825 Oh, Toby. Hello. 98 00:08:29,897 --> 00:08:33,230 Congratulations. The food here is superb. 99 00:08:33,301 --> 00:08:35,292 You are quite the cook. 100 00:08:40,408 --> 00:08:42,342 Come on. 101 00:08:42,410 --> 00:08:45,277 Let's go get something to drink. 102 00:09:00,861 --> 00:09:03,591 [groans, coughs] 103 00:09:04,665 --> 00:09:07,793 Oh! Diana. 104 00:09:07,868 --> 00:09:10,632 Bloody cow! 105 00:09:10,705 --> 00:09:13,333 Bloody pasty-faced shrew! 106 00:09:13,407 --> 00:09:15,500 She's going to see suffering like 107 00:09:15,576 --> 00:09:17,635 no one's ever seen before! 108 00:09:19,680 --> 00:09:22,171 l don't mean to mess with your head, but l saw your boyfriend 109 00:09:22,249 --> 00:09:24,240 talking to his ex last night. 110 00:09:25,319 --> 00:09:27,981 Dude, Toby's not my boyfriend. 111 00:09:29,223 --> 00:09:32,488 Come on. You guys are together 24-7. 112 00:09:32,560 --> 00:09:35,256 You're both single, you're obviously hot for each other. 113 00:09:35,329 --> 00:09:37,559 Toby says he just wants to be friends. 114 00:09:37,631 --> 00:09:40,293 Right. And you buy that? 115 00:09:55,616 --> 00:09:57,846 Need a lift, fair maiden? 116 00:09:59,553 --> 00:10:01,487 Why, thank you. 117 00:10:01,555 --> 00:10:04,490 lf you might be so kind to drop me at the Neville estate. 118 00:10:04,558 --> 00:10:07,288 - l am-- - l know who you are. Grace. 119 00:10:14,969 --> 00:10:18,029 - And you are? - Name's Griffin. 120 00:10:19,273 --> 00:10:21,241 But call me Griff. 121 00:10:23,411 --> 00:10:26,574 Well, Mr. Griffin, 122 00:10:26,647 --> 00:10:29,616 what brings you to the island? 123 00:10:29,683 --> 00:10:32,379 - It's a work thing. - Mm. Unusual. 124 00:10:32,453 --> 00:10:34,444 Most young men come here to play. 125 00:10:34,522 --> 00:10:37,787 Oh, l'll do plenty of that too. 126 00:10:43,998 --> 00:10:46,159 So, what exactly is your field? 127 00:10:46,233 --> 00:10:49,168 l'm a representative of the Tresum council. 128 00:10:51,906 --> 00:10:53,999 l believe l'll walk. 129 00:10:56,777 --> 00:10:59,211 It's an awfully long way into town. 130 00:10:59,280 --> 00:11:02,841 lf you've come here to convince me to join the Tresum council, 131 00:11:02,917 --> 00:11:07,377 that boring, misguided organization, it's never going to happen. 132 00:11:07,455 --> 00:11:09,389 We would love to have you, 133 00:11:09,457 --> 00:11:11,948 but actually l'm here to see your sister, Diana. 134 00:11:12,026 --> 00:11:14,927 My sister is the reason l'm such a mess. 135 00:11:14,995 --> 00:11:16,553 She pulled some trick on me last night at the Libra solstice. 136 00:11:16,630 --> 00:11:18,154 Last night ? 137 00:11:18,232 --> 00:11:20,291 The Libra solstice was 6 months ago. 138 00:11:22,169 --> 00:11:24,899 6 months? That can't be. 139 00:11:24,972 --> 00:11:27,873 You're telling me 6 months of my life is missing? 140 00:11:27,942 --> 00:11:29,876 How? What did she do? 141 00:11:29,944 --> 00:11:32,276 Dante's Cove has had a few 142 00:11:32,346 --> 00:11:34,439 natural disturbances since then. 143 00:11:34,515 --> 00:11:36,779 A tsunami wiped out everything on the leeward side. 144 00:11:36,851 --> 00:11:39,251 My house, m-my hotel... 145 00:11:39,320 --> 00:11:41,948 l live on the leeward side of the island. 146 00:11:42,022 --> 00:11:44,354 You could come stay with me if you'd like. 147 00:11:44,425 --> 00:11:48,521 Tresum council has held on to a nice little parcel of land. 148 00:11:48,596 --> 00:11:50,962 It could be cozy. 149 00:11:52,867 --> 00:11:55,358 Tell me, how is the windward side of the island then? 150 00:11:55,436 --> 00:11:59,031 - Just fine. - Then take me to my windward home. 151 00:12:24,331 --> 00:12:27,095 [groans] Man, am l beat. 152 00:12:27,168 --> 00:12:29,602 Didn't sleep again last night? 153 00:12:30,938 --> 00:12:33,702 Same dream as always-- Van screaming out to me. 154 00:12:33,774 --> 00:12:37,767 Toby, there's nothing you could've done to save Van. 155 00:12:37,845 --> 00:12:40,837 She must've been washed away in the tsunami. 156 00:12:40,915 --> 00:12:44,248 - l wish l could believe that. - It's the only thing that makes sense. 157 00:12:44,318 --> 00:12:47,412 You know what l think? 