Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,120 --> 00:00:07,726
Guten Morgen, Los Angeles!
Aus aktuellem Anlass bin ich gezwungen,
2
00:00:07,880 --> 00:00:12,044
das laufende Programm zu unterbrechen,
um Ihnen eine wichtige Mitteilung zu machen.
3
00:00:12,360 --> 00:00:15,603
Vor wenigen Stunden wurde im
Rodney King-Prozess das Urteil gef�llt.
4
00:00:15,638 --> 00:00:17,885
Wie wir wissen, dauerte er einige Zeit
5
00:00:17,920 --> 00:00:20,764
und f�hrte schon in seinem Verlauf
zu Unruhen in Los Angeles.
6
00:00:20,920 --> 00:00:23,245
Die mit keinem Schwarzen
besetzte Geschworenenbank
7
00:00:23,280 --> 00:00:27,100
hat die vier angeklagten Polizeibeamten
mm in fast allen Punkten freigesprochen.
8
00:00:27,135 --> 00:00:30,921
Wie berichtet, spielt in diesem hochbrisanten
Fall auch ein Amateurvideo eine Rolle,
9
00:00:31,080 --> 00:00:34,368
das zeigt, wie vier Polizisten in LA.
den Autofahrer Rodney King
10
00:00:34,403 --> 00:00:36,806
nach einer
spektakul�ren Verfolgungsjagd schlagen.
11
00:00:36,960 --> 00:00:39,725
Diese verst�renden Aufnahmen haben
wie wir alte wissen,
12
00:00:39,880 --> 00:00:42,724
ein weltweites Echo in den Medien
gefunden und �berall in Amerika
13
00:00:42,759 --> 00:00:44,484
B�rgerrechtler auf den Plan gerufen.
14
00:00:44,640 --> 00:00:48,167
Die Beamten wurden wegen unverh�ltnis-
m��iger Gewaltanwendung angeklagt,
15
00:00:48,202 --> 00:00:50,784
und die Verhandlung
begann vor mehr als einem Monat.
16
00:00:50,819 --> 00:00:53,591
Wegen der gewaltigen Medienresonanz
wurde der Prozess
17
00:00:53,626 --> 00:00:56,364
aus dem Stadtzentrum
in den Vorort Simi Valley verlegt.
18
00:00:56,399 --> 00:00:58,931
Nach Bekanntwerden
des Urteils vor wenigen Minuten
19
00:00:58,966 --> 00:01:01,400
hat es der Polizeichef Daryl Gates verteidigt.
20
00:01:01,435 --> 00:01:04,404
Der B�rgermeister von Los Angeles,
Tom Bradley, war entsetzt.
21
00:01:04,560 --> 00:01:07,370
Ich erhalte gerade eine Meldung,
22
00:01:07,520 --> 00:01:10,205
Danach versammeln sich immer
mehr Menschen vor dem Gerichtsgeb�ude
23
00:01:10,240 --> 00:01:11,929
und protestieren gegen das Urteil,
24
00:01:12,160 --> 00:01:15,767
Demonstranten legen den Verkehr lahm und
rufen "Ohne Gerechtigkeit, keinen Frieden".
25
00:01:16,080 --> 00:01:18,970
Die Polizei r�t allen,
sich heute von den Stra�en fernzuhalten
26
00:01:19,120 --> 00:01:22,408
Die Proteste breiten sich �berall aus
und erreichen vielleicht auch Ihr Haus.
27
00:01:22,600 --> 00:01:24,762
Bleiben Sie dran!
Wir halfen Sie auf dem Laufenden,
28
00:01:24,920 --> 00:01:27,526
Ich bin Buck Sackhopper,
und Sie h�ren K-R-O-T,
29
00:01:27,680 --> 00:01:29,762
die Heimat des Rock'n'Rolls.
30
00:01:44,680 --> 00:01:47,081
Ihr wartet hier. Ich bin gleich wie der da.
31
00:01:56,920 --> 00:01:58,845
Die Polizei beorderte zwei Dutzend Beamte
32
00:01:58,880 --> 00:02:02,646
zur Kreuzung Florence Avenue Ecke
Normandie Avenue in S�d-Los Angeles.
33
00:02:02,840 --> 00:02:06,640
Was macht Robert hier?
- Er wohnt hier mit Angelina zusammen.
34
00:02:06,675 --> 00:02:09,962
Sie ist seine Schwester, schon vergessen?
- Jungs, was f�hrt euch denn hierher?
35
00:02:10,200 --> 00:02:12,421
Seth meint, wir K�nnten hier pennen
Was dagegen?
36
00:02:12,456 --> 00:02:14,643
Im Studentenwohnheim
war's es nicht mehr sicher.
37
00:02:44,120 --> 00:02:47,681
Du machst mir noch mal klar,
warum ich mit dir Schluss gemacht hab.
38
00:02:48,920 --> 00:02:52,125
Wir sahen, wie Ladenbesitzer
Leute mit Schrotflinten bedrohten.
39
00:02:52,160 --> 00:02:55,130
An der 101 standen schon H�user in Flammen
- Ja. - Und ich habe gesehen,
40
00:02:55,320 --> 00:02:57,325
wie Pizza-Hut auf der Hoover gebrannt hat.
41
00:02:57,360 --> 00:03:01,365
Mehrere L�schwagen sind vorbeigefahren,
weil die wohl gr��ere Br�nde l�schen mussten.
42
00:03:01,520 --> 00:03:03,602
Apropos Br�nde...
43
00:03:03,760 --> 00:03:06,127
Seth, was ist los, Mann?
44
00:03:06,680 --> 00:03:10,082
Schei� drauf, Leute! Wir verschwinden hier
- Warum fahrt ihr wieder?
45
00:03:10,117 --> 00:03:11,969
Hast du gewusst, dass Angelina da ist?
46
00:03:12,160 --> 00:03:14,945
Ich will sie nicht sehen.
Und Proben l�uft schon mal gar nicht.
47
00:03:14,980 --> 00:03:17,730
Die Abneigung ist beiderseitig.
Ich kann meine eigene Schwester
48
00:03:17,920 --> 00:03:20,810
nicht aus ihrem eigenen Haus werfen
- Ja, ich bin begeistert.
49
00:03:20,960 --> 00:03:23,885
Wir sind dann mal weg,
- Alter, mach die Karre aus!
50
00:03:23,920 --> 00:03:27,447
Komm schon, mach keinen Affen!
- Mach dich locker! Wir �bernachten hier.
51
00:03:27,482 --> 00:03:29,845
Kommt schon, fahrt nicht! Bleibt, bitte!
52
00:03:29,880 --> 00:03:33,771
�berleg dir's noch mal! Die Stra�en
sind unsicher. Lass uns ins Haus gehen!
53
00:03:36,400 --> 00:03:38,209
H�rt doch mal, es wird immer schlimmer.
54
00:03:38,400 --> 00:03:42,086
Das macht mir richtig Angst, - Ich versuch
noch mal, meine Eltern zu erreichen.
55
00:03:42,280 --> 00:03:45,841
Leute, Florence, Ecke Normandie
ist in der N�he der Uni.
56
00:03:45,876 --> 00:03:48,445
Aber warum ziehen die sich zur�ck?
57
00:03:48,480 --> 00:03:50,603
Die Nummer, die Sie w�hlten, ist nicht bekannt,
58
00:03:50,638 --> 00:03:52,727
Weil die Randalierer
in der �berzahl sind, Mann.
59
00:03:53,640 --> 00:03:55,784
Da bist du ja, Fluffer
Komm zu Herrchen.
60
00:03:55,819 --> 00:03:57,929
Robert, ich nehme Fluffer. Gib sie mir!
61
00:03:58,160 --> 00:04:01,084
Warum h�ngt ihr vorm Radio
und macht nicht die Glotze an?
62
00:04:01,280 --> 00:04:02,884
Schon versucht, aber es ist tot
63
00:04:03,040 --> 00:04:06,010
Aus irgend einem Grund hat
die ganze Gegend im Moment keinen Empfang.
64
00:04:06,045 --> 00:04:08,805
Was ist. Robert? Gib sie mir schon!
- Hier, bitte. Nimm!
65
00:04:08,840 --> 00:04:11,161
S��er Hund, Robert.
- Ja. danke. - Scheint hier eine Party zu werden.
66
00:04:11,196 --> 00:04:14,960
Also, das ist
meine Schwester Angelina. Das ist Susan.
67
00:04:14,995 --> 00:04:20,444
Und das sind Jeremy, Eric, Lulu und Seth
meine Freunde von der Uni.
68
00:04:21,080 --> 00:04:23,845
Angelina, war der da echt dein Freund?
69
00:04:23,880 --> 00:04:26,045
Wie kam die aus der H�lle frei?
70
00:04:26,080 --> 00:04:28,811
Ich bin aus Dallas, mein Schatz, und will
so schnell wie m�glich dorthin zur�ck.
71
00:04:29,480 --> 00:04:33,804
Haben wir's nicht mehr aufs Klo geschafft?
- Die Sauerei hier stammt von Angelina.
72
00:04:34,520 --> 00:04:37,091
Sie sch�ttete mir Sekt mit O-Saft in die.Jeans.
73
00:04:37,126 --> 00:04:39,447
Mimosas! Gute Idee. Wer will ein Glas?
74
00:04:39,640 --> 00:04:43,770
Was sind denn Mimosas?
- Einen Lastwagenfahrer? Mit Ziegelsteinen?
75
00:04:45,120 --> 00:04:47,407
Der arme Mann!
- von diesem w�tenden Mob verpr�gelt..
76
00:04:47,680 --> 00:04:51,287
Sie treten auf ihn ein.
- Das ist der Rassen krieg.
77
00:04:51,322 --> 00:04:53,328
Die bringen den Fahrer vielleicht noch um!
78
00:04:53,560 --> 00:04:57,531
Sie sind echt ausgeflippt.
- Cool, ein Bruder hilft dem Mann.
79
00:04:57,720 --> 00:05:00,644
...befreit ihn aus dieser gef�hrlichen Situation.
Gott sei Dank!
80
00:05:00,800 --> 00:05:03,583
B�rgermeister Tom Bradley
hat eine Ausgangssperre
81
00:05:03,618 --> 00:05:06,367
von Sonnenuntergang
bis Sonnenaufgang verh�ngt,
82
00:05:06,600 --> 00:05:09,809
die heute Abend in Kraft tritt.
Und bis auf weiteres bleiben alle Schulen
83
00:05:09,960 --> 00:05:12,325
und Hochschulen in L.A. geschlossen,
84
00:05:12,360 --> 00:05:14,806
Schei�e, eine Ausgangssperre?
Hei�! das, ich kann nicht weg?
85
00:05:15,000 --> 00:05:18,049
Wenn du f�hrst, nehmen die dich fest.
- Dann m�ssen wir hier wohl alle schlafen.
86
00:05:18,084 --> 00:05:20,088
Wollen wir uns nicht solange vertragen?
87
00:05:20,600 --> 00:05:23,485
Herrgott!
- Okay. Jetzt, wo das gekl�rt ist,
88
00:05:23,520 --> 00:05:26,842
lasst uns die Party starten.
Wer will was trinken?
89
00:05:27,040 --> 00:05:29,486
Ich nehme was.
- F�r mich einen Kaffee zum Mitnehmen!
90
00:05:30,120 --> 00:05:32,566
Warte hier! Ich hol dir einen Kaffee.
91
00:05:32,720 --> 00:05:35,883
Komm mit, Lulu, und hilf mir!
- Okay, warte?
92
00:05:36,120 --> 00:05:38,282
...zur Kreuzung Florence
Ecke Normandy Avenue zur�ckgekehrt.
93
00:05:38,520 --> 00:05:41,490
Die Beamten zogen sich
vor ungef�hr 15 Minuten zur�ck.
94
00:05:41,800 --> 00:05:44,045
F�r dich ein Mineralwasser, ja? -.Ja.
95
00:05:44,080 --> 00:05:47,161
Ich habe das Gef�hl, ich pass nicht rein
- Was ist mit dir?
96
00:05:47,196 --> 00:05:50,140
Ich hasse diese M�chtegern-
Moderatorinnen-Sein-Schlange.
97
00:05:50,175 --> 00:05:53,084
Wen, Susan? Bitte,
die ist kalt wie Eis. Komm, hilf mir mal!
98
00:05:53,480 --> 00:05:57,530
Anwohner steckten den Laden in Brand
und pl�ndern ihn direkt vor den Kameras.
99
00:05:57,565 --> 00:06:00,729
Das ist echt irre.
- Klauen das Zeug direkt vor den Reportern.
100
00:06:01,440 --> 00:06:05,161
Wo ist die Polizei? - Die haben
keinen Sinn daf�r, was richtig oder falsch ist.
101
00:06:05,320 --> 00:06:08,210
Manchmal f�hlt es sich richtig an
was Falsches zu tun.
102
00:06:13,160 --> 00:06:16,801
Das ist doch das Zeug f�r deine Abschlussfeier
- Ja. Jetzt feiern wir eine Radale-Party!
103
00:06:18,160 --> 00:06:20,223
Wo sind die L�schfahrzeuge?
104
00:06:20,258 --> 00:06:22,287
Hier kommen die Getr�nke.
105
00:06:23,080 --> 00:06:25,128
Bitte sehr!
106
00:06:25,360 --> 00:06:26,930
Gentlemen.
107
00:06:27,120 --> 00:06:31,011
Die Medien bauschen das auf, als h�tte
der dritte Weltkrieg oder so was angefangen.
108
00:06:31,046 --> 00:06:33,128
Ich bitte um Aufmerksamkeit.
109
00:06:33,280 --> 00:06:35,487
Wenn ich einen Trinkspruch ausbringen d�rfte?
110
00:06:35,640 --> 00:06:39,281
Auf das Ende der Stadt L.A.,
wie wir sie kennen!
111
00:06:39,440 --> 00:06:41,761
Ja, darauf trinken wir.
112
00:06:43,840 --> 00:06:46,525
Trinkt aus! Wir haben noch genug da.
113
00:06:47,840 --> 00:06:50,446
Okay. Als Gastgeberin des heutigen Abends
114
00:06:50,680 --> 00:06:54,002
m�chte ich euch jetzt durchs Haus f�hren
Ihr sollt euch hier alle wohl f�hlen.
115
00:06:54,037 --> 00:06:55,965
Mi casa es su casa.
116
00:06:56,000 --> 00:06:58,571
Ich m�chte.
dass jeder ein Bett zum Schlafen bekommt.
117
00:06:58,606 --> 00:07:00,642
Sch�tze, Betten sind nicht nur zum Pennen da
118
00:07:02,400 --> 00:07:06,610
Lulu, du kannst mit deinem Kram hier rein
Die M�dchen kriegen die Schlafzimmer.
119
00:07:07,440 --> 00:07:09,681
Was ist mit uns Jungs? Was kriegen wir?
120
00:07:10,920 --> 00:07:12,968
Eric und Jeremy, ihr k�nnt hier pennen.
121
00:07:13,680 --> 00:07:17,446
Gut. Ich muss auch noch was arbeiten.
- Ja, und ich kann das Laker-Spiel sehen.
122
00:07:19,840 --> 00:07:22,360
Verdammt!
- Hast du vorhin nicht zugeh�rt?
123
00:07:22,395 --> 00:07:24,881
Wir haben zurzeit keinen Fernsehempfang.
124
00:07:28,040 --> 00:07:30,964
So, dieses Zimmer...
- ... ist das, in dem ich schlafe.
125
00:07:30,999 --> 00:07:33,247
Und ich gehe jetzt mal schnell duschen.
126
00:07:37,440 --> 00:07:39,329
Auf dem hast du schon mal geschwitzt, ja?
127
00:07:39,520 --> 00:07:44,048
Ich war wohl nicht der einzige Typ.
- So einzigartig warst du auch nicht.
128
00:07:47,480 --> 00:07:51,451
Cooles Teleskop.
Kann man damit scharfe Schnitten sehen?
129
00:07:52,320 --> 00:07:55,164
Das m�chtest du wohl gern, was? Du Voyeur!
130
00:07:55,880 --> 00:07:58,360
Mein Bruder ist schwul. Noch nicht gecheckt?
131
00:07:58,840 --> 00:08:01,764
Nein, wie denn?
Woran h�tte ich das merken sollen?
132
00:08:01,799 --> 00:08:03,603
Ein K�sschen h�tte gereicht.
133
00:08:11,000 --> 00:08:13,128
Das ist also der �bungsraum? - Ja.
134
00:08:13,320 --> 00:08:16,722
Und hier schneidet Angelina die
Hochzeitsvideos und was sie sonst so macht.
135
00:08:16,880 --> 00:08:20,043
Ist das das neue TK 4-2-1'?
- Ja, ist super, das Teil!
136
00:08:20,200 --> 00:08:23,204
Coole Videos! - Die sind
zum Teil nur f�r den privaten Gebrauch.
