All language subtitles for Come together (2008) Ger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,120 --> 00:00:07,726 Guten Morgen, Los Angeles! Aus aktuellem Anlass bin ich gezwungen, 2 00:00:07,880 --> 00:00:12,044 das laufende Programm zu unterbrechen, um Ihnen eine wichtige Mitteilung zu machen. 3 00:00:12,360 --> 00:00:15,603 Vor wenigen Stunden wurde im Rodney King-Prozess das Urteil gef�llt. 4 00:00:15,638 --> 00:00:17,885 Wie wir wissen, dauerte er einige Zeit 5 00:00:17,920 --> 00:00:20,764 und f�hrte schon in seinem Verlauf zu Unruhen in Los Angeles. 6 00:00:20,920 --> 00:00:23,245 Die mit keinem Schwarzen besetzte Geschworenenbank 7 00:00:23,280 --> 00:00:27,100 hat die vier angeklagten Polizeibeamten mm in fast allen Punkten freigesprochen. 8 00:00:27,135 --> 00:00:30,921 Wie berichtet, spielt in diesem hochbrisanten Fall auch ein Amateurvideo eine Rolle, 9 00:00:31,080 --> 00:00:34,368 das zeigt, wie vier Polizisten in LA. den Autofahrer Rodney King 10 00:00:34,403 --> 00:00:36,806 nach einer spektakul�ren Verfolgungsjagd schlagen. 11 00:00:36,960 --> 00:00:39,725 Diese verst�renden Aufnahmen haben wie wir alte wissen, 12 00:00:39,880 --> 00:00:42,724 ein weltweites Echo in den Medien gefunden und �berall in Amerika 13 00:00:42,759 --> 00:00:44,484 B�rgerrechtler auf den Plan gerufen. 14 00:00:44,640 --> 00:00:48,167 Die Beamten wurden wegen unverh�ltnis- m��iger Gewaltanwendung angeklagt, 15 00:00:48,202 --> 00:00:50,784 und die Verhandlung begann vor mehr als einem Monat. 16 00:00:50,819 --> 00:00:53,591 Wegen der gewaltigen Medienresonanz wurde der Prozess 17 00:00:53,626 --> 00:00:56,364 aus dem Stadtzentrum in den Vorort Simi Valley verlegt. 18 00:00:56,399 --> 00:00:58,931 Nach Bekanntwerden des Urteils vor wenigen Minuten 19 00:00:58,966 --> 00:01:01,400 hat es der Polizeichef Daryl Gates verteidigt. 20 00:01:01,435 --> 00:01:04,404 Der B�rgermeister von Los Angeles, Tom Bradley, war entsetzt. 21 00:01:04,560 --> 00:01:07,370 Ich erhalte gerade eine Meldung, 22 00:01:07,520 --> 00:01:10,205 Danach versammeln sich immer mehr Menschen vor dem Gerichtsgeb�ude 23 00:01:10,240 --> 00:01:11,929 und protestieren gegen das Urteil, 24 00:01:12,160 --> 00:01:15,767 Demonstranten legen den Verkehr lahm und rufen "Ohne Gerechtigkeit, keinen Frieden". 25 00:01:16,080 --> 00:01:18,970 Die Polizei r�t allen, sich heute von den Stra�en fernzuhalten 26 00:01:19,120 --> 00:01:22,408 Die Proteste breiten sich �berall aus und erreichen vielleicht auch Ihr Haus. 27 00:01:22,600 --> 00:01:24,762 Bleiben Sie dran! Wir halfen Sie auf dem Laufenden, 28 00:01:24,920 --> 00:01:27,526 Ich bin Buck Sackhopper, und Sie h�ren K-R-O-T, 29 00:01:27,680 --> 00:01:29,762 die Heimat des Rock'n'Rolls. 30 00:01:44,680 --> 00:01:47,081 Ihr wartet hier. Ich bin gleich wie der da. 31 00:01:56,920 --> 00:01:58,845 Die Polizei beorderte zwei Dutzend Beamte 32 00:01:58,880 --> 00:02:02,646 zur Kreuzung Florence Avenue Ecke Normandie Avenue in S�d-Los Angeles. 33 00:02:02,840 --> 00:02:06,640 Was macht Robert hier? - Er wohnt hier mit Angelina zusammen. 34 00:02:06,675 --> 00:02:09,962 Sie ist seine Schwester, schon vergessen? - Jungs, was f�hrt euch denn hierher? 35 00:02:10,200 --> 00:02:12,421 Seth meint, wir K�nnten hier pennen Was dagegen? 36 00:02:12,456 --> 00:02:14,643 Im Studentenwohnheim war's es nicht mehr sicher. 37 00:02:44,120 --> 00:02:47,681 Du machst mir noch mal klar, warum ich mit dir Schluss gemacht hab. 38 00:02:48,920 --> 00:02:52,125 Wir sahen, wie Ladenbesitzer Leute mit Schrotflinten bedrohten. 39 00:02:52,160 --> 00:02:55,130 An der 101 standen schon H�user in Flammen - Ja. - Und ich habe gesehen, 40 00:02:55,320 --> 00:02:57,325 wie Pizza-Hut auf der Hoover gebrannt hat. 41 00:02:57,360 --> 00:03:01,365 Mehrere L�schwagen sind vorbeigefahren, weil die wohl gr��ere Br�nde l�schen mussten. 42 00:03:01,520 --> 00:03:03,602 Apropos Br�nde... 43 00:03:03,760 --> 00:03:06,127 Seth, was ist los, Mann? 44 00:03:06,680 --> 00:03:10,082 Schei� drauf, Leute! Wir verschwinden hier - Warum fahrt ihr wieder? 45 00:03:10,117 --> 00:03:11,969 Hast du gewusst, dass Angelina da ist? 46 00:03:12,160 --> 00:03:14,945 Ich will sie nicht sehen. Und Proben l�uft schon mal gar nicht. 47 00:03:14,980 --> 00:03:17,730 Die Abneigung ist beiderseitig. Ich kann meine eigene Schwester 48 00:03:17,920 --> 00:03:20,810 nicht aus ihrem eigenen Haus werfen - Ja, ich bin begeistert. 49 00:03:20,960 --> 00:03:23,885 Wir sind dann mal weg, - Alter, mach die Karre aus! 50 00:03:23,920 --> 00:03:27,447 Komm schon, mach keinen Affen! - Mach dich locker! Wir �bernachten hier. 51 00:03:27,482 --> 00:03:29,845 Kommt schon, fahrt nicht! Bleibt, bitte! 52 00:03:29,880 --> 00:03:33,771 �berleg dir's noch mal! Die Stra�en sind unsicher. Lass uns ins Haus gehen! 53 00:03:36,400 --> 00:03:38,209 H�rt doch mal, es wird immer schlimmer. 54 00:03:38,400 --> 00:03:42,086 Das macht mir richtig Angst, - Ich versuch noch mal, meine Eltern zu erreichen. 55 00:03:42,280 --> 00:03:45,841 Leute, Florence, Ecke Normandie ist in der N�he der Uni. 56 00:03:45,876 --> 00:03:48,445 Aber warum ziehen die sich zur�ck? 57 00:03:48,480 --> 00:03:50,603 Die Nummer, die Sie w�hlten, ist nicht bekannt, 58 00:03:50,638 --> 00:03:52,727 Weil die Randalierer in der �berzahl sind, Mann. 59 00:03:53,640 --> 00:03:55,784 Da bist du ja, Fluffer Komm zu Herrchen. 60 00:03:55,819 --> 00:03:57,929 Robert, ich nehme Fluffer. Gib sie mir! 61 00:03:58,160 --> 00:04:01,084 Warum h�ngt ihr vorm Radio und macht nicht die Glotze an? 62 00:04:01,280 --> 00:04:02,884 Schon versucht, aber es ist tot 63 00:04:03,040 --> 00:04:06,010 Aus irgend einem Grund hat die ganze Gegend im Moment keinen Empfang. 64 00:04:06,045 --> 00:04:08,805 Was ist. Robert? Gib sie mir schon! - Hier, bitte. Nimm! 65 00:04:08,840 --> 00:04:11,161 S��er Hund, Robert. - Ja. danke. - Scheint hier eine Party zu werden. 66 00:04:11,196 --> 00:04:14,960 Also, das ist meine Schwester Angelina. Das ist Susan. 67 00:04:14,995 --> 00:04:20,444 Und das sind Jeremy, Eric, Lulu und Seth meine Freunde von der Uni. 68 00:04:21,080 --> 00:04:23,845 Angelina, war der da echt dein Freund? 69 00:04:23,880 --> 00:04:26,045 Wie kam die aus der H�lle frei? 70 00:04:26,080 --> 00:04:28,811 Ich bin aus Dallas, mein Schatz, und will so schnell wie m�glich dorthin zur�ck. 71 00:04:29,480 --> 00:04:33,804 Haben wir's nicht mehr aufs Klo geschafft? - Die Sauerei hier stammt von Angelina. 72 00:04:34,520 --> 00:04:37,091 Sie sch�ttete mir Sekt mit O-Saft in die.Jeans. 73 00:04:37,126 --> 00:04:39,447 Mimosas! Gute Idee. Wer will ein Glas? 74 00:04:39,640 --> 00:04:43,770 Was sind denn Mimosas? - Einen Lastwagenfahrer? Mit Ziegelsteinen? 75 00:04:45,120 --> 00:04:47,407 Der arme Mann! - von diesem w�tenden Mob verpr�gelt.. 76 00:04:47,680 --> 00:04:51,287 Sie treten auf ihn ein. - Das ist der Rassen krieg. 77 00:04:51,322 --> 00:04:53,328 Die bringen den Fahrer vielleicht noch um! 78 00:04:53,560 --> 00:04:57,531 Sie sind echt ausgeflippt. - Cool, ein Bruder hilft dem Mann. 79 00:04:57,720 --> 00:05:00,644 ...befreit ihn aus dieser gef�hrlichen Situation. Gott sei Dank! 80 00:05:00,800 --> 00:05:03,583 B�rgermeister Tom Bradley hat eine Ausgangssperre 81 00:05:03,618 --> 00:05:06,367 von Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang verh�ngt, 82 00:05:06,600 --> 00:05:09,809 die heute Abend in Kraft tritt. Und bis auf weiteres bleiben alle Schulen 83 00:05:09,960 --> 00:05:12,325 und Hochschulen in L.A. geschlossen, 84 00:05:12,360 --> 00:05:14,806 Schei�e, eine Ausgangssperre? Hei�! das, ich kann nicht weg? 85 00:05:15,000 --> 00:05:18,049 Wenn du f�hrst, nehmen die dich fest. - Dann m�ssen wir hier wohl alle schlafen. 86 00:05:18,084 --> 00:05:20,088 Wollen wir uns nicht solange vertragen? 87 00:05:20,600 --> 00:05:23,485 Herrgott! - Okay. Jetzt, wo das gekl�rt ist, 88 00:05:23,520 --> 00:05:26,842 lasst uns die Party starten. Wer will was trinken? 89 00:05:27,040 --> 00:05:29,486 Ich nehme was. - F�r mich einen Kaffee zum Mitnehmen! 90 00:05:30,120 --> 00:05:32,566 Warte hier! Ich hol dir einen Kaffee. 91 00:05:32,720 --> 00:05:35,883 Komm mit, Lulu, und hilf mir! - Okay, warte? 92 00:05:36,120 --> 00:05:38,282 ...zur Kreuzung Florence Ecke Normandy Avenue zur�ckgekehrt. 93 00:05:38,520 --> 00:05:41,490 Die Beamten zogen sich vor ungef�hr 15 Minuten zur�ck. 94 00:05:41,800 --> 00:05:44,045 F�r dich ein Mineralwasser, ja? -.Ja. 95 00:05:44,080 --> 00:05:47,161 Ich habe das Gef�hl, ich pass nicht rein - Was ist mit dir? 96 00:05:47,196 --> 00:05:50,140 Ich hasse diese M�chtegern- Moderatorinnen-Sein-Schlange. 97 00:05:50,175 --> 00:05:53,084 Wen, Susan? Bitte, die ist kalt wie Eis. Komm, hilf mir mal! 98 00:05:53,480 --> 00:05:57,530 Anwohner steckten den Laden in Brand und pl�ndern ihn direkt vor den Kameras. 99 00:05:57,565 --> 00:06:00,729 Das ist echt irre. - Klauen das Zeug direkt vor den Reportern. 100 00:06:01,440 --> 00:06:05,161 Wo ist die Polizei? - Die haben keinen Sinn daf�r, was richtig oder falsch ist. 101 00:06:05,320 --> 00:06:08,210 Manchmal f�hlt es sich richtig an was Falsches zu tun. 102 00:06:13,160 --> 00:06:16,801 Das ist doch das Zeug f�r deine Abschlussfeier - Ja. Jetzt feiern wir eine Radale-Party! 103 00:06:18,160 --> 00:06:20,223 Wo sind die L�schfahrzeuge? 104 00:06:20,258 --> 00:06:22,287 Hier kommen die Getr�nke. 105 00:06:23,080 --> 00:06:25,128 Bitte sehr! 106 00:06:25,360 --> 00:06:26,930 Gentlemen. 107 00:06:27,120 --> 00:06:31,011 Die Medien bauschen das auf, als h�tte der dritte Weltkrieg oder so was angefangen. 108 00:06:31,046 --> 00:06:33,128 Ich bitte um Aufmerksamkeit. 109 00:06:33,280 --> 00:06:35,487 Wenn ich einen Trinkspruch ausbringen d�rfte? 110 00:06:35,640 --> 00:06:39,281 Auf das Ende der Stadt L.A., wie wir sie kennen! 111 00:06:39,440 --> 00:06:41,761 Ja, darauf trinken wir. 112 00:06:43,840 --> 00:06:46,525 Trinkt aus! Wir haben noch genug da. 113 00:06:47,840 --> 00:06:50,446 Okay. Als Gastgeberin des heutigen Abends 114 00:06:50,680 --> 00:06:54,002 m�chte ich euch jetzt durchs Haus f�hren Ihr sollt euch hier alle wohl f�hlen. 115 00:06:54,037 --> 00:06:55,965 Mi casa es su casa. 116 00:06:56,000 --> 00:06:58,571 Ich m�chte. dass jeder ein Bett zum Schlafen bekommt. 117 00:06:58,606 --> 00:07:00,642 Sch�tze, Betten sind nicht nur zum Pennen da 118 00:07:02,400 --> 00:07:06,610 Lulu, du kannst mit deinem Kram hier rein Die M�dchen kriegen die Schlafzimmer. 119 00:07:07,440 --> 00:07:09,681 Was ist mit uns Jungs? Was kriegen wir? 120 00:07:10,920 --> 00:07:12,968 Eric und Jeremy, ihr k�nnt hier pennen. 121 00:07:13,680 --> 00:07:17,446 Gut. Ich muss auch noch was arbeiten. - Ja, und ich kann das Laker-Spiel sehen. 122 00:07:19,840 --> 00:07:22,360 Verdammt! - Hast du vorhin nicht zugeh�rt? 123 00:07:22,395 --> 00:07:24,881 Wir haben zurzeit keinen Fernsehempfang. 124 00:07:28,040 --> 00:07:30,964 So, dieses Zimmer... - ... ist das, in dem ich schlafe. 125 00:07:30,999 --> 00:07:33,247 Und ich gehe jetzt mal schnell duschen. 126 00:07:37,440 --> 00:07:39,329 Auf dem hast du schon mal geschwitzt, ja? 127 00:07:39,520 --> 00:07:44,048 Ich war wohl nicht der einzige Typ. - So einzigartig warst du auch nicht. 128 00:07:47,480 --> 00:07:51,451 Cooles Teleskop. Kann man damit scharfe Schnitten sehen? 129 00:07:52,320 --> 00:07:55,164 Das m�chtest du wohl gern, was? Du Voyeur! 130 00:07:55,880 --> 00:07:58,360 Mein Bruder ist schwul. Noch nicht gecheckt? 131 00:07:58,840 --> 00:08:01,764 Nein, wie denn? Woran h�tte ich das merken sollen? 132 00:08:01,799 --> 00:08:03,603 Ein K�sschen h�tte gereicht. 133 00:08:11,000 --> 00:08:13,128 Das ist also der �bungsraum? - Ja. 134 00:08:13,320 --> 00:08:16,722 Und hier schneidet Angelina die Hochzeitsvideos und was sie sonst so macht. 135 00:08:16,880 --> 00:08:20,043 Ist das das neue TK 4-2-1'? - Ja, ist super, das Teil! 136 00:08:20,200 --> 00:08:23,204 Coole Videos! - Die sind zum Teil nur f�r den privaten Gebrauch. 