Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,777 --> 00:00:34,430
Sindy, no, wait.
2
00:00:34,474 --> 00:00:36,302
Listen, ignore that.
Grossie may be watching.
3
00:00:36,346 --> 00:00:37,957
You know, they printed
the article he wrote.
4
00:00:38,000 --> 00:00:40,176
It's a pretty good article.
Have you read it, Ponch?
5
00:00:40,220 --> 00:00:43,223
Yeah, but don't tell Grossman.
We're all pretending we haven't.
6
00:00:43,267 --> 00:00:44,878
You know, just
putting him on.
7
00:00:44,921 --> 00:00:46,488
Listen, I got to go.
8
00:00:46,531 --> 00:00:48,055
I'm gonna go check on my
water bed, see if it came in.
9
00:00:48,099 --> 00:00:49,318
I'll meet you on the freeway,
alright?
10
00:00:49,361 --> 00:00:51,015
Alright. Ciao.
11
00:01:22,400 --> 00:01:24,794
Hey.
12
00:01:24,838 --> 00:01:26,491
Hey, you hit
the driver.
13
00:01:30,496 --> 00:01:32,281
Now what?
Oh, these kids.
14
00:01:34,763 --> 00:01:36,199
'All the way back here.'
15
00:02:55,510 --> 00:02:57,338
- Help!
- Help!
16
00:02:59,863 --> 00:03:01,908
'Help us.'
17
00:03:01,953 --> 00:03:04,912
Hey, driver.
Turn the ignition off.
18
00:03:04,956 --> 00:03:08,873
I can't reach it.
I can't stop.
19
00:03:08,917 --> 00:03:11,833
Okay.
Just hold it steady.
20
00:03:11,878 --> 00:03:14,054
- Take it easy now.
- It's okay, I..
21
00:03:16,796 --> 00:03:19,799
LA 15, 7 Mary 3
pacing a runaway bus
22
00:03:19,843 --> 00:03:21,889
eastbound Homer
from Gibson.
23
00:03:28,593 --> 00:03:30,595
Kid, get it over
on the white line.
24
00:03:30,638 --> 00:03:32,075
'Right on the white line'
25
00:03:32,118 --> 00:03:33,685
'and just hold it there,
alright?'
26
00:03:35,688 --> 00:03:38,299
Okay. Just hold it steady now.
Hold it steady, alright?
27
00:03:38,343 --> 00:03:39,300
Okay.
28
00:07:08,199 --> 00:07:10,158
Just hang
in there, partner.
29
00:07:18,385 --> 00:07:20,257
'Help us.'
30
00:07:43,197 --> 00:07:45,329
Okay, Mike. You want to
give me a hand here?
31
00:07:45,374 --> 00:07:48,159
One more time, alright?
Grab his legs.
32
00:07:52,121 --> 00:07:53,122
I'm a doctor.
Can I help?
33
00:08:15,583 --> 00:08:19,413
Hey, Ponch, got
a heart-attack victim. 11-42.
34
00:08:19,457 --> 00:08:23,069
LA 15, 7 Mary 4. 10-97.
The runaway bus. Code 4.
35
00:08:23,113 --> 00:08:25,376
Roll paramedics
and an ambulance.
36
00:08:25,421 --> 00:08:27,858
'10-4, 7 Mary 4.'
37
00:08:30,514 --> 00:08:31,602
You Okay?
38
00:08:31,645 --> 00:08:33,169
Yeah, I'm fine.
39
00:08:33,212 --> 00:08:35,083
Just, uh, broke my wristband,
that's all.
40
00:08:38,958 --> 00:08:40,525
Okay.
41
00:08:40,568 --> 00:08:42,266
Okay, get back.
Come on now.
42
00:08:42,310 --> 00:08:44,486
That's about it.
Michael's in charge here.
43
00:08:44,530 --> 00:08:46,184
'Look, uh, we're taking
care of your driver'
44
00:08:46,228 --> 00:08:48,187
and, uh, I want you all
to sit quiet until
45
00:08:48,230 --> 00:08:51,973
we get another one to get you
where you're going, okay?
46
00:08:52,017 --> 00:08:55,586
- Say okay.