137
00:08:24,160 --> 00:08:28,529
Das hier kann jeder benutzen.
Dabei kann man toll relaxen.
138
00:08:28,680 --> 00:08:31,650
Dachte, das macht du mit Drogen.
139
00:08:31,880 --> 00:08:34,326
Gut! F�hrung ist beendet.
140
00:08:57,680 --> 00:08:59,728
Ideen f�r die Abschlussarbeit.
141
00:09:15,640 --> 00:09:16,846
Fuck!
142
00:09:35,400 --> 00:09:37,767
Ach, vergiss es!
143
00:09:52,080 --> 00:09:55,846
Lieber H�rer! Mit unserer Technik
lernst du, dich zu beherrschen.
144
00:09:57,000 --> 00:09:58,684
Heute nicht.
145
00:10:03,280 --> 00:10:09,925
Okay, 6, 7, 8.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
146
00:10:35,400 --> 00:10:38,449
Was hat die Karre?
- Nichts. Ich frisiere sie blo�.
147
00:10:39,120 --> 00:10:41,691
Geht dir die ganze Welt auf den Sack?
148
00:10:48,120 --> 00:10:52,762
Alter. So eine Chance wie die, am Montag
bei der Band "Oblivion" vorzuspielen,
149
00:10:52,797 --> 00:10:55,491
kriegt man nur einmal im Leben.
Ich wollte die ganze Nacht auf bleiben
150
00:10:55,680 --> 00:10:59,571
und �ben, aber Robert hat
mir nicht verraten. dass Angelina im Haus ist.
151
00:10:59,606 --> 00:11:03,531
Du willst �ben, bis die Sonne aufgeht?
Mann, du bist echt besessen.
152
00:11:03,720 --> 00:11:06,007
Nein, Mann, das ist mein Traum!
153
00:11:06,200 --> 00:11:09,966
Der neue Gitarrist von "Electrica" �bte,
drei N�chte durch bevor er hingegangen ist.
154
00:11:10,120 --> 00:11:12,805
Ich habe den Traum, durch die USA zu fahren.
155
00:11:12,840 --> 00:11:15,620
Bl�de Idee, klar, aber...
- Nein, Mann! Los, mach es!
156
00:11:15,655 --> 00:11:18,400
Mach solche verr�ckten Sachen,
solange du jung bist.
157
00:11:18,435 --> 00:11:21,165
Sprich dar�ber mal
mit meinem Boss bei Guitar Tower!
158
00:11:21,200 --> 00:11:23,248
Ich erz�hlte ihm von meinem Traum
Rock-Gitarrist zu werden.
159
00:11:23,480 --> 00:11:27,451
Er sagte, er tr�umte auch mal davon und
�rgere sich, daran nie gearbeitet zu haben.
160
00:11:27,760 --> 00:11:33,130
Er sagte, er hasst seinen Job und f�r
dieses Ziel soll ich meinen ruhig hinschmei�en.
161
00:11:33,165 --> 00:11:35,771
Da wusste ich es. Genau in diesem Moment.
162
00:11:35,960 --> 00:11:39,362
Ich sah den ganzen Lebensfrust in
seinen Augen, h�rte seine traurige Stimme
163
00:11:39,397 --> 00:11:42,284
und wusste, wenn ich es jetzt nicht tue
wann dann?
164
00:11:42,600 --> 00:11:45,171
Eines Tages w�re ich so gefrustet wie er.
165
00:11:45,320 --> 00:11:47,641
Dem Boss hat dir geraten zu k�ndigen?
166
00:11:48,160 --> 00:11:51,289
Ich will erst mal Geld sparen
mir eine Reiseroute...
167
00:11:51,324 --> 00:11:53,405
Nein, Junge, fahr einfach los!
168
00:11:53,440 --> 00:11:56,481
Auch wenn niemand damit rechnet
tu's einfach! Perfektes Beispiel.
169
00:11:56,516 --> 00:11:59,485
Wenn du blinkst, um die Fahrspur
zu wechseln, geben die Leute Gas
170
00:11:59,520 --> 00:12:02,922
wollen noch an dir vorbeiziehen. Aber f�hrst
du los, bremsen sie und lassen dich rein.
171
00:12:03,080 --> 00:12:07,563
Du kannst entweder agieren oder reagieren
Du musst derjenige sein, der agiert.
172
00:12:08,800 --> 00:12:12,691
Wie f�hlt sich Angelina, wenn du so
besessen bist? Nicht ein bisschen �berfl�ssig?
173
00:12:13,280 --> 00:12:16,807
Die Sache ist viel komplizierter.
Keine Lust, dar�ber zu sprechen.
174
00:12:17,040 --> 00:12:19,122
Sie mag dich offensichtlich noch immer.
175
00:12:19,280 --> 00:12:23,808
Ich w�r froh, h�tt ich so eine wie sie. - Was war
mit den Br�uten, die du letztens interviewt hast?
176
00:12:24,080 --> 00:12:27,607
Die Interviews mach ich nur f�r
dieses Uniprojekt und die schei� Note.
177
00:12:27,642 --> 00:12:30,570
Ich meine, ich wollte schon irgendwie ran. nur...
178
00:12:31,640 --> 00:12:35,281
Kann ich dich was fragen? Versprich mir aber
es f�r dich zu behalten. - Sag schon.
179
00:12:36,000 --> 00:12:38,005
Ich habe hier so ein Band.
180
00:12:38,040 --> 00:12:41,089
Mit Anleitungen, wie man Frauen dazu kriegt
mit einem in die Kiste zu steigen.
181
00:12:41,680 --> 00:12:44,565
Du willst mich verarschen.
So etwas gibt's nicht. Alter.
182
00:12:44,600 --> 00:12:47,450
Doch. Angeblich hat ein Typ
so eins �ber Oralsex geh�rt.
183
00:12:47,485 --> 00:12:49,445
Und eine Frau machte sich wertlos �ber ihn her.
184
00:12:49,480 --> 00:12:53,121
Eins der B�nder hei�t,700 St��e'.
Es hilft einem, es ewig zur�ckzuhalten.
185
00:12:53,280 --> 00:12:55,125
Okay, komm, lass gut sein!
186
00:12:55,160 --> 00:12:58,562
Ich verschaff dir f�r heute Nacht eine Braut
- Heute Nacht ist es ung�nstig.
187
00:12:58,760 --> 00:13:02,048
Ich schreib meine Soziologie-Arbeit
und habe noch nicht mal ein Thema.
188
00:13:06,680 --> 00:13:08,887
Das ist es! Ich gehe telefonieren.
189
00:13:10,040 --> 00:13:11,929
Um eine Frau zu kriegen?
190
00:13:12,160 --> 00:13:16,085
Ja, Flug 16-32. Ich wei�, ich wei�.
191
00:13:16,240 --> 00:13:19,581
Ja, sechs, 16-32 ist der Flug
Ich habe euch auch lieb.
192
00:13:19,616 --> 00:13:22,885
Wir sehen uns dann.
- Was haben deine Eltern gesagt?
193
00:13:22,920 --> 00:13:25,890
Die drehen echt durch.
L.A. ist landesweit in den Nachrichten.
194
00:13:25,925 --> 00:13:28,531
Das l�uft �berall.
Ich flieg morgen nach Dallas zur�ck.
195
00:13:28,760 --> 00:13:32,242
Was ist mit der Uni, dem Fernseh-Job?
- Das ist mir egal! Ich will nur weg.
196
00:13:32,277 --> 00:13:34,940
Gibst du Los Angeles einfach so auf, Susan?
197
00:13:34,975 --> 00:13:37,565
Ja, klar, solang das Chaos anh�lt. Und du?
198
00:13:37,600 --> 00:13:41,844
Wolltest du nicht zum Modem nach New York?
- Ja, aber ich gebe Seth eine 2. Chance.
199
00:13:41,879 --> 00:13:44,165
Vergiss den Typ! Mach was aus deinem Leben!
200
00:13:44,200 --> 00:13:47,443
Ich will wissen,
ob der Idiot mich noch liebt. - Dann frag ihn!
201
00:13:50,400 --> 00:13:54,849
8, 5,6
1, 2...
202
00:13:55,440 --> 00:13:59,047
Was geht ab, Mann?
- Gar nichts. Wir sind nur lieber allein.
203
00:13:59,240 --> 00:14:01,811
Nichts einfacher als das. Ich geh schon.
204
00:14:03,080 --> 00:14:05,401
Warte! Ich will dir was zeigen.
205
00:14:06,680 --> 00:14:10,241
Wie cool! Woher hast du das?
- Willst du eine Linie mitziehen?
206
00:14:10,276 --> 00:14:12,527
Ich habe reichlich.
207
00:14:12,760 --> 00:14:15,366
Warum nicht? Mal probieren
- Bitte, bedien dich!
208
00:14:19,320 --> 00:14:22,688
Lulu? - Nein, danke
209
00:14:22,920 --> 00:14:25,241
Vielleicht nach dem Essen.
210
00:14:26,400 --> 00:14:29,563
Alles klar, wie du willst.
Dann sehen wir uns nachher.
211
00:14:31,080 --> 00:14:32,923
Komm mit, wir gehen zu den anderen!
212
00:14:34,160 --> 00:14:36,049
Ha/!o?- He, Professor!
213
00:14:36,280 --> 00:14:39,250
Ja? - Ich dachte mir, ich mach
Interviews mit Leuten �ber deren Ansichten
214
00:14:39,480 --> 00:14:42,211
zu dem, was gerade hier l�uft
- Gute Idee, Jeremy.
215
00:14:42,400 --> 00:14:44,923
Sie brauchen
einen Rekorder f�r die Interviews.
216
00:14:44,958 --> 00:14:47,446
Haben Sie einen da?
- Was ist mit 'ner Videokamera?
217
00:14:47,481 --> 00:14:48,885
Ich halte alles auf Video fest.
218
00:14:51,760 --> 00:14:53,683
Komm! essen, Leute!
219
00:14:56,960 --> 00:15:00,521
Keinen Hunger? - Mein Boss sagt
ich soll auf meine Figur achten.
220
00:15:00,720 --> 00:15:04,042
Eine Moderatorin muss d�nn bleiben
- Und wann hat er dir das gesagt?
221
00:15:04,077 --> 00:15:06,805
Gestern, als ich ihn gev�gelt hab.
222
00:15:06,960 --> 00:15:09,770
Wen hast du gev�gelt, Susan?
- Ach, zieh Leine!
223
00:15:09,920 --> 00:15:13,811
Aber du kannst ihn nicht gev�gelt haben.
- Das ist was Privates. Misch dich nicht ein!
224
00:15:13,846 --> 00:15:16,963
So was geht �berhaupt nicht!
Dass Tussie Typen nageln.
225
00:15:16,998 --> 00:15:19,088
Nur der Mann kann die Frau v�geln.
226
00:15:19,240 --> 00:15:22,242
Weil jeglicher Geschlechtsverkehr
immer vom Mann ausgef�hrt wird.
227
00:15:22,277 --> 00:15:25,245
Denkt doch mal nach! Eine Schraube
kann keinen Schraubenzieher drehen
228
00:15:25,280 --> 00:15:27,885
und ein Nagel kann keinen Hammer schlagen.
229
00:15:27,920 --> 00:15:31,003
Und wie nennst du's dann, wenn die Frau
oben ist und die ganze Arbeit macht?
230
00:15:31,038 --> 00:15:33,480
Sie wird trotzdem gev�gelt.
Sie machts ihm nur einfacher.
231
00:15:33,515 --> 00:15:36,484
Ja, aber sie hat die Kontrolle,
und er liegt nur da und tut gar nichts.
232
00:15:36,519 --> 00:15:39,585
Nein. Der Kerl v�gelt die Alte
Wenn er gev�gelt wird,
233
00:15:39,620 --> 00:15:42,651
ist das was anderes.
Davon kann er euch was erz�hlen.
234
00:15:42,686 --> 00:15:44,768
Seht das mal so!
- Du hast nur Druck. Fertig?
235
00:15:44,803 --> 00:15:46,728
Ich habe gerade einen abgelaicht.
236
00:15:48,840 --> 00:15:51,365
Oh. bitte! So etwas t�rnt mich an
237
00:15:51,400 --> 00:15:53,971
Wer will von dem, was Eric schon hatte?
238
00:15:54,400 --> 00:15:56,164
Was zum Henker...
239
00:15:59,280 --> 00:16:02,523
Koks? - Ach so. da ist er drauf!
240
00:16:02,680 --> 00:16:04,728
Ja! Mein Kokain!
241
00:16:04,920 --> 00:16:08,129
Passen Sie aber auf, Jeremy!
Menschen verkrampfen leicht vor Kameras.
242
00:16:08,164 --> 00:16:10,361
Sorgen Sie f�r eine lockere Stimmung.
243
00:16:10,396 --> 00:16:12,365
Naja... - Ja?
244
00:16:12,400 --> 00:16:14,880
Na ja, das d�rfte kein Problem sein.
245
00:16:14,915 --> 00:16:17,360
Ich glaube nicht, dass sie kamerascheu sind.
246
00:16:17,395 --> 00:16:19,045
Wie kommen Sie darauf?
247
00:16:19,080 --> 00:16:22,368
Will niemand von euch eine Nase Koks?
- Nein. - Nein.
248
00:16:23,000 --> 00:16:25,844
Sch�n! Dann frag ich Seth.
249
00:16:26,040 --> 00:16:28,008
Sag mal, m�chtest du nichts zu essen?
250
00:16:35,040 --> 00:16:36,963
Robert!
251
00:16:42,720 --> 00:16:44,609
Was ist mit dem Wagen?
252
00:16:50,080 --> 00:16:51,923
Der muckt einfach rum, Mann.
253
00:16:52,080 --> 00:16:56,210
Zieh die nasse Hose aus!
Hier ist eine saubere, die wird dir passen.
254
00:17:01,480 --> 00:17:04,563
Die werd ich mir nachher bestimmt anziehen.
255
00:17:04,598 --> 00:17:06,801
Hier, bitte, - Danke, Mann.
256
00:17:08,480 --> 00:17:10,926
Ich habe nicht vor, heut Nacht hier zu schlafen.
257
00:17:11,120 --> 00:17:13,600
Extacy gibt dir ein Push f�r die ganze Nacht.
258
00:17:13,635 --> 00:17:16,046
Wenn ich mich recht entsinne
hast du das letzte Mal,
259
00:17:16,240 --> 00:17:19,005
als du mit Drogen experimentiert hast,
meine Hilfe gebraucht.
260
00:17:19,040 --> 00:17:23,523
Mein Konsum h�lt sich in Grenzen.
Lass uns wie in alten Zeiten gut drauf kommen.
261
00:17:25,080 --> 00:17:27,722
Du bist s�chtig. Du wei�t es nur noch nicht.
262
00:17:27,757 --> 00:17:30,365
Ich will nur ein bisschen Musik machen, okay?
263
00:17:31,200 --> 00:17:34,841
Gute Idee. Wir machen
einen Song �ber die Unruhen, wie damals
264
00:17:35,040 --> 00:17:37,122
Marvin Gay mit 'Whats going on...
265
00:17:40,680 --> 00:17:43,485
Vielleicht sp�ter. - Komm schon.
266
00:17:43,520 --> 00:17:46,763
Wir wurden nicht umsonst
Elton John und Bernie Taupin genannt.
267
00:17:46,798 --> 00:17:49,969
Jetzt h�r mal genau zu! Kommt dir bekannt vor.
268
00:18:02,720 --> 00:18:04,525
Du wei�t, ich will den Schei� nicht h�ren
269
00:18:04,560 --> 00:18:06,562
Diesen Song schrieben wir
in 'ner Stunde oder so.
270
00:18:06,720 --> 00:18:10,042
�ber diesen irren Tag heute k�nnten wir
einen in noch k�rzerer Zeit machen.
271
00:18:10,077 --> 00:18:12,281
Ich will keinen neuen Song schreiben, kapiert?
Ich will...
272
00:18:12,316 --> 00:18:14,521
Ich will einfach nur meine Ruhe haben, okay?
273
00:18:16,880 --> 00:18:18,962
Na sch�n. Vielleicht kommen wir sp�ter dazu.
274
00:18:20,520 --> 00:18:22,905
Tut mir leid' das mit dir und Angelina.
275
00:18:22,940 --> 00:18:25,291
Aber das musst du einfach abhaken, okay?
276
00:18:25,326 --> 00:18:26,805
Okay.
277
00:18:29,680 --> 00:18:32,923
Fuck! Was sollte das werden, Alter?
278
00:18:33,720 --> 00:18:35,085
Ich blutet
279
00:18:36,080 --> 00:18:38,890
Tut mir leid, okay? - F�sst du mich
noch mal so an, mach ich dich kalt.
280
00:18:39,040 --> 00:18:41,566
Ich habe dir gesagt, ich bin nicht schwul!
281
00:18:41,800 --> 00:18:44,167
Ich hab's begriffen, ja? Tut mir leid, Seth.