158 00:12:47,488 --> 00:12:50,389 l think you work too fucking hard. 159 00:12:50,457 --> 00:12:52,891 Get over here. 160 00:12:58,599 --> 00:13:00,533 Do you think maybe 161 00:13:00,601 --> 00:13:03,035 part of the reason you push so hard at work, 162 00:13:03,103 --> 00:13:05,094 maybe you're trying to get Kevin off your mind? 163 00:13:05,172 --> 00:13:07,538 God, no. He's happy, l'm happy, 164 00:13:07,608 --> 00:13:09,838 we're moving on. 165 00:13:09,910 --> 00:13:12,504 Good. 'Cause l was thinking maybe-- 166 00:13:12,580 --> 00:13:15,515 You know, l'm so glad l'm done with that whole couple thing. 167 00:13:15,583 --> 00:13:19,110 - It's distracting. - Yeah. 168 00:13:24,825 --> 00:13:26,793 Hey, baby. 169 00:13:29,430 --> 00:13:31,796 You're up early after such a wild night. 170 00:13:31,865 --> 00:13:34,163 Well, yeah. l had a lot to think about. 171 00:13:34,235 --> 00:13:36,863 Yeah? Like what? 172 00:13:36,937 --> 00:13:40,270 l've decided not to leave. 173 00:13:40,341 --> 00:13:42,707 What? 174 00:13:42,776 --> 00:13:44,903 l can do my work on-line, and my staff knows 175 00:13:44,979 --> 00:13:47,777 just as much about antiquities as l do. 176 00:13:50,651 --> 00:13:52,585 [chuckles] Wow. 177 00:13:52,653 --> 00:13:55,315 You should see your face right now. 178 00:13:55,389 --> 00:13:58,051 - It's that scary, huh? - No. 179 00:13:58,125 --> 00:14:01,788 l'm not scared. l'm just surprised. 180 00:14:01,862 --> 00:14:05,798 Well, calm down. 181 00:14:05,866 --> 00:14:08,664 What makes you think it's you l'm staying for anyways? 182 00:14:10,904 --> 00:14:12,895 [chuckles] 183 00:14:12,973 --> 00:14:15,669 [man singing, indistinct] 184 00:14:46,006 --> 00:14:49,601 This feeling l got this feeling 185 00:14:49,677 --> 00:14:53,272 This feeling l've got love 186 00:14:53,347 --> 00:14:58,080 This feeling l got this feeling 187 00:14:59,653 --> 00:15:01,780 Well, thank you for the ride. 188 00:15:03,257 --> 00:15:06,488 You're not gonna invite me in? 189 00:15:06,560 --> 00:15:09,495 l-l'm clearly not prepared for guests, 190 00:15:09,563 --> 00:15:12,327 and l'm sorely in need of a bath. 191 00:15:12,399 --> 00:15:14,867 Mm. Sounds good to me. 192 00:15:16,737 --> 00:15:20,571 l'm just teasing you, Grace. l know you're not that kind of girl. 193 00:15:20,641 --> 00:15:24,338 But, should you ever decide to become that kind... 194 00:15:24,411 --> 00:15:26,902 You'll be the last person l call. 195 00:15:35,322 --> 00:15:37,517 Goodbye. 196 00:16:03,584 --> 00:16:05,484 [screams] 197 00:16:05,552 --> 00:16:07,486 Oh, shit! 198 00:16:07,554 --> 00:16:11,149 Forces of treason, protect my home. 199 00:16:11,225 --> 00:16:15,252 Vanquish intruders! lnterlopers be gone! 200 00:16:17,898 --> 00:16:21,129 Okay, hold on! Hold on a minute! 201 00:16:21,201 --> 00:16:24,261 Who are you people, and what are you doing in my home? 202 00:16:25,472 --> 00:16:28,498 - l... [nervous chuckle] - Who is it? 203 00:16:28,575 --> 00:16:31,305 Now, explain to me, 204 00:16:31,378 --> 00:16:33,243 how on earth did this happen? 205 00:16:33,313 --> 00:16:36,874 We didn't think you'd mind. We didn't have anywhere else to go. 206 00:16:36,950 --> 00:16:38,975 When we found out that you owned this house, 207 00:16:39,052 --> 00:16:41,384 we figured we'd stay until you rebuiIt the Dante. 208 00:16:41,455 --> 00:16:44,583 It wasn't my fault there was a tsunami. 209 00:16:44,658 --> 00:16:49,254 - l don't owe you people a thing. - Yeah, actually, you do. 210 00:16:49,329 --> 00:16:52,730 You're our landlady, and village ordinance says that... 211 00:16:54,134 --> 00:16:57,160 l don't recall you ever even living at the Dante. 212 00:16:57,237 --> 00:16:59,535 And we didn't think you were ever coming back. 213 00:16:59,606 --> 00:17:02,598 Oh, you'd love that, wouldn't you? No more Grace, no more rent. 214 00:17:02,676 --> 00:17:06,237 - We've been paying rent. - l've been collecting it. 215 00:17:08,148 --> 00:17:10,116 See? 216 00:17:11,752 --> 00:17:14,277 Hmm. Well, 217 00:17:14,354 --> 00:17:17,687 modern life does require a certain amount of pocket money. 218 00:17:19,293 --> 00:17:22,387 And having Van so nearby can't hurt. 219 00:17:27,301 --> 00:17:30,896 - What? - Van's dead. 220 00:17:34,708 --> 00:17:37,336 No. 221 00:17:39,213 --> 00:17:41,010 How? 222 00:17:41,081 --> 00:17:42,878 They think she washed away in the tsunami. 223 00:17:44,418 --> 00:17:47,216 Van, dead. 224 00:17:47,287 --> 00:17:49,278 lt hardly seems possible. 