137 00:08:24,160 --> 00:08:28,529 Das hier kann jeder benutzen. Dabei kann man toll relaxen. 138 00:08:28,680 --> 00:08:31,650 Dachte, das macht du mit Drogen. 139 00:08:31,880 --> 00:08:34,326 Gut! F�hrung ist beendet. 140 00:08:57,680 --> 00:08:59,728 Ideen f�r die Abschlussarbeit. 141 00:09:15,640 --> 00:09:16,846 Fuck! 142 00:09:35,400 --> 00:09:37,767 Ach, vergiss es! 143 00:09:52,080 --> 00:09:55,846 Lieber H�rer! Mit unserer Technik lernst du, dich zu beherrschen. 144 00:09:57,000 --> 00:09:58,684 Heute nicht. 145 00:10:03,280 --> 00:10:09,925 Okay, 6, 7, 8. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 146 00:10:35,400 --> 00:10:38,449 Was hat die Karre? - Nichts. Ich frisiere sie blo�. 147 00:10:39,120 --> 00:10:41,691 Geht dir die ganze Welt auf den Sack? 148 00:10:48,120 --> 00:10:52,762 Alter. So eine Chance wie die, am Montag bei der Band "Oblivion" vorzuspielen, 149 00:10:52,797 --> 00:10:55,491 kriegt man nur einmal im Leben. Ich wollte die ganze Nacht auf bleiben 150 00:10:55,680 --> 00:10:59,571 und �ben, aber Robert hat mir nicht verraten. dass Angelina im Haus ist. 151 00:10:59,606 --> 00:11:03,531 Du willst �ben, bis die Sonne aufgeht? Mann, du bist echt besessen. 152 00:11:03,720 --> 00:11:06,007 Nein, Mann, das ist mein Traum! 153 00:11:06,200 --> 00:11:09,966 Der neue Gitarrist von "Electrica" �bte, drei N�chte durch bevor er hingegangen ist. 154 00:11:10,120 --> 00:11:12,805 Ich habe den Traum, durch die USA zu fahren. 155 00:11:12,840 --> 00:11:15,620 Bl�de Idee, klar, aber... - Nein, Mann! Los, mach es! 156 00:11:15,655 --> 00:11:18,400 Mach solche verr�ckten Sachen, solange du jung bist. 157 00:11:18,435 --> 00:11:21,165 Sprich dar�ber mal mit meinem Boss bei Guitar Tower! 158 00:11:21,200 --> 00:11:23,248 Ich erz�hlte ihm von meinem Traum Rock-Gitarrist zu werden. 159 00:11:23,480 --> 00:11:27,451 Er sagte, er tr�umte auch mal davon und �rgere sich, daran nie gearbeitet zu haben. 160 00:11:27,760 --> 00:11:33,130 Er sagte, er hasst seinen Job und f�r dieses Ziel soll ich meinen ruhig hinschmei�en. 161 00:11:33,165 --> 00:11:35,771 Da wusste ich es. Genau in diesem Moment. 162 00:11:35,960 --> 00:11:39,362 Ich sah den ganzen Lebensfrust in seinen Augen, h�rte seine traurige Stimme 163 00:11:39,397 --> 00:11:42,284 und wusste, wenn ich es jetzt nicht tue wann dann? 164 00:11:42,600 --> 00:11:45,171 Eines Tages w�re ich so gefrustet wie er. 165 00:11:45,320 --> 00:11:47,641 Dem Boss hat dir geraten zu k�ndigen? 166 00:11:48,160 --> 00:11:51,289 Ich will erst mal Geld sparen mir eine Reiseroute... 167 00:11:51,324 --> 00:11:53,405 Nein, Junge, fahr einfach los! 168 00:11:53,440 --> 00:11:56,481 Auch wenn niemand damit rechnet tu's einfach! Perfektes Beispiel. 169 00:11:56,516 --> 00:11:59,485 Wenn du blinkst, um die Fahrspur zu wechseln, geben die Leute Gas 170 00:11:59,520 --> 00:12:02,922 wollen noch an dir vorbeiziehen. Aber f�hrst du los, bremsen sie und lassen dich rein. 171 00:12:03,080 --> 00:12:07,563 Du kannst entweder agieren oder reagieren Du musst derjenige sein, der agiert. 172 00:12:08,800 --> 00:12:12,691 Wie f�hlt sich Angelina, wenn du so besessen bist? Nicht ein bisschen �berfl�ssig? 173 00:12:13,280 --> 00:12:16,807 Die Sache ist viel komplizierter. Keine Lust, dar�ber zu sprechen. 174 00:12:17,040 --> 00:12:19,122 Sie mag dich offensichtlich noch immer. 175 00:12:19,280 --> 00:12:23,808 Ich w�r froh, h�tt ich so eine wie sie. - Was war mit den Br�uten, die du letztens interviewt hast? 176 00:12:24,080 --> 00:12:27,607 Die Interviews mach ich nur f�r dieses Uniprojekt und die schei� Note. 177 00:12:27,642 --> 00:12:30,570 Ich meine, ich wollte schon irgendwie ran. nur... 178 00:12:31,640 --> 00:12:35,281 Kann ich dich was fragen? Versprich mir aber es f�r dich zu behalten. - Sag schon. 179 00:12:36,000 --> 00:12:38,005 Ich habe hier so ein Band. 180 00:12:38,040 --> 00:12:41,089 Mit Anleitungen, wie man Frauen dazu kriegt mit einem in die Kiste zu steigen. 181 00:12:41,680 --> 00:12:44,565 Du willst mich verarschen. So etwas gibt's nicht. Alter. 182 00:12:44,600 --> 00:12:47,450 Doch. Angeblich hat ein Typ so eins �ber Oralsex geh�rt. 183 00:12:47,485 --> 00:12:49,445 Und eine Frau machte sich wertlos �ber ihn her. 184 00:12:49,480 --> 00:12:53,121 Eins der B�nder hei�t,700 St��e'. Es hilft einem, es ewig zur�ckzuhalten. 185 00:12:53,280 --> 00:12:55,125 Okay, komm, lass gut sein! 186 00:12:55,160 --> 00:12:58,562 Ich verschaff dir f�r heute Nacht eine Braut - Heute Nacht ist es ung�nstig. 187 00:12:58,760 --> 00:13:02,048 Ich schreib meine Soziologie-Arbeit und habe noch nicht mal ein Thema. 188 00:13:06,680 --> 00:13:08,887 Das ist es! Ich gehe telefonieren. 189 00:13:10,040 --> 00:13:11,929 Um eine Frau zu kriegen? 190 00:13:12,160 --> 00:13:16,085 Ja, Flug 16-32. Ich wei�, ich wei�. 191 00:13:16,240 --> 00:13:19,581 Ja, sechs, 16-32 ist der Flug Ich habe euch auch lieb. 192 00:13:19,616 --> 00:13:22,885 Wir sehen uns dann. - Was haben deine Eltern gesagt? 193 00:13:22,920 --> 00:13:25,890 Die drehen echt durch. L.A. ist landesweit in den Nachrichten. 194 00:13:25,925 --> 00:13:28,531 Das l�uft �berall. Ich flieg morgen nach Dallas zur�ck. 195 00:13:28,760 --> 00:13:32,242 Was ist mit der Uni, dem Fernseh-Job? - Das ist mir egal! Ich will nur weg. 196 00:13:32,277 --> 00:13:34,940 Gibst du Los Angeles einfach so auf, Susan? 197 00:13:34,975 --> 00:13:37,565 Ja, klar, solang das Chaos anh�lt. Und du? 198 00:13:37,600 --> 00:13:41,844 Wolltest du nicht zum Modem nach New York? - Ja, aber ich gebe Seth eine 2. Chance. 199 00:13:41,879 --> 00:13:44,165 Vergiss den Typ! Mach was aus deinem Leben! 200 00:13:44,200 --> 00:13:47,443 Ich will wissen, ob der Idiot mich noch liebt. - Dann frag ihn! 201 00:13:50,400 --> 00:13:54,849 8, 5,6 1, 2... 202 00:13:55,440 --> 00:13:59,047 Was geht ab, Mann? - Gar nichts. Wir sind nur lieber allein. 203 00:13:59,240 --> 00:14:01,811 Nichts einfacher als das. Ich geh schon. 204 00:14:03,080 --> 00:14:05,401 Warte! Ich will dir was zeigen. 205 00:14:06,680 --> 00:14:10,241 Wie cool! Woher hast du das? - Willst du eine Linie mitziehen? 206 00:14:10,276 --> 00:14:12,527 Ich habe reichlich. 207 00:14:12,760 --> 00:14:15,366 Warum nicht? Mal probieren - Bitte, bedien dich! 208 00:14:19,320 --> 00:14:22,688 Lulu? - Nein, danke 209 00:14:22,920 --> 00:14:25,241 Vielleicht nach dem Essen. 210 00:14:26,400 --> 00:14:29,563 Alles klar, wie du willst. Dann sehen wir uns nachher. 211 00:14:31,080 --> 00:14:32,923 Komm mit, wir gehen zu den anderen! 212 00:14:34,160 --> 00:14:36,049 Ha/!o?- He, Professor! 213 00:14:36,280 --> 00:14:39,250 Ja? - Ich dachte mir, ich mach Interviews mit Leuten �ber deren Ansichten 214 00:14:39,480 --> 00:14:42,211 zu dem, was gerade hier l�uft - Gute Idee, Jeremy. 215 00:14:42,400 --> 00:14:44,923 Sie brauchen einen Rekorder f�r die Interviews. 216 00:14:44,958 --> 00:14:47,446 Haben Sie einen da? - Was ist mit 'ner Videokamera? 217 00:14:47,481 --> 00:14:48,885 Ich halte alles auf Video fest. 218 00:14:51,760 --> 00:14:53,683 Komm! essen, Leute! 219 00:14:56,960 --> 00:15:00,521 Keinen Hunger? - Mein Boss sagt ich soll auf meine Figur achten. 220 00:15:00,720 --> 00:15:04,042 Eine Moderatorin muss d�nn bleiben - Und wann hat er dir das gesagt? 221 00:15:04,077 --> 00:15:06,805 Gestern, als ich ihn gev�gelt hab. 222 00:15:06,960 --> 00:15:09,770 Wen hast du gev�gelt, Susan? - Ach, zieh Leine! 223 00:15:09,920 --> 00:15:13,811 Aber du kannst ihn nicht gev�gelt haben. - Das ist was Privates. Misch dich nicht ein! 224 00:15:13,846 --> 00:15:16,963 So was geht �berhaupt nicht! Dass Tussie Typen nageln. 225 00:15:16,998 --> 00:15:19,088 Nur der Mann kann die Frau v�geln. 226 00:15:19,240 --> 00:15:22,242 Weil jeglicher Geschlechtsverkehr immer vom Mann ausgef�hrt wird. 227 00:15:22,277 --> 00:15:25,245 Denkt doch mal nach! Eine Schraube kann keinen Schraubenzieher drehen 228 00:15:25,280 --> 00:15:27,885 und ein Nagel kann keinen Hammer schlagen. 229 00:15:27,920 --> 00:15:31,003 Und wie nennst du's dann, wenn die Frau oben ist und die ganze Arbeit macht? 230 00:15:31,038 --> 00:15:33,480 Sie wird trotzdem gev�gelt. Sie machts ihm nur einfacher. 231 00:15:33,515 --> 00:15:36,484 Ja, aber sie hat die Kontrolle, und er liegt nur da und tut gar nichts. 232 00:15:36,519 --> 00:15:39,585 Nein. Der Kerl v�gelt die Alte Wenn er gev�gelt wird, 233 00:15:39,620 --> 00:15:42,651 ist das was anderes. Davon kann er euch was erz�hlen. 234 00:15:42,686 --> 00:15:44,768 Seht das mal so! - Du hast nur Druck. Fertig? 235 00:15:44,803 --> 00:15:46,728 Ich habe gerade einen abgelaicht. 236 00:15:48,840 --> 00:15:51,365 Oh. bitte! So etwas t�rnt mich an 237 00:15:51,400 --> 00:15:53,971 Wer will von dem, was Eric schon hatte? 238 00:15:54,400 --> 00:15:56,164 Was zum Henker... 239 00:15:59,280 --> 00:16:02,523 Koks? - Ach so. da ist er drauf! 240 00:16:02,680 --> 00:16:04,728 Ja! Mein Kokain! 241 00:16:04,920 --> 00:16:08,129 Passen Sie aber auf, Jeremy! Menschen verkrampfen leicht vor Kameras. 242 00:16:08,164 --> 00:16:10,361 Sorgen Sie f�r eine lockere Stimmung. 243 00:16:10,396 --> 00:16:12,365 Naja... - Ja? 244 00:16:12,400 --> 00:16:14,880 Na ja, das d�rfte kein Problem sein. 245 00:16:14,915 --> 00:16:17,360 Ich glaube nicht, dass sie kamerascheu sind. 246 00:16:17,395 --> 00:16:19,045 Wie kommen Sie darauf? 247 00:16:19,080 --> 00:16:22,368 Will niemand von euch eine Nase Koks? - Nein. - Nein. 248 00:16:23,000 --> 00:16:25,844 Sch�n! Dann frag ich Seth. 249 00:16:26,040 --> 00:16:28,008 Sag mal, m�chtest du nichts zu essen? 250 00:16:35,040 --> 00:16:36,963 Robert! 251 00:16:42,720 --> 00:16:44,609 Was ist mit dem Wagen? 252 00:16:50,080 --> 00:16:51,923 Der muckt einfach rum, Mann. 253 00:16:52,080 --> 00:16:56,210 Zieh die nasse Hose aus! Hier ist eine saubere, die wird dir passen. 254 00:17:01,480 --> 00:17:04,563 Die werd ich mir nachher bestimmt anziehen. 255 00:17:04,598 --> 00:17:06,801 Hier, bitte, - Danke, Mann. 256 00:17:08,480 --> 00:17:10,926 Ich habe nicht vor, heut Nacht hier zu schlafen. 257 00:17:11,120 --> 00:17:13,600 Extacy gibt dir ein Push f�r die ganze Nacht. 258 00:17:13,635 --> 00:17:16,046 Wenn ich mich recht entsinne hast du das letzte Mal, 259 00:17:16,240 --> 00:17:19,005 als du mit Drogen experimentiert hast, meine Hilfe gebraucht. 260 00:17:19,040 --> 00:17:23,523 Mein Konsum h�lt sich in Grenzen. Lass uns wie in alten Zeiten gut drauf kommen. 261 00:17:25,080 --> 00:17:27,722 Du bist s�chtig. Du wei�t es nur noch nicht. 262 00:17:27,757 --> 00:17:30,365 Ich will nur ein bisschen Musik machen, okay? 263 00:17:31,200 --> 00:17:34,841 Gute Idee. Wir machen einen Song �ber die Unruhen, wie damals 264 00:17:35,040 --> 00:17:37,122 Marvin Gay mit 'Whats going on... 265 00:17:40,680 --> 00:17:43,485 Vielleicht sp�ter. - Komm schon. 266 00:17:43,520 --> 00:17:46,763 Wir wurden nicht umsonst Elton John und Bernie Taupin genannt. 267 00:17:46,798 --> 00:17:49,969 Jetzt h�r mal genau zu! Kommt dir bekannt vor. 268 00:18:02,720 --> 00:18:04,525 Du wei�t, ich will den Schei� nicht h�ren 269 00:18:04,560 --> 00:18:06,562 Diesen Song schrieben wir in 'ner Stunde oder so. 270 00:18:06,720 --> 00:18:10,042 �ber diesen irren Tag heute k�nnten wir einen in noch k�rzerer Zeit machen. 271 00:18:10,077 --> 00:18:12,281 Ich will keinen neuen Song schreiben, kapiert? Ich will... 272 00:18:12,316 --> 00:18:14,521 Ich will einfach nur meine Ruhe haben, okay? 273 00:18:16,880 --> 00:18:18,962 Na sch�n. Vielleicht kommen wir sp�ter dazu. 274 00:18:20,520 --> 00:18:22,905 Tut mir leid' das mit dir und Angelina. 275 00:18:22,940 --> 00:18:25,291 Aber das musst du einfach abhaken, okay? 276 00:18:25,326 --> 00:18:26,805 Okay. 277 00:18:29,680 --> 00:18:32,923 Fuck! Was sollte das werden, Alter? 278 00:18:33,720 --> 00:18:35,085 Ich blutet 279 00:18:36,080 --> 00:18:38,890 Tut mir leid, okay? - F�sst du mich noch mal so an, mach ich dich kalt. 280 00:18:39,040 --> 00:18:41,566 Ich habe dir gesagt, ich bin nicht schwul! 