282
00:18:46,200 --> 00:18:49,044
Mach, dass du rauskommst! Lass mich allein!
283
00:18:57,040 --> 00:18:59,765
Ich versuch jetzt, was Tiefgr�ndiges zu sagen.
284
00:18:59,800 --> 00:19:03,407
Sei blo� nat�rlich!
Mach nicht auf intelligent oder irgend so was.
285
00:19:04,720 --> 00:19:08,361
Ich hab's gecheckt. Gut, Mann.
Ich mach die Dumpf backen-Nummer.
286
00:19:08,396 --> 00:19:10,488
Nein, das... Warum schnallst du das nicht?
287
00:19:11,240 --> 00:19:12,969
Ich verarsch dich nur, Homeboy.
288
00:19:13,480 --> 00:19:18,361
Also, was hat dich hier hergef�hrt?
- Ich will v�geln. Was ist mit dir. Bruder?
289
00:19:19,440 --> 00:19:23,650
Okay, wir kommen mal zu den Unruhen
- Ich bin in South Central geboren.
290
00:19:23,685 --> 00:19:26,365
In der Gegend sah ich so viel Schei�e.
291
00:19:26,400 --> 00:19:29,051
Wuchst du nicht
in Burbank auf, bei deiner Mom?
292
00:19:29,280 --> 00:19:33,763
Ja, stimmt. Ich wuchs im wei�en Vorort auf,
habe meine Herkunft aber nie vergessen.
293
00:19:33,960 --> 00:19:38,363
Ein Hubschrauber der Cops wurde beschossen
H�tte man das verhindern k�nnen?
294
00:19:38,560 --> 00:19:41,609
Nein.
So was baut sich mit den Jahren auf.
295
00:19:42,280 --> 00:19:46,171
Was sollte man tun? - In Zeiten wie
diesen muss einer dem andren beistehen.
296
00:19:47,160 --> 00:19:50,164
In Zeiten der Ungewissheit
brauchen die M�dels Trost.
297
00:19:50,199 --> 00:19:52,447
Dann lassen sie einen ran.
298
00:20:02,560 --> 00:20:06,042
Schei� auf die Ausgangssperre.
Ich muss hier... - Das ist zu gef�hrlich.
299
00:20:07,480 --> 00:20:10,245
Wir m�ssen uns unterhalten.
300
00:20:11,880 --> 00:20:15,646
Warum spielst du unser Lied?
- Das war ich nicht.
301
00:20:16,120 --> 00:20:17,963
Dein Bruder spielte unser Lied.
Ich wurde w�tend...
302
00:20:18,640 --> 00:20:22,045
Schei�egal! Ich hau jetzt ab!
- Nein! Du gehst nicht und h�rst mir zu!
303
00:20:22,080 --> 00:20:27,211
Warum lie�t du mich sitzen? - Tut mir leid, dass
ich nicht auf dem Fr�hlingssaufen mit dir war.
304
00:20:27,400 --> 00:20:29,245
Leider hatte ich was anderes zu tun.
305
00:20:29,280 --> 00:20:32,762
Da war noch so was wie eine Band.
Die war wichtiger. Wie w�r's damit?
306
00:20:32,797 --> 00:20:35,765
Wei�t du, was ich denke?
Ich denke, dass du mich geliebt hast.
307
00:20:35,800 --> 00:20:39,486
Aber Schiss gekriegt hast. Und anstatt
dir selbst die Schuld zu geben, gibst du sie mir.
308
00:20:39,640 --> 00:20:42,365
Ich gab dir nie die Schuld.
309
00:20:42,400 --> 00:20:45,370
Ich habe auch nie Schluss gemacht
Ich wollt es nur ruhiger angehen.
310
00:20:45,405 --> 00:20:47,840
Ruhiger?
Wie ruhig wolltest du's haben?
311
00:20:47,875 --> 00:20:51,367
Ich wollte eine Beziehung. Susan!
- Zum Saufen nach Newport Beach zu fahren
312
00:20:51,402 --> 00:20:53,408
nennst du also Beziehung.
- Du hast keine Ahnung, wovon du redest.
313
00:20:53,600 --> 00:20:56,604
Ich dachte, wir beide wollten versuchen
- Ich gehe nach New York, Seth.
314
00:20:57,120 --> 00:20:59,691
Ich gehe weg und verfolge
meinen Traum, Model zu werden.
315
00:20:59,840 --> 00:21:05,370
Interessiert dich das? Nat�rlich nicht.
Dich interessiert nur deine verdammte Gitarre!
316
00:21:05,405 --> 00:21:09,160
Verlang nicht von mir,
das aufzugeben. Ich gebe es nicht auf.
317
00:21:09,195 --> 00:21:12,130
Nicht f�r dich
oder f�r sonst jemanden. Verlang es nicht!
318
00:21:12,165 --> 00:21:14,282
Ich habe nie verlangt, dass du's aufgibst.
319
00:21:14,317 --> 00:21:16,203
Klar. Wie komm ich denn nur darauf?
320
00:21:22,520 --> 00:21:24,648
Unglaubliche Szenen!
- Was f�r ein Idiot!
321
00:21:24,840 --> 00:21:26,763
Wer will noch was?
322
00:22:14,640 --> 00:22:17,120
Okay, Lulu. Lass uns anfangen!
323
00:22:17,840 --> 00:22:21,640
Und? Was willst du mich fragen?
324
00:22:22,640 --> 00:22:25,405
Die �bungen machst du jeden Tag?
325
00:22:25,600 --> 00:22:28,525
Ja. Montag ist der Tanz-Workshop beendet
326
00:22:28,560 --> 00:22:33,009
Und alle Scouts fliegen aus New York ein.
- Seit wann willst du Berufst�nzerin werden?
327
00:22:34,480 --> 00:22:38,166
Seit fr�hester Kindheit.
Tanzen bedeutet mir alles im Leben.
328
00:22:39,000 --> 00:22:41,207
Sag noch mal, wozu du mich befragen willst.
329
00:22:44,360 --> 00:22:46,601
Zu den Unruhen.
330
00:22:47,320 --> 00:22:51,882
Was ist deine Meinung? - Ich find's unm�glich
dass die vier Bullen nicht verknackt wurden.
331
00:22:51,917 --> 00:22:56,124
Alle Welt hats gesehen. - Ist der
eigentliche Grund f�r die Unruhen, was?
332
00:22:56,280 --> 00:22:58,408
Ja! South Central hat gesprochen.
333
00:22:59,520 --> 00:23:02,569
Wie w�r's mit ein bisschen 70er-Feeling?
Zieht euch den Klassiker rein!
334
00:23:15,520 --> 00:23:17,682
Die 70er sind vorbei. Wacht mal auf!
335
00:23:17,840 --> 00:23:21,447
Wach du mal auf, Schatz? Die 70er
sind hip wie nie. Wo lebst du denn?
336
00:23:22,400 --> 00:23:26,200
Ich leb, wo ich lebe und wo
du auch leben solltest: In den 90em.
337
00:23:26,235 --> 00:23:28,646
Hip sein bedeutet die Vergangenheit besuchen.
338
00:23:28,840 --> 00:23:32,005
Ich sag dir was. Unschuld und Reinheit
waren typisch f�r die 70er.
339
00:23:32,040 --> 00:23:36,409
Ich steh auf die ganzen Songs und Filme
auf die Klamotten, dieses Dekadente!
340
00:23:36,680 --> 00:23:40,730
Ich gehe in diesem Jahrzehnt voll auf.
Den �den 90er kann man ja blo� entfliehen.
341
00:23:40,765 --> 00:23:44,566
Aber wovor fliehst du?
Nur wer sich mit der Gegenwart besch�ftigt
342
00:23:44,601 --> 00:23:47,803
kann seine Zukunft positiv gestalten.
343
00:23:48,360 --> 00:23:51,807
Noch nicht gerafft, Alter?
- Mir reicht, wenn's einer rafft.
344
00:23:53,560 --> 00:23:57,451
Oh Gott, mit Kiffern Rumh�ngen ist eine Qual
- Was? Wir und Kiffer? - Wir doch nicht.
345
00:23:59,560 --> 00:24:03,804
Hier! Noch nie "Easy Rider" gesehen?
Seitdem Kiffen die alle in Hollywood.
346
00:24:04,080 --> 00:24:07,607
Molly Ringwald zieht sich
im "Breakfast-Club' auch einen Joint rein.
347
00:24:07,642 --> 00:24:10,331
Es ist schon okay.
- Ich h�tte es ahnen k�nnen.
348
00:24:10,560 --> 00:24:13,609
'Easy Rider" und Molly Ringwald. Unglaublich!
349
00:24:19,720 --> 00:24:23,247
Jeder hat klein angefangen
Komm, gib her! - Hier, Seth.
350
00:24:24,240 --> 00:24:27,767
Jede Generation holt sich
noch mal die Zeit ihrer Unschuld zur�ck.
351
00:24:27,920 --> 00:24:32,405
Wie wahr! In den 80ern gab's
ein Revival der 60er. Oh mein Gott!
352
00:24:32,440 --> 00:24:35,683
Habt ihrs nicht auch satt, euch anh�ren zu
m�ssen, wie aktiv die Baby Boomer-Generation
353
00:24:35,880 --> 00:24:38,850
in den 60ern war,
wie sie die Welt ver�ndern wollten
354
00:24:38,885 --> 00:24:40,683
und wie schlaff die Jugend heute ist?
355
00:24:40,840 --> 00:24:44,208
Aber was die Medien und die idealistischen
Baby Boomer uns nicht sagen,
356
00:24:44,360 --> 00:24:48,001
ist, dass sie im Grunde gescheitert
sind, mit ihrem die Welt ver�ndern Wollen'
357
00:24:48,036 --> 00:24:50,446
Was kam raus? Gar nichts haben die ver�ndert!
358
00:24:50,600 --> 00:24:53,685
Susan! Hilf bei der
Bewahrung unserer Unschuld und dabei
359
00:24:53,720 --> 00:24:56,963
die Dekadenz und das Scheitern
der �lteren Generation zu erkennen.
360
00:24:57,120 --> 00:25:00,720
Wir werden was ver�ndern, aber wir
m�ssen zusammenkommen, um das zu tun.
361
00:25:00,755 --> 00:25:04,321
Da bin ich nicht so sicher. Ich glaube
wir verhalten uns wie unsere Eltern.
362
00:25:04,356 --> 00:25:06,209
Wenn man blo� sieht, was hier heute passiert.
363
00:25:06,360 --> 00:25:09,409
Weil wir sowieso nichts gegen die Unruhen
machen K�nnen, sagten wir uns:
364
00:25:09,444 --> 00:25:11,209
Schei� drauf!' und starteten eine Party.
365
00:25:11,440 --> 00:25:14,604
Da geschieht irgendetwas,
und wir stehen ohnm�chtig davor,
366
00:25:14,639 --> 00:25:17,769
verdr�ngen es und machen
schlie�lich unser eigens Ding weiter.
367
00:25:17,804 --> 00:25:20,411
Thema verfehlt, Susan
- Find ich nicht.
368
00:25:22,400 --> 00:25:26,371
Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen
- Die Dr�hnung hat dich schlau gemacht.
369
00:25:26,520 --> 00:25:28,443
Oh, danke,
370
00:25:32,160 --> 00:25:34,242
Was macht der? Das ist eine neue CD.
371
00:25:34,840 --> 00:25:38,049
Toll! Vielleicht solltest du
den Plattenspieler zum Leben erwecken.
372
00:25:38,084 --> 00:25:40,042
Bis nachher, Jungs. - Ja.
373
00:25:44,520 --> 00:25:46,727
Warte, ich hol meinen Kassettenrekorder!
374
00:25:47,280 --> 00:25:48,691
Seth, warte mal!
375
00:25:50,280 --> 00:25:53,885
Komm schon, Babe!
Du musst aufh�ren, an ihn zu denken.
376
00:25:53,920 --> 00:25:58,403
Wei�t du noch, wie wir ausgingen,
um unsere Beziehungen zu vergessen?
377
00:25:58,880 --> 00:26:01,963
Das ist ja schon ewig her!
- Wir machen es heute hier.
378
00:26:01,998 --> 00:26:05,885
Das wird ein super Spa�. Echt! Na komm!
379
00:26:06,120 --> 00:26:08,324
Okay, ich k�nnte Spa� gebrauchen.
380
00:26:08,359 --> 00:26:10,485
Jeremy! - He, Leute. wie l�uft's'?
381
00:26:10,520 --> 00:26:14,241
Willst du, dass Seth eifers�chtig wird?
- Ach nein, ich w�rde lieber nur...
382
00:26:14,880 --> 00:26:18,085
Ich w�nsch mir einen Schalter f�r
meine Probleme. Steht das immer noch hier?
383
00:26:18,120 --> 00:26:21,329
Lass mich das machen! Was geschieht mit
den Resten? - Wir heben die Reste nicht auf.
384
00:26:22,240 --> 00:26:25,244
Saufen kann einen auch schlau machen
- Ich wei�...
385
00:26:25,279 --> 00:26:27,129
Die kommen weg.
386
00:26:32,520 --> 00:26:34,409
Okay.
387
00:26:38,080 --> 00:26:41,482
Na los, Jungs!
Lasst uns mit der Party anfangen!
388
00:26:42,880 --> 00:26:44,848
Okay! - Warte!
389
00:26:45,080 --> 00:26:47,048
Komm mit, Seth!
390
00:27:05,960 --> 00:27:08,486
Braves M�dchen! So ein braves M�dchen!
391
00:27:21,920 --> 00:27:23,570
Mann!
392
00:27:23,760 --> 00:27:26,570
Willst du einen
auf schei� John Travolta machen!
393
00:27:26,880 --> 00:27:30,181
Der Typ schmei�t sich
in die Klamotten der 70er-Ikonen.
394
00:27:30,216 --> 00:27:33,483
Lulu, komm r�ber zu mir! Ich will tanzen
- Ich Komme!
395
00:27:40,480 --> 00:27:45,771
Dieses Video wird geil! - Ich steh drauf,
wenn zwei Br�ute zusammen tanzen.
396
00:27:45,920 --> 00:27:48,400
Ja, ich auch.
397
00:27:49,680 --> 00:27:51,967
Seht ihr nicht, was hier falsch ist? - Was?
398
00:27:52,720 --> 00:27:54,529
Drei Normales ohne Frauen.
399
00:27:54,680 --> 00:27:58,002
Und ein Schwulie tanzt mit 'ner S��en.
Verdammt typisch.
400
00:27:58,037 --> 00:28:01,004
Du sagst es!
401
00:28:05,600 --> 00:28:07,762
Die Linse beschl�gt.
402
00:28:09,640 --> 00:28:11,404
Ja!
403
00:28:14,080 --> 00:28:18,847
Ah, das kommt gut!
- Oh ja, heute Nacht ist Flachleg-Zeit!
404
00:28:19,040 --> 00:28:22,169
Angelina ist so hei�!
Warum tanzt du nicht mit ihr, Mann?
405
00:28:22,320 --> 00:28:25,961
Sie wartet nur drauf.
- Nein, ist vorbei mit uns.
406
00:28:35,440 --> 00:28:39,365
Na, was ist? Komm, tanz mit mir!
- Worauf wartest du?
407
00:28:41,200 --> 00:28:43,248
Komm, Jeremy, am�sieren wir uns!
408
00:28:43,480 --> 00:28:45,528
Was? Ich?
409
00:28:46,600 --> 00:28:48,648
Na los! Geh schon und tanz mit ihr!
410
00:28:49,920 --> 00:28:51,765
Hast du nichts dagegen, Mann?
411
00:28:51,800 --> 00:28:55,850
�berhaupt nicht. Au�erdem
ist das nur ein Spiel, das sie gern spielt.
412
00:28:57,040 --> 00:29:00,283
Ich mag solche Spiele.
- Dann los, dein Auftritt!
413
00:29:00,318 --> 00:29:02,169
Wie du gesagt hast!
414
00:29:22,800 --> 00:29:26,964
Sie wird ihn lebendig verspeisen.
- Ist es echt okay f�r dich?
415
00:29:27,240 --> 00:29:29,607
Ja, Mann. Das interessiert mich ein Schei�.
416
00:29:32,520 --> 00:29:34,807
Ja! 'tschuldige!
417
00:29:35,400 --> 00:29:39,121
Blondie ist eine Granate, was? Zieh sie dir rein!
418
00:29:40,520 --> 00:29:42,249
Mach ich vielleicht.
419
00:29:42,400 --> 00:29:44,641
Alter, was soll...
420
00:29:45,120 --> 00:29:47,043
Lass das Ding laufen!
421
00:30:25,920 --> 00:30:27,968
Robert! Pass auf!
422
00:30:30,920 --> 00:30:33,446
Ob die Hose so viel Druck aush�lt?
423
00:30:44,240 --> 00:30:46,004
Robert!
424
00:30:49,680 --> 00:30:51,250
Er braucht Hilfe.