225 00:17:51,592 --> 00:17:53,753 And the moon book-- where is it? 226 00:17:53,827 --> 00:17:57,422 How the hell should l know? Probably destroyed, like everything else. 227 00:17:57,498 --> 00:18:01,025 - Okay, that's enough. So now what? - Can we stay? 228 00:18:11,411 --> 00:18:13,436 Till the end of the month... 229 00:18:13,514 --> 00:18:16,449 provided you all stay out of my way. 230 00:18:16,517 --> 00:18:19,486 For goodness sake, put some clothes on. 231 00:18:29,897 --> 00:18:31,865 Can l help you? 232 00:18:33,333 --> 00:18:36,461 Oh. lt's you. 233 00:18:36,537 --> 00:18:40,132 l'm surprised it took so long for the council to send the official reprimand. 234 00:18:40,207 --> 00:18:43,973 You didn't exactly restore balance at the Libra solstice, did you? 235 00:18:44,044 --> 00:18:45,978 Well, what can l say? 236 00:18:46,046 --> 00:18:48,105 Saving Michelle's life seemed like the right thing at the time. 237 00:18:48,181 --> 00:18:52,641 About all these disasters-- earthquakes, fires, tsunamis, l know my failures. 238 00:18:52,719 --> 00:18:56,485 But l'm gonna make things right. l've just been waiting for the stars to align. 239 00:18:56,557 --> 00:18:58,821 No. That's why l'm here. 240 00:18:58,892 --> 00:19:01,793 The council's been observing you. Each time you try to fix things, 241 00:19:01,862 --> 00:19:06,128 - you wreak a whole new layer of havoc. - Havoc ? 242 00:19:06,199 --> 00:19:08,133 Tresum is my life. 243 00:19:08,201 --> 00:19:10,999 l've been practicing since before you baby bureaucrats were even born. 244 00:19:11,071 --> 00:19:14,268 Well, here's the bottom line from this baby bureaucrat-- 245 00:19:14,341 --> 00:19:17,799 You are forbidden to attempt any spell, charm, 246 00:19:17,878 --> 00:19:21,871 incantation-- anything to correct the errors of the Libra solstice. 247 00:19:21,949 --> 00:19:23,917 ls that clear enough for you? 248 00:19:23,984 --> 00:19:26,612 Or do l need to say it louder for your ancient ears? 249 00:19:40,467 --> 00:19:43,231 [Kevin] So, going surfing today? 250 00:19:43,303 --> 00:19:46,204 Too tired. 251 00:19:57,818 --> 00:19:59,786 Bro? 252 00:20:23,243 --> 00:20:25,211 Bro? 253 00:21:11,124 --> 00:21:14,992 Yeah. The etheric body 254 00:21:15,062 --> 00:21:18,759 travels towards the mind's desire. 255 00:21:18,832 --> 00:21:21,164 Desire move me. 256 00:21:21,234 --> 00:21:23,327 Desire carry me. 257 00:21:25,038 --> 00:21:29,634 the etheric body travels towards the mind's desire. 258 00:21:29,710 --> 00:21:33,202 Desire move me. Desire carry me. 259 00:21:33,280 --> 00:21:36,272 Desire move me. 260 00:21:36,349 --> 00:21:38,317 Desire carry me. 261 00:21:38,385 --> 00:21:41,183 Desire move me. Desire carry me. 262 00:21:41,254 --> 00:21:43,722 Desire move me. Desire carry me. 263 00:21:47,227 --> 00:21:49,127 Kevin? What are you doing here? 264 00:21:49,196 --> 00:21:52,290 l don't have much time. l don't know how long the spell will last. 265 00:21:52,365 --> 00:21:54,299 - What spell? - Listen. 266 00:21:54,367 --> 00:21:57,859 l couldn't tell you this at the club the other night, but it's this damn bracelet. 267 00:21:57,938 --> 00:22:01,032 - Bro can tell where l am and who l'm with. - He knows you're here? 268 00:22:01,108 --> 00:22:05,511 No, but this is the only way l can be with you right now. l'm working on it. 269 00:22:05,579 --> 00:22:07,945 You told me you were happy. 270 00:22:10,317 --> 00:22:13,252 Just wait for me, Toby. lt won't be long. 271 00:22:16,690 --> 00:22:18,749 Dude, there's your water. 272 00:22:20,627 --> 00:22:23,221 Were you napping? 273 00:22:23,296 --> 00:22:25,287 Yeah. Guess l was. 274 00:22:40,614 --> 00:22:44,414 Hello, dear, dear sister. 275 00:22:44,484 --> 00:22:47,385 Grace. You finally made it back. 276 00:22:47,454 --> 00:22:52,357 - Well, l did miss you so. - What's it like in cosmic orbit? 277 00:22:52,425 --> 00:22:55,394 Perhaps you should find out. 278 00:22:58,665 --> 00:23:02,601 What's happened to your magic, Grace? lt seems to not quite be doing as you ask. 279 00:23:02,669 --> 00:23:04,603 [chuckles] 280 00:23:04,671 --> 00:23:08,072 Well, you should know all about faulty magic. 281 00:23:08,141 --> 00:23:10,541 After all, you're the witch that brought us the tsunami! 282 00:23:45,612 --> 00:23:47,807 [chuckles] 283 00:23:47,881 --> 00:23:51,146 l heard you got a little visit from Tresum council. 284 00:23:51,218 --> 00:23:54,779 - Jealous? - [chuckles] Please. 