281 00:18:41,800 --> 00:18:44,167 Ich hab's begriffen, ja? Tut mir leid, Seth. 282 00:18:46,200 --> 00:18:49,044 Mach, dass du rauskommst! Lass mich allein! 283 00:18:57,040 --> 00:18:59,765 Ich versuch jetzt, was Tiefgr�ndiges zu sagen. 284 00:18:59,800 --> 00:19:03,407 Sei blo� nat�rlich! Mach nicht auf intelligent oder irgend so was. 285 00:19:04,720 --> 00:19:08,361 Ich hab's gecheckt. Gut, Mann. Ich mach die Dumpf backen-Nummer. 286 00:19:08,396 --> 00:19:10,488 Nein, das... Warum schnallst du das nicht? 287 00:19:11,240 --> 00:19:12,969 Ich verarsch dich nur, Homeboy. 288 00:19:13,480 --> 00:19:18,361 Also, was hat dich hier hergef�hrt? - Ich will v�geln. Was ist mit dir. Bruder? 289 00:19:19,440 --> 00:19:23,650 Okay, wir kommen mal zu den Unruhen - Ich bin in South Central geboren. 290 00:19:23,685 --> 00:19:26,365 In der Gegend sah ich so viel Schei�e. 291 00:19:26,400 --> 00:19:29,051 Wuchst du nicht in Burbank auf, bei deiner Mom? 292 00:19:29,280 --> 00:19:33,763 Ja, stimmt. Ich wuchs im wei�en Vorort auf, habe meine Herkunft aber nie vergessen. 293 00:19:33,960 --> 00:19:38,363 Ein Hubschrauber der Cops wurde beschossen H�tte man das verhindern k�nnen? 294 00:19:38,560 --> 00:19:41,609 Nein. So was baut sich mit den Jahren auf. 295 00:19:42,280 --> 00:19:46,171 Was sollte man tun? - In Zeiten wie diesen muss einer dem andren beistehen. 296 00:19:47,160 --> 00:19:50,164 In Zeiten der Ungewissheit brauchen die M�dels Trost. 297 00:19:50,199 --> 00:19:52,447 Dann lassen sie einen ran. 298 00:20:02,560 --> 00:20:06,042 Schei� auf die Ausgangssperre. Ich muss hier... - Das ist zu gef�hrlich. 299 00:20:07,480 --> 00:20:10,245 Wir m�ssen uns unterhalten. 300 00:20:11,880 --> 00:20:15,646 Warum spielst du unser Lied? - Das war ich nicht. 301 00:20:16,120 --> 00:20:17,963 Dein Bruder spielte unser Lied. Ich wurde w�tend... 302 00:20:18,640 --> 00:20:22,045 Schei�egal! Ich hau jetzt ab! - Nein! Du gehst nicht und h�rst mir zu! 303 00:20:22,080 --> 00:20:27,211 Warum lie�t du mich sitzen? - Tut mir leid, dass ich nicht auf dem Fr�hlingssaufen mit dir war. 304 00:20:27,400 --> 00:20:29,245 Leider hatte ich was anderes zu tun. 305 00:20:29,280 --> 00:20:32,762 Da war noch so was wie eine Band. Die war wichtiger. Wie w�r's damit? 306 00:20:32,797 --> 00:20:35,765 Wei�t du, was ich denke? Ich denke, dass du mich geliebt hast. 307 00:20:35,800 --> 00:20:39,486 Aber Schiss gekriegt hast. Und anstatt dir selbst die Schuld zu geben, gibst du sie mir. 308 00:20:39,640 --> 00:20:42,365 Ich gab dir nie die Schuld. 309 00:20:42,400 --> 00:20:45,370 Ich habe auch nie Schluss gemacht Ich wollt es nur ruhiger angehen. 310 00:20:45,405 --> 00:20:47,840 Ruhiger? Wie ruhig wolltest du's haben? 311 00:20:47,875 --> 00:20:51,367 Ich wollte eine Beziehung. Susan! - Zum Saufen nach Newport Beach zu fahren 312 00:20:51,402 --> 00:20:53,408 nennst du also Beziehung. - Du hast keine Ahnung, wovon du redest. 313 00:20:53,600 --> 00:20:56,604 Ich dachte, wir beide wollten versuchen - Ich gehe nach New York, Seth. 314 00:20:57,120 --> 00:20:59,691 Ich gehe weg und verfolge meinen Traum, Model zu werden. 315 00:20:59,840 --> 00:21:05,370 Interessiert dich das? Nat�rlich nicht. Dich interessiert nur deine verdammte Gitarre! 316 00:21:05,405 --> 00:21:09,160 Verlang nicht von mir, das aufzugeben. Ich gebe es nicht auf. 317 00:21:09,195 --> 00:21:12,130 Nicht f�r dich oder f�r sonst jemanden. Verlang es nicht! 318 00:21:12,165 --> 00:21:14,282 Ich habe nie verlangt, dass du's aufgibst. 319 00:21:14,317 --> 00:21:16,203 Klar. Wie komm ich denn nur darauf? 320 00:21:22,520 --> 00:21:24,648 Unglaubliche Szenen! - Was f�r ein Idiot! 321 00:21:24,840 --> 00:21:26,763 Wer will noch was? 322 00:22:14,640 --> 00:22:17,120 Okay, Lulu. Lass uns anfangen! 323 00:22:17,840 --> 00:22:21,640 Und? Was willst du mich fragen? 324 00:22:22,640 --> 00:22:25,405 Die �bungen machst du jeden Tag? 325 00:22:25,600 --> 00:22:28,525 Ja. Montag ist der Tanz-Workshop beendet 326 00:22:28,560 --> 00:22:33,009 Und alle Scouts fliegen aus New York ein. - Seit wann willst du Berufst�nzerin werden? 327 00:22:34,480 --> 00:22:38,166 Seit fr�hester Kindheit. Tanzen bedeutet mir alles im Leben. 328 00:22:39,000 --> 00:22:41,207 Sag noch mal, wozu du mich befragen willst. 329 00:22:44,360 --> 00:22:46,601 Zu den Unruhen. 330 00:22:47,320 --> 00:22:51,882 Was ist deine Meinung? - Ich find's unm�glich dass die vier Bullen nicht verknackt wurden. 331 00:22:51,917 --> 00:22:56,124 Alle Welt hats gesehen. - Ist der eigentliche Grund f�r die Unruhen, was? 332 00:22:56,280 --> 00:22:58,408 Ja! South Central hat gesprochen. 333 00:22:59,520 --> 00:23:02,569 Wie w�r's mit ein bisschen 70er-Feeling? Zieht euch den Klassiker rein! 334 00:23:15,520 --> 00:23:17,682 Die 70er sind vorbei. Wacht mal auf! 335 00:23:17,840 --> 00:23:21,447 Wach du mal auf, Schatz? Die 70er sind hip wie nie. Wo lebst du denn? 336 00:23:22,400 --> 00:23:26,200 Ich leb, wo ich lebe und wo du auch leben solltest: In den 90em. 337 00:23:26,235 --> 00:23:28,646 Hip sein bedeutet die Vergangenheit besuchen. 338 00:23:28,840 --> 00:23:32,005 Ich sag dir was. Unschuld und Reinheit waren typisch f�r die 70er. 339 00:23:32,040 --> 00:23:36,409 Ich steh auf die ganzen Songs und Filme auf die Klamotten, dieses Dekadente! 340 00:23:36,680 --> 00:23:40,730 Ich gehe in diesem Jahrzehnt voll auf. Den �den 90er kann man ja blo� entfliehen. 341 00:23:40,765 --> 00:23:44,566 Aber wovor fliehst du? Nur wer sich mit der Gegenwart besch�ftigt 342 00:23:44,601 --> 00:23:47,803 kann seine Zukunft positiv gestalten. 343 00:23:48,360 --> 00:23:51,807 Noch nicht gerafft, Alter? - Mir reicht, wenn's einer rafft. 344 00:23:53,560 --> 00:23:57,451 Oh Gott, mit Kiffern Rumh�ngen ist eine Qual - Was? Wir und Kiffer? - Wir doch nicht. 345 00:23:59,560 --> 00:24:03,804 Hier! Noch nie "Easy Rider" gesehen? Seitdem Kiffen die alle in Hollywood. 346 00:24:04,080 --> 00:24:07,607 Molly Ringwald zieht sich im "Breakfast-Club' auch einen Joint rein. 347 00:24:07,642 --> 00:24:10,331 Es ist schon okay. - Ich h�tte es ahnen k�nnen. 348 00:24:10,560 --> 00:24:13,609 'Easy Rider" und Molly Ringwald. Unglaublich! 349 00:24:19,720 --> 00:24:23,247 Jeder hat klein angefangen Komm, gib her! - Hier, Seth. 350 00:24:24,240 --> 00:24:27,767 Jede Generation holt sich noch mal die Zeit ihrer Unschuld zur�ck. 351 00:24:27,920 --> 00:24:32,405 Wie wahr! In den 80ern gab's ein Revival der 60er. Oh mein Gott! 352 00:24:32,440 --> 00:24:35,683 Habt ihrs nicht auch satt, euch anh�ren zu m�ssen, wie aktiv die Baby Boomer-Generation 353 00:24:35,880 --> 00:24:38,850 in den 60ern war, wie sie die Welt ver�ndern wollten 354 00:24:38,885 --> 00:24:40,683 und wie schlaff die Jugend heute ist? 355 00:24:40,840 --> 00:24:44,208 Aber was die Medien und die idealistischen Baby Boomer uns nicht sagen, 356 00:24:44,360 --> 00:24:48,001 ist, dass sie im Grunde gescheitert sind, mit ihrem die Welt ver�ndern Wollen' 357 00:24:48,036 --> 00:24:50,446 Was kam raus? Gar nichts haben die ver�ndert! 358 00:24:50,600 --> 00:24:53,685 Susan! Hilf bei der Bewahrung unserer Unschuld und dabei 359 00:24:53,720 --> 00:24:56,963 die Dekadenz und das Scheitern der �lteren Generation zu erkennen. 360 00:24:57,120 --> 00:25:00,720 Wir werden was ver�ndern, aber wir m�ssen zusammenkommen, um das zu tun. 361 00:25:00,755 --> 00:25:04,321 Da bin ich nicht so sicher. Ich glaube wir verhalten uns wie unsere Eltern. 362 00:25:04,356 --> 00:25:06,209 Wenn man blo� sieht, was hier heute passiert. 363 00:25:06,360 --> 00:25:09,409 Weil wir sowieso nichts gegen die Unruhen machen K�nnen, sagten wir uns: 364 00:25:09,444 --> 00:25:11,209 Schei� drauf!' und starteten eine Party. 365 00:25:11,440 --> 00:25:14,604 Da geschieht irgendetwas, und wir stehen ohnm�chtig davor, 366 00:25:14,639 --> 00:25:17,769 verdr�ngen es und machen schlie�lich unser eigens Ding weiter. 367 00:25:17,804 --> 00:25:20,411 Thema verfehlt, Susan - Find ich nicht. 368 00:25:22,400 --> 00:25:26,371 Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen - Die Dr�hnung hat dich schlau gemacht. 369 00:25:26,520 --> 00:25:28,443 Oh, danke, 370 00:25:32,160 --> 00:25:34,242 Was macht der? Das ist eine neue CD. 371 00:25:34,840 --> 00:25:38,049 Toll! Vielleicht solltest du den Plattenspieler zum Leben erwecken. 372 00:25:38,084 --> 00:25:40,042 Bis nachher, Jungs. - Ja. 373 00:25:44,520 --> 00:25:46,727 Warte, ich hol meinen Kassettenrekorder! 374 00:25:47,280 --> 00:25:48,691 Seth, warte mal! 375 00:25:50,280 --> 00:25:53,885 Komm schon, Babe! Du musst aufh�ren, an ihn zu denken. 376 00:25:53,920 --> 00:25:58,403 Wei�t du noch, wie wir ausgingen, um unsere Beziehungen zu vergessen? 377 00:25:58,880 --> 00:26:01,963 Das ist ja schon ewig her! - Wir machen es heute hier. 378 00:26:01,998 --> 00:26:05,885 Das wird ein super Spa�. Echt! Na komm! 379 00:26:06,120 --> 00:26:08,324 Okay, ich k�nnte Spa� gebrauchen. 380 00:26:08,359 --> 00:26:10,485 Jeremy! - He, Leute. wie l�uft's'? 381 00:26:10,520 --> 00:26:14,241 Willst du, dass Seth eifers�chtig wird? - Ach nein, ich w�rde lieber nur... 382 00:26:14,880 --> 00:26:18,085 Ich w�nsch mir einen Schalter f�r meine Probleme. Steht das immer noch hier? 383 00:26:18,120 --> 00:26:21,329 Lass mich das machen! Was geschieht mit den Resten? - Wir heben die Reste nicht auf. 384 00:26:22,240 --> 00:26:25,244 Saufen kann einen auch schlau machen - Ich wei�... 385 00:26:25,279 --> 00:26:27,129 Die kommen weg. 386 00:26:32,520 --> 00:26:34,409 Okay. 387 00:26:38,080 --> 00:26:41,482 Na los, Jungs! Lasst uns mit der Party anfangen! 388 00:26:42,880 --> 00:26:44,848 Okay! - Warte! 389 00:26:45,080 --> 00:26:47,048 Komm mit, Seth! 390 00:27:05,960 --> 00:27:08,486 Braves M�dchen! So ein braves M�dchen! 391 00:27:21,920 --> 00:27:23,570 Mann! 392 00:27:23,760 --> 00:27:26,570 Willst du einen auf schei� John Travolta machen! 393 00:27:26,880 --> 00:27:30,181 Der Typ schmei�t sich in die Klamotten der 70er-Ikonen. 394 00:27:30,216 --> 00:27:33,483 Lulu, komm r�ber zu mir! Ich will tanzen - Ich Komme! 395 00:27:40,480 --> 00:27:45,771 Dieses Video wird geil! - Ich steh drauf, wenn zwei Br�ute zusammen tanzen. 396 00:27:45,920 --> 00:27:48,400 Ja, ich auch. 397 00:27:49,680 --> 00:27:51,967 Seht ihr nicht, was hier falsch ist? - Was? 398 00:27:52,720 --> 00:27:54,529 Drei Normales ohne Frauen. 399 00:27:54,680 --> 00:27:58,002 Und ein Schwulie tanzt mit 'ner S��en. Verdammt typisch. 400 00:27:58,037 --> 00:28:01,004 Du sagst es! 401 00:28:05,600 --> 00:28:07,762 Die Linse beschl�gt. 402 00:28:09,640 --> 00:28:11,404 Ja! 403 00:28:14,080 --> 00:28:18,847 Ah, das kommt gut! - Oh ja, heute Nacht ist Flachleg-Zeit! 404 00:28:19,040 --> 00:28:22,169 Angelina ist so hei�! Warum tanzt du nicht mit ihr, Mann? 405 00:28:22,320 --> 00:28:25,961 Sie wartet nur drauf. - Nein, ist vorbei mit uns. 406 00:28:35,440 --> 00:28:39,365 Na, was ist? Komm, tanz mit mir! - Worauf wartest du? 407 00:28:41,200 --> 00:28:43,248 Komm, Jeremy, am�sieren wir uns! 408 00:28:43,480 --> 00:28:45,528 Was? Ich? 409 00:28:46,600 --> 00:28:48,648 Na los! Geh schon und tanz mit ihr! 410 00:28:49,920 --> 00:28:51,765 Hast du nichts dagegen, Mann? 411 00:28:51,800 --> 00:28:55,850 �berhaupt nicht. Au�erdem ist das nur ein Spiel, das sie gern spielt. 412 00:28:57,040 --> 00:29:00,283 Ich mag solche Spiele. - Dann los, dein Auftritt! 413 00:29:00,318 --> 00:29:02,169 Wie du gesagt hast! 414 00:29:22,800 --> 00:29:26,964 Sie wird ihn lebendig verspeisen. - Ist es echt okay f�r dich? 415 00:29:27,240 --> 00:29:29,607 Ja, Mann. Das interessiert mich ein Schei�. 416 00:29:32,520 --> 00:29:34,807 Ja! 'tschuldige! 417 00:29:35,400 --> 00:29:39,121 Blondie ist eine Granate, was? Zieh sie dir rein! 418 00:29:40,520 --> 00:29:42,249 Mach ich vielleicht. 419 00:29:42,400 --> 00:29:44,641 Alter, was soll... 420 00:29:45,120 --> 00:29:47,043 Lass das Ding laufen! 421 00:30:25,920 --> 00:30:27,968 Robert! Pass auf! 422 00:30:30,920 --> 00:30:33,446 Ob die Hose so viel Druck aush�lt? 423 00:30:44,240 --> 00:30:46,004 Robert! 