425
00:30:51,400 --> 00:30:54,483
Robert, was ist los?
- Rufen wir einen Arzt! - Er braucht Hilfe.
426
00:30:54,518 --> 00:30:56,369
Mir fehlt nichts!
427
00:30:57,520 --> 00:30:59,405
Alles gut? - Ich bin okay!
428
00:30:59,440 --> 00:31:02,245
K�nnt ihr alle mal aufh�ren, euch zu bewegen?
429
00:31:02,280 --> 00:31:05,090
Du legst dich erst mal auf die Couch
Komm, leg deinen Arm um mich!
430
00:31:05,240 --> 00:31:07,242
Ok, komm,
431
00:31:07,400 --> 00:31:08,925
Langsam.
432
00:31:09,720 --> 00:31:12,451
Los, gehe noch ein paar Schritte. okay?
Wir sind schon da.
433
00:31:12,640 --> 00:31:14,845
Mach die Musik aus! - Gut so!
434
00:31:14,880 --> 00:31:17,247
Du kannst loslassen. So ist es gut.
435
00:31:25,720 --> 00:31:29,247
Es tut mir leid. was ich vorhin getan habe.
436
00:31:30,880 --> 00:31:35,647
Wir sind uralte Freunde. Ich wei� nicht
was ich mir dabei gedacht habe.
437
00:31:35,682 --> 00:31:38,371
Ist l�ngst abgehakt. Mir tut leid
dass ich dich geschlagen hab.
438
00:31:38,560 --> 00:31:40,767
Geht's dir noch gut,
mich an den Arsch zu fassen?
439
00:31:40,802 --> 00:31:42,967
Du bist eine Granate. Seth hat voll Recht.
440
00:31:43,120 --> 00:31:45,487
Wen interessiert, was er denkt.
441
00:31:46,240 --> 00:31:50,609
Wenn das hier vorbei ist,
sollten wir uns mal treffen. - Vergiss es!
442
00:31:51,240 --> 00:31:52,844
Wie du meinst.
443
00:31:54,400 --> 00:31:57,802
Das ist gut. Da wird ein Song draus.
444
00:31:58,960 --> 00:32:02,760
Ich muss Musik machen, sonst werd ich ganz...
- Mit Musik kommst du von den Drogen los?
445
00:32:03,600 --> 00:32:08,447
Ja! Und du k�nntest mir helfen.
446
00:32:09,720 --> 00:32:12,610
Lass uns anfangen!
- Nein, jetzt nicht, Alter!
447
00:32:12,760 --> 00:32:15,047
Leg dich hin!
Ich habe heute Abend keinen Kopf mehr daf�r.
448
00:32:15,840 --> 00:32:18,923
Ruh dich aus!
Den Song schreiben wir sp�ten okay?
449
00:32:23,040 --> 00:32:26,249
Sie mag mich! Echt mal, die Frau mag mich!
450
00:32:27,640 --> 00:32:29,483
Du bis! ihr Mann!
451
00:32:31,760 --> 00:32:33,171
Ja!
452
00:32:36,680 --> 00:32:41,288
Neulich habe ich mir ein Bier und den
spanischen Kanal reingezogen. - Was? Wieso?
453
00:32:41,440 --> 00:32:45,286
Weil die Dr�hnung von einem
sch�nen, kalten Bier Bock macht
454
00:32:45,880 --> 00:32:48,690
Wieso ziehst du dir den spanischen Kanal rein?
455
00:32:48,840 --> 00:32:52,367
Mich t�rnen die geilen Senoritas
mit den Sanduhr-Figuren an.
456
00:32:53,480 --> 00:32:55,960
Viel mehr als diese Model-P�ppies.
457
00:32:55,995 --> 00:33:00,249
Bin die falsche Adresse, Mann.
Bin n�mlich andersherum. D�mmert's wieder?
458
00:33:00,960 --> 00:33:03,042
Krieg ich nie klar!
459
00:33:05,920 --> 00:33:07,365
Seth. was ist los mit dir, Mann?
460
00:33:07,520 --> 00:33:10,649
Vor 2 Stunden warst du der aufstrebende
Gitarrist, der versessen darauf war,
461
00:33:10,684 --> 00:33:12,529
zu "Oblivion" zu gehen und die Welt zu erobern!
462
00:33:17,440 --> 00:33:19,681
Der Typ verschwand vor ungef�hr drei Bieren.
463
00:33:20,960 --> 00:33:23,327
Das Leben kommt dazwischen, Bruder.
Uralte Weisheit.
464
00:33:23,560 --> 00:33:25,722
Spielst du am Montag nicht mehr vor?
465
00:33:25,880 --> 00:33:28,645
Dann muss ich wohl
mit meinem Aussehen punkten, was?
466
00:33:29,640 --> 00:33:31,847
Dann hast du schon verloren, sch�tz ich.
467
00:33:33,960 --> 00:33:36,882
Oh Mann!
Sieh dir an, wie die rauf- und runterwippen.
468
00:33:36,917 --> 00:33:39,805
Sag mir nicht,
das macht dich nicht an, Alter! - Bitte!
469
00:33:39,960 --> 00:33:43,521
Du hast keine Ahnung, wie wir ticken
Ich bin so was wie ein Alien f�r dich.
470
00:33:44,640 --> 00:33:48,770
Stimmt! Ist mir echt unbegreiflich. dass du
mit solchen Kurven nichts anfangen kann.
471
00:33:49,640 --> 00:33:54,009
Sie ist gef�hrlich, Mann.
- Angelina? Ich glaub, sie mag mich.
472
00:33:54,600 --> 00:33:56,648
Susan geht granatenm��ig ab.
473
00:33:56,960 --> 00:34:00,726
Und was Angelina betrifft
die hat was von diesen Latina-Models.
474
00:34:01,760 --> 00:34:03,603
Das Baby hat's drauf.
475
00:34:04,280 --> 00:34:06,851
Jeremy! Willst du noch mal?
476
00:34:08,280 --> 00:34:10,931
Ja! Bin wieder voll da.
477
00:34:15,320 --> 00:34:16,890
Schon alles?
478
00:34:20,040 --> 00:34:22,407
Ich w�rde gern sehen, wie er das anstellt.
479
00:34:22,960 --> 00:34:24,883
Sie macht das schon.
480
00:34:25,080 --> 00:34:27,162
Komm mit!
Ich will dir was zeigen.
481
00:34:28,240 --> 00:34:30,925
Wo gehen wir hin?
- Viel Erfolg, Junge!
482
00:34:39,600 --> 00:34:42,251
Mach die T�r zu! Wir m�ssen ganz leise sein.
483
00:34:42,286 --> 00:34:44,607
Okay, aber mir ist nicht so wohl dabei.
484
00:34:50,720 --> 00:34:54,805
Ist es okay? Hat dein Bruder dir das erlaubt?
- Es ist v�llig okay, dass wir hier sind.
485
00:34:54,960 --> 00:34:56,803
Hier! Sieh mal hierdurch!
486
00:34:57,480 --> 00:34:59,926
Ich sch�tze, dir wird gefallen, was du da siehst.
487
00:35:02,360 --> 00:35:04,761
Kannst du sie sehen?
Gef�llt sie dir?
488
00:35:05,840 --> 00:35:07,885
Bestimmt tanzt sie schon. - Sie...
489
00:35:07,920 --> 00:35:10,651
Sie ist nackt, stimmts?
- Mein Gott, die zieht sich ja v�llig aus!
490
00:35:10,800 --> 00:35:14,646
Ja. Die Freundin unseres Nachbarn.
Sie strippt immer, bevor's zur Sache geht.
491
00:35:14,880 --> 00:35:18,248
Wie oft siehst du ihnen dabei zu?
- Robert macht das andauernd.
492
00:35:19,960 --> 00:35:21,564
Lass mal sehen.
493
00:35:25,960 --> 00:35:29,646
Eine s��e Maus. T�rnt sie dich an?
494
00:35:33,760 --> 00:35:36,843
Sie l�sst sich gern beobachten.
Das sieht man, was?
495
00:35:37,000 --> 00:35:40,846
Sie steht definitiv darauf.
- Siehst du ihr gern dabei zu?
496
00:35:41,480 --> 00:35:44,324
Na aber...
- Soll ich dich einen Moment allein lassen?
497
00:35:44,720 --> 00:35:46,643
Was?
498
00:35:48,040 --> 00:35:50,245
Du liebe G�te! Robert! - Und?
499
00:35:50,280 --> 00:35:54,046
Er hasst es, wenn ich in seinem Zimmer bin
Er darf uns nicht erwischen! Versteck dich!
500
00:35:59,920 --> 00:36:01,570
Hast du mich vermisst, Fluffer?
501
00:36:03,800 --> 00:36:05,643
Zeit f�r eine Modenschau.
502
00:36:05,840 --> 00:36:08,684
Was hat er gesagt?
Was meint er mit Modenschau?
503
00:36:08,920 --> 00:36:11,491
Lana Lahera, Reporterin
unseres angeschlossenen Fernsehsenders,
504
00:36:11,680 --> 00:36:15,002
ist Zeugin eines der vierzig Br�nde
die in Los Angeles federn. Lana?
505
00:36:15,160 --> 00:36:18,687
Von einem namentlich unbekannten
Polizisten haben wir gerade geh�rt, ich zitiere:
506
00:36:18,840 --> 00:36:20,645
"Die Lage ist v�llig au�er Kontrolle.
507
00:36:20,680 --> 00:36:23,081
Und wir erwarten, dass es noch schlimmer wird,
wenn es dunkel ist. "
508
00:36:23,116 --> 00:36:25,447
Lassen Sie uns heute Nacht
bei unseren Lieben bleiben!
509
00:36:26,520 --> 00:36:31,287
Was liest du da?
- Was �ber den Maler Salvador Dali.
510
00:36:31,720 --> 00:36:35,247
Wir k�nnten es uns zusammen ansehen, aber
ich f�rchte, du grabscht mir auch an den Arsch.
511
00:36:35,880 --> 00:36:38,008
Ich verspreche dir, ich bin ganz brav.
512
00:36:38,160 --> 00:36:40,128
Okay?
513
00:36:44,400 --> 00:36:48,045
Seine Bildsprache war echt innovativ
Er gab Ansto� f�r Musikvideos.
514
00:36:48,080 --> 00:36:52,165
Im Grunde findest du seine surrealistische
Sichtweise heute �berall in der Popkultur.
515
00:36:52,800 --> 00:36:55,610
Geiler Arsch.
Der Homeboy steht auf pralle Hintern.
516
00:36:55,760 --> 00:36:59,401
Er hat mit den sexuellen Darstellungen
die meisten Leute verschreckt.
517
00:36:59,600 --> 00:37:02,101
Mich verschreckt so was eher weniger.
518
00:37:02,136 --> 00:37:04,602
Ja, das dachte ich mir, aber ich...
519
00:37:05,640 --> 00:37:09,440
...oder wir, wir alle
sind unsicher in Bezug auf Sex.
520
00:37:09,600 --> 00:37:11,841
Seine Unsicherheit kommt so zum Ausdruck.
521
00:37:12,040 --> 00:37:14,964
Lulu, bist du denn unsicher in Bezug auf Sex?
522
00:37:17,920 --> 00:37:21,367
Ich denke nicht dass ich dich schon
so gut kenne, um dir zu antworten.
523
00:37:22,760 --> 00:37:25,161
Sollen wir weitermachen oder aufh�ren?
- 'tschuldige!
524
00:37:25,960 --> 00:37:29,123
Ich halt mich zur�ck.
525
00:37:29,720 --> 00:37:31,722
Machen wir weiter. - Okay.
526
00:37:37,880 --> 00:37:39,689
Tolles, neues Outfit, Fluffer.
527
00:37:45,960 --> 00:37:47,849
Ich glaube es nicht.
528
00:37:53,080 --> 00:37:54,764
Oh mein Gott. Was?
529
00:37:55,760 --> 00:37:57,444
Was macht er da?
530
00:38:00,280 --> 00:38:02,044
Das war knapp!
531
00:38:02,880 --> 00:38:06,123
Da l�uft echt was aus dem Ruder. -.Ja.
532
00:38:29,320 --> 00:38:30,685
Runter!
533
00:38:50,120 --> 00:38:51,804
Er ist verr�ckt.
534
00:38:58,400 --> 00:38:59,640
Achtung!
535
00:39:05,760 --> 00:39:08,001
Zieht er jeden Tag so was ab?
536
00:39:11,480 --> 00:39:13,482
Ist er fertig?
537
00:39:14,320 --> 00:39:17,164
Mach's gut, Fluffer. Sei brav!
538
00:39:22,240 --> 00:39:25,165
Dein Bruder ist irgendwie durchgeknallt.
539
00:39:25,200 --> 00:39:27,328
Verzeih mir,
dich da mit reingezogen zu haben.
540
00:39:28,120 --> 00:39:31,522
Das ist schon okay.
Nur bisschen erschrocken bin ich schon.
541
00:39:31,880 --> 00:39:34,281
Lass uns das Ganze einfach vergessen.
542
00:39:34,440 --> 00:39:37,683
Ja, ich habe auch noch
genug mit den Interviews zu tun.
543
00:39:41,680 --> 00:39:43,921
J' Ja, ja, oh-oh!
544
00:39:45,920 --> 00:39:47,160
Perfekt!
545
00:39:47,400 --> 00:39:50,961
Hatte vorhin das Gef�hl,
mit dir verbunden zu sein. - Schon m�glich.
546
00:39:51,120 --> 00:39:53,441
Ich komm immer schnell in Kontakt.
547
00:39:53,600 --> 00:39:56,001
Du Nebst es, M�nner anzut�rnen, oder?
548
00:39:56,200 --> 00:39:58,205
Geht mir so was von ab.
549
00:39:58,240 --> 00:40:01,642
Die Tour haben nur Frauen drauf,
die flirten und keinen ranlassen.
550
00:40:01,800 --> 00:40:04,929
Ich habe den Eindruck,
als w�rdest du nichts anderes tun.
551
00:40:05,080 --> 00:40:07,560
Jeremy hat gemeint, du magst b�se M�dchen.
552
00:40:07,595 --> 00:40:10,040
Dachtest du, ich bin eine Art Groupie?
553
00:40:12,720 --> 00:40:17,567
Rock ein Roll-Songs
handeln oft vom Schulflittchen.
554
00:40:17,720 --> 00:40:22,601
Zu hause ist sie Daddys T�chterlein,
und in der Schule treibt sie's mit allen Jungs.
555
00:40:22,800 --> 00:40:26,691
So bleibt sie im Gespr�ch.
- Das bin ich nicht. Was hast du geglaubt?
556
00:40:26,840 --> 00:40:29,605
Aber ich kann ein Groupie werden
wenn du m�chtest.
557
00:40:30,400 --> 00:40:34,041
Wei�t du was? Eine tolle Idee.
558
00:40:34,920 --> 00:40:39,528
Wir machen es in diesem Bett.
Du und ich. Jetzt gleich. Auf geht's!
559
00:40:40,920 --> 00:40:45,528
Du willst es gleich hier, ja?
- Du willst mich ebenso sehr, wie ich dich
560
00:40:45,680 --> 00:40:47,205
Will ich das? - Unbedingt!
561
00:40:48,000 --> 00:40:50,925
Mach weiter, Baby! Zieh dich ganz aus!
- Komm, mach du es!
562
00:40:50,960 --> 00:40:54,487
Ich soll's machen, Seth? - Ja!
- Okay. Ich rei� dir die Sachen vom Leib.
563
00:40:54,522 --> 00:40:57,086
Mach weiter! Pack mich wie ein Geschenk aus!
564
00:40:58,400 --> 00:41:01,131
Na sch�n, pass gut auf, was du dir w�nschst!
565
00:41:02,320 --> 00:41:05,164
Willst du, dass ich dich
da unten ganz hei� mache?
566
00:41:08,760 --> 00:41:12,810
Jetzt raus hier, bevor ich schreie, Mann.
Das t�te ich meiner Freundin Angelina nie an.
567
00:41:12,845 --> 00:41:14,723
Du hast sie verletzt.
568
00:41:16,640 --> 00:41:18,642
Alles klar.
569
00:41:21,200 --> 00:41:23,328
Wenn du keine Einschlafhilfe brauchst...
570
00:41:26,400 --> 00:41:28,820
Robert, dann stell ich dir mal ein paar Fragen.
571
00:41:28,855 --> 00:41:31,241
Jeder wei�,
dass du und Seth gute Freunde seid.
572
00:41:31,276 --> 00:41:33,725
Ihr zwei komponiert St�cke.
573
00:41:33,760 --> 00:41:36,491
Ist es leicht, eine Arbeitsbeziehung
mit einem Hetero-Mann zu f�hren?
574
00:41:36,680 --> 00:41:39,490
Ja, wieso? Wir kommen doch klar.
575
00:41:39,680 --> 00:41:42,206
Vorhin bist du aus den Latschen gekippt
Alles wieder okay?