285 00:23:54,855 --> 00:23:58,222 l'm sure Griff will tell me all about how they plan to punish you. 286 00:23:58,291 --> 00:24:02,125 Oh, didn't you know? He and l are old friends. 287 00:24:19,946 --> 00:24:22,107 Mr. Griffin. 288 00:24:24,885 --> 00:24:26,819 l need to know what's going on. 289 00:24:26,887 --> 00:24:29,185 l'm having problems with my magic. 290 00:24:29,256 --> 00:24:31,315 Each time l try to cast a spell, 291 00:24:31,391 --> 00:24:34,554 either something goes wrong or nothing happens. 292 00:24:34,628 --> 00:24:36,960 lt has something to do with the 6 months you were in limbo. 293 00:24:37,030 --> 00:24:40,727 Your powers are still shaken up. 294 00:24:40,800 --> 00:24:42,768 Will l return to normal? 295 00:24:42,836 --> 00:24:44,770 Eventually. 296 00:24:44,838 --> 00:24:47,102 But l wouldn't worry if l were you. 297 00:24:47,173 --> 00:24:49,971 Your true power is your beauty. 298 00:24:50,043 --> 00:24:54,605 Mm-hmm. Perhaps you should save that line for your little playthings. 299 00:25:17,871 --> 00:25:21,898 - Toby. - Michelle. When did you get to town? 300 00:25:21,975 --> 00:25:24,466 Toby, you got to help me find Van. 301 00:25:24,544 --> 00:25:26,842 Michelle, Van's dead. 302 00:25:28,548 --> 00:25:30,516 What? 303 00:25:31,685 --> 00:25:34,313 No. 304 00:25:34,387 --> 00:25:37,117 No, not her too! 305 00:25:42,729 --> 00:25:44,993 [Michelle] When l first went back to my parents', 306 00:25:47,000 --> 00:25:48,968 things were great. 307 00:25:50,837 --> 00:25:55,365 l felt so... safe 308 00:25:55,442 --> 00:25:58,411 after everything that had happened here. 309 00:26:00,180 --> 00:26:04,241 But then, one night 310 00:26:04,317 --> 00:26:07,912 l came home from town, 311 00:26:07,988 --> 00:26:10,923 and the door, it was... 312 00:26:10,991 --> 00:26:14,222 it was wide open. 313 00:26:14,294 --> 00:26:16,762 l went into the kitchen, but... 314 00:26:18,365 --> 00:26:20,560 but my mom wasn't there. 315 00:26:23,136 --> 00:26:25,468 l went upstairs, 316 00:26:25,538 --> 00:26:27,665 and that's where l found them. 317 00:26:29,509 --> 00:26:33,240 - They were dead! - Oh! 318 00:26:33,313 --> 00:26:36,077 [sobs] And they... 319 00:26:36,149 --> 00:26:39,949 they had been torn apart by 320 00:26:40,020 --> 00:26:42,352 someone, something. 321 00:26:44,290 --> 00:26:47,225 Whatever killed them was looking for me. 322 00:26:47,293 --> 00:26:49,784 Are you sure? 323 00:26:52,499 --> 00:26:55,627 l've seen enough dark magic to know. 324 00:26:55,702 --> 00:26:59,229 l have to figure out a way to stop 325 00:26:59,305 --> 00:27:01,398 whatever it was that killed them, 326 00:27:01,474 --> 00:27:05,240 and the only way to do that... is with Tresum. 327 00:27:07,013 --> 00:27:09,106 Toby, 328 00:27:09,182 --> 00:27:12,549 did you ever do any kind of magic with Van? 329 00:27:12,619 --> 00:27:15,087 Something from the book? 330 00:27:15,155 --> 00:27:18,318 Some... Some kind of spell that we could use? 331 00:27:18,391 --> 00:27:20,484 l helped a few times, 332 00:27:20,560 --> 00:27:23,427 but l never understood what was going on. 333 00:27:23,496 --> 00:27:26,329 We could go find Grace. She might be able to help you. 334 00:27:26,399 --> 00:27:30,096 Grace? No. No. l am not going anywhere near her. 335 00:27:30,170 --> 00:27:34,971 Actually, you already are. This is her house. 336 00:27:37,510 --> 00:27:39,444 l have to go. 337 00:27:39,512 --> 00:27:43,141 - But she could help. - Toby, please, just... 338 00:27:44,951 --> 00:27:46,919 just don't tell her l was here. 339 00:27:51,958 --> 00:27:54,085 Promise me. 340 00:28:22,288 --> 00:28:25,883 Oh, excuse me. l'll just get out of your way. 341 00:28:25,959 --> 00:28:28,757 No, no. Wait. As long as you're here... 342 00:28:32,265 --> 00:28:35,928 You're familiar with 21st-century dating rituals, l assume. 343 00:28:36,002 --> 00:28:38,664 Uh, yeah. 344 00:28:41,508 --> 00:28:44,500 How does one know if a certain... person 345 00:28:44,577 --> 00:28:47,876 is interested in... courting? 346 00:28:49,582 --> 00:28:51,812 Um, well, l guess you just got to feel the vibe. 347 00:28:51,885 --> 00:28:56,481 Vibe ? 348 00:28:56,556 --> 00:28:59,719 lt's short for vibration. 349 00:28:59,792 --> 00:29:01,919 Oh. Yes, of course. Yes. 350 00:29:01,995 --> 00:29:05,362 Look, even if the vibe is there, 351 00:29:05,431 --> 00:29:08,457 it doesn't mean that it's meant to be. 352 00:29:08,535 --> 00:29:12,801 Like with me. l was sure that Kevin was the one. Turns out l was wrong. 