424 00:30:49,680 --> 00:30:51,250 Er braucht Hilfe. 425 00:30:51,400 --> 00:30:54,483 Robert, was ist los? - Rufen wir einen Arzt! - Er braucht Hilfe. 426 00:30:54,518 --> 00:30:56,369 Mir fehlt nichts! 427 00:30:57,520 --> 00:30:59,405 Alles gut? - Ich bin okay! 428 00:30:59,440 --> 00:31:02,245 K�nnt ihr alle mal aufh�ren, euch zu bewegen? 429 00:31:02,280 --> 00:31:05,090 Du legst dich erst mal auf die Couch Komm, leg deinen Arm um mich! 430 00:31:05,240 --> 00:31:07,242 Ok, komm, 431 00:31:07,400 --> 00:31:08,925 Langsam. 432 00:31:09,720 --> 00:31:12,451 Los, gehe noch ein paar Schritte. okay? Wir sind schon da. 433 00:31:12,640 --> 00:31:14,845 Mach die Musik aus! - Gut so! 434 00:31:14,880 --> 00:31:17,247 Du kannst loslassen. So ist es gut. 435 00:31:25,720 --> 00:31:29,247 Es tut mir leid. was ich vorhin getan habe. 436 00:31:30,880 --> 00:31:35,647 Wir sind uralte Freunde. Ich wei� nicht was ich mir dabei gedacht habe. 437 00:31:35,682 --> 00:31:38,371 Ist l�ngst abgehakt. Mir tut leid dass ich dich geschlagen hab. 438 00:31:38,560 --> 00:31:40,767 Geht's dir noch gut, mich an den Arsch zu fassen? 439 00:31:40,802 --> 00:31:42,967 Du bist eine Granate. Seth hat voll Recht. 440 00:31:43,120 --> 00:31:45,487 Wen interessiert, was er denkt. 441 00:31:46,240 --> 00:31:50,609 Wenn das hier vorbei ist, sollten wir uns mal treffen. - Vergiss es! 442 00:31:51,240 --> 00:31:52,844 Wie du meinst. 443 00:31:54,400 --> 00:31:57,802 Das ist gut. Da wird ein Song draus. 444 00:31:58,960 --> 00:32:02,760 Ich muss Musik machen, sonst werd ich ganz... - Mit Musik kommst du von den Drogen los? 445 00:32:03,600 --> 00:32:08,447 Ja! Und du k�nntest mir helfen. 446 00:32:09,720 --> 00:32:12,610 Lass uns anfangen! - Nein, jetzt nicht, Alter! 447 00:32:12,760 --> 00:32:15,047 Leg dich hin! Ich habe heute Abend keinen Kopf mehr daf�r. 448 00:32:15,840 --> 00:32:18,923 Ruh dich aus! Den Song schreiben wir sp�ten okay? 449 00:32:23,040 --> 00:32:26,249 Sie mag mich! Echt mal, die Frau mag mich! 450 00:32:27,640 --> 00:32:29,483 Du bis! ihr Mann! 451 00:32:31,760 --> 00:32:33,171 Ja! 452 00:32:36,680 --> 00:32:41,288 Neulich habe ich mir ein Bier und den spanischen Kanal reingezogen. - Was? Wieso? 453 00:32:41,440 --> 00:32:45,286 Weil die Dr�hnung von einem sch�nen, kalten Bier Bock macht 454 00:32:45,880 --> 00:32:48,690 Wieso ziehst du dir den spanischen Kanal rein? 455 00:32:48,840 --> 00:32:52,367 Mich t�rnen die geilen Senoritas mit den Sanduhr-Figuren an. 456 00:32:53,480 --> 00:32:55,960 Viel mehr als diese Model-P�ppies. 457 00:32:55,995 --> 00:33:00,249 Bin die falsche Adresse, Mann. Bin n�mlich andersherum. D�mmert's wieder? 458 00:33:00,960 --> 00:33:03,042 Krieg ich nie klar! 459 00:33:05,920 --> 00:33:07,365 Seth. was ist los mit dir, Mann? 460 00:33:07,520 --> 00:33:10,649 Vor 2 Stunden warst du der aufstrebende Gitarrist, der versessen darauf war, 461 00:33:10,684 --> 00:33:12,529 zu "Oblivion" zu gehen und die Welt zu erobern! 462 00:33:17,440 --> 00:33:19,681 Der Typ verschwand vor ungef�hr drei Bieren. 463 00:33:20,960 --> 00:33:23,327 Das Leben kommt dazwischen, Bruder. Uralte Weisheit. 464 00:33:23,560 --> 00:33:25,722 Spielst du am Montag nicht mehr vor? 465 00:33:25,880 --> 00:33:28,645 Dann muss ich wohl mit meinem Aussehen punkten, was? 466 00:33:29,640 --> 00:33:31,847 Dann hast du schon verloren, sch�tz ich. 467 00:33:33,960 --> 00:33:36,882 Oh Mann! Sieh dir an, wie die rauf- und runterwippen. 468 00:33:36,917 --> 00:33:39,805 Sag mir nicht, das macht dich nicht an, Alter! - Bitte! 469 00:33:39,960 --> 00:33:43,521 Du hast keine Ahnung, wie wir ticken Ich bin so was wie ein Alien f�r dich. 470 00:33:44,640 --> 00:33:48,770 Stimmt! Ist mir echt unbegreiflich. dass du mit solchen Kurven nichts anfangen kann. 471 00:33:49,640 --> 00:33:54,009 Sie ist gef�hrlich, Mann. - Angelina? Ich glaub, sie mag mich. 472 00:33:54,600 --> 00:33:56,648 Susan geht granatenm��ig ab. 473 00:33:56,960 --> 00:34:00,726 Und was Angelina betrifft die hat was von diesen Latina-Models. 474 00:34:01,760 --> 00:34:03,603 Das Baby hat's drauf. 475 00:34:04,280 --> 00:34:06,851 Jeremy! Willst du noch mal? 476 00:34:08,280 --> 00:34:10,931 Ja! Bin wieder voll da. 477 00:34:15,320 --> 00:34:16,890 Schon alles? 478 00:34:20,040 --> 00:34:22,407 Ich w�rde gern sehen, wie er das anstellt. 479 00:34:22,960 --> 00:34:24,883 Sie macht das schon. 480 00:34:25,080 --> 00:34:27,162 Komm mit! Ich will dir was zeigen. 481 00:34:28,240 --> 00:34:30,925 Wo gehen wir hin? - Viel Erfolg, Junge! 482 00:34:39,600 --> 00:34:42,251 Mach die T�r zu! Wir m�ssen ganz leise sein. 483 00:34:42,286 --> 00:34:44,607 Okay, aber mir ist nicht so wohl dabei. 484 00:34:50,720 --> 00:34:54,805 Ist es okay? Hat dein Bruder dir das erlaubt? - Es ist v�llig okay, dass wir hier sind. 485 00:34:54,960 --> 00:34:56,803 Hier! Sieh mal hierdurch! 486 00:34:57,480 --> 00:34:59,926 Ich sch�tze, dir wird gefallen, was du da siehst. 487 00:35:02,360 --> 00:35:04,761 Kannst du sie sehen? Gef�llt sie dir? 488 00:35:05,840 --> 00:35:07,885 Bestimmt tanzt sie schon. - Sie... 489 00:35:07,920 --> 00:35:10,651 Sie ist nackt, stimmts? - Mein Gott, die zieht sich ja v�llig aus! 490 00:35:10,800 --> 00:35:14,646 Ja. Die Freundin unseres Nachbarn. Sie strippt immer, bevor's zur Sache geht. 491 00:35:14,880 --> 00:35:18,248 Wie oft siehst du ihnen dabei zu? - Robert macht das andauernd. 492 00:35:19,960 --> 00:35:21,564 Lass mal sehen. 493 00:35:25,960 --> 00:35:29,646 Eine s��e Maus. T�rnt sie dich an? 494 00:35:33,760 --> 00:35:36,843 Sie l�sst sich gern beobachten. Das sieht man, was? 495 00:35:37,000 --> 00:35:40,846 Sie steht definitiv darauf. - Siehst du ihr gern dabei zu? 496 00:35:41,480 --> 00:35:44,324 Na aber... - Soll ich dich einen Moment allein lassen? 497 00:35:44,720 --> 00:35:46,643 Was? 498 00:35:48,040 --> 00:35:50,245 Du liebe G�te! Robert! - Und? 499 00:35:50,280 --> 00:35:54,046 Er hasst es, wenn ich in seinem Zimmer bin Er darf uns nicht erwischen! Versteck dich! 500 00:35:59,920 --> 00:36:01,570 Hast du mich vermisst, Fluffer? 501 00:36:03,800 --> 00:36:05,643 Zeit f�r eine Modenschau. 502 00:36:05,840 --> 00:36:08,684 Was hat er gesagt? Was meint er mit Modenschau? 503 00:36:08,920 --> 00:36:11,491 Lana Lahera, Reporterin unseres angeschlossenen Fernsehsenders, 504 00:36:11,680 --> 00:36:15,002 ist Zeugin eines der vierzig Br�nde die in Los Angeles federn. Lana? 505 00:36:15,160 --> 00:36:18,687 Von einem namentlich unbekannten Polizisten haben wir gerade geh�rt, ich zitiere: 506 00:36:18,840 --> 00:36:20,645 "Die Lage ist v�llig au�er Kontrolle. 507 00:36:20,680 --> 00:36:23,081 Und wir erwarten, dass es noch schlimmer wird, wenn es dunkel ist. " 508 00:36:23,116 --> 00:36:25,447 Lassen Sie uns heute Nacht bei unseren Lieben bleiben! 509 00:36:26,520 --> 00:36:31,287 Was liest du da? - Was �ber den Maler Salvador Dali. 510 00:36:31,720 --> 00:36:35,247 Wir k�nnten es uns zusammen ansehen, aber ich f�rchte, du grabscht mir auch an den Arsch. 511 00:36:35,880 --> 00:36:38,008 Ich verspreche dir, ich bin ganz brav. 512 00:36:38,160 --> 00:36:40,128 Okay? 513 00:36:44,400 --> 00:36:48,045 Seine Bildsprache war echt innovativ Er gab Ansto� f�r Musikvideos. 514 00:36:48,080 --> 00:36:52,165 Im Grunde findest du seine surrealistische Sichtweise heute �berall in der Popkultur. 515 00:36:52,800 --> 00:36:55,610 Geiler Arsch. Der Homeboy steht auf pralle Hintern. 516 00:36:55,760 --> 00:36:59,401 Er hat mit den sexuellen Darstellungen die meisten Leute verschreckt. 517 00:36:59,600 --> 00:37:02,101 Mich verschreckt so was eher weniger. 518 00:37:02,136 --> 00:37:04,602 Ja, das dachte ich mir, aber ich... 519 00:37:05,640 --> 00:37:09,440 ...oder wir, wir alle sind unsicher in Bezug auf Sex. 520 00:37:09,600 --> 00:37:11,841 Seine Unsicherheit kommt so zum Ausdruck. 521 00:37:12,040 --> 00:37:14,964 Lulu, bist du denn unsicher in Bezug auf Sex? 522 00:37:17,920 --> 00:37:21,367 Ich denke nicht dass ich dich schon so gut kenne, um dir zu antworten. 523 00:37:22,760 --> 00:37:25,161 Sollen wir weitermachen oder aufh�ren? - 'tschuldige! 524 00:37:25,960 --> 00:37:29,123 Ich halt mich zur�ck. 525 00:37:29,720 --> 00:37:31,722 Machen wir weiter. - Okay. 526 00:37:37,880 --> 00:37:39,689 Tolles, neues Outfit, Fluffer. 527 00:37:45,960 --> 00:37:47,849 Ich glaube es nicht. 528 00:37:53,080 --> 00:37:54,764 Oh mein Gott. Was? 529 00:37:55,760 --> 00:37:57,444 Was macht er da? 530 00:38:00,280 --> 00:38:02,044 Das war knapp! 531 00:38:02,880 --> 00:38:06,123 Da l�uft echt was aus dem Ruder. -.Ja. 532 00:38:29,320 --> 00:38:30,685 Runter! 533 00:38:50,120 --> 00:38:51,804 Er ist verr�ckt. 534 00:38:58,400 --> 00:38:59,640 Achtung! 535 00:39:05,760 --> 00:39:08,001 Zieht er jeden Tag so was ab? 536 00:39:11,480 --> 00:39:13,482 Ist er fertig? 537 00:39:14,320 --> 00:39:17,164 Mach's gut, Fluffer. Sei brav! 538 00:39:22,240 --> 00:39:25,165 Dein Bruder ist irgendwie durchgeknallt. 539 00:39:25,200 --> 00:39:27,328 Verzeih mir, dich da mit reingezogen zu haben. 540 00:39:28,120 --> 00:39:31,522 Das ist schon okay. Nur bisschen erschrocken bin ich schon. 541 00:39:31,880 --> 00:39:34,281 Lass uns das Ganze einfach vergessen. 542 00:39:34,440 --> 00:39:37,683 Ja, ich habe auch noch genug mit den Interviews zu tun. 543 00:39:41,680 --> 00:39:43,921 J' Ja, ja, oh-oh! 544 00:39:45,920 --> 00:39:47,160 Perfekt! 545 00:39:47,400 --> 00:39:50,961 Hatte vorhin das Gef�hl, mit dir verbunden zu sein. - Schon m�glich. 546 00:39:51,120 --> 00:39:53,441 Ich komm immer schnell in Kontakt. 547 00:39:53,600 --> 00:39:56,001 Du Nebst es, M�nner anzut�rnen, oder? 548 00:39:56,200 --> 00:39:58,205 Geht mir so was von ab. 549 00:39:58,240 --> 00:40:01,642 Die Tour haben nur Frauen drauf, die flirten und keinen ranlassen. 550 00:40:01,800 --> 00:40:04,929 Ich habe den Eindruck, als w�rdest du nichts anderes tun. 551 00:40:05,080 --> 00:40:07,560 Jeremy hat gemeint, du magst b�se M�dchen. 552 00:40:07,595 --> 00:40:10,040 Dachtest du, ich bin eine Art Groupie? 553 00:40:12,720 --> 00:40:17,567 Rock ein Roll-Songs handeln oft vom Schulflittchen. 554 00:40:17,720 --> 00:40:22,601 Zu hause ist sie Daddys T�chterlein, und in der Schule treibt sie's mit allen Jungs. 555 00:40:22,800 --> 00:40:26,691 So bleibt sie im Gespr�ch. - Das bin ich nicht. Was hast du geglaubt? 556 00:40:26,840 --> 00:40:29,605 Aber ich kann ein Groupie werden wenn du m�chtest. 557 00:40:30,400 --> 00:40:34,041 Wei�t du was? Eine tolle Idee. 558 00:40:34,920 --> 00:40:39,528 Wir machen es in diesem Bett. Du und ich. Jetzt gleich. Auf geht's! 559 00:40:40,920 --> 00:40:45,528 Du willst es gleich hier, ja? - Du willst mich ebenso sehr, wie ich dich 560 00:40:45,680 --> 00:40:47,205 Will ich das? - Unbedingt! 561 00:40:48,000 --> 00:40:50,925 Mach weiter, Baby! Zieh dich ganz aus! - Komm, mach du es! 562 00:40:50,960 --> 00:40:54,487 Ich soll's machen, Seth? - Ja! - Okay. Ich rei� dir die Sachen vom Leib. 563 00:40:54,522 --> 00:40:57,086 Mach weiter! Pack mich wie ein Geschenk aus! 564 00:40:58,400 --> 00:41:01,131 Na sch�n, pass gut auf, was du dir w�nschst! 565 00:41:02,320 --> 00:41:05,164 Willst du, dass ich dich da unten ganz hei� mache? 566 00:41:08,760 --> 00:41:12,810 Jetzt raus hier, bevor ich schreie, Mann. Das t�te ich meiner Freundin Angelina nie an. 567 00:41:12,845 --> 00:41:14,723 Du hast sie verletzt. 568 00:41:16,640 --> 00:41:18,642 Alles klar. 569 00:41:21,200 --> 00:41:23,328 Wenn du keine Einschlafhilfe brauchst... 570 00:41:26,400 --> 00:41:28,820 Robert, dann stell ich dir mal ein paar Fragen. 571 00:41:28,855 --> 00:41:31,241 Jeder wei�, dass du und Seth gute Freunde seid. 572 00:41:31,276 --> 00:41:33,725 Ihr zwei komponiert St�cke. 573 00:41:33,760 --> 00:41:36,491 Ist es leicht, eine Arbeitsbeziehung mit einem Hetero-Mann zu f�hren? 574 00:41:36,680 --> 00:41:39,490 Ja, wieso? Wir kommen doch klar. 575 00:41:39,680 --> 00:41:42,206 Vorhin bist du aus den Latschen gekippt Alles wieder okay? 576 00:41:42,720 --> 00:41:45,565 Was ist das? Ein Verh�r �ber alle meine Laster? 