576
00:41:42,720 --> 00:41:45,565
Was ist das?
Ein Verh�r �ber alle meine Laster?
577
00:41:45,600 --> 00:41:49,082
Was ist schon geschehen?
Ich verlor die Kontrolle, weil ich fertig war.
578
00:41:49,117 --> 00:41:51,924
Letzte Woche
standen wir alle unter Pr�fungsstress.
579
00:41:52,560 --> 00:41:56,451
Entschuldige! Nur noch eine Frage.
580
00:41:56,600 --> 00:41:59,485
Wie denkst du �ber die Unruhen?
581
00:41:59,520 --> 00:42:02,683
Ich gr�bel nicht dar�ber nach
Ist das eine Antwort?
582
00:42:04,280 --> 00:42:07,204
Lass uns reden! - Okay.
583
00:42:07,800 --> 00:42:09,689
Komm her!
584
00:42:09,880 --> 00:42:11,609
Dr�ck mich mal!
585
00:42:38,680 --> 00:42:40,921
Was hatte das gerade zu bedeuten?
586
00:42:43,720 --> 00:42:47,645
Sie wollte gedr�ckt werden.
587
00:42:47,800 --> 00:42:51,691
Ich wollte Sex, und
sie hat mir eine gelangt. Stell dir mal vor!
588
00:42:52,360 --> 00:42:54,601
Wieso hast du sie verlassen, Seth?
589
00:42:54,800 --> 00:42:56,928
Alter.
Das sind meine Texte. Lies ein paar davon!
590
00:42:57,080 --> 00:42:59,242
Ich schreib Songs
�ber die dunklen Seiten des Lebens.
591
00:42:59,277 --> 00:43:01,811
�rger, Depression, Sinnlosigkeit.
592
00:43:01,960 --> 00:43:05,089
Als ich mit ihr zusammen war,
war die Sch�rfe auf einmal verschwunden.
593
00:43:05,880 --> 00:43:09,441
Ich check es nicht.
Angelina ist scharf und dunkel!
594
00:43:09,640 --> 00:43:11,483
Sie ist perfekt f�r dich.
595
00:43:11,680 --> 00:43:15,969
Sie ist abgedreht. F�r dich mag sie perfekt sein
Ich glaub, du f�ngst an, sie zu m�gen.
596
00:43:16,520 --> 00:43:18,010
Schei�e.
597
00:43:18,160 --> 00:43:21,642
"I can see the?ames,
I can see the smoke.
598
00:43:21,840 --> 00:43:26,209
But don't play with fire". Sagte dir schon
mal einer, dass du selbstzerst�rerisch bist?
599
00:43:26,880 --> 00:43:28,723
Sagt st�ndig jemand.
600
00:43:29,960 --> 00:43:32,201
Ich versteh was von Psychologie.
601
00:43:33,280 --> 00:43:37,251
Kreativit�t und Selbstzerst�rung
k�nnen manchmal Hand in Hand gehen.
602
00:43:37,286 --> 00:43:40,005
Wenn ein K�nstler keinen Drive mehr hat
was zu kreieren,
603
00:43:40,040 --> 00:43:42,850
neigt er zur Zerst�rung und f�ngt
gew�hnlich bei sich selbst an.
604
00:43:43,480 --> 00:43:46,205
Wow! Freud. Danke, das ging tief rein.
605
00:43:46,240 --> 00:43:49,961
Und was willst du damit sagen? - Dass du dir
ein ganz normales M�dchen suchen musst.
606
00:43:51,080 --> 00:43:54,209
B�rgermeister Tom Bradley und andere
Vertreter der Stadt bitten die B�rger
607
00:43:54,244 --> 00:43:56,285
von Los Angeles, die Stra�en zu meiden.
608
00:43:56,320 --> 00:43:59,767
Hasst du es nicht, wenn dir nachtr�glich einf�llt
was du jemandem h�ttest sagen sollen?
609
00:43:59,960 --> 00:44:03,442
Hass ich auch. Dann w�nscht man sich,
man k�nnt es noch mal erleben.
610
00:44:03,720 --> 00:44:07,441
Friedliche Demonstrationen gibt es in Atlanta
New York, Las Vegas, Seatte, Miami,
611
00:44:07,600 --> 00:44:10,524
auf der Bay Bridge in San Francisco
hat eine Gruppe von Demonstranten..
612
00:44:10,559 --> 00:44:14,002
Ist das zu fassen?
Unruhen in New York, Vegas und Seattle!?
613
00:44:15,160 --> 00:44:17,731
Du studierst Journalismus
Was meinst du dazu?
614
00:44:18,440 --> 00:44:20,966
Wieso verw�sten die den Stadtteil
in dem sie wohnen?
615
00:44:21,160 --> 00:44:22,969
Sag das noch mal in die Kamera!
616
00:44:26,120 --> 00:44:27,485
Kappe ab!
617
00:44:36,040 --> 00:44:38,042
Seth ist ein Arschloch!
618
00:44:38,480 --> 00:44:40,448
Tut mir leid, das mit ihm.
619
00:44:41,160 --> 00:44:43,925
Seth hasst dich nicht. Er hat dich gern.
620
00:44:44,560 --> 00:44:46,688
Verarscht du mich? Er hasst Frauen wie mich.
621
00:44:46,723 --> 00:44:48,921
Was hat er �ber mich gesagt?
622
00:44:49,120 --> 00:44:52,886
Ich kenn den Typen.
Er steht auf b�se M�dchen und Groupies.
623
00:44:53,160 --> 00:44:57,210
Er schreibt Songs �ber sie. - Dieser
dilettantische M�chtegern-Gitarrero denkt
624
00:44:57,400 --> 00:44:59,164
ich entspreche irgendeinem Klischee.
625
00:45:01,480 --> 00:45:02,641
Halt!
626
00:45:03,400 --> 00:45:05,482
Wir machen vielleicht doch die Kamera aus.
627
00:45:06,440 --> 00:45:09,171
Schei� auf Seth!
Ich v�gel mit jedem, den ich will.
628
00:45:10,120 --> 00:45:12,144
Jeremy. Findest du mich aggressiv?
629
00:45:12,179 --> 00:45:14,169
Ich sehe dich �berhaupt nicht so.
630
00:45:14,320 --> 00:45:16,645
Wei�t du noch? Du hast mich nackt gesehen.
631
00:45:16,680 --> 00:45:19,729
Du hast zugesehen,
wie ich mich im Bad abgetrocknet hab.
632
00:45:19,880 --> 00:45:23,487
Ich lie� mein Handtuch mit Absicht fallen
Hat dir die Vorstellung nicht gefallen?
633
00:45:34,440 --> 00:45:36,647
Du kennst Susan schon dein ganzes Leben?
634
00:45:36,800 --> 00:45:39,285
Ja. Bei ihr habe ich mich aufgenommen gef�hlt.
635
00:45:39,320 --> 00:45:42,881
Meine Familie und ich kamen aus Mexiko.
Es war am Anfang nicht leicht.
636
00:45:43,040 --> 00:45:45,042
Angelina, leihst du mir einen Badeanzug?
637
00:45:45,240 --> 00:45:47,971
Klar, die sind hier drin
- Gut, danke.
638
00:45:48,160 --> 00:45:51,607
Wir sehen uns dann nachher.
- Ich brauch einen mit Sex-Appeal.
639
00:45:54,520 --> 00:45:57,490
Ich will einen,
der ein bisschen mehr zeigt als Lulus.
640
00:45:57,640 --> 00:46:01,201
Warum ger�t alles zu einer Konkurrenz bei dir?
Dass du immer alle ausstechen willst.
641
00:46:02,040 --> 00:46:03,690
Wenn du meinst...
642
00:46:03,840 --> 00:46:06,325
Ruben, alles okay?
643
00:46:06,360 --> 00:46:09,569
Siehst verschwitzt aus.
- Ich bin okay. Hab nur trainiert.
644
00:46:10,120 --> 00:46:12,700
H�r mal zu! Das war
eins der besten Spiele aller Zeiten.
645
00:46:12,735 --> 00:46:15,281
Das denkw�rdigste Spiel
in der Geschichte der Fortyniners.
646
00:46:15,520 --> 00:46:17,284
Was habt ihr Jungs nur mit eurem Football?
647
00:46:17,560 --> 00:46:19,767
Ich sehe gern die gepolsterten �rsche.
648
00:46:19,960 --> 00:46:22,042
Er steht auf �rsche. Werd ich nie kapieren.
649
00:46:22,200 --> 00:46:25,045
Lulu, Robert hat gemeint,
du bist in San Francisco aufgewachsen.
650
00:46:25,080 --> 00:46:29,449
Sind die Fortyniner nicht dein Team?
- Die interessieren mich �berhaupt nicht.
651
00:46:29,484 --> 00:46:32,683
Du hast mir noch nicht gesagt,
wieso du den schei� Football so magst?
652
00:46:32,840 --> 00:46:36,003
Wieso magst du den schei� Dal�?
- K�nnen wir jetzt wieder umschalten?
653
00:46:37,080 --> 00:46:40,801
Warum f�hrst du immer auf solche
Musterbeispiele von Hungerk�nstlern ab.
654
00:46:40,960 --> 00:46:43,884
Wie Seth.
- Musiker haben Gef�hl in den H�nden.
655
00:46:44,200 --> 00:46:47,044
Zwar lieb ich Seth, aber das ist jetzt gestorben.
656
00:46:47,240 --> 00:46:49,765
Moment mal! Hab ich da was verpasst?
657
00:46:49,800 --> 00:46:52,610
Vor 'ner Stunde wollt ich mit ihm reden.
Er wollte nur mit mir schlafen.
658
00:46:52,760 --> 00:46:55,245
Susan, ich muss das mit ihm beenden.
659
00:46:55,280 --> 00:46:58,602
Wenn dich einer nicht verdient hat, dann er.
660
00:46:58,760 --> 00:47:01,047
Babe, wenn ich irgendwas f�r dich tun kann...
661
00:47:02,720 --> 00:47:04,609
Wenn ich dich nicht h�tte...
662
00:47:04,840 --> 00:47:08,162
Du warst immer f�r mich da.
- Du machst das schon.
663
00:47:08,360 --> 00:47:09,441
Danke.
664
00:47:10,200 --> 00:47:13,682
Bob, habe ich schon erw�hnt, dass die
Fortyniners die Cowboys geschlagen haben?
665
00:47:13,840 --> 00:47:15,046
Ja,
666
00:47:15,680 --> 00:47:18,650
Ich gehe mir die Badehose anziehen
Also bis gleich.
667
00:47:19,920 --> 00:47:22,491
Sport ist was,
das die Leute miteinander verbindet.
668
00:47:23,120 --> 00:47:27,728
Er trennt sie aber auch.
- Wovon willst du mich �berzeugen?
669
00:47:27,880 --> 00:47:31,726
Ach, vergiss es! 'tschuldige!
Wahrscheinlich brauch ich eine Auszeit.
670
00:47:31,761 --> 00:47:33,802
Ja. Ich gebe dir, was du brauchst!
671
00:48:24,640 --> 00:48:26,085
Ja!
672
00:49:53,520 --> 00:49:58,321
Die Br�nde sind au�er Kontrolle geraten
Trotzdem fassen die Anwohner...
673
00:49:58,356 --> 00:50:01,130
Nachrichten auf Spanisch klingen immer sexy.
674
00:50:01,800 --> 00:50:03,211
Was?
675
00:50:05,480 --> 00:50:08,165
Eric hat Recht.
Schon mal Nachrichten auf Spanisch geh�rt?
676
00:50:08,200 --> 00:50:11,164
Mann,
sind diese Reporterin nen abgefahren.
677
00:50:11,360 --> 00:50:13,966
Wir wissen alle, dass du auf Latinas stehst
678
00:50:16,600 --> 00:50:19,843
Was ist eigentlich auf den Kassetten? - Nichts.
679
00:50:20,000 --> 00:50:21,889
Nur tolle Musik.
680
00:50:24,160 --> 00:50:25,685
Sieh mal da, Jeremy!
681
00:50:30,680 --> 00:50:32,603
Verdammt! Hier kann man so wenig sehen.
682
00:50:33,280 --> 00:50:34,566
Darf ich? - Ja...
683
00:50:44,960 --> 00:50:46,166
So ein Mist!
684
00:50:46,320 --> 00:50:48,004
Ertappt worden.
685
00:51:04,960 --> 00:51:06,769
Gott besch�tze Amerika!
686
00:51:14,320 --> 00:51:17,529
700 St��e. Kontrollier dein Verlangen!
687
00:51:23,600 --> 00:51:27,685
Hi! Darf ich dich vor der Kamera interviewen?
Susan war vorhin schon dran.
688
00:51:27,840 --> 00:51:31,526
Ja, das war witzig. Komm, Angelina!
Lass es dir nicht entgehen!
689
00:51:31,561 --> 00:51:33,085
Ja, ich mach auch schnell.
690
00:51:33,120 --> 00:51:35,930
In Sekundenschnelle habe ich das Stativ
aufgebaut, die Kamera drauf geschraubt,
691
00:51:35,965 --> 00:51:37,570
und dann machen wir's schon.
692
00:51:38,720 --> 00:51:40,768
Na los, mach schon! - Okay.
693
00:51:40,960 --> 00:51:43,964
Aber sch�n langsam!
Dann hat man mehr davon.
694
00:52:11,320 --> 00:52:16,611
Ich habe hoffentlich noch Saft in der Batterie
- Die steht schon kurz vor der Explosion.
695
00:52:19,560 --> 00:52:20,721
He, warte!
696
00:52:29,320 --> 00:52:32,563
Der ist scharf!
- Sie verarscht ihn nur, hundert pro!
697
00:52:33,160 --> 00:52:37,245
Mit dem Interview will er sie in die Kiste ziehen
Die Kamera w�re auch was f�r mich.
698
00:52:38,040 --> 00:52:39,371
Ja, schon klar.
699
00:52:44,280 --> 00:52:47,090
Alter. Sieh mal,
Jeremy setzt zum Angriff an.
700
00:52:50,840 --> 00:52:54,640
Deine Freundin hat wohl einen neuen
Freund gefunden und dich alleine gelassen.
701
00:52:54,675 --> 00:52:57,769
Bist du schon fertig, dir auf die
spanischen Nachrichten einen runterzuholen?
702
00:52:57,804 --> 00:53:00,843
Wolltest du mir dabei helfen?
- Nein, aber dein Freund w�rde ganz gern.
703
00:53:01,600 --> 00:53:05,446
Ach, bitte, ist unser kleines Geheimnis
- Aber ja, ich hab...
704
00:53:05,481 --> 00:53:07,522
wegen Robert mit Angelina Schluss gemacht.
705
00:53:07,680 --> 00:53:10,126
Ich glaube eher,
Angelina mit dir, wegen Jeremy.
706
00:53:19,880 --> 00:53:22,565
Wenn du die Kamera mit Wasser bespritzt
geht das Mikro in den Arsch,
707
00:53:22,600 --> 00:53:25,530
und ich kann keinen Ton aufnehmen.
- Schei� auf den Ton!
708
00:53:27,080 --> 00:53:29,367
War blo� ein Scherz.
Wie ein Profi siehst du aus.
709
00:53:32,000 --> 00:53:35,288
Die Unruhen kommen immer n�her,
Meinst du, wir sind hier in Gefahr?
710
00:53:35,520 --> 00:53:38,967
H�r auf! Herrgott. Jeremy,
ich bin so schon v�llig gestresst.
711
00:53:39,002 --> 00:53:41,361
Ich br�uchte eine sch�ne Nackenmassage.
712
00:53:41,520 --> 00:53:44,171
Meinst du, du kannst
mich w�hrend des Interviews massieren?
713
00:53:45,320 --> 00:53:49,644
Sie will nur ein bisschen Spa� haben
Genau wie ich.
714
00:53:52,200 --> 00:53:54,521
Okay!
Dann geht Robbie mal schwimmen!
715
00:54:02,880 --> 00:54:04,166
Ja!
716
00:54:13,120 --> 00:54:17,285
Angelina! Es war die Rede von Pl�nderungen
in Hollywood und Beverly Hills.
717
00:54:17,320 --> 00:54:21,086
W�hrend wir hier alle Party gemacht haben.
um zu verdr�ngen, was gerade los ist.
718
00:54:21,240 --> 00:54:25,086
Ich wei�, was gerade los ist.
Du versuchst standhaft, nicht zu gucken.
719
00:54:31,240 --> 00:54:34,084
Schei� Unruhen! Lass die H�nde
von der Kamera und massier mich!
720
00:54:34,240 --> 00:54:37,289
Ich f�hl mich nicht wohl dabei, wenn ich
mich an der Ex meines Freundes vergreife.
721
00:54:37,324 --> 00:54:39,885
Was willst du denn?
Nur gucken und nicht anfassen?
722
00:54:39,920 --> 00:54:42,924
Komm schon, Jeremy!