353 00:29:12,872 --> 00:29:15,432 Still it doesn't stop me from having crazy dreams about him. 354 00:29:15,508 --> 00:29:18,773 Please, don't lapse me into a coma with your dreams. 355 00:29:18,845 --> 00:29:20,870 Besides, aren't you with that other one now? 356 00:29:20,947 --> 00:29:24,178 The one who says dude and appears not to own a shirt? 357 00:29:24,250 --> 00:29:27,117 Who, Adam? No, Adam and l are just friends. 358 00:29:27,187 --> 00:29:29,985 We'll always be friends. 359 00:29:30,056 --> 00:29:32,217 - Can l make you a sandwich? - No, thank you. 360 00:29:35,695 --> 00:29:39,631 Hey. l thought you were gonna get us some food. 361 00:29:39,699 --> 00:29:42,930 - Grace is in the kitchen. - Oh, bummer. 362 00:29:43,002 --> 00:29:45,630 - 'Cause l sure am hungry. - What the fuck do you think you're doing? 363 00:29:45,705 --> 00:29:49,141 What, are you holding out in case Toby finally gives it up? 364 00:29:49,209 --> 00:29:52,474 This has nothing to do with Toby, man. 365 00:29:52,545 --> 00:29:54,809 l have no business hooking up with someone when l'm in early recovery. 366 00:29:54,881 --> 00:29:57,975 l've got some serious work to do on myself. 367 00:29:59,686 --> 00:30:01,210 Well, what, are you gonna become a monk? 368 00:30:01,287 --> 00:30:02,777 [scoffs] 369 00:30:02,855 --> 00:30:05,847 Relax. Relax. 370 00:30:05,925 --> 00:30:07,893 Come here. 371 00:30:09,362 --> 00:30:11,330 lt'd just be a hook-up. 372 00:30:11,397 --> 00:30:13,957 Nothing heavy. 373 00:30:14,033 --> 00:30:15,967 Come here. 374 00:30:17,103 --> 00:30:20,470 - Just wait. - Oh, wait for what? 375 00:30:29,582 --> 00:30:34,349 Dysfunction welcomes you 376 00:30:34,420 --> 00:30:39,084 A twisted fairy tale 377 00:30:39,158 --> 00:30:43,686 Your package only shines 378 00:30:43,763 --> 00:30:47,529 When wrapped in cellophane 379 00:30:47,600 --> 00:30:51,195 'Cause you love it then you hate it 380 00:30:51,271 --> 00:30:55,731 Then you hold it then you bring the hammer down 381 00:30:55,808 --> 00:30:59,869 Bring the hammer down 382 00:30:59,946 --> 00:31:03,313 'Cause you love it then you hate it 383 00:31:04,951 --> 00:31:07,442 [groaning] 384 00:31:18,197 --> 00:31:20,495 [groaning] 385 00:31:29,542 --> 00:31:31,703 l guess you needed that. 386 00:31:34,314 --> 00:31:36,248 Yeah. 387 00:31:36,316 --> 00:31:39,251 That was great. 388 00:31:39,319 --> 00:31:41,583 - lt's just... - lt's just, l'm not Toby. 389 00:31:41,654 --> 00:31:44,350 l know, Adam. l know. 390 00:31:46,092 --> 00:31:48,856 lt's cool. lt's cool. 391 00:31:52,932 --> 00:31:55,924 l got to eat, Grace or no Grace. 392 00:32:24,197 --> 00:32:27,928 - Brit? - Marco, hey. 393 00:32:28,000 --> 00:32:29,991 ls this where you live? 394 00:32:30,069 --> 00:32:33,596 lt's my lab. l'm working on a tidal study. 395 00:32:33,673 --> 00:32:36,039 ls that a hobby of yours? 396 00:32:36,109 --> 00:32:38,475 Something like that. 397 00:32:38,544 --> 00:32:40,978 - Come on inside. l'll show you. - Cool. 398 00:32:41,047 --> 00:32:44,210 [Marco] So if you have a master's in oceanography, 399 00:32:44,283 --> 00:32:46,547 why work as a bartender? 400 00:32:46,619 --> 00:32:49,850 You ever try meeting girls underwater? 401 00:32:49,922 --> 00:32:53,619 Well, meeting girls isn't exactly high on my priority list. 402 00:32:53,693 --> 00:32:57,151 l came out here to study the effects of climate change on the tides, 403 00:32:57,230 --> 00:33:00,791 but what l found... global warming or not, this shit is strange. 404 00:33:03,035 --> 00:33:06,198 The tides just move in and out whenever they want. lt's chaos. 405 00:33:08,341 --> 00:33:11,003 Well, you know, l've been studying the religious lore 406 00:33:11,077 --> 00:33:13,204 of the island, and tide changes 407 00:33:13,279 --> 00:33:16,271 are predicted in some of the ancient Tresum prophesies. 408 00:33:18,317 --> 00:33:20,808 Well, there's some hard science. 409 00:33:20,887 --> 00:33:24,755 Come on. There are some things science can't explain. 410 00:33:24,824 --> 00:33:27,349 Like this ring that belonged to my grandmother. 411 00:33:27,427 --> 00:33:29,987 lt alerts me to dark energetic 412 00:33:30,062 --> 00:33:32,155 disturbances on the spiritual plane. 413 00:33:32,231 --> 00:33:35,564 And it's been going crazy all day. See? 414 00:33:35,635 --> 00:33:37,694 Uh, no, thanks. 