577 00:41:45,600 --> 00:41:49,082 Was ist schon geschehen? Ich verlor die Kontrolle, weil ich fertig war. 578 00:41:49,117 --> 00:41:51,924 Letzte Woche standen wir alle unter Pr�fungsstress. 579 00:41:52,560 --> 00:41:56,451 Entschuldige! Nur noch eine Frage. 580 00:41:56,600 --> 00:41:59,485 Wie denkst du �ber die Unruhen? 581 00:41:59,520 --> 00:42:02,683 Ich gr�bel nicht dar�ber nach Ist das eine Antwort? 582 00:42:04,280 --> 00:42:07,204 Lass uns reden! - Okay. 583 00:42:07,800 --> 00:42:09,689 Komm her! 584 00:42:09,880 --> 00:42:11,609 Dr�ck mich mal! 585 00:42:38,680 --> 00:42:40,921 Was hatte das gerade zu bedeuten? 586 00:42:43,720 --> 00:42:47,645 Sie wollte gedr�ckt werden. 587 00:42:47,800 --> 00:42:51,691 Ich wollte Sex, und sie hat mir eine gelangt. Stell dir mal vor! 588 00:42:52,360 --> 00:42:54,601 Wieso hast du sie verlassen, Seth? 589 00:42:54,800 --> 00:42:56,928 Alter. Das sind meine Texte. Lies ein paar davon! 590 00:42:57,080 --> 00:42:59,242 Ich schreib Songs �ber die dunklen Seiten des Lebens. 591 00:42:59,277 --> 00:43:01,811 �rger, Depression, Sinnlosigkeit. 592 00:43:01,960 --> 00:43:05,089 Als ich mit ihr zusammen war, war die Sch�rfe auf einmal verschwunden. 593 00:43:05,880 --> 00:43:09,441 Ich check es nicht. Angelina ist scharf und dunkel! 594 00:43:09,640 --> 00:43:11,483 Sie ist perfekt f�r dich. 595 00:43:11,680 --> 00:43:15,969 Sie ist abgedreht. F�r dich mag sie perfekt sein Ich glaub, du f�ngst an, sie zu m�gen. 596 00:43:16,520 --> 00:43:18,010 Schei�e. 597 00:43:18,160 --> 00:43:21,642 "I can see the?ames, I can see the smoke. 598 00:43:21,840 --> 00:43:26,209 But don't play with fire". Sagte dir schon mal einer, dass du selbstzerst�rerisch bist? 599 00:43:26,880 --> 00:43:28,723 Sagt st�ndig jemand. 600 00:43:29,960 --> 00:43:32,201 Ich versteh was von Psychologie. 601 00:43:33,280 --> 00:43:37,251 Kreativit�t und Selbstzerst�rung k�nnen manchmal Hand in Hand gehen. 602 00:43:37,286 --> 00:43:40,005 Wenn ein K�nstler keinen Drive mehr hat was zu kreieren, 603 00:43:40,040 --> 00:43:42,850 neigt er zur Zerst�rung und f�ngt gew�hnlich bei sich selbst an. 604 00:43:43,480 --> 00:43:46,205 Wow! Freud. Danke, das ging tief rein. 605 00:43:46,240 --> 00:43:49,961 Und was willst du damit sagen? - Dass du dir ein ganz normales M�dchen suchen musst. 606 00:43:51,080 --> 00:43:54,209 B�rgermeister Tom Bradley und andere Vertreter der Stadt bitten die B�rger 607 00:43:54,244 --> 00:43:56,285 von Los Angeles, die Stra�en zu meiden. 608 00:43:56,320 --> 00:43:59,767 Hasst du es nicht, wenn dir nachtr�glich einf�llt was du jemandem h�ttest sagen sollen? 609 00:43:59,960 --> 00:44:03,442 Hass ich auch. Dann w�nscht man sich, man k�nnt es noch mal erleben. 610 00:44:03,720 --> 00:44:07,441 Friedliche Demonstrationen gibt es in Atlanta New York, Las Vegas, Seatte, Miami, 611 00:44:07,600 --> 00:44:10,524 auf der Bay Bridge in San Francisco hat eine Gruppe von Demonstranten.. 612 00:44:10,559 --> 00:44:14,002 Ist das zu fassen? Unruhen in New York, Vegas und Seattle!? 613 00:44:15,160 --> 00:44:17,731 Du studierst Journalismus Was meinst du dazu? 614 00:44:18,440 --> 00:44:20,966 Wieso verw�sten die den Stadtteil in dem sie wohnen? 615 00:44:21,160 --> 00:44:22,969 Sag das noch mal in die Kamera! 616 00:44:26,120 --> 00:44:27,485 Kappe ab! 617 00:44:36,040 --> 00:44:38,042 Seth ist ein Arschloch! 618 00:44:38,480 --> 00:44:40,448 Tut mir leid, das mit ihm. 619 00:44:41,160 --> 00:44:43,925 Seth hasst dich nicht. Er hat dich gern. 620 00:44:44,560 --> 00:44:46,688 Verarscht du mich? Er hasst Frauen wie mich. 621 00:44:46,723 --> 00:44:48,921 Was hat er �ber mich gesagt? 622 00:44:49,120 --> 00:44:52,886 Ich kenn den Typen. Er steht auf b�se M�dchen und Groupies. 623 00:44:53,160 --> 00:44:57,210 Er schreibt Songs �ber sie. - Dieser dilettantische M�chtegern-Gitarrero denkt 624 00:44:57,400 --> 00:44:59,164 ich entspreche irgendeinem Klischee. 625 00:45:01,480 --> 00:45:02,641 Halt! 626 00:45:03,400 --> 00:45:05,482 Wir machen vielleicht doch die Kamera aus. 627 00:45:06,440 --> 00:45:09,171 Schei� auf Seth! Ich v�gel mit jedem, den ich will. 628 00:45:10,120 --> 00:45:12,144 Jeremy. Findest du mich aggressiv? 629 00:45:12,179 --> 00:45:14,169 Ich sehe dich �berhaupt nicht so. 630 00:45:14,320 --> 00:45:16,645 Wei�t du noch? Du hast mich nackt gesehen. 631 00:45:16,680 --> 00:45:19,729 Du hast zugesehen, wie ich mich im Bad abgetrocknet hab. 632 00:45:19,880 --> 00:45:23,487 Ich lie� mein Handtuch mit Absicht fallen Hat dir die Vorstellung nicht gefallen? 633 00:45:34,440 --> 00:45:36,647 Du kennst Susan schon dein ganzes Leben? 634 00:45:36,800 --> 00:45:39,285 Ja. Bei ihr habe ich mich aufgenommen gef�hlt. 635 00:45:39,320 --> 00:45:42,881 Meine Familie und ich kamen aus Mexiko. Es war am Anfang nicht leicht. 636 00:45:43,040 --> 00:45:45,042 Angelina, leihst du mir einen Badeanzug? 637 00:45:45,240 --> 00:45:47,971 Klar, die sind hier drin - Gut, danke. 638 00:45:48,160 --> 00:45:51,607 Wir sehen uns dann nachher. - Ich brauch einen mit Sex-Appeal. 639 00:45:54,520 --> 00:45:57,490 Ich will einen, der ein bisschen mehr zeigt als Lulus. 640 00:45:57,640 --> 00:46:01,201 Warum ger�t alles zu einer Konkurrenz bei dir? Dass du immer alle ausstechen willst. 641 00:46:02,040 --> 00:46:03,690 Wenn du meinst... 642 00:46:03,840 --> 00:46:06,325 Ruben, alles okay? 643 00:46:06,360 --> 00:46:09,569 Siehst verschwitzt aus. - Ich bin okay. Hab nur trainiert. 644 00:46:10,120 --> 00:46:12,700 H�r mal zu! Das war eins der besten Spiele aller Zeiten. 645 00:46:12,735 --> 00:46:15,281 Das denkw�rdigste Spiel in der Geschichte der Fortyniners. 646 00:46:15,520 --> 00:46:17,284 Was habt ihr Jungs nur mit eurem Football? 647 00:46:17,560 --> 00:46:19,767 Ich sehe gern die gepolsterten �rsche. 648 00:46:19,960 --> 00:46:22,042 Er steht auf �rsche. Werd ich nie kapieren. 649 00:46:22,200 --> 00:46:25,045 Lulu, Robert hat gemeint, du bist in San Francisco aufgewachsen. 650 00:46:25,080 --> 00:46:29,449 Sind die Fortyniner nicht dein Team? - Die interessieren mich �berhaupt nicht. 651 00:46:29,484 --> 00:46:32,683 Du hast mir noch nicht gesagt, wieso du den schei� Football so magst? 652 00:46:32,840 --> 00:46:36,003 Wieso magst du den schei� Dal�? - K�nnen wir jetzt wieder umschalten? 653 00:46:37,080 --> 00:46:40,801 Warum f�hrst du immer auf solche Musterbeispiele von Hungerk�nstlern ab. 654 00:46:40,960 --> 00:46:43,884 Wie Seth. - Musiker haben Gef�hl in den H�nden. 655 00:46:44,200 --> 00:46:47,044 Zwar lieb ich Seth, aber das ist jetzt gestorben. 656 00:46:47,240 --> 00:46:49,765 Moment mal! Hab ich da was verpasst? 657 00:46:49,800 --> 00:46:52,610 Vor 'ner Stunde wollt ich mit ihm reden. Er wollte nur mit mir schlafen. 658 00:46:52,760 --> 00:46:55,245 Susan, ich muss das mit ihm beenden. 659 00:46:55,280 --> 00:46:58,602 Wenn dich einer nicht verdient hat, dann er. 660 00:46:58,760 --> 00:47:01,047 Babe, wenn ich irgendwas f�r dich tun kann... 661 00:47:02,720 --> 00:47:04,609 Wenn ich dich nicht h�tte... 662 00:47:04,840 --> 00:47:08,162 Du warst immer f�r mich da. - Du machst das schon. 663 00:47:08,360 --> 00:47:09,441 Danke. 664 00:47:10,200 --> 00:47:13,682 Bob, habe ich schon erw�hnt, dass die Fortyniners die Cowboys geschlagen haben? 665 00:47:13,840 --> 00:47:15,046 Ja, 666 00:47:15,680 --> 00:47:18,650 Ich gehe mir die Badehose anziehen Also bis gleich. 667 00:47:19,920 --> 00:47:22,491 Sport ist was, das die Leute miteinander verbindet. 668 00:47:23,120 --> 00:47:27,728 Er trennt sie aber auch. - Wovon willst du mich �berzeugen? 669 00:47:27,880 --> 00:47:31,726 Ach, vergiss es! 'tschuldige! Wahrscheinlich brauch ich eine Auszeit. 670 00:47:31,761 --> 00:47:33,802 Ja. Ich gebe dir, was du brauchst! 671 00:48:24,640 --> 00:48:26,085 Ja! 672 00:49:53,520 --> 00:49:58,321 Die Br�nde sind au�er Kontrolle geraten Trotzdem fassen die Anwohner... 673 00:49:58,356 --> 00:50:01,130 Nachrichten auf Spanisch klingen immer sexy. 674 00:50:01,800 --> 00:50:03,211 Was? 675 00:50:05,480 --> 00:50:08,165 Eric hat Recht. Schon mal Nachrichten auf Spanisch geh�rt? 676 00:50:08,200 --> 00:50:11,164 Mann, sind diese Reporterin nen abgefahren. 677 00:50:11,360 --> 00:50:13,966 Wir wissen alle, dass du auf Latinas stehst 678 00:50:16,600 --> 00:50:19,843 Was ist eigentlich auf den Kassetten? - Nichts. 679 00:50:20,000 --> 00:50:21,889 Nur tolle Musik. 680 00:50:24,160 --> 00:50:25,685 Sieh mal da, Jeremy! 681 00:50:30,680 --> 00:50:32,603 Verdammt! Hier kann man so wenig sehen. 682 00:50:33,280 --> 00:50:34,566 Darf ich? - Ja... 683 00:50:44,960 --> 00:50:46,166 So ein Mist! 684 00:50:46,320 --> 00:50:48,004 Ertappt worden. 685 00:51:04,960 --> 00:51:06,769 Gott besch�tze Amerika! 686 00:51:14,320 --> 00:51:17,529 700 St��e. Kontrollier dein Verlangen! 687 00:51:23,600 --> 00:51:27,685 Hi! Darf ich dich vor der Kamera interviewen? Susan war vorhin schon dran. 688 00:51:27,840 --> 00:51:31,526 Ja, das war witzig. Komm, Angelina! Lass es dir nicht entgehen! 689 00:51:31,561 --> 00:51:33,085 Ja, ich mach auch schnell. 690 00:51:33,120 --> 00:51:35,930 In Sekundenschnelle habe ich das Stativ aufgebaut, die Kamera drauf geschraubt, 691 00:51:35,965 --> 00:51:37,570 und dann machen wir's schon. 692 00:51:38,720 --> 00:51:40,768 Na los, mach schon! - Okay. 693 00:51:40,960 --> 00:51:43,964 Aber sch�n langsam! Dann hat man mehr davon. 694 00:52:11,320 --> 00:52:16,611 Ich habe hoffentlich noch Saft in der Batterie - Die steht schon kurz vor der Explosion. 695 00:52:19,560 --> 00:52:20,721 He, warte! 696 00:52:29,320 --> 00:52:32,563 Der ist scharf! - Sie verarscht ihn nur, hundert pro! 697 00:52:33,160 --> 00:52:37,245 Mit dem Interview will er sie in die Kiste ziehen Die Kamera w�re auch was f�r mich. 698 00:52:38,040 --> 00:52:39,371 Ja, schon klar. 699 00:52:44,280 --> 00:52:47,090 Alter. Sieh mal, Jeremy setzt zum Angriff an. 700 00:52:50,840 --> 00:52:54,640 Deine Freundin hat wohl einen neuen Freund gefunden und dich alleine gelassen. 701 00:52:54,675 --> 00:52:57,769 Bist du schon fertig, dir auf die spanischen Nachrichten einen runterzuholen? 702 00:52:57,804 --> 00:53:00,843 Wolltest du mir dabei helfen? - Nein, aber dein Freund w�rde ganz gern. 703 00:53:01,600 --> 00:53:05,446 Ach, bitte, ist unser kleines Geheimnis - Aber ja, ich hab... 704 00:53:05,481 --> 00:53:07,522 wegen Robert mit Angelina Schluss gemacht. 705 00:53:07,680 --> 00:53:10,126 Ich glaube eher, Angelina mit dir, wegen Jeremy. 706 00:53:19,880 --> 00:53:22,565 Wenn du die Kamera mit Wasser bespritzt geht das Mikro in den Arsch, 707 00:53:22,600 --> 00:53:25,530 und ich kann keinen Ton aufnehmen. - Schei� auf den Ton! 708 00:53:27,080 --> 00:53:29,367 War blo� ein Scherz. Wie ein Profi siehst du aus. 709 00:53:32,000 --> 00:53:35,288 Die Unruhen kommen immer n�her, Meinst du, wir sind hier in Gefahr? 710 00:53:35,520 --> 00:53:38,967 H�r auf! Herrgott. Jeremy, ich bin so schon v�llig gestresst. 711 00:53:39,002 --> 00:53:41,361 Ich br�uchte eine sch�ne Nackenmassage. 712 00:53:41,520 --> 00:53:44,171 Meinst du, du kannst mich w�hrend des Interviews massieren? 713 00:53:45,320 --> 00:53:49,644 Sie will nur ein bisschen Spa� haben Genau wie ich. 714 00:53:52,200 --> 00:53:54,521 Okay! Dann geht Robbie mal schwimmen! 715 00:54:02,880 --> 00:54:04,166 Ja! 716 00:54:13,120 --> 00:54:17,285 Angelina! Es war die Rede von Pl�nderungen in Hollywood und Beverly Hills. 717 00:54:17,320 --> 00:54:21,086 W�hrend wir hier alle Party gemacht haben. um zu verdr�ngen, was gerade los ist. 718 00:54:21,240 --> 00:54:25,086 Ich wei�, was gerade los ist. Du versuchst standhaft, nicht zu gucken. 719 00:54:31,240 --> 00:54:34,084 Schei� Unruhen! Lass die H�nde von der Kamera und massier mich! 720 00:54:34,240 --> 00:54:37,289 Ich f�hl mich nicht wohl dabei, wenn ich mich an der Ex meines Freundes vergreife. 