Manchmal kann es sich richtig anf�hlen
723
00:54:43,480 --> 00:54:46,211
was Falsches zu tun.
Also, was willst du nun?
724
00:54:51,440 --> 00:54:53,764
Nein, danke. Ich versuch, artig zu sein.
725
00:54:53,799 --> 00:54:56,088
Gerade das B�se ist, was Spa� macht.
726
00:54:56,760 --> 00:54:59,047
Schlafen Groupies auch mit ihrem Boss?
727
00:55:00,280 --> 00:55:03,727
Groupies arbeiten nicht, darum haben sie
keinen Boss, mit dem sie pennen.
728
00:55:03,880 --> 00:55:06,485
Hoffentlich bist du
wenigstens bef�rdert worden.
729
00:55:06,520 --> 00:55:09,808
Ich darf moderieren, wenn jemand ausf�llt.
- Gl�ckwunsch!
730
00:55:10,000 --> 00:55:13,645
War es guter Sex?
- Oh! Nein, es war widerlich.
731
00:55:13,680 --> 00:55:16,923
Ich habe es nur gemacht,
um aufzusteigen, mich hochgebumst.
732
00:55:16,958 --> 00:55:19,400
Du h�rst dich wie ein echter Profi an.
733
00:55:21,000 --> 00:55:23,844
Die Kunst ist, zu wissen, mit wem du es tust.
734
00:55:24,000 --> 00:55:27,322
Ich brauch nur mein Talent daf�r.
Ich komm auch so nach oben.
735
00:55:27,357 --> 00:55:30,405
Du bist hei�. Ich stelle mir dich vor
736
00:55:30,440 --> 00:55:33,922
wie du den weiblichen Boss
eines gro�es Label verf�hrst
737
00:55:34,080 --> 00:55:36,447
um an einen Plattenvertrag zu kommen.
738
00:55:41,200 --> 00:55:45,330
Okay, ich zeig's dir. Angenommen,
ich bin die, die das entscheidet. - Nein!
739
00:55:45,480 --> 00:55:48,848
Nein. Ich v�gel nicht, um hochzukommen
Ich mache das nur zum Spa�.
740
00:55:48,883 --> 00:55:52,561
Wir sind in L.A., wir benutzen alle Talente
741
00:55:57,800 --> 00:56:00,045
Gut, dann lass uns was anderes spielen.
742
00:56:00,080 --> 00:56:05,165
Angenommen,
ich w�re eins dieser versauten Groupies?
743
00:56:05,200 --> 00:56:09,285
Das sollte dir nicht so schwer fallen.
- Ist der Kuss zum Aufstieg oder zum Spa�?
744
00:56:11,040 --> 00:56:13,247
Wer sagt, dass es nur ein Kuss ist?
745
00:56:26,920 --> 00:56:30,288
Vorsicht! Macht mal Platz!
Lasst mich mal durch!
746
00:56:33,480 --> 00:56:36,723
Robert und ich sind schon
eine Ewigkeit beste Freunde!
747
00:56:37,440 --> 00:56:39,880
Wir beide werden das auch, obwohl...
748
00:56:39,915 --> 00:56:42,320
du echt keinen Draht zum Football hast.
749
00:56:42,355 --> 00:56:46,723
Freundschaft kann auch darin bestehen,
dass man sich �ber Kunst unterh�lt. Oder?
750
00:56:50,520 --> 00:56:53,729
Angelina, ich wei� nicht genau
wie ich's sagen soll.
751
00:56:57,200 --> 00:57:00,647
Darf ich dir eine pers�nliche Frage stellen?
Inoffiziell, ohne die Kamera?
752
00:57:01,400 --> 00:57:03,050
Ohne die Kamera?
753
00:57:03,200 --> 00:57:05,931
Hinter dem Ding
versteckst du dich doch so gern.
754
00:57:05,966 --> 00:57:08,446
Warte! Ich will erst duschen gehen.
755
00:57:10,520 --> 00:57:13,922
Du hast so eine Kassette in deinem Zimmer
Auf der,Nur ich' steht.
756
00:57:14,760 --> 00:57:17,889
Was ist denn da drauf?
757
00:57:18,520 --> 00:57:23,048
Hast du's dir angesehen?
- Nein. Willst du es mir zeigen?
758
00:57:23,600 --> 00:57:26,001
Vielleicht denkt dein
kleines Hirn einfach mal nach!
759
00:57:26,160 --> 00:57:28,527
Ich will nur, dass du dich bei uns
wohl f�hlst und Spa� hast.
760
00:57:33,560 --> 00:57:35,722
Schwacher Akku
761
00:57:37,000 --> 00:57:39,890
Komm her! - M�chtest du wissen,
was ich mit meinem Rockstar anstelle
762
00:57:40,040 --> 00:57:41,849
wenn ich ihn nach dem Auftritt allein erwische?
763
00:57:42,040 --> 00:57:45,362
Mit wie vielen Rockstars warst du bekannt?
- Genug, um zu wissen, was euch gef�llt.
764
00:57:47,320 --> 00:57:51,450
Dann wei�t du, wir hinterlassen gern
unsere Markierung auf unsren Groupies.
765
00:57:51,485 --> 00:57:53,681
Lass es so krachen,
als w�rdest du am Mikro stehen!
766
00:57:57,520 --> 00:58:00,000
Susan, du bist ein verludertes Biest.
767
00:58:01,960 --> 00:58:03,849
Probiere aus! Hat ein geilen Sound.
768
00:58:04,040 --> 00:58:07,601
Susan, du bist voll die Stra�ennutte
Ja! Voll versaut!
769
00:58:07,800 --> 00:58:11,088
Du v�gelst meinen Seth blo�.
um meine Schwester auszustechen!
770
00:58:11,123 --> 00:58:12,730
Mietst�ck!
771
00:58:12,960 --> 00:58:15,201
Willst du einen Privatkonzert?
Dann lass uns schnell verschwinden.
772
00:58:15,400 --> 00:58:18,051
Du sprichst wie ein echter Rockstar.
773
00:58:19,560 --> 00:58:22,325
Ich spiel nur f�r dich.
- Mietst�ck! Mietst�ck!
774
00:58:22,560 --> 00:58:23,721
Mietst�ck!
775
00:58:26,880 --> 00:58:29,247
Hey. - Hey, Lulu.
776
00:58:32,400 --> 00:58:34,926
Robert, ich mach mir echt Sorgen um dich.
777
00:58:35,680 --> 00:58:39,401
Die hier sind der echte Wahnsinn.
Die musst du probieren. Bitte, ja?
778
00:58:39,436 --> 00:58:41,846
Ich gehe nicht gern allein auf Trips. Okay?
779
00:58:42,080 --> 00:58:45,846
F�r dich? Wovor hast du Angst, mein Schatz?
780
00:58:50,680 --> 00:58:52,250
Die f�r mich.
781
00:58:54,080 --> 00:58:56,082
Ich hatte doch schon mal nein gesagt.
782
00:58:56,240 --> 00:58:58,368
Wolltest du mit Seth
nicht einen Song schreiben?
783
00:59:36,280 --> 00:59:39,648
Das ist die volle Exhibitionistin! Oh Mann!
784
00:59:46,600 --> 00:59:47,647
Setz dich!
785
00:59:52,000 --> 00:59:55,209
Warum hast du
eine nackte Frau auf deiner Gitarre verewigt.
786
00:59:55,400 --> 00:59:59,405
Sie inspiriert mich beim Spielen. - Ah ja!
787
01:00:00,720 --> 01:00:03,451
Das ist aber kein Ersatz f�r die echte Ausgabe.
788
01:00:03,600 --> 01:00:07,650
Angeblich sollen Gitarristen
viel Gef�hl in den H�nden haben.
789
01:00:08,800 --> 01:00:11,326
Und ich will, dass du auf mir spielst.
790
01:00:11,520 --> 01:00:13,807
Gro�er Gott, so ein Luder
791
01:00:14,400 --> 01:00:16,050
Komm, in die Dusche!
792
01:00:16,280 --> 01:00:19,124
Erst seif ich deinen K�rper ein
Und dann wirst du geschrubbt
793
01:00:19,159 --> 01:00:20,724
bis die B�rste brennt, Baby!
794
01:00:34,200 --> 01:00:36,089
Vielleicht denkt
dein kleines Hirn einfach mal nach!
795
01:00:36,240 --> 01:00:38,004
Ich will, dass du dich bei uns wohl f�hlst!
796
01:00:40,480 --> 01:00:41,686
Ja! Ja! Ja!
797
01:01:07,920 --> 01:01:09,445
Was siehst du dir da an?
798
01:01:11,040 --> 01:01:12,365
Nichts. Blo� mein Video.
799
01:01:12,400 --> 01:01:14,687
Ach, red doch nicht! Wer liegt auf dem Bett?
800
01:01:16,840 --> 01:01:19,605
Das bist du! Du liegst auf dem Bett.
801
01:01:19,640 --> 01:01:22,805
Ich wusste gar nicht,
dass du auf solche Sachen stehst.
802
01:01:22,840 --> 01:01:26,244
Cochino! Du bist pervers!
Was f�llt dir ein, dir mein Video anzusehen?
803
01:01:26,279 --> 01:01:29,648
Hast du nicht gesagt, dass ich's sehen darf?
- Nein, habe ich nicht!
804
01:01:29,800 --> 01:01:33,168
Tut mir leid, ich...
- Ab mit dir! Wasch dir die H�nde!
805
01:01:53,800 --> 01:01:55,723
Ist wohl falsch, dass sie mich mag.
806
01:01:59,440 --> 01:02:01,363
Eric? Was hast du mit mir vor?
807
01:02:02,040 --> 01:02:03,451
Strippoker.
808
01:02:03,600 --> 01:02:05,568
Nur, wenn du dich mit mir wohl f�hlst.
809
01:02:05,720 --> 01:02:09,008
Derjenige, der ein Spiel verliert,
muss ein Kleidungsst�ck ausziehen.
810
01:02:09,200 --> 01:02:12,090
Nur, wenn du glaubst,
mich schon gut genug zu kennen.
811
01:02:12,720 --> 01:02:15,530
Okay. Ich glaub,
ich kenn dich jetzt gut genug.
812
01:02:16,440 --> 01:02:18,124
Ich spiel mit dir.
813
01:02:19,200 --> 01:02:21,726
Wie du siehst, gehe ich's langsam mit dir an.
814
01:02:22,320 --> 01:02:24,482
Solltest du auch.
815
01:02:26,520 --> 01:02:28,409
Ich will sehen.
816
01:02:29,680 --> 01:02:33,002
Wie traurig f�r dich!
- Ein Mann muss zu seinem Wort stehen.
817
01:02:34,360 --> 01:02:38,809
Hast du schon Angst?
- Tats�chlich ein klein wenig.
818
01:02:52,040 --> 01:02:55,886
Das mit vorhin tut mir echt leid.
Mir ist es peinlich. K�nnen wir's vergessen?
819
01:02:58,720 --> 01:03:01,285
Ich vergesse, was vorhin gewesen ist.
820
01:03:01,320 --> 01:03:04,164
Daf�r spielst du dieses Spiel
nach meinen Regeln.
821
01:03:04,199 --> 01:03:06,005
Was? Ich? Ich will nicht spielen.
822
01:03:06,040 --> 01:03:07,963
Ich bin noch nicht fertig! B�rschlein!
823
01:03:09,000 --> 01:03:13,369
Ich spiel schon die ganze Zeit mit dir,
ohne dass du es gemerkt hast.
824
01:03:14,600 --> 01:03:20,004
Die Herrin kontrolliert ihren Sklaven
durch Befehl und Gehorsam.
825
01:03:20,160 --> 01:03:23,846
Du h�ngst jetzt von meinem Wohlwollen ab.
826
01:03:24,000 --> 01:03:27,083
Dir ist es peinlich, und ich bin schwer beleidigt.
827
01:03:27,280 --> 01:03:31,524
Wer dominant und wer unterw�rfig ist,
muss man vorab kl�ren.
828
01:03:31,680 --> 01:03:37,050
Bevor die richtigen,
voyeuristischen Sex-Spiele beginnen k�nnen.
829
01:03:38,120 --> 01:03:39,451
Voyeuristisch?
830
01:03:42,760 --> 01:03:45,127
Tut mir leid, Herrin Angelina.
831
01:03:45,320 --> 01:03:49,041
Ich denke, Sex ist kein Zuschauersport.
832
01:03:55,920 --> 01:03:57,888
Eine f�r mich.
833
01:04:05,280 --> 01:04:07,089
Wollfest du
mit Seth nicht einen Song schreiben?
834
01:04:21,160 --> 01:04:23,401
Du bist dran, Lulu. Zieh was aus!
835
01:04:28,600 --> 01:04:31,444
Du schreibst jetzt dein Lied
Ganz alleine, okay?
836
01:04:32,440 --> 01:04:35,808
Du machst es wie Elton.
837
01:04:35,960 --> 01:04:38,486
Wirst in seine Rolle schl�pfen.
838
01:04:56,880 --> 01:04:59,645
Willst du eine Privatvorstellung? - Ja!
839
01:05:00,200 --> 01:05:02,851
Daf�r muss! du was tun.
Fang an!
840
01:05:16,320 --> 01:05:18,482
Wieso willst du, dass ich hier so h�nge?
841
01:05:20,160 --> 01:05:23,846
Weil ich gerne sehe,
wie Jungs meinetwegen einer abgeht.
842
01:05:29,840 --> 01:05:32,764
Auf dem Band hie� es,
du musst an was anderes denken.
843
01:05:32,960 --> 01:05:35,327
Was hat null Sexappeal?
844
01:05:36,160 --> 01:05:41,291
Football! Ich bin in einem Football-Stadion.
845
01:05:41,880 --> 01:05:44,121
Konzentrier dich!
846
01:05:48,680 --> 01:05:51,001
Zwei neue!
847
01:06:02,000 --> 01:06:06,449
Ganz sch�n peinlich, wenn man zusammen mit
'nem Rockstar duscht und die Seife fallen l�sst.
848
01:06:40,520 --> 01:06:43,364
Jeremy! Jeremy! - Wide-Receiver
Jeremy Weinstein steht v�llig frei.
849
01:06:43,840 --> 01:06:48,004
Hast du gesehen, wie er die sexy Cheerleaderin
anblickt? - Komm schon, Jeremy, bleib dran!
850
01:06:48,200 --> 01:06:52,762
Konzentriere dich! Lass dich nicht ablenken!
851
01:06:53,200 --> 01:06:56,044
Super Pass vom Star-Quarterback.
- Hoffentlich schafft er es, den Ball zu fangen.
852
01:06:56,880 --> 01:07:00,771
Klasse gefangen von Jeremy Weinstein!
Er gibt alles. Er haut sich jetzt richtig rein-.
853
01:07:03,760 --> 01:07:07,048
Ist das, was ich hab! - So knapp.
854
01:07:14,720 --> 01:07:19,442
Du hast es geschafft. Wenn du dich
mit mir wohl f�hlst, Lulu, dann komm her!
855
01:07:31,080 --> 01:07:34,129
Ich habe noch zwei St�cke im Programm
die ich auf deinem K�rper spielen will.
856
01:07:34,320 --> 01:07:37,085
Okay?
- Wie h�ltst du das nur durch, Seth?
857
01:07:37,120 --> 01:07:39,208
Es m�sste doch l�ngst vorbei sein.
858
01:07:43,480 --> 01:07:47,745
H�rst du das?
- Was ist das? Warte! Das kommt von hier.
859
01:07:47,780 --> 01:07:52,011
Lulu, komm mal her!
H�rst du das da drin? - Oh mein Gott!
860
01:07:53,440 --> 01:07:57,081
Gib mir dein Riesen-Mikro, Seth!
- Willst du's, ja?
861
01:07:57,640 --> 01:07:59,369
Da. Nimm es!
862
01:08:00,280 --> 01:08:04,171
Achtung! Die Lunte brennt schon! Gleich
erlebst du ein Feuerwerk. - Ja, entz�nde mich!
863
01:08:04,206 --> 01:08:08,961
Nebelkerzen. - Hei�e Flammen!
- Seth und Susan sind wahre Comedy.
864
01:08:09,160 --> 01:08:12,607
Wie kommst du darauf?
- Die spielen irgend so ein krankes Spiel.
865
01:08:12,642 --> 01:08:15,683
Aus dem Weg!12, 13.,.
- Eins, zwei, drei Jeremy, rauf!
866
01:08:15,880 --> 01:08:20,249
Denk daran! Auf dem Band hei�t es:
Wenn du beim Sex bis 700 z�hlen kannst,
867
01:08:20,284 --> 01:08:23,767
bist du ein Superhengst!
Ich kann nicht hinsehen.
868
01:08:23,920 --> 01:08:25,843
Okay, Jeremy, z�h! weiter!
869
01:08:26,120 --> 01:08:28,691
26, 27, 28, 29, 30, 31...