415 00:33:37,770 --> 00:33:40,364 l'll, uh, stick to the facts. 416 00:33:57,757 --> 00:34:00,590 Ugh! Unspeakable! 417 00:34:00,660 --> 00:34:02,924 [techno] 418 00:34:02,995 --> 00:34:06,089 [men chattering] 419 00:34:10,770 --> 00:34:12,738 Grace! You're home! 420 00:34:12,805 --> 00:34:15,831 Who are these people? 421 00:34:15,908 --> 00:34:19,537 Actually, l have no idea. But l'll get rid of 'em. 422 00:34:21,814 --> 00:34:24,908 Guys, you got to get out of here. 423 00:34:24,984 --> 00:34:27,316 We'll hook up later. Go on. 424 00:34:33,526 --> 00:34:36,256 Nice buzz kill. 425 00:34:36,329 --> 00:34:40,390 - They're gone. - Thank you for intervening on my behalf. 426 00:34:40,466 --> 00:34:44,061 - My pleasure. - l just don't understand men. 427 00:34:44,136 --> 00:34:46,661 They're like animals-- always in the rut. 428 00:34:46,739 --> 00:34:49,503 There's nothing sacred in the act for them. 429 00:34:49,575 --> 00:34:53,306 Well, that's true for a while, but eventually we fall in love too. 430 00:34:54,947 --> 00:34:56,881 ls it enough? 431 00:34:56,949 --> 00:35:00,476 Can a man surrender to having only one mate 432 00:35:00,553 --> 00:35:02,578 if... if he's in love? 433 00:35:04,023 --> 00:35:05,991 l'm counting on it. 434 00:35:07,193 --> 00:35:09,957 Hmm. 435 00:35:10,029 --> 00:35:12,259 Well, l've been away for quite some time. 436 00:35:12,331 --> 00:35:14,265 So much is in disrepair. 437 00:35:14,333 --> 00:35:17,063 Well, you're lucky you still have your house. 438 00:35:17,136 --> 00:35:19,832 That tsunami did some real damage to this place. 439 00:35:19,906 --> 00:35:22,466 You know, l used to do some construction when l was in the military. 440 00:35:22,542 --> 00:35:24,703 Maybe you could use a hand around here. 441 00:35:24,777 --> 00:35:26,802 Hmm. 442 00:35:26,879 --> 00:35:30,781 l could, but l think l could use more than just a simple handyman. 443 00:35:30,850 --> 00:35:33,512 An extra set of eyes and ears couldn't hurt. 444 00:35:33,586 --> 00:35:37,545 l mean, you'd be well paid for your services, of course. 445 00:35:37,623 --> 00:35:39,557 Sounds fair to me. 446 00:35:39,625 --> 00:35:42,059 Well, good, then. 447 00:35:42,128 --> 00:35:44,688 We'll call it a deal. 448 00:35:44,764 --> 00:35:46,698 All right. 449 00:36:09,055 --> 00:36:11,250 Can l get you another cocktail? 450 00:36:14,126 --> 00:36:16,185 Hey, you came back, huh? 451 00:36:18,297 --> 00:36:20,993 - Marco? - Michelle? 452 00:36:23,936 --> 00:36:26,905 - You look so different. - The place looks fantastic. 453 00:36:26,973 --> 00:36:30,306 Business must be going good if you can afford a new place like this. 454 00:36:30,376 --> 00:36:32,310 Well... 455 00:36:32,378 --> 00:36:35,313 What are you doing on the island? l thought you went back home. 456 00:36:37,183 --> 00:36:39,549 What's wrong? 457 00:36:44,590 --> 00:36:47,957 Who would've thought Ambrosius Vallin would learn to hang 10? 458 00:36:48,027 --> 00:36:50,791 There's a lot of things about you l wouldn't have guessed. 459 00:37:01,674 --> 00:37:03,608 Remember, 460 00:37:03,676 --> 00:37:05,837 stay where l can see you. 461 00:37:05,911 --> 00:37:08,539 Where else would l be? 462 00:37:35,207 --> 00:37:37,971 My God, Michelle, that is horrible. 463 00:37:39,745 --> 00:37:42,714 l came here so Van could help me figure it out. 464 00:37:42,782 --> 00:37:44,773 l'm the one that should be dead. 465 00:37:44,850 --> 00:37:47,717 Now, shh, shh, shh, shh. 466 00:37:47,787 --> 00:37:50,620 Van's in a better place now. 467 00:37:52,658 --> 00:37:56,150 Marco, l know you've studied this Tresum stuff. 468 00:37:56,228 --> 00:37:58,162 Maybe... 469 00:37:58,230 --> 00:38:00,221 Maybe you know enough magic to help me. 470 00:38:00,299 --> 00:38:03,530 Me? No, no. My interest is scholarly only. 471 00:38:03,602 --> 00:38:06,162 Whoa. That's weird. 472 00:38:06,238 --> 00:38:09,969 - What was that? - When the stone darkens, 473 00:38:10,042 --> 00:38:12,476 it's reacting to the dark energies in our midst. 474 00:38:12,545 --> 00:38:15,480 No. No, l knew it. 475 00:38:15,548 --> 00:38:18,210 lt came with me. The dark energy followed me here. 476 00:38:18,284 --> 00:38:21,014 No, no, no. You did the right thing coming back to the cove. 477 00:38:21,087 --> 00:38:23,817 There are people here who can help. 478 00:38:23,889 --> 00:38:27,518 - Like who? - Grace Neville, Ambrosius Vallin. 