721 00:54:37,324 --> 00:54:39,885 Was willst du denn? Nur gucken und nicht anfassen? 722 00:54:39,920 --> 00:54:42,924 Komm schon, Jeremy! Manchmal kann es sich richtig anf�hlen 723 00:54:43,480 --> 00:54:46,211 was Falsches zu tun. Also, was willst du nun? 724 00:54:51,440 --> 00:54:53,764 Nein, danke. Ich versuch, artig zu sein. 725 00:54:53,799 --> 00:54:56,088 Gerade das B�se ist, was Spa� macht. 726 00:54:56,760 --> 00:54:59,047 Schlafen Groupies auch mit ihrem Boss? 727 00:55:00,280 --> 00:55:03,727 Groupies arbeiten nicht, darum haben sie keinen Boss, mit dem sie pennen. 728 00:55:03,880 --> 00:55:06,485 Hoffentlich bist du wenigstens bef�rdert worden. 729 00:55:06,520 --> 00:55:09,808 Ich darf moderieren, wenn jemand ausf�llt. - Gl�ckwunsch! 730 00:55:10,000 --> 00:55:13,645 War es guter Sex? - Oh! Nein, es war widerlich. 731 00:55:13,680 --> 00:55:16,923 Ich habe es nur gemacht, um aufzusteigen, mich hochgebumst. 732 00:55:16,958 --> 00:55:19,400 Du h�rst dich wie ein echter Profi an. 733 00:55:21,000 --> 00:55:23,844 Die Kunst ist, zu wissen, mit wem du es tust. 734 00:55:24,000 --> 00:55:27,322 Ich brauch nur mein Talent daf�r. Ich komm auch so nach oben. 735 00:55:27,357 --> 00:55:30,405 Du bist hei�. Ich stelle mir dich vor 736 00:55:30,440 --> 00:55:33,922 wie du den weiblichen Boss eines gro�es Label verf�hrst 737 00:55:34,080 --> 00:55:36,447 um an einen Plattenvertrag zu kommen. 738 00:55:41,200 --> 00:55:45,330 Okay, ich zeig's dir. Angenommen, ich bin die, die das entscheidet. - Nein! 739 00:55:45,480 --> 00:55:48,848 Nein. Ich v�gel nicht, um hochzukommen Ich mache das nur zum Spa�. 740 00:55:48,883 --> 00:55:52,561 Wir sind in L.A., wir benutzen alle Talente 741 00:55:57,800 --> 00:56:00,045 Gut, dann lass uns was anderes spielen. 742 00:56:00,080 --> 00:56:05,165 Angenommen, ich w�re eins dieser versauten Groupies? 743 00:56:05,200 --> 00:56:09,285 Das sollte dir nicht so schwer fallen. - Ist der Kuss zum Aufstieg oder zum Spa�? 744 00:56:11,040 --> 00:56:13,247 Wer sagt, dass es nur ein Kuss ist? 745 00:56:26,920 --> 00:56:30,288 Vorsicht! Macht mal Platz! Lasst mich mal durch! 746 00:56:33,480 --> 00:56:36,723 Robert und ich sind schon eine Ewigkeit beste Freunde! 747 00:56:37,440 --> 00:56:39,880 Wir beide werden das auch, obwohl... 748 00:56:39,915 --> 00:56:42,320 du echt keinen Draht zum Football hast. 749 00:56:42,355 --> 00:56:46,723 Freundschaft kann auch darin bestehen, dass man sich �ber Kunst unterh�lt. Oder? 750 00:56:50,520 --> 00:56:53,729 Angelina, ich wei� nicht genau wie ich's sagen soll. 751 00:56:57,200 --> 00:57:00,647 Darf ich dir eine pers�nliche Frage stellen? Inoffiziell, ohne die Kamera? 752 00:57:01,400 --> 00:57:03,050 Ohne die Kamera? 753 00:57:03,200 --> 00:57:05,931 Hinter dem Ding versteckst du dich doch so gern. 754 00:57:05,966 --> 00:57:08,446 Warte! Ich will erst duschen gehen. 755 00:57:10,520 --> 00:57:13,922 Du hast so eine Kassette in deinem Zimmer Auf der,Nur ich' steht. 756 00:57:14,760 --> 00:57:17,889 Was ist denn da drauf? 757 00:57:18,520 --> 00:57:23,048 Hast du's dir angesehen? - Nein. Willst du es mir zeigen? 758 00:57:23,600 --> 00:57:26,001 Vielleicht denkt dein kleines Hirn einfach mal nach! 759 00:57:26,160 --> 00:57:28,527 Ich will nur, dass du dich bei uns wohl f�hlst und Spa� hast. 760 00:57:33,560 --> 00:57:35,722 Schwacher Akku 761 00:57:37,000 --> 00:57:39,890 Komm her! - M�chtest du wissen, was ich mit meinem Rockstar anstelle 762 00:57:40,040 --> 00:57:41,849 wenn ich ihn nach dem Auftritt allein erwische? 763 00:57:42,040 --> 00:57:45,362 Mit wie vielen Rockstars warst du bekannt? - Genug, um zu wissen, was euch gef�llt. 764 00:57:47,320 --> 00:57:51,450 Dann wei�t du, wir hinterlassen gern unsere Markierung auf unsren Groupies. 765 00:57:51,485 --> 00:57:53,681 Lass es so krachen, als w�rdest du am Mikro stehen! 766 00:57:57,520 --> 00:58:00,000 Susan, du bist ein verludertes Biest. 767 00:58:01,960 --> 00:58:03,849 Probiere aus! Hat ein geilen Sound. 768 00:58:04,040 --> 00:58:07,601 Susan, du bist voll die Stra�ennutte Ja! Voll versaut! 769 00:58:07,800 --> 00:58:11,088 Du v�gelst meinen Seth blo�. um meine Schwester auszustechen! 770 00:58:11,123 --> 00:58:12,730 Mietst�ck! 771 00:58:12,960 --> 00:58:15,201 Willst du einen Privatkonzert? Dann lass uns schnell verschwinden. 772 00:58:15,400 --> 00:58:18,051 Du sprichst wie ein echter Rockstar. 773 00:58:19,560 --> 00:58:22,325 Ich spiel nur f�r dich. - Mietst�ck! Mietst�ck! 774 00:58:22,560 --> 00:58:23,721 Mietst�ck! 775 00:58:26,880 --> 00:58:29,247 Hey. - Hey, Lulu. 776 00:58:32,400 --> 00:58:34,926 Robert, ich mach mir echt Sorgen um dich. 777 00:58:35,680 --> 00:58:39,401 Die hier sind der echte Wahnsinn. Die musst du probieren. Bitte, ja? 778 00:58:39,436 --> 00:58:41,846 Ich gehe nicht gern allein auf Trips. Okay? 779 00:58:42,080 --> 00:58:45,846 F�r dich? Wovor hast du Angst, mein Schatz? 780 00:58:50,680 --> 00:58:52,250 Die f�r mich. 781 00:58:54,080 --> 00:58:56,082 Ich hatte doch schon mal nein gesagt. 782 00:58:56,240 --> 00:58:58,368 Wolltest du mit Seth nicht einen Song schreiben? 783 00:59:36,280 --> 00:59:39,648 Das ist die volle Exhibitionistin! Oh Mann! 784 00:59:46,600 --> 00:59:47,647 Setz dich! 785 00:59:52,000 --> 00:59:55,209 Warum hast du eine nackte Frau auf deiner Gitarre verewigt. 786 00:59:55,400 --> 00:59:59,405 Sie inspiriert mich beim Spielen. - Ah ja! 787 01:00:00,720 --> 01:00:03,451 Das ist aber kein Ersatz f�r die echte Ausgabe. 788 01:00:03,600 --> 01:00:07,650 Angeblich sollen Gitarristen viel Gef�hl in den H�nden haben. 789 01:00:08,800 --> 01:00:11,326 Und ich will, dass du auf mir spielst. 790 01:00:11,520 --> 01:00:13,807 Gro�er Gott, so ein Luder 791 01:00:14,400 --> 01:00:16,050 Komm, in die Dusche! 792 01:00:16,280 --> 01:00:19,124 Erst seif ich deinen K�rper ein Und dann wirst du geschrubbt 793 01:00:19,159 --> 01:00:20,724 bis die B�rste brennt, Baby! 794 01:00:34,200 --> 01:00:36,089 Vielleicht denkt dein kleines Hirn einfach mal nach! 795 01:00:36,240 --> 01:00:38,004 Ich will, dass du dich bei uns wohl f�hlst! 796 01:00:40,480 --> 01:00:41,686 Ja! Ja! Ja! 797 01:01:07,920 --> 01:01:09,445 Was siehst du dir da an? 798 01:01:11,040 --> 01:01:12,365 Nichts. Blo� mein Video. 799 01:01:12,400 --> 01:01:14,687 Ach, red doch nicht! Wer liegt auf dem Bett? 800 01:01:16,840 --> 01:01:19,605 Das bist du! Du liegst auf dem Bett. 801 01:01:19,640 --> 01:01:22,805 Ich wusste gar nicht, dass du auf solche Sachen stehst. 802 01:01:22,840 --> 01:01:26,244 Cochino! Du bist pervers! Was f�llt dir ein, dir mein Video anzusehen? 803 01:01:26,279 --> 01:01:29,648 Hast du nicht gesagt, dass ich's sehen darf? - Nein, habe ich nicht! 804 01:01:29,800 --> 01:01:33,168 Tut mir leid, ich... - Ab mit dir! Wasch dir die H�nde! 805 01:01:53,800 --> 01:01:55,723 Ist wohl falsch, dass sie mich mag. 806 01:01:59,440 --> 01:02:01,363 Eric? Was hast du mit mir vor? 807 01:02:02,040 --> 01:02:03,451 Strippoker. 808 01:02:03,600 --> 01:02:05,568 Nur, wenn du dich mit mir wohl f�hlst. 809 01:02:05,720 --> 01:02:09,008 Derjenige, der ein Spiel verliert, muss ein Kleidungsst�ck ausziehen. 810 01:02:09,200 --> 01:02:12,090 Nur, wenn du glaubst, mich schon gut genug zu kennen. 811 01:02:12,720 --> 01:02:15,530 Okay. Ich glaub, ich kenn dich jetzt gut genug. 812 01:02:16,440 --> 01:02:18,124 Ich spiel mit dir. 813 01:02:19,200 --> 01:02:21,726 Wie du siehst, gehe ich's langsam mit dir an. 814 01:02:22,320 --> 01:02:24,482 Solltest du auch. 815 01:02:26,520 --> 01:02:28,409 Ich will sehen. 816 01:02:29,680 --> 01:02:33,002 Wie traurig f�r dich! - Ein Mann muss zu seinem Wort stehen. 817 01:02:34,360 --> 01:02:38,809 Hast du schon Angst? - Tats�chlich ein klein wenig. 818 01:02:52,040 --> 01:02:55,886 Das mit vorhin tut mir echt leid. Mir ist es peinlich. K�nnen wir's vergessen? 819 01:02:58,720 --> 01:03:01,285 Ich vergesse, was vorhin gewesen ist. 820 01:03:01,320 --> 01:03:04,164 Daf�r spielst du dieses Spiel nach meinen Regeln. 821 01:03:04,199 --> 01:03:06,005 Was? Ich? Ich will nicht spielen. 822 01:03:06,040 --> 01:03:07,963 Ich bin noch nicht fertig! B�rschlein! 823 01:03:09,000 --> 01:03:13,369 Ich spiel schon die ganze Zeit mit dir, ohne dass du es gemerkt hast. 824 01:03:14,600 --> 01:03:20,004 Die Herrin kontrolliert ihren Sklaven durch Befehl und Gehorsam. 825 01:03:20,160 --> 01:03:23,846 Du h�ngst jetzt von meinem Wohlwollen ab. 826 01:03:24,000 --> 01:03:27,083 Dir ist es peinlich, und ich bin schwer beleidigt. 827 01:03:27,280 --> 01:03:31,524 Wer dominant und wer unterw�rfig ist, muss man vorab kl�ren. 828 01:03:31,680 --> 01:03:37,050 Bevor die richtigen, voyeuristischen Sex-Spiele beginnen k�nnen. 829 01:03:38,120 --> 01:03:39,451 Voyeuristisch? 830 01:03:42,760 --> 01:03:45,127 Tut mir leid, Herrin Angelina. 831 01:03:45,320 --> 01:03:49,041 Ich denke, Sex ist kein Zuschauersport. 832 01:03:55,920 --> 01:03:57,888 Eine f�r mich. 833 01:04:05,280 --> 01:04:07,089 Wollfest du mit Seth nicht einen Song schreiben? 834 01:04:21,160 --> 01:04:23,401 Du bist dran, Lulu. Zieh was aus! 835 01:04:28,600 --> 01:04:31,444 Du schreibst jetzt dein Lied Ganz alleine, okay? 836 01:04:32,440 --> 01:04:35,808 Du machst es wie Elton. 837 01:04:35,960 --> 01:04:38,486 Wirst in seine Rolle schl�pfen. 838 01:04:56,880 --> 01:04:59,645 Willst du eine Privatvorstellung? - Ja! 839 01:05:00,200 --> 01:05:02,851 Daf�r muss! du was tun. Fang an! 840 01:05:16,320 --> 01:05:18,482 Wieso willst du, dass ich hier so h�nge? 841 01:05:20,160 --> 01:05:23,846 Weil ich gerne sehe, wie Jungs meinetwegen einer abgeht. 842 01:05:29,840 --> 01:05:32,764 Auf dem Band hie� es, du musst an was anderes denken. 843 01:05:32,960 --> 01:05:35,327 Was hat null Sexappeal? 844 01:05:36,160 --> 01:05:41,291 Football! Ich bin in einem Football-Stadion. 845 01:05:41,880 --> 01:05:44,121 Konzentrier dich! 846 01:05:48,680 --> 01:05:51,001 Zwei neue! 847 01:06:02,000 --> 01:06:06,449 Ganz sch�n peinlich, wenn man zusammen mit 'nem Rockstar duscht und die Seife fallen l�sst. 848 01:06:40,520 --> 01:06:43,364 Jeremy! Jeremy! - Wide-Receiver Jeremy Weinstein steht v�llig frei. 849 01:06:43,840 --> 01:06:48,004 Hast du gesehen, wie er die sexy Cheerleaderin anblickt? - Komm schon, Jeremy, bleib dran! 850 01:06:48,200 --> 01:06:52,762 Konzentriere dich! Lass dich nicht ablenken! 851 01:06:53,200 --> 01:06:56,044 Super Pass vom Star-Quarterback. - Hoffentlich schafft er es, den Ball zu fangen. 852 01:06:56,880 --> 01:07:00,771 Klasse gefangen von Jeremy Weinstein! Er gibt alles. Er haut sich jetzt richtig rein-. 853 01:07:03,760 --> 01:07:07,048 Ist das, was ich hab! - So knapp. 854 01:07:14,720 --> 01:07:19,442 Du hast es geschafft. Wenn du dich mit mir wohl f�hlst, Lulu, dann komm her! 855 01:07:31,080 --> 01:07:34,129 Ich habe noch zwei St�cke im Programm die ich auf deinem K�rper spielen will. 856 01:07:34,320 --> 01:07:37,085 Okay? - Wie h�ltst du das nur durch, Seth? 857 01:07:37,120 --> 01:07:39,208 Es m�sste doch l�ngst vorbei sein. 858 01:07:43,480 --> 01:07:47,745 H�rst du das? - Was ist das? Warte! Das kommt von hier. 859 01:07:47,780 --> 01:07:52,011 Lulu, komm mal her! H�rst du das da drin? - Oh mein Gott! 860 01:07:53,440 --> 01:07:57,081 Gib mir dein Riesen-Mikro, Seth! - Willst du's, ja? 861 01:07:57,640 --> 01:07:59,369 Da. Nimm es! 862 01:08:00,280 --> 01:08:04,171 Achtung! Die Lunte brennt schon! Gleich erlebst du ein Feuerwerk. - Ja, entz�nde mich! 863 01:08:04,206 --> 01:08:08,961 Nebelkerzen. - Hei�e Flammen! - Seth und Susan sind wahre Comedy. 864 01:08:09,160 --> 01:08:12,607 Wie kommst du darauf? - Die spielen irgend so ein krankes Spiel. 865 01:08:12,642 --> 01:08:15,683 Aus dem Weg!12, 13.,. - Eins, zwei, drei Jeremy, rauf! 866 01:08:15,880 --> 01:08:20,249 Denk daran! Auf dem Band hei�t es: Wenn du beim Sex bis 700 z�hlen kannst, 867 01:08:20,284 --> 01:08:23,767 bist du ein Superhengst! Ich kann nicht hinsehen. 868 01:08:23,920 --> 01:08:25,843 Okay, Jeremy, z�h! weiter! 