870
01:08:30,000 --> 01:08:34,324
Das ganze Stadion feuert ihn an!
- 32, 33, 34, 35, 36...
871
01:08:38,640 --> 01:08:42,247
Genie! Star!
872
01:08:44,560 --> 01:08:47,564
Zeig den Leuten, was geboten wird!
- Fick mich, Rockstar!
873
01:08:48,240 --> 01:08:51,881
Lass uns mal r�ber an die Ostk�ste!
Los, komm mit mir!
874
01:08:52,080 --> 01:08:54,686
Da ist nichts los.
- Sag mir, wie super du das findest!
875
01:08:54,721 --> 01:08:57,570
Ob du auf die Show abf�hrst
Gef�llt dir das St�ck?
876
01:08:57,720 --> 01:09:01,327
Ja! Spiel jetzt dein Solo!
- Wie ein Rockstar?
877
01:09:01,362 --> 01:09:02,685
Ja!
878
01:09:03,240 --> 01:09:05,242
Du kennst nicht zuf�llig ein paar Plattenbosse?
879
01:09:06,360 --> 01:09:12,686
39, 40, 41, 42, 43, 44...
- Die Fans sind total aus dem H�uschen!
880
01:09:12,880 --> 01:09:15,929
Oh Mann!
Angelina ist eine hei�e Cheerleader-Braut,
881
01:09:16,200 --> 01:09:20,091
Na komm, Jeremy! Komm schon. -'
Du machst das toll, z�h! weiter!
882
01:09:20,280 --> 01:09:23,727
46. 47, 48
883
01:09:23,920 --> 01:09:26,287
Er ist schon hinter der 45Yards-Linie!
884
01:09:27,360 --> 01:09:29,966
Lauf weiter] Du schaffst es!
885
01:09:30,001 --> 01:09:32,167
Mach es wie ein Profi.
886
01:09:32,320 --> 01:09:37,486
50, 51, 52... Ja, ich schaff es!
- Los, Jeremy, los! Los! Du schaffst es.
887
01:09:37,760 --> 01:09:41,207
53, 54, 55, 56, 57...
- Was z�hlst du die ganze Zeit?
888
01:09:41,480 --> 01:09:43,926
Lass dich nicht ablenken! Bleib konzentriert!
889
01:09:44,640 --> 01:09:46,847
Oh Schei�e! Sie ha! mich geh�rt.
890
01:09:47,000 --> 01:09:49,241
Das gibts doch gar nicht,
891
01:09:49,400 --> 01:09:52,324
Wie kann denn so was passieren?
892
01:09:53,000 --> 01:09:59,326
Halt! Oh nein, komm zur�ck!
Ich kann nicht...
893
01:10:00,000 --> 01:10:03,800
Bitte lass es nicht geschehen]
- Es ist nichts mehr zu machen.
894
01:10:06,560 --> 01:10:09,928
Weinstein hat die Chance seines Teams
zerst�rt, hier heute zu gewinnen, - Oh nein!
895
01:10:10,520 --> 01:10:14,650
Was f�r ein Versager!
Die Heimzuschauer sind richtig sauer.
896
01:10:14,685 --> 01:10:16,565
Die erbosten Fans buhen ihn jetzt aus, Bob
897
01:10:16,600 --> 01:10:20,446
Der arme Junge tut mir richtig leid.
Wie schade!
898
01:10:20,680 --> 01:10:23,684
Bin ich dein Groupie?
- Sing mein Lied! - Fick mich, Rockstar!
899
01:10:23,719 --> 01:10:25,983
Sing h�her! Komm schon, los!
900
01:10:26,018 --> 01:10:28,247
Hol die Stimme in den Kopf!
901
01:10:28,282 --> 01:10:29,685
Oh! Nein!
902
01:10:32,480 --> 01:10:34,130
Danke, Seattle.
903
01:10:48,840 --> 01:10:54,006
Ich danke allen meinen Fans. Gott! Du kriegst
'nen Backetage-Pass f�r all meine Konzerte.
904
01:10:55,200 --> 01:10:57,328
Warum haben hier alle Leute Sex?
905
01:10:57,520 --> 01:11:00,091
Weil Sex so fantastisch Stress abbaut.
906
01:11:03,440 --> 01:11:06,410
Zwei Yards vor der Endzone
hat ihn alles verlassen.
907
01:11:06,600 --> 01:11:08,485
Was hast du gez�hlt?
908
01:11:08,520 --> 01:11:12,684
62? Was haben wir denn da gez�hlt?
909
01:11:12,840 --> 01:11:16,083
Sie hat ihn v�llig abgelenkt, Bob. Du sahst
doch, was sie mit den Pompons machte.
910
01:11:16,240 --> 01:11:17,765
Gar nichts.
911
01:11:17,960 --> 01:11:21,089
Ich dachte,
erzieht es bis zum Ende durch, Bob.
912
01:11:37,680 --> 01:11:39,682
Fang an zu atmen!
913
01:11:49,080 --> 01:11:53,005
Oh mein Gott, Robert! Robert, was ist denn los?
H�rst du mich? - Oh mein Gott.
914
01:11:53,240 --> 01:11:55,811
Kommt mal jemand helfen? - Robert!
915
01:11:56,040 --> 01:11:58,850
Verdammt! - Oh mein Gott!
Was ist denn mit ihm? - Keine Ahnung.
916
01:11:59,040 --> 01:12:01,205
Wir haben ihn hier so gefunden.
- Was ist?
917
01:12:01,240 --> 01:12:04,323
Komm her, hilf uns! - Geh mal weg!
- Er zieht sich Koks und Pillen rein
918
01:12:04,480 --> 01:12:07,661
Ich hatte ihn gewarnt! - Ich habe es geahnt.
- Er ist dein Freund und brauchte deine Hilfe.
919
01:12:07,696 --> 01:12:10,843
Er ist dein Bruder. Wo warst du denn? - Was?
- Wollt ihr euch nicht um ihn k�mmern, Leute?
920
01:12:10,878 --> 01:12:12,604
Ja.
- Er atmet nicht mehr.
921
01:12:12,800 --> 01:12:15,007
Sein Puls ist ganz schwach.
- Sollen wir ihn Mund-zu-Mund beatmen?
922
01:12:15,160 --> 01:12:17,083
Ich dr�ck f�nfmal fest drauf. Fang an!
923
01:12:17,240 --> 01:12:20,403
Oh nein! Robert, es tut mir so leid!
- 1, 2, 3, 4, 5.
924
01:12:21,120 --> 01:12:22,849
1, 2,3,4, 5.
925
01:12:23,000 --> 01:12:25,810
1, 2, 3, 4, 5.
- Unsere Eltern werden sauer sein!
926
01:12:25,960 --> 01:12:28,964
Haben wir keine Adrenalinspritze oder so was?
- Wir m�ssen ihn ins Krankenhaus bringen. - Ja.
927
01:12:29,160 --> 01:12:31,766
Wir kriegen ihn wieder hin.
Das machten wir schon mal.
928
01:12:32,240 --> 01:12:34,811
Ohne �rztliche Hilfe stirbt er
- Sie hat Recht.
929
01:12:34,960 --> 01:12:38,760
Schaffen wir ihn ins Auto. - Nicht so schnell!
- Das bringt meinen Eltern nur Negativ-Publicity.
930
01:12:38,960 --> 01:12:41,361
Schei� auf deine Eltem. - Angelina!
931
01:12:41,560 --> 01:12:44,245
Wenn er krepiert, was ist denn dann los?
- Seid mal still!
932
01:12:44,280 --> 01:12:47,045
Das Leben deines Bruders ist doch wichtiger
als das Ansehen deiner Eltern. - Was soll das?
933
01:12:47,200 --> 01:12:49,362
Haltet mal den Mund!
Ich muss nachdenken.
934
01:12:49,520 --> 01:12:50,851
Schluss jetzt, verdammt.
935
01:12:55,120 --> 01:12:57,805
Was... - Was war das? Lebt er noch?
936
01:12:57,960 --> 01:13:00,247
Leute, sein Herz schl�gt nicht mehr!
937
01:13:00,440 --> 01:13:02,681
Dann haben wir nur noch eine Chance, oder?
938
01:13:02,840 --> 01:13:05,844
Was soll das hei�en?
- Was f�r eine Chance? Wovon redest ihr?
939
01:13:06,000 --> 01:13:07,729
Ihr m�sst uns jetzt einfach mal vertrauen.
940
01:13:13,360 --> 01:13:14,964
Wo bleibt denn das Eis, Seth?
941
01:13:15,160 --> 01:13:17,208
Eis?
- Jetzt ist echt nicht die Zeit f�r einen Cocktail.
942
01:13:18,080 --> 01:13:20,285
Lulu, das Eis stecken wir Robert in den Arsch,
943
01:13:20,320 --> 01:13:23,961
Was? Willst du mich auf den Arm nehmen?
- Oh nein! Das kann ich nicht mit ansehen.
944
01:13:24,120 --> 01:13:27,567
Und das soll funktionieren?
- Lulu, das bringt's! Aber wer ist dazu bereit?
945
01:13:27,602 --> 01:13:29,289
Hilf mir mal beim Ausziehen!
- Aber du machst es!
946
01:13:29,880 --> 01:13:31,405
Oh Gott! - Drehen wir ihn um!
947
01:13:31,600 --> 01:13:35,241
Er sieht wie ein Zuh�lter aus.
- Bitte ein bisschen Respekt! Herrgott noch mal!
948
01:13:36,200 --> 01:13:37,486
Hier, bitte!
949
01:13:37,720 --> 01:13:40,121
Wenn hier auch eine Kamera ist, dann...
950
01:13:40,320 --> 01:13:43,900
Bist du soweit?
- Du ziehst seine Arschbacken auseinander, ja?
951
01:13:43,935 --> 01:13:47,480
Ja, gut. - Sind die Eisw�rfel
nicht zu gro�, um da reinzupassen?
952
01:13:47,640 --> 01:13:49,722
Mach schon!
- Brecht sie doch durch!
953
01:13:59,440 --> 01:14:02,410
Ok, ok...
- Verdammt, ist das kalt. Oh, Mann!
954
01:14:04,240 --> 01:14:06,049
Sch�n, sieh mich an!
955
01:14:06,200 --> 01:14:08,407
Jetzt atme mal wieder sch�n!
956
01:14:09,240 --> 01:14:12,005
Los, sieh mich an!
Das war eine �berdosis, Alter.
957
01:14:12,200 --> 01:14:14,771
Wir haben dich zur�ckgeholt.
Frag nur nicht wie! Das war nicht sch�n.
958
01:14:15,600 --> 01:14:19,366
Robert, wie f�hlst du dich jetzt?
- Mir brummt der Sch�del.
959
01:14:19,760 --> 01:14:24,607
Ich habe einen Wahnsinns-St�nder,
und mein Arschloch ist so was von eiskalt.
960
01:14:24,840 --> 01:14:27,969
H�rt mal, wenn ihr fertig seid
wascht ihr euch die H�nde?
961
01:14:28,004 --> 01:14:30,042
Komm hoch!
962
01:14:30,200 --> 01:14:32,771
Leg dich hier r�ber auf die Couch!
- Geht schon wieder.
963
01:14:33,040 --> 01:14:35,646
Leg dich hierhin! Und hoch die Beine!
964
01:14:35,840 --> 01:14:38,411
Ich habe nichts. Mir geht's gut. Ich bin okay.
965
01:14:39,720 --> 01:14:42,769
Du bleibst hier.
Ich sehe nachher nach dir. - Schon gut.
966
01:14:42,804 --> 01:14:44,205
Okay. - Okay.
967
01:14:45,680 --> 01:14:48,160
Ihr seid ja alle da. - Wie charmant.
968
01:14:48,195 --> 01:14:49,764
Danke, dass ihr
heute Abend alle gekommen seid.
969
01:14:50,000 --> 01:14:52,082
Lassen wir ihn in Ruhe,
bis er wieder zu sich gekommen ist.
970
01:14:52,240 --> 01:14:54,368
Ich komm schon klar.
971
01:14:56,520 --> 01:14:59,325
Wenn du willst, machen wir den Song fertig.
972
01:14:59,360 --> 01:15:02,284
Ja, k�nnen wir machen.
- Sag Bescheid, wenn du dich besser f�hlst.
973
01:15:10,120 --> 01:15:14,842
Kommt dein Bruder allein damit klar? - Auf
einmal interessiert dich, wie's anderen geht?
974
01:15:15,000 --> 01:15:17,287
Komm, Angelina! Wir m�ssen reden.
975
01:15:18,000 --> 01:15:20,525
Susan. Taten sagen mehr als Worte.
976
01:15:20,560 --> 01:15:24,406
Und du warst hier heute �u�erst tatkr�ftig
- Du hasst doch Seth.
977
01:15:24,560 --> 01:15:27,689
Ich half dir, einen Schlussstrich zu ziehen
- Deine Hilfe bestand darin,
978
01:15:27,840 --> 01:15:30,366
auf dem R�cken zu liegen und
Fick mich, Rockstar!' zu schreien.
979
01:15:31,480 --> 01:15:34,006
Das hast du geh�rt?
- Die ganze Nachbarschaft hat es geh�rt.
980
01:15:34,200 --> 01:15:37,170
Du sagtest mir, probier mal
was anderes aus, und das tat ich!
981
01:15:37,320 --> 01:15:40,483
Nicht, dass du mit Seth schlafen seilst.
- Du sagtest, du bist fertig mit ihm.
982
01:15:40,518 --> 01:15:42,721
Und du hast es mit Jeremy gemacht.
983
01:15:42,960 --> 01:15:45,925
Seth und ich waren verliebt
falls du's nicht mehr wei�t.
984
01:15:45,960 --> 01:15:50,727
Ist eigentlich auch nicht mehr wichtig
Hol ihn dir aus meinem M�ll!
985
01:15:51,960 --> 01:15:54,201
Und lass es dir schmecken!
986
01:16:01,080 --> 01:16:04,163
Lass mich raten! Sie macht Susan runter
weil die mit Seth gepennt hat.
987
01:16:04,920 --> 01:16:08,288
Bestimmt kam die in Erkl�rungsnot
Wie er jetzt, sch�tz ich.
988
01:16:09,120 --> 01:16:12,727
Ob er wirklich ein schlechtes Gewissen hat?
Gegen�ber Seth?
989
01:16:13,280 --> 01:16:16,365
Keine Ahnung.
Aber die sind beide besser dran als Robert.
990
01:16:16,400 --> 01:16:19,404
Ich m�chte jedenfalls
keinen Analsex mit einem Eisw�rfel haben.
991
01:16:21,840 --> 01:16:25,049
Ich kann die Wei�en nicht ab, Mann.
- Mir sind die Schwarzen lieber. - Ja, ich wei�.
992
01:16:26,840 --> 01:16:30,242
Seth! W�r's okay, wenn wir
jetzt unser Interview machen?
993
01:16:37,480 --> 01:16:41,326
Na, sieh mal an?
Susans Bikini passt beinah perfekt!
994
01:16:41,480 --> 01:16:43,687
Ich schnall's nicht. Finden Frauen das sexy?
995
01:16:43,840 --> 01:16:48,129
Sehen Sie mich darauf spielen, w�nschen
sie sich, ich w�rde auf ihnen Musik machen
996
01:16:48,280 --> 01:16:50,681
Ich habe Susan vorhin singen h�ren.
997
01:16:52,160 --> 01:16:55,482
Wie lief denn
dein kurzes Interview mit Angelina?
998
01:16:56,840 --> 01:16:59,491
Habt ihr auch ein Lied angestimmt?
999
01:16:59,526 --> 01:17:02,165
Zusammen Musik gemacht?
1000
01:17:02,320 --> 01:17:06,882
Ich mach besser solange aus. - Nein.
Das bleibt an! Ich will, dass du das aufnimmst.
1001
01:17:07,080 --> 01:17:10,687
Ich frag dich jetzt noch mal:
Was ging da ab, zwischen dir und Angelina?
1002
01:17:11,600 --> 01:17:15,605
Ich hatte nur mein kleines Hirn an,
dabei h�tte ich's gro�e anhaben m�ssen.
1003
01:17:16,480 --> 01:17:20,041
Und wie viele St��e h�ttest du
laut Kassette in Angelina ausf�hren sollen?
1004
01:17:23,480 --> 01:17:27,883
Wenn du's bis 700 schaffst, bist du der Hengst
Es war nach 62 zu Ende.
1005
01:17:30,840 --> 01:17:34,811
62 St��e. Das ist ja ein
ganz sch�n schm�chtiger Hengst, was?
1006
01:17:35,800 --> 01:17:38,644
Hab ich dich vor ihr gewarnt, oder nicht?
1007
01:17:38,840 --> 01:17:42,890
Sie verbrennt dich
wie diese Feuer da drau�en, Mann.
1008
01:17:46,680 --> 01:17:52,608
Was denkst du �ber die Unruhen?
- Sie sind ziemlich l�stig und erm�dend, Alter.