479 00:38:27,593 --> 00:38:29,720 They're powerful practitioners. 480 00:38:29,795 --> 00:38:31,786 No, please, l don't want to talk to them. 481 00:38:31,864 --> 00:38:33,855 l don't even want them to know that l'm here. 482 00:38:33,933 --> 00:38:37,460 Leave it to me. l will talk to them, okay? 483 00:38:37,536 --> 00:38:39,834 lt's for the best. 484 00:38:48,948 --> 00:38:51,382 What's up with you, man? You seem out of it. 485 00:38:53,719 --> 00:38:55,914 You know when l went for my run earlier? 486 00:38:55,988 --> 00:38:57,888 l really went to spy on Kevin and Bro. 487 00:38:57,957 --> 00:39:00,687 - Oh. - Yeah, l know. 488 00:39:00,760 --> 00:39:02,694 Creepy, right? 489 00:39:02,762 --> 00:39:05,925 But when l saw them together, Kevin actually looked... happy. 490 00:39:05,998 --> 00:39:09,263 - Well, that's good, right? - Yeah. 491 00:39:09,335 --> 00:39:12,304 l guess l just didn't expect it. 492 00:39:12,371 --> 00:39:14,965 You know, l had this idea that he could only be happy with me. 493 00:39:16,942 --> 00:39:19,342 l'm tired of chasing the fantasy. 494 00:39:19,411 --> 00:39:21,743 Kevin and l are over... for good. 495 00:39:21,814 --> 00:39:24,874 That's great you figured that out. 496 00:39:24,950 --> 00:39:26,884 Listen, man, 497 00:39:26,952 --> 00:39:28,886 you need to talk, 498 00:39:28,954 --> 00:39:31,252 you need anything, l'm here for you. 499 00:39:31,323 --> 00:39:33,257 Thanks. 500 00:39:35,961 --> 00:39:39,055 Hey, that's what friends are for. 501 00:39:41,300 --> 00:39:43,530 Round 2! 502 00:39:43,602 --> 00:39:45,570 [techno] 503 00:39:52,178 --> 00:39:54,840 [chattering] 504 00:39:54,914 --> 00:39:57,178 Vodka on the rocks. 505 00:40:01,153 --> 00:40:04,748 Hey, you're an emissary, huh? 506 00:40:04,824 --> 00:40:07,918 - Excuse me? - From the Tresum council. 507 00:40:07,993 --> 00:40:10,791 l recognize that pendant. 508 00:40:10,863 --> 00:40:14,629 No. Got this at a souvenir shop in town. 509 00:40:14,700 --> 00:40:16,600 Really? 510 00:40:16,669 --> 00:40:19,263 Ow! 511 00:40:19,338 --> 00:40:21,670 Seems like the real deal to me. 512 00:40:21,740 --> 00:40:23,731 What do you know about it? 513 00:40:23,809 --> 00:40:26,141 l've done some studying-- 514 00:40:26,212 --> 00:40:29,909 comparative religious history, literature of the islands. 515 00:40:29,982 --> 00:40:35,045 l know the local culture quite well, and Tresum's a big part of that. 516 00:40:37,289 --> 00:40:41,282 You're flirting with danger if you're studying Tresum alone. 517 00:40:43,262 --> 00:40:45,696 Without proper training. 518 00:40:50,669 --> 00:40:52,637 Consider me warned. 519 00:41:13,492 --> 00:41:15,983 Oh! Wow! 520 00:41:16,061 --> 00:41:18,689 That's not in your textbook, is it? 521 00:41:18,764 --> 00:41:20,925 No, it's not. 522 00:41:48,827 --> 00:41:50,795 [cries out] 523 00:42:11,850 --> 00:42:13,818 My turn. 524 00:42:37,543 --> 00:42:40,205 You getting close? 525 00:42:40,279 --> 00:42:42,645 Yeah. 526 00:42:42,715 --> 00:42:44,683 Feel this. 527 00:42:46,385 --> 00:42:48,376 [groaning] 528 00:43:02,334 --> 00:43:04,302 Wow. 529 00:43:06,972 --> 00:43:09,566 You're spoiled now. 530 00:43:09,641 --> 00:43:13,338 Regular non-magic sex is gonna feel pretty dull after that. 531 00:43:13,412 --> 00:43:17,405 - Maybe we can do it again sometime. - Yeah, sure. 532 00:43:34,366 --> 00:43:36,664 - [clamoring] - [gasping] 533 00:43:36,735 --> 00:43:38,794 [screaming] 534 00:43:43,842 --> 00:43:46,367 [screams] 535 00:43:46,445 --> 00:43:48,345 [screaming continues] 536 00:44:10,269 --> 00:44:14,000 - Michelle. - Brit. l'm so glad to see you. 537 00:44:16,008 --> 00:44:18,101 Toby told me you were back home with your folks. 538 00:44:19,344 --> 00:44:21,312 Not anymore. 539 00:44:23,382 --> 00:44:25,316 Well, you look great. 540 00:44:25,384 --> 00:44:27,579 How you been? 541 00:44:27,653 --> 00:44:31,248 - l don't even know where to start. - l got the masks. 542 00:44:31,323 --> 00:44:34,258 - Okay. - Who's this? 543 00:44:34,326 --> 00:44:36,658 Uh, Michelle, this is Elena. 544 00:44:36,728 --> 00:44:39,356 Hi. Nice to meet you. 545 00:44:41,733 --> 00:44:45,032 Oh, well, l don't want to hold you two up. 546 00:44:45,104 --> 00:44:47,072 No. 547 00:44:47,139 --> 00:44:50,540 - lt was great seeing you. - You too. 548 00:44:50,609 --> 00:44:52,543 You take care of my girl. 549 00:44:52,611 --> 00:44:55,011 Oh, yeah. Believe me, l will. 550 00:45:02,087 --> 00:45:04,021 She's sweet. 