869 01:08:26,120 --> 01:08:28,691 26, 27, 28, 29, 30, 31... 870 01:08:30,000 --> 01:08:34,324 Das ganze Stadion feuert ihn an! - 32, 33, 34, 35, 36... 871 01:08:38,640 --> 01:08:42,247 Genie! Star! 872 01:08:44,560 --> 01:08:47,564 Zeig den Leuten, was geboten wird! - Fick mich, Rockstar! 873 01:08:48,240 --> 01:08:51,881 Lass uns mal r�ber an die Ostk�ste! Los, komm mit mir! 874 01:08:52,080 --> 01:08:54,686 Da ist nichts los. - Sag mir, wie super du das findest! 875 01:08:54,721 --> 01:08:57,570 Ob du auf die Show abf�hrst Gef�llt dir das St�ck? 876 01:08:57,720 --> 01:09:01,327 Ja! Spiel jetzt dein Solo! - Wie ein Rockstar? 877 01:09:01,362 --> 01:09:02,685 Ja! 878 01:09:03,240 --> 01:09:05,242 Du kennst nicht zuf�llig ein paar Plattenbosse? 879 01:09:06,360 --> 01:09:12,686 39, 40, 41, 42, 43, 44... - Die Fans sind total aus dem H�uschen! 880 01:09:12,880 --> 01:09:15,929 Oh Mann! Angelina ist eine hei�e Cheerleader-Braut, 881 01:09:16,200 --> 01:09:20,091 Na komm, Jeremy! Komm schon. -' Du machst das toll, z�h! weiter! 882 01:09:20,280 --> 01:09:23,727 46. 47, 48 883 01:09:23,920 --> 01:09:26,287 Er ist schon hinter der 45Yards-Linie! 884 01:09:27,360 --> 01:09:29,966 Lauf weiter] Du schaffst es! 885 01:09:30,001 --> 01:09:32,167 Mach es wie ein Profi. 886 01:09:32,320 --> 01:09:37,486 50, 51, 52... Ja, ich schaff es! - Los, Jeremy, los! Los! Du schaffst es. 887 01:09:37,760 --> 01:09:41,207 53, 54, 55, 56, 57... - Was z�hlst du die ganze Zeit? 888 01:09:41,480 --> 01:09:43,926 Lass dich nicht ablenken! Bleib konzentriert! 889 01:09:44,640 --> 01:09:46,847 Oh Schei�e! Sie ha! mich geh�rt. 890 01:09:47,000 --> 01:09:49,241 Das gibts doch gar nicht, 891 01:09:49,400 --> 01:09:52,324 Wie kann denn so was passieren? 892 01:09:53,000 --> 01:09:59,326 Halt! Oh nein, komm zur�ck! Ich kann nicht... 893 01:10:00,000 --> 01:10:03,800 Bitte lass es nicht geschehen] - Es ist nichts mehr zu machen. 894 01:10:06,560 --> 01:10:09,928 Weinstein hat die Chance seines Teams zerst�rt, hier heute zu gewinnen, - Oh nein! 895 01:10:10,520 --> 01:10:14,650 Was f�r ein Versager! Die Heimzuschauer sind richtig sauer. 896 01:10:14,685 --> 01:10:16,565 Die erbosten Fans buhen ihn jetzt aus, Bob 897 01:10:16,600 --> 01:10:20,446 Der arme Junge tut mir richtig leid. Wie schade! 898 01:10:20,680 --> 01:10:23,684 Bin ich dein Groupie? - Sing mein Lied! - Fick mich, Rockstar! 899 01:10:23,719 --> 01:10:25,983 Sing h�her! Komm schon, los! 900 01:10:26,018 --> 01:10:28,247 Hol die Stimme in den Kopf! 901 01:10:28,282 --> 01:10:29,685 Oh! Nein! 902 01:10:32,480 --> 01:10:34,130 Danke, Seattle. 903 01:10:48,840 --> 01:10:54,006 Ich danke allen meinen Fans. Gott! Du kriegst 'nen Backetage-Pass f�r all meine Konzerte. 904 01:10:55,200 --> 01:10:57,328 Warum haben hier alle Leute Sex? 905 01:10:57,520 --> 01:11:00,091 Weil Sex so fantastisch Stress abbaut. 906 01:11:03,440 --> 01:11:06,410 Zwei Yards vor der Endzone hat ihn alles verlassen. 907 01:11:06,600 --> 01:11:08,485 Was hast du gez�hlt? 908 01:11:08,520 --> 01:11:12,684 62? Was haben wir denn da gez�hlt? 909 01:11:12,840 --> 01:11:16,083 Sie hat ihn v�llig abgelenkt, Bob. Du sahst doch, was sie mit den Pompons machte. 910 01:11:16,240 --> 01:11:17,765 Gar nichts. 911 01:11:17,960 --> 01:11:21,089 Ich dachte, erzieht es bis zum Ende durch, Bob. 912 01:11:37,680 --> 01:11:39,682 Fang an zu atmen! 913 01:11:49,080 --> 01:11:53,005 Oh mein Gott, Robert! Robert, was ist denn los? H�rst du mich? - Oh mein Gott. 914 01:11:53,240 --> 01:11:55,811 Kommt mal jemand helfen? - Robert! 915 01:11:56,040 --> 01:11:58,850 Verdammt! - Oh mein Gott! Was ist denn mit ihm? - Keine Ahnung. 916 01:11:59,040 --> 01:12:01,205 Wir haben ihn hier so gefunden. - Was ist? 917 01:12:01,240 --> 01:12:04,323 Komm her, hilf uns! - Geh mal weg! - Er zieht sich Koks und Pillen rein 918 01:12:04,480 --> 01:12:07,661 Ich hatte ihn gewarnt! - Ich habe es geahnt. - Er ist dein Freund und brauchte deine Hilfe. 919 01:12:07,696 --> 01:12:10,843 Er ist dein Bruder. Wo warst du denn? - Was? - Wollt ihr euch nicht um ihn k�mmern, Leute? 920 01:12:10,878 --> 01:12:12,604 Ja. - Er atmet nicht mehr. 921 01:12:12,800 --> 01:12:15,007 Sein Puls ist ganz schwach. - Sollen wir ihn Mund-zu-Mund beatmen? 922 01:12:15,160 --> 01:12:17,083 Ich dr�ck f�nfmal fest drauf. Fang an! 923 01:12:17,240 --> 01:12:20,403 Oh nein! Robert, es tut mir so leid! - 1, 2, 3, 4, 5. 924 01:12:21,120 --> 01:12:22,849 1, 2,3,4, 5. 925 01:12:23,000 --> 01:12:25,810 1, 2, 3, 4, 5. - Unsere Eltern werden sauer sein! 926 01:12:25,960 --> 01:12:28,964 Haben wir keine Adrenalinspritze oder so was? - Wir m�ssen ihn ins Krankenhaus bringen. - Ja. 927 01:12:29,160 --> 01:12:31,766 Wir kriegen ihn wieder hin. Das machten wir schon mal. 928 01:12:32,240 --> 01:12:34,811 Ohne �rztliche Hilfe stirbt er - Sie hat Recht. 929 01:12:34,960 --> 01:12:38,760 Schaffen wir ihn ins Auto. - Nicht so schnell! - Das bringt meinen Eltern nur Negativ-Publicity. 930 01:12:38,960 --> 01:12:41,361 Schei� auf deine Eltem. - Angelina! 931 01:12:41,560 --> 01:12:44,245 Wenn er krepiert, was ist denn dann los? - Seid mal still! 932 01:12:44,280 --> 01:12:47,045 Das Leben deines Bruders ist doch wichtiger als das Ansehen deiner Eltern. - Was soll das? 933 01:12:47,200 --> 01:12:49,362 Haltet mal den Mund! Ich muss nachdenken. 934 01:12:49,520 --> 01:12:50,851 Schluss jetzt, verdammt. 935 01:12:55,120 --> 01:12:57,805 Was... - Was war das? Lebt er noch? 936 01:12:57,960 --> 01:13:00,247 Leute, sein Herz schl�gt nicht mehr! 937 01:13:00,440 --> 01:13:02,681 Dann haben wir nur noch eine Chance, oder? 938 01:13:02,840 --> 01:13:05,844 Was soll das hei�en? - Was f�r eine Chance? Wovon redest ihr? 939 01:13:06,000 --> 01:13:07,729 Ihr m�sst uns jetzt einfach mal vertrauen. 940 01:13:13,360 --> 01:13:14,964 Wo bleibt denn das Eis, Seth? 941 01:13:15,160 --> 01:13:17,208 Eis? - Jetzt ist echt nicht die Zeit f�r einen Cocktail. 942 01:13:18,080 --> 01:13:20,285 Lulu, das Eis stecken wir Robert in den Arsch, 943 01:13:20,320 --> 01:13:23,961 Was? Willst du mich auf den Arm nehmen? - Oh nein! Das kann ich nicht mit ansehen. 944 01:13:24,120 --> 01:13:27,567 Und das soll funktionieren? - Lulu, das bringt's! Aber wer ist dazu bereit? 945 01:13:27,602 --> 01:13:29,289 Hilf mir mal beim Ausziehen! - Aber du machst es! 946 01:13:29,880 --> 01:13:31,405 Oh Gott! - Drehen wir ihn um! 947 01:13:31,600 --> 01:13:35,241 Er sieht wie ein Zuh�lter aus. - Bitte ein bisschen Respekt! Herrgott noch mal! 948 01:13:36,200 --> 01:13:37,486 Hier, bitte! 949 01:13:37,720 --> 01:13:40,121 Wenn hier auch eine Kamera ist, dann... 950 01:13:40,320 --> 01:13:43,900 Bist du soweit? - Du ziehst seine Arschbacken auseinander, ja? 951 01:13:43,935 --> 01:13:47,480 Ja, gut. - Sind die Eisw�rfel nicht zu gro�, um da reinzupassen? 952 01:13:47,640 --> 01:13:49,722 Mach schon! - Brecht sie doch durch! 953 01:13:59,440 --> 01:14:02,410 Ok, ok... - Verdammt, ist das kalt. Oh, Mann! 954 01:14:04,240 --> 01:14:06,049 Sch�n, sieh mich an! 955 01:14:06,200 --> 01:14:08,407 Jetzt atme mal wieder sch�n! 956 01:14:09,240 --> 01:14:12,005 Los, sieh mich an! Das war eine �berdosis, Alter. 957 01:14:12,200 --> 01:14:14,771 Wir haben dich zur�ckgeholt. Frag nur nicht wie! Das war nicht sch�n. 958 01:14:15,600 --> 01:14:19,366 Robert, wie f�hlst du dich jetzt? - Mir brummt der Sch�del. 959 01:14:19,760 --> 01:14:24,607 Ich habe einen Wahnsinns-St�nder, und mein Arschloch ist so was von eiskalt. 960 01:14:24,840 --> 01:14:27,969 H�rt mal, wenn ihr fertig seid wascht ihr euch die H�nde? 961 01:14:28,004 --> 01:14:30,042 Komm hoch! 962 01:14:30,200 --> 01:14:32,771 Leg dich hier r�ber auf die Couch! - Geht schon wieder. 963 01:14:33,040 --> 01:14:35,646 Leg dich hierhin! Und hoch die Beine! 964 01:14:35,840 --> 01:14:38,411 Ich habe nichts. Mir geht's gut. Ich bin okay. 965 01:14:39,720 --> 01:14:42,769 Du bleibst hier. Ich sehe nachher nach dir. - Schon gut. 966 01:14:42,804 --> 01:14:44,205 Okay. - Okay. 967 01:14:45,680 --> 01:14:48,160 Ihr seid ja alle da. - Wie charmant. 968 01:14:48,195 --> 01:14:49,764 Danke, dass ihr heute Abend alle gekommen seid. 969 01:14:50,000 --> 01:14:52,082 Lassen wir ihn in Ruhe, bis er wieder zu sich gekommen ist. 970 01:14:52,240 --> 01:14:54,368 Ich komm schon klar. 971 01:14:56,520 --> 01:14:59,325 Wenn du willst, machen wir den Song fertig. 972 01:14:59,360 --> 01:15:02,284 Ja, k�nnen wir machen. - Sag Bescheid, wenn du dich besser f�hlst. 973 01:15:10,120 --> 01:15:14,842 Kommt dein Bruder allein damit klar? - Auf einmal interessiert dich, wie's anderen geht? 974 01:15:15,000 --> 01:15:17,287 Komm, Angelina! Wir m�ssen reden. 975 01:15:18,000 --> 01:15:20,525 Susan. Taten sagen mehr als Worte. 976 01:15:20,560 --> 01:15:24,406 Und du warst hier heute �u�erst tatkr�ftig - Du hasst doch Seth. 977 01:15:24,560 --> 01:15:27,689 Ich half dir, einen Schlussstrich zu ziehen - Deine Hilfe bestand darin, 978 01:15:27,840 --> 01:15:30,366 auf dem R�cken zu liegen und Fick mich, Rockstar!' zu schreien. 979 01:15:31,480 --> 01:15:34,006 Das hast du geh�rt? - Die ganze Nachbarschaft hat es geh�rt. 980 01:15:34,200 --> 01:15:37,170 Du sagtest mir, probier mal was anderes aus, und das tat ich! 981 01:15:37,320 --> 01:15:40,483 Nicht, dass du mit Seth schlafen seilst. - Du sagtest, du bist fertig mit ihm. 982 01:15:40,518 --> 01:15:42,721 Und du hast es mit Jeremy gemacht. 983 01:15:42,960 --> 01:15:45,925 Seth und ich waren verliebt falls du's nicht mehr wei�t. 984 01:15:45,960 --> 01:15:50,727 Ist eigentlich auch nicht mehr wichtig Hol ihn dir aus meinem M�ll! 985 01:15:51,960 --> 01:15:54,201 Und lass es dir schmecken! 986 01:16:01,080 --> 01:16:04,163 Lass mich raten! Sie macht Susan runter weil die mit Seth gepennt hat. 987 01:16:04,920 --> 01:16:08,288 Bestimmt kam die in Erkl�rungsnot Wie er jetzt, sch�tz ich. 988 01:16:09,120 --> 01:16:12,727 Ob er wirklich ein schlechtes Gewissen hat? Gegen�ber Seth? 989 01:16:13,280 --> 01:16:16,365 Keine Ahnung. Aber die sind beide besser dran als Robert. 990 01:16:16,400 --> 01:16:19,404 Ich m�chte jedenfalls keinen Analsex mit einem Eisw�rfel haben. 991 01:16:21,840 --> 01:16:25,049 Ich kann die Wei�en nicht ab, Mann. - Mir sind die Schwarzen lieber. - Ja, ich wei�. 992 01:16:26,840 --> 01:16:30,242 Seth! W�r's okay, wenn wir jetzt unser Interview machen? 993 01:16:37,480 --> 01:16:41,326 Na, sieh mal an? Susans Bikini passt beinah perfekt! 994 01:16:41,480 --> 01:16:43,687 Ich schnall's nicht. Finden Frauen das sexy? 995 01:16:43,840 --> 01:16:48,129 Sehen Sie mich darauf spielen, w�nschen sie sich, ich w�rde auf ihnen Musik machen 996 01:16:48,280 --> 01:16:50,681 Ich habe Susan vorhin singen h�ren. 997 01:16:52,160 --> 01:16:55,482 Wie lief denn dein kurzes Interview mit Angelina? 998 01:16:56,840 --> 01:16:59,491 Habt ihr auch ein Lied angestimmt? 999 01:16:59,526 --> 01:17:02,165 Zusammen Musik gemacht? 1000 01:17:02,320 --> 01:17:06,882 Ich mach besser solange aus. - Nein. Das bleibt an! Ich will, dass du das aufnimmst. 1001 01:17:07,080 --> 01:17:10,687 Ich frag dich jetzt noch mal: Was ging da ab, zwischen dir und Angelina? 1002 01:17:11,600 --> 01:17:15,605 Ich hatte nur mein kleines Hirn an, dabei h�tte ich's gro�e anhaben m�ssen. 1003 01:17:16,480 --> 01:17:20,041 Und wie viele St��e h�ttest du laut Kassette in Angelina ausf�hren sollen? 1004 01:17:23,480 --> 01:17:27,883 Wenn du's bis 700 schaffst, bist du der Hengst Es war nach 62 zu Ende. 1005 01:17:30,840 --> 01:17:34,811 62 St��e. Das ist ja ein ganz sch�n schm�chtiger Hengst, was? 1006 01:17:35,800 --> 01:17:38,644 Hab ich dich vor ihr gewarnt, oder nicht? 1007 01:17:38,840 --> 01:17:42,890 Sie verbrennt dich wie diese Feuer da drau�en, Mann. 1008 01:17:46,680 --> 01:17:52,608 Was denkst du �ber die Unruhen? - Sie sind ziemlich l�stig und erm�dend, Alter. 1009 01:17:57,760 --> 01:18:02,368 Ich will wissen, was los ist - Ich f�hl mich ausgelaugt. 