1009
01:17:57,760 --> 01:18:02,368
Ich will wissen, was los ist
- Ich f�hl mich ausgelaugt.
1010
01:18:05,840 --> 01:18:08,411
Wieso tust du dir so etwas an?
1011
01:18:08,560 --> 01:18:12,770
Nimmst Koks und Ecxtasy zusammen
Du h�ttest draufgehen k�nnen.
1012
01:18:12,960 --> 01:18:15,042
Kennst du das Gef�hl. du bist unschlagbar?
1013
01:18:16,360 --> 01:18:20,251
Wenn ich high bin, habe ich das Gef�hl
es g�be nichts, was ich nicht k�nnte.
1014
01:18:20,440 --> 01:18:24,923
Ich f�hl mich so unschlagbar. Ich glaube sogar,
dass ich dem Tod entkommen k�nnte.
1015
01:18:25,080 --> 01:18:28,641
F�r mich sieht das Schicksal
n�mlich gr��ere Aufgaben vor.
1016
01:18:28,840 --> 01:18:33,205
Du hast Recht! Und mit gr��er
ist eine Entziehungskur gemeint.
1017
01:18:33,240 --> 01:18:36,881
Und wir gehen dort zusammen hin
sobald ein Platz frei geworden ist.
1018
01:18:36,916 --> 01:18:40,123
Okay. Ich leiste jetzt keinen Widerstand mehr.
1019
01:18:42,400 --> 01:18:46,769
Es ist irgendwie unlogisch. Ich habe das Gef�hl
als w�ren uns noch ein paar Jahre verg�nnt.
1020
01:18:46,804 --> 01:18:49,445
Aber was mach ich daraus?
Ich verbring mein ganzes Leben damit
1021
01:18:49,480 --> 01:18:52,445
der Realit�t entkommen zu wollen.
1022
01:18:52,480 --> 01:18:55,450
Das will ich von jetzt an nicht mehr machen.
1023
01:19:02,840 --> 01:19:05,320
Ich bin Buck Sackhopper,
und hier sind die neusten Meldungen.
1024
01:19:05,480 --> 01:19:08,484
Der Autofahrer Rodney King
hat eine Rede �ber die Gewalt gehalten
1025
01:19:08,519 --> 01:19:10,125
die das Video ausgel�st hat
1026
01:19:10,160 --> 01:19:13,801
Er fordert alle Menschen auf,
miteinander auszukommern.
1027
01:19:19,960 --> 01:19:24,841
Niemand will etwas �ber die Unruhen sagen
Jeder will sein normales Leben fortsetzen.
1028
01:19:24,876 --> 01:19:26,490
Siehst du es auch so?
1029
01:19:27,320 --> 01:19:30,210
Ohne Radio kann keiner von uns leben.
1030
01:19:30,360 --> 01:19:32,645
Wir haben schon so viel Radio im Leben geh�rt
1031
01:19:32,680 --> 01:19:37,925
Ich pers�nlich f�hl mich schlecht,
weil ich mit der Ex von Seth geschlafen hab.
1032
01:19:38,120 --> 01:19:42,125
Das war falsch von mir.
Du hast es so wie die gemacht.
1033
01:19:42,160 --> 01:19:44,441
Jeder meint, er m�sse nur an sich denken.
1034
01:19:44,600 --> 01:19:47,365
Genie va creer que est�s loco.
1035
01:19:47,760 --> 01:19:50,240
Die Leute werden dich alle f�r verr�ckt halten.
1036
01:19:50,960 --> 01:19:53,611
Du hast die bl�de Angewohnheit,
mich zu �berraschen.
1037
01:19:53,646 --> 01:19:56,080
Ja, das ist wohl wie ein D�j�-vu, was?
1038
01:19:57,240 --> 01:19:59,844
Und? F�hrst du gerne Selbstgespr�che?
1039
01:19:59,879 --> 01:20:02,448
Ja, ich rede gerne mit mir selbst
1040
01:20:03,200 --> 01:20:06,124
Du machst vieles gern allein
wie ich bemerkt hab.
1041
01:20:06,880 --> 01:20:09,486
K�nnen wir das nicht lieber vergessen?
1042
01:20:10,200 --> 01:20:13,283
Ich wollte das hier fertig machen,
aber das kann ich auch noch sp�ter.
1043
01:20:25,480 --> 01:20:28,882
Du kannst ja tanzen! Ich dachte
ich kenn schon alle deine Bewegungen.
1044
01:20:28,917 --> 01:20:30,848
Ich habe eine Anekdote f�r dich. Okay?
1045
01:20:31,480 --> 01:20:35,451
Guns and Roses, ja? Der Inbegriff
einer Erfolgsstory aus der LA.- Metal-Szene.
1046
01:20:36,760 --> 01:20:40,242
Das waren arme Schweine. Waren pleite,
eh sie bekannt wurden. Kennst du deren Trick?
1047
01:20:40,277 --> 01:20:43,642
Die haben immer bei ihren Groupies gepennt
um bei denen duschen zu k�nnen.
1048
01:20:43,677 --> 01:20:45,847
Und wei�t du, was sie mit
ihnen gemacht haben? - Was?
1049
01:20:46,000 --> 01:20:50,164
Entsorgt nach einem Mal pennen.
- Hei�t das, es ist zwischen uns aus?
1050
01:20:51,560 --> 01:20:56,005
Oh Schei�e. Susan!
Schlaue Braut!
1051
01:20:56,040 --> 01:20:59,123
Ja, es ist aus mit uns beiden H�bschen! - Was?
1052
01:20:59,280 --> 01:21:02,727
Robert w�re hier fast krepiert. Wir schreiben
einen Song. Ich werde mich um ihn k�mmern.
1053
01:21:02,880 --> 01:21:05,303
H�r auf! Das kannst du nicht machen
Nein! Und unsere letzte Nacht?
1054
01:21:05,338 --> 01:21:07,726
Ich habe Besseres zu tun,
als mit dir zu quatschen. - Arschloch!
1055
01:21:16,000 --> 01:21:20,289
,Know that when I tell you' kommt
da oben hin, und,What I ain't going to tell you'
1056
01:21:20,440 --> 01:21:22,010
ist bei A zu D.
1057
01:21:22,160 --> 01:21:25,050
Also, ich leg das mal dahin.
Gut, komm! Mit A geht's los.
1058
01:21:25,200 --> 01:21:27,362
Zwei, drei, vier.
1059
01:21:30,680 --> 01:21:32,808
Wechsel nach D. Spiel weiter!
1060
01:21:36,160 --> 01:21:38,447
Dann kommt der �bergang nach G. Also jetzt...
1061
01:21:38,600 --> 01:21:42,400
'G,D,A.
1062
01:21:43,280 --> 01:21:44,965
Und gleich noch mal:
1063
01:21:45,000 --> 01:21:48,368
G, D,
und f�r A gehe ich hier hoch.
1064
01:21:50,640 --> 01:21:55,248
Die Polizei informierte den Flughafen, dass
ein Polizei-Hubschrauber beschossen wurde,
1065
01:21:55,400 --> 01:21:58,165
Infolgedessen strichen viele Airlines Ihre Fl�ge.
1066
01:21:58,360 --> 01:22:01,250
Au�erdem hat die Stadt den Flughafen
vor�bergehend geschlossen.
1067
01:22:01,400 --> 01:22:03,687
Der Flughafen ist dichtgemacht worden.
1068
01:22:03,840 --> 01:22:06,320
Willst du heute immer noch nach Dallas fliegen?
1069
01:22:06,355 --> 01:22:08,527
Die Fluggesellschaften
bitten alle Inhaber von Flugtickets,
1070
01:22:08,562 --> 01:22:11,126
sich ihre Fl�ge telefonisch best�tigen zu lassen.
1071
01:22:11,161 --> 01:22:12,963
2, 3, 4,
1072
01:22:15,680 --> 01:22:17,603
Und jetzt der Teil in G.
1073
01:22:20,320 --> 01:22:22,085
Schei�e. Wei�t du was...
1074
01:22:22,120 --> 01:22:24,125
Komm, Seth! Redest du bitte mal mit mir?
1075
01:22:24,160 --> 01:22:27,004
Ja, ich rede mit dir,
wenn wir mit dem Song fertig sind.
1076
01:22:27,039 --> 01:22:29,685
Ich komm r�ber.
Also von der Stelle noch mal.
1077
01:22:29,720 --> 01:22:32,883
Ich muss unbedingt mit dir reden. - Fantastisch!
Ich muss unbedingt den Song fertig kriegen.
1078
01:22:33,120 --> 01:22:35,685
Das ist sehr wichtig f�r uns.
Kannst du das nicht verstehen?
1079
01:22:35,720 --> 01:22:39,042
Wie konnte ich nur so bl�d sein,
dich gemocht zu haben. Das ist vorbei.
1080
01:22:39,077 --> 01:22:40,644
Wir reden sp�ter!
1081
01:22:41,280 --> 01:22:44,602
Alle werden gebeten,
nur in dringenden Notf�llen zu telefonieren.
1082
01:22:44,800 --> 01:22:47,121
Die Leitungen sind total' �berlastet,
weil viele versuchen,
1083
01:22:47,280 --> 01:22:49,009
in Los Angeles anzurufen.
1084
01:22:49,200 --> 01:22:53,649
Bleiben Sie bei K.R.O. T.. Wir
informieren weiter �ber die Lage am Flughafen.
1085
01:22:55,240 --> 01:22:58,369
Das ist gut.
Dann soll es so bleiben:,Let you know
1086
01:22:59,240 --> 01:23:01,607
Nur kommt es jetzt vor dem Refrain.
1087
01:23:01,642 --> 01:23:03,762
Hier vor! Gro�artig!
1088
01:23:03,960 --> 01:23:05,371
Fantastisch gemacht!
1089
01:23:05,560 --> 01:23:09,849
Robert! Ich find echt super
was wir zustande bringen.
1090
01:23:10,040 --> 01:23:11,929
Okay!
1091
01:23:24,720 --> 01:23:26,882
Krieg ich auch einen?
1092
01:23:27,040 --> 01:23:28,849
Gleich dahin wie den Mimosa?
1093
01:23:29,000 --> 01:23:33,449
In die Tasse! Lieber darein! Wenn
du ihn hier reinbek�mst, w�r's fantastisch!
1094
01:23:36,000 --> 01:23:38,731
Danke.
- Dann komponiert sch�n weiter.
1095
01:23:38,920 --> 01:23:42,322
Wei�t du noch,
wie ich hier herausgekommen bin?
1096
01:23:42,480 --> 01:23:45,165
Du warst noch wach.
Haben da dr�ben gesessen,
1097
01:23:45,200 --> 01:23:48,568
uns unterhalten und sahen uns
den Sonnenaufgang an. - Ich wei�, aber...
1098
01:23:48,800 --> 01:23:51,610
Warte!
1099
01:23:53,440 --> 01:23:56,205
Wollen wir uns nicht r�bersetzen und reden?
1100
01:24:00,760 --> 01:24:02,489
Na sch�n.
1101
01:24:06,560 --> 01:24:09,086
Seid ihr mit eurem Song schon fertig? - Ja!
1102
01:24:09,240 --> 01:24:11,891
Wir dachten uns,
dass wir ihn euch gleich mal vorspielen.
1103
01:24:11,926 --> 01:24:13,484
Euch allen, in ein paar Minuten.
1104
01:24:52,840 --> 01:24:56,287
Worum geht's in dem Song?
- Es ist ein Liebeslied �ber dich und mich.
1105
01:24:56,322 --> 01:24:59,365
�ber heute Nacht.
Dar�ber. was wir erlebt haben.
1106
01:24:59,400 --> 01:25:02,643
Dar�ber was aus uns beiden Jetzt wird.
- Was soll aus uns beiden jetzt werden?
1107
01:25:26,760 --> 01:25:31,925
Zun�chst einmal m�chte ich dir sagen
dass es mir sehr leid tut.
1108
01:25:31,960 --> 01:25:38,127
Ich habe alles vermasselt.
Ich hatte Angst, in ein kreatives Loch zu fallen.
1109
01:25:38,162 --> 01:25:42,125
Doch dann, als ich anfing,
den Song zu schreiben, wurde mir alles klar.
1110
01:26:32,160 --> 01:26:36,848
Es ist genau umgekehrt Du inspirierst
meine Musik. - Ich habe auf dich gewartet.
1111
01:26:36,883 --> 01:26:40,526
Du warst echt alles f�r mich. Das werd ich
ein Leben lang nicht vergessen.
1112
01:26:40,561 --> 01:26:43,046
Ich habe dich
genauso inspiriert wie du mich.
1113
01:26:43,840 --> 01:26:47,970
Aber ich gehe nach New York. W�hrend du
deinen Traum hier in L.A, wahrmachst.
1114
01:26:48,200 --> 01:26:51,966
Ja. Am kommenden Montag
spiele ich bei dieser Band hier vor.
1115
01:27:46,840 --> 01:27:49,764
Also, wenn ich
einen Trinkspruch ausbringen d�rfte?
1116
01:28:01,960 --> 01:28:07,603
Wie endet dein Liebeslied eigentlich?
- Aus dem Liebespaar werden gute Freunde.
1117
01:28:09,280 --> 01:28:10,930
Das h�rt sich gut f�r mich an.
1118
01:28:31,600 --> 01:28:37,323
Wo sind Sie 1992 gewesen? Ich bin hier:
26-2? Valhalla Drive, Hollywood, Kalifornien.
1119
01:28:37,480 --> 01:28:40,689
Die Unruhen haben eine Gruppe
College-Studenten gezwungen,
1120
01:28:40,724 --> 01:28:43,284
ihren Alltag zu
unterbrechen und zusammenzukommen.
1121
01:28:43,319 --> 01:28:45,845
Die letzten 24 Stunden
haben allen die Chance gegeben,
1122
01:28:46,000 --> 01:28:48,241
mal �ber das eigne Leben nachzudenken,
1123
01:28:48,276 --> 01:28:49,925
Dar�ber, was wir wollen.
1124
01:28:49,960 --> 01:28:53,601
Das Video dokumentiert, wo wir
heute sind und wo wir morgen sein m�chten.
1125
01:28:55,040 --> 01:28:57,964
Professor, ich hatte Ihnen gesagt,
ich w�rde ein Video dar�ber machen,
1126
01:28:58,120 --> 01:28:59,885
wie wir sieben mit den Unruhen umgehen.
1127
01:28:59,920 --> 01:29:01,885
Ich hatte gehofft,
verschiedene Meinungen zu h�ren,
1128
01:29:01,920 --> 01:29:04,400
�ber die Ursachen der Unruhen
wie man damit umgehen sollte
1129
01:29:04,560 --> 01:29:06,725
und was man tun kann,
um sowas in Zukunft zu vermeiden.
1130
01:29:06,760 --> 01:29:10,162
Allerdings musste Ich feststellen, dass
die Gruppe - mich selbst eingeschlossen -,
1131
01:29:10,197 --> 01:29:13,403
nichts dagegen unternehmen wollte,
nachdem sie die Unruhen und die Umst�nde
1132
01:29:13,560 --> 01:29:16,122
die uns zusammenkommen lie�en,
zur Kenntnis genommen nette.
1133
01:29:16,157 --> 01:29:18,685
Wir wollten nichts anderes
als Sex, Drogen und Rock ein Roll.
1134
01:29:18,880 --> 01:29:22,282
Mein Video handelt davon,
wie Menschen eine Krise verarbeiten.
1135
01:29:22,317 --> 01:29:24,408
Ich glaube, sie suchen Wege, ihr zu entfliehen.
1136
01:29:24,600 --> 01:29:26,845
Jedenfalls hat unsere Gruppe das getan.
1137
01:29:26,880 --> 01:29:29,005
Es mag uns nicht immer gefallen
wie wir uns verhalten,
1138
01:29:29,040 --> 01:29:32,283
aber ich halte es f�r wichtig, die Wahrheit
�ber die menschliche Natur zu sagen.
1139
01:29:33,080 --> 01:29:36,129
Danke, dass du mich zum Campus
zur�ckbringst. - Kein Problem, Bruder.
1140
01:29:36,280 --> 01:29:39,602
Ich w�rde noch bleiben, aber ich muss
morgen vorspielen und daf�r noch echt �ben.
1141
01:29:41,280 --> 01:29:43,851
Wei�t du, Seth?
Danach ist gleich mein n�chstes Video dran.
1142
01:29:44,000 --> 01:29:47,607
Ich will in dieser M�hle
hier quer durch die Staaten fahren
1143
01:29:47,642 --> 01:29:49,485
und filmen, was ich erlebe, verstehst du?
1144
01:29:49,520 --> 01:29:54,003
Man lebt nur einmal.
Ich zieh es einfach durch.
1145
01:29:55,120 --> 01:29:56,724
Lass es recken, Alter!
1146
01:30:04,720 --> 01:30:06,688
Und jetzt ist wieder Zeit f�r Musik!
103653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.