551 00:45:04,089 --> 00:45:06,922 - Yeah. You know, that my girl thing-- - Hey, come on. 552 00:45:06,992 --> 00:45:10,291 lt's totally cool. l know you have a history. 553 00:45:21,306 --> 00:45:23,900 Force of the moon, revise. 554 00:45:23,976 --> 00:45:26,467 Force of the sun, reverse. 555 00:45:26,545 --> 00:45:29,378 - Forces of-- - Diana, stop! 556 00:45:29,448 --> 00:45:32,349 lf you do this, you'll be excommunicated from Tresum. 557 00:45:32,417 --> 00:45:34,351 All your powers will be stripped. 558 00:45:34,419 --> 00:45:36,478 Oh, please. You can't take away my power. 559 00:45:36,555 --> 00:45:39,388 lt comes from nature, not the Tresum council. 560 00:45:39,458 --> 00:45:42,723 - Forces of the moon, revise... - Halt! 561 00:45:42,794 --> 00:45:45,126 [gasping] 562 00:45:45,197 --> 00:45:47,188 [groaning] 563 00:45:54,506 --> 00:45:56,440 What did you do? 564 00:45:56,508 --> 00:45:59,568 From now on, you're powerless. 565 00:45:59,645 --> 00:46:02,409 Neither the sun nor the moon will grant you their strength. 566 00:46:04,183 --> 00:46:07,209 Forces of... [gasps] 567 00:46:07,286 --> 00:46:10,380 Forces... [gasping] 568 00:46:13,091 --> 00:46:15,150 You can't... 569 00:46:15,227 --> 00:46:17,161 You didn't... 570 00:46:17,229 --> 00:46:20,528 l hate Tresum! 571 00:46:22,401 --> 00:46:24,528 [sobbing] 572 00:46:31,376 --> 00:46:33,344 [thunder crashing] 573 00:46:48,393 --> 00:46:51,487 Oh, Grace, l'm glad you're here. 574 00:46:51,563 --> 00:46:53,656 lf you'd like to keep that hand, you'll get it off me. 575 00:46:53,732 --> 00:46:56,701 l'm sorry. Listen, l need to speak with you. 576 00:46:56,768 --> 00:46:59,703 There is a dark force here in Dante's Cove. 577 00:46:59,771 --> 00:47:01,898 lt's dangerous. lt will ruin us. 578 00:47:01,974 --> 00:47:04,841 What would a barkeep know about that? 579 00:47:04,910 --> 00:47:06,810 Please, this is urgent. 580 00:47:06,878 --> 00:47:09,608 l don't have time for the petty problems of little men. 581 00:47:22,227 --> 00:47:24,821 Hello. You have reached Ambrosius. Leave a message. 582 00:47:24,896 --> 00:47:28,730 lt's Marco. l need to speak with you, man. l'm coming over. 583 00:47:39,378 --> 00:47:41,471 [snarling] 584 00:47:41,546 --> 00:47:43,980 [thunder crashes] 585 00:47:44,049 --> 00:47:45,983 [roaring] 586 00:47:46,051 --> 00:47:50,044 l know what you are. Others will know too. 587 00:47:50,122 --> 00:47:52,920 No. No. 588 00:47:52,991 --> 00:47:55,892 - [snarling] - [groaning] 589 00:47:55,961 --> 00:47:57,394 Aah! No! 590 00:47:57,462 --> 00:47:59,930 - [snarling] - [screaming] 591 00:48:01,166 --> 00:48:03,896 No! No, please! 592 00:48:03,969 --> 00:48:05,766 God! 593 00:48:08,006 --> 00:48:10,099 - [snarling] - No! No! 594 00:48:12,477 --> 00:48:15,071 [screaming] No! No! 595 00:48:15,147 --> 00:48:17,911 [screaming] 596 00:48:21,620 --> 00:48:23,850 l feel so exhausted. 597 00:48:26,658 --> 00:48:28,489 You have sex with just one person. 598 00:48:28,560 --> 00:48:30,391 You got to taste some new flavors, Ambrosius. 599 00:48:30,462 --> 00:48:33,795 Marco confided in me that he discovered a danger here in the cove, 600 00:48:33,865 --> 00:48:36,925 - something he described as evil. - But you'll help me? 601 00:48:37,002 --> 00:48:40,438 l'll do whatever l can to find your answers. 602 00:48:40,505 --> 00:48:43,167 - My spell fails you? - You're trying magic on me? 603 00:48:43,241 --> 00:48:45,869 Give me back my powers. 604 00:48:47,212 --> 00:48:50,477 Meet Adam. He's H2O's newest bartender. 605 00:48:50,549 --> 00:48:53,040 ls he a slave in one of your little spells? 606 00:48:54,753 --> 00:48:56,448 You smokin'? 607 00:48:56,521 --> 00:48:58,250 You'd tell me if you were using again, right? 608 00:48:58,323 --> 00:49:00,291 All the star flower is gone. 609 00:49:00,359 --> 00:49:02,327 Looks like an animal dug up your garden. 610 00:49:02,394 --> 00:49:04,294 No common animal did this. 611 00:49:04,363 --> 00:49:08,094 Grace refuses to care for anyone else, 612 00:49:08,166 --> 00:49:09,690 and l can't wait for it to blow up in her face. 613 00:49:09,768 --> 00:49:11,258 You're so wicked. 614 00:49:15,440 --> 00:49:20,104 - To join in my... - [gasps] 615 00:49:20,178 --> 00:49:22,203 Bro! Bro! 616 00:49:22,280 --> 00:49:24,305 [theme] 617 00:49:24,355 --> 00:49:28,905 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.