1010 01:18:05,840 --> 01:18:08,411 Wieso tust du dir so etwas an? 1011 01:18:08,560 --> 01:18:12,770 Nimmst Koks und Ecxtasy zusammen Du h�ttest draufgehen k�nnen. 1012 01:18:12,960 --> 01:18:15,042 Kennst du das Gef�hl. du bist unschlagbar? 1013 01:18:16,360 --> 01:18:20,251 Wenn ich high bin, habe ich das Gef�hl es g�be nichts, was ich nicht k�nnte. 1014 01:18:20,440 --> 01:18:24,923 Ich f�hl mich so unschlagbar. Ich glaube sogar, dass ich dem Tod entkommen k�nnte. 1015 01:18:25,080 --> 01:18:28,641 F�r mich sieht das Schicksal n�mlich gr��ere Aufgaben vor. 1016 01:18:28,840 --> 01:18:33,205 Du hast Recht! Und mit gr��er ist eine Entziehungskur gemeint. 1017 01:18:33,240 --> 01:18:36,881 Und wir gehen dort zusammen hin sobald ein Platz frei geworden ist. 1018 01:18:36,916 --> 01:18:40,123 Okay. Ich leiste jetzt keinen Widerstand mehr. 1019 01:18:42,400 --> 01:18:46,769 Es ist irgendwie unlogisch. Ich habe das Gef�hl als w�ren uns noch ein paar Jahre verg�nnt. 1020 01:18:46,804 --> 01:18:49,445 Aber was mach ich daraus? Ich verbring mein ganzes Leben damit 1021 01:18:49,480 --> 01:18:52,445 der Realit�t entkommen zu wollen. 1022 01:18:52,480 --> 01:18:55,450 Das will ich von jetzt an nicht mehr machen. 1023 01:19:02,840 --> 01:19:05,320 Ich bin Buck Sackhopper, und hier sind die neusten Meldungen. 1024 01:19:05,480 --> 01:19:08,484 Der Autofahrer Rodney King hat eine Rede �ber die Gewalt gehalten 1025 01:19:08,519 --> 01:19:10,125 die das Video ausgel�st hat 1026 01:19:10,160 --> 01:19:13,801 Er fordert alle Menschen auf, miteinander auszukommern. 1027 01:19:19,960 --> 01:19:24,841 Niemand will etwas �ber die Unruhen sagen Jeder will sein normales Leben fortsetzen. 1028 01:19:24,876 --> 01:19:26,490 Siehst du es auch so? 1029 01:19:27,320 --> 01:19:30,210 Ohne Radio kann keiner von uns leben. 1030 01:19:30,360 --> 01:19:32,645 Wir haben schon so viel Radio im Leben geh�rt 1031 01:19:32,680 --> 01:19:37,925 Ich pers�nlich f�hl mich schlecht, weil ich mit der Ex von Seth geschlafen hab. 1032 01:19:38,120 --> 01:19:42,125 Das war falsch von mir. Du hast es so wie die gemacht. 1033 01:19:42,160 --> 01:19:44,441 Jeder meint, er m�sse nur an sich denken. 1034 01:19:44,600 --> 01:19:47,365 Genie va creer que est�s loco. 1035 01:19:47,760 --> 01:19:50,240 Die Leute werden dich alle f�r verr�ckt halten. 1036 01:19:50,960 --> 01:19:53,611 Du hast die bl�de Angewohnheit, mich zu �berraschen. 1037 01:19:53,646 --> 01:19:56,080 Ja, das ist wohl wie ein D�j�-vu, was? 1038 01:19:57,240 --> 01:19:59,844 Und? F�hrst du gerne Selbstgespr�che? 1039 01:19:59,879 --> 01:20:02,448 Ja, ich rede gerne mit mir selbst 1040 01:20:03,200 --> 01:20:06,124 Du machst vieles gern allein wie ich bemerkt hab. 1041 01:20:06,880 --> 01:20:09,486 K�nnen wir das nicht lieber vergessen? 1042 01:20:10,200 --> 01:20:13,283 Ich wollte das hier fertig machen, aber das kann ich auch noch sp�ter. 1043 01:20:25,480 --> 01:20:28,882 Du kannst ja tanzen! Ich dachte ich kenn schon alle deine Bewegungen. 1044 01:20:28,917 --> 01:20:30,848 Ich habe eine Anekdote f�r dich. Okay? 1045 01:20:31,480 --> 01:20:35,451 Guns and Roses, ja? Der Inbegriff einer Erfolgsstory aus der LA.- Metal-Szene. 1046 01:20:36,760 --> 01:20:40,242 Das waren arme Schweine. Waren pleite, eh sie bekannt wurden. Kennst du deren Trick? 1047 01:20:40,277 --> 01:20:43,642 Die haben immer bei ihren Groupies gepennt um bei denen duschen zu k�nnen. 1048 01:20:43,677 --> 01:20:45,847 Und wei�t du, was sie mit ihnen gemacht haben? - Was? 1049 01:20:46,000 --> 01:20:50,164 Entsorgt nach einem Mal pennen. - Hei�t das, es ist zwischen uns aus? 1050 01:20:51,560 --> 01:20:56,005 Oh Schei�e. Susan! Schlaue Braut! 1051 01:20:56,040 --> 01:20:59,123 Ja, es ist aus mit uns beiden H�bschen! - Was? 1052 01:20:59,280 --> 01:21:02,727 Robert w�re hier fast krepiert. Wir schreiben einen Song. Ich werde mich um ihn k�mmern. 1053 01:21:02,880 --> 01:21:05,303 H�r auf! Das kannst du nicht machen Nein! Und unsere letzte Nacht? 1054 01:21:05,338 --> 01:21:07,726 Ich habe Besseres zu tun, als mit dir zu quatschen. - Arschloch! 1055 01:21:16,000 --> 01:21:20,289 ,Know that when I tell you' kommt da oben hin, und,What I ain't going to tell you' 1056 01:21:20,440 --> 01:21:22,010 ist bei A zu D. 1057 01:21:22,160 --> 01:21:25,050 Also, ich leg das mal dahin. Gut, komm! Mit A geht's los. 1058 01:21:25,200 --> 01:21:27,362 Zwei, drei, vier. 1059 01:21:30,680 --> 01:21:32,808 Wechsel nach D. Spiel weiter! 1060 01:21:36,160 --> 01:21:38,447 Dann kommt der �bergang nach G. Also jetzt... 1061 01:21:38,600 --> 01:21:42,400 'G,D,A. 1062 01:21:43,280 --> 01:21:44,965 Und gleich noch mal: 1063 01:21:45,000 --> 01:21:48,368 G, D, und f�r A gehe ich hier hoch. 1064 01:21:50,640 --> 01:21:55,248 Die Polizei informierte den Flughafen, dass ein Polizei-Hubschrauber beschossen wurde, 1065 01:21:55,400 --> 01:21:58,165 Infolgedessen strichen viele Airlines Ihre Fl�ge. 1066 01:21:58,360 --> 01:22:01,250 Au�erdem hat die Stadt den Flughafen vor�bergehend geschlossen. 1067 01:22:01,400 --> 01:22:03,687 Der Flughafen ist dichtgemacht worden. 1068 01:22:03,840 --> 01:22:06,320 Willst du heute immer noch nach Dallas fliegen? 1069 01:22:06,355 --> 01:22:08,527 Die Fluggesellschaften bitten alle Inhaber von Flugtickets, 1070 01:22:08,562 --> 01:22:11,126 sich ihre Fl�ge telefonisch best�tigen zu lassen. 1071 01:22:11,161 --> 01:22:12,963 2, 3, 4, 1072 01:22:15,680 --> 01:22:17,603 Und jetzt der Teil in G. 1073 01:22:20,320 --> 01:22:22,085 Schei�e. Wei�t du was... 1074 01:22:22,120 --> 01:22:24,125 Komm, Seth! Redest du bitte mal mit mir? 1075 01:22:24,160 --> 01:22:27,004 Ja, ich rede mit dir, wenn wir mit dem Song fertig sind. 1076 01:22:27,039 --> 01:22:29,685 Ich komm r�ber. Also von der Stelle noch mal. 1077 01:22:29,720 --> 01:22:32,883 Ich muss unbedingt mit dir reden. - Fantastisch! Ich muss unbedingt den Song fertig kriegen. 1078 01:22:33,120 --> 01:22:35,685 Das ist sehr wichtig f�r uns. Kannst du das nicht verstehen? 1079 01:22:35,720 --> 01:22:39,042 Wie konnte ich nur so bl�d sein, dich gemocht zu haben. Das ist vorbei. 1080 01:22:39,077 --> 01:22:40,644 Wir reden sp�ter! 1081 01:22:41,280 --> 01:22:44,602 Alle werden gebeten, nur in dringenden Notf�llen zu telefonieren. 1082 01:22:44,800 --> 01:22:47,121 Die Leitungen sind total' �berlastet, weil viele versuchen, 1083 01:22:47,280 --> 01:22:49,009 in Los Angeles anzurufen. 1084 01:22:49,200 --> 01:22:53,649 Bleiben Sie bei K.R.O. T.. Wir informieren weiter �ber die Lage am Flughafen. 1085 01:22:55,240 --> 01:22:58,369 Das ist gut. Dann soll es so bleiben:,Let you know 1086 01:22:59,240 --> 01:23:01,607 Nur kommt es jetzt vor dem Refrain. 1087 01:23:01,642 --> 01:23:03,762 Hier vor! Gro�artig! 1088 01:23:03,960 --> 01:23:05,371 Fantastisch gemacht! 1089 01:23:05,560 --> 01:23:09,849 Robert! Ich find echt super was wir zustande bringen. 1090 01:23:10,040 --> 01:23:11,929 Okay! 1091 01:23:24,720 --> 01:23:26,882 Krieg ich auch einen? 1092 01:23:27,040 --> 01:23:28,849 Gleich dahin wie den Mimosa? 1093 01:23:29,000 --> 01:23:33,449 In die Tasse! Lieber darein! Wenn du ihn hier reinbek�mst, w�r's fantastisch! 1094 01:23:36,000 --> 01:23:38,731 Danke. - Dann komponiert sch�n weiter. 1095 01:23:38,920 --> 01:23:42,322 Wei�t du noch, wie ich hier herausgekommen bin? 1096 01:23:42,480 --> 01:23:45,165 Du warst noch wach. Haben da dr�ben gesessen, 1097 01:23:45,200 --> 01:23:48,568 uns unterhalten und sahen uns den Sonnenaufgang an. - Ich wei�, aber... 1098 01:23:48,800 --> 01:23:51,610 Warte! 1099 01:23:53,440 --> 01:23:56,205 Wollen wir uns nicht r�bersetzen und reden? 1100 01:24:00,760 --> 01:24:02,489 Na sch�n. 1101 01:24:06,560 --> 01:24:09,086 Seid ihr mit eurem Song schon fertig? - Ja! 1102 01:24:09,240 --> 01:24:11,891 Wir dachten uns, dass wir ihn euch gleich mal vorspielen. 1103 01:24:11,926 --> 01:24:13,484 Euch allen, in ein paar Minuten. 1104 01:24:52,840 --> 01:24:56,287 Worum geht's in dem Song? - Es ist ein Liebeslied �ber dich und mich. 1105 01:24:56,322 --> 01:24:59,365 �ber heute Nacht. Dar�ber. was wir erlebt haben. 1106 01:24:59,400 --> 01:25:02,643 Dar�ber was aus uns beiden Jetzt wird. - Was soll aus uns beiden jetzt werden? 1107 01:25:26,760 --> 01:25:31,925 Zun�chst einmal m�chte ich dir sagen dass es mir sehr leid tut. 1108 01:25:31,960 --> 01:25:38,127 Ich habe alles vermasselt. Ich hatte Angst, in ein kreatives Loch zu fallen. 1109 01:25:38,162 --> 01:25:42,125 Doch dann, als ich anfing, den Song zu schreiben, wurde mir alles klar. 1110 01:26:32,160 --> 01:26:36,848 Es ist genau umgekehrt Du inspirierst meine Musik. - Ich habe auf dich gewartet. 1111 01:26:36,883 --> 01:26:40,526 Du warst echt alles f�r mich. Das werd ich ein Leben lang nicht vergessen. 1112 01:26:40,561 --> 01:26:43,046 Ich habe dich genauso inspiriert wie du mich. 1113 01:26:43,840 --> 01:26:47,970 Aber ich gehe nach New York. W�hrend du deinen Traum hier in L.A, wahrmachst. 1114 01:26:48,200 --> 01:26:51,966 Ja. Am kommenden Montag spiele ich bei dieser Band hier vor. 1115 01:27:46,840 --> 01:27:49,764 Also, wenn ich einen Trinkspruch ausbringen d�rfte? 1116 01:28:01,960 --> 01:28:07,603 Wie endet dein Liebeslied eigentlich? - Aus dem Liebespaar werden gute Freunde. 1117 01:28:09,280 --> 01:28:10,930 Das h�rt sich gut f�r mich an. 1118 01:28:31,600 --> 01:28:37,323 Wo sind Sie 1992 gewesen? Ich bin hier: 26-2? Valhalla Drive, Hollywood, Kalifornien. 1119 01:28:37,480 --> 01:28:40,689 Die Unruhen haben eine Gruppe College-Studenten gezwungen, 1120 01:28:40,724 --> 01:28:43,284 ihren Alltag zu unterbrechen und zusammenzukommen. 1121 01:28:43,319 --> 01:28:45,845 Die letzten 24 Stunden haben allen die Chance gegeben, 1122 01:28:46,000 --> 01:28:48,241 mal �ber das eigne Leben nachzudenken, 1123 01:28:48,276 --> 01:28:49,925 Dar�ber, was wir wollen. 1124 01:28:49,960 --> 01:28:53,601 Das Video dokumentiert, wo wir heute sind und wo wir morgen sein m�chten. 1125 01:28:55,040 --> 01:28:57,964 Professor, ich hatte Ihnen gesagt, ich w�rde ein Video dar�ber machen, 1126 01:28:58,120 --> 01:28:59,885 wie wir sieben mit den Unruhen umgehen. 1127 01:28:59,920 --> 01:29:01,885 Ich hatte gehofft, verschiedene Meinungen zu h�ren, 1128 01:29:01,920 --> 01:29:04,400 �ber die Ursachen der Unruhen wie man damit umgehen sollte 1129 01:29:04,560 --> 01:29:06,725 und was man tun kann, um sowas in Zukunft zu vermeiden. 1130 01:29:06,760 --> 01:29:10,162 Allerdings musste Ich feststellen, dass die Gruppe - mich selbst eingeschlossen -, 1131 01:29:10,197 --> 01:29:13,403 nichts dagegen unternehmen wollte, nachdem sie die Unruhen und die Umst�nde 1132 01:29:13,560 --> 01:29:16,122 die uns zusammenkommen lie�en, zur Kenntnis genommen nette. 1133 01:29:16,157 --> 01:29:18,685 Wir wollten nichts anderes als Sex, Drogen und Rock ein Roll. 1134 01:29:18,880 --> 01:29:22,282 Mein Video handelt davon, wie Menschen eine Krise verarbeiten. 1135 01:29:22,317 --> 01:29:24,408 Ich glaube, sie suchen Wege, ihr zu entfliehen. 1136 01:29:24,600 --> 01:29:26,845 Jedenfalls hat unsere Gruppe das getan. 1137 01:29:26,880 --> 01:29:29,005 Es mag uns nicht immer gefallen wie wir uns verhalten, 1138 01:29:29,040 --> 01:29:32,283 aber ich halte es f�r wichtig, die Wahrheit �ber die menschliche Natur zu sagen. 1139 01:29:33,080 --> 01:29:36,129 Danke, dass du mich zum Campus zur�ckbringst. - Kein Problem, Bruder. 1140 01:29:36,280 --> 01:29:39,602 Ich w�rde noch bleiben, aber ich muss morgen vorspielen und daf�r noch echt �ben. 1141 01:29:41,280 --> 01:29:43,851 Wei�t du, Seth? Danach ist gleich mein n�chstes Video dran. 1142 01:29:44,000 --> 01:29:47,607 Ich will in dieser M�hle hier quer durch die Staaten fahren 1143 01:29:47,642 --> 01:29:49,485 und filmen, was ich erlebe, verstehst du? 1144 01:29:49,520 --> 01:29:54,003 Man lebt nur einmal. Ich zieh es einfach durch. 1145 01:29:55,120 --> 01:29:56,724 Lass es recken, Alter! 1146 01:30:04,720 --> 01:30:06,688 Und jetzt ist wieder Zeit f�r Musik! 103653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.