- Okay.
47
00:08:55,630 --> 00:08:58,459
Hey, Michael, you're a man
before your time, you know that?
48
00:08:58,503 --> 00:09:01,419
- I prayed to God a lot.
- Attaboy.
49
00:09:05,511 --> 00:09:06,643
Excuse me, officer.
50
00:09:06,686 --> 00:09:08,862
Who's the one
who jumped on the bus?
51
00:09:08,907 --> 00:09:11,126
Uh, I did, but, uh,
your story's in there.
52
00:09:11,170 --> 00:09:13,128
This kid Michael,
he did the steering.
53
00:09:13,172 --> 00:09:14,956
That's your story, huh.
54
00:09:35,981 --> 00:09:38,201
You broke the wristband.
55
00:09:39,377 --> 00:09:40,596
Yeah. Would you
put on a new one?
56
00:09:40,639 --> 00:09:42,772
Uh, how about this one
right here?
57
00:09:42,816 --> 00:09:45,863
Three dollars labor.
Come back tomorrow.
58
00:09:45,906 --> 00:09:48,866
Tomorrow? Why can't
you do it now?
59
00:09:48,910 --> 00:09:51,783
Oh, a rush job
under pressure?
60
00:09:51,826 --> 00:09:53,219
Five dollars labor.
61
00:09:55,135 --> 00:09:56,267
Tomorrow's fine.
62
00:10:10,371 --> 00:10:12,111
I'm telling you now,
I ain't got all day.
63
00:10:12,155 --> 00:10:14,418
Move the car. Because I got
the letter right here.
64
00:10:14,462 --> 00:10:15,767
'You know what you can do
with that letter?'
65
00:10:15,812 --> 00:10:16,900
You should have thought of that
before you--
66
00:10:16,943 --> 00:10:18,336
Never mind about that.
67
00:10:18,380 --> 00:10:19,946
I'm not moving
my station wagon one inch.
68
00:10:19,990 --> 00:10:22,340
Excuse me. Excuse me.
Who owns this station wagon?
69
00:10:22,385 --> 00:10:24,082
I do.
70
00:10:24,125 --> 00:10:26,302
I'm Doyle Ware.
I'm a licensed collector.
71
00:10:26,345 --> 00:10:28,608
'Just get him to move the car,
and I'll be on my way.'
72
00:10:31,090 --> 00:10:32,657
What's the story
here, ma'am?
73
00:10:32,701 --> 00:10:35,400
This is our home.
74
00:10:35,443 --> 00:10:37,358
There was a mix-up
with the pension checks
75
00:10:37,402 --> 00:10:39,360
and we fell behind
in our payments.
76
00:10:39,405 --> 00:10:43,060
But we explained it all
to the bank.
77
00:10:43,104 --> 00:10:45,715
Alright. You just
take it easy, okay?
78
00:10:45,760 --> 00:10:48,240
You got a court order,
Mr. Ware?
79
00:10:48,284 --> 00:10:50,373
You read this.
That's my authorization to act
80
00:10:50,418 --> 00:10:52,289
in the interests
of the legal owner.
81
00:10:55,293 --> 00:10:56,512
'Oh, you need a court order'
82
00:10:56,555 --> 00:10:59,341
to legally repossess
a trailer, Mr. Ware.
83
00:10:59,384 --> 00:11:01,299
And these people gotta get
a court order
84
00:11:01,344 --> 00:11:03,781
and pay fees
and charges to get it back
85
00:11:03,824 --> 00:11:05,391
even if you
take it illegally.
86
00:11:05,435 --> 00:11:07,088
Now, do you think
that's fair?
87
00:11:07,133 --> 00:11:08,830
What are you,
some higher power
88
00:11:08,874 --> 00:11:10,092
of judgment or something?
89
00:11:11,573 --> 00:11:13,488
Mr. Ware, you can't take
that trailer off
90
00:11:13,532 --> 00:11:15,360
of private property.
91
00:11:15,403 --> 00:11:16,361
Unhitch it.
92
00:11:19,452 --> 00:11:21,671
- Move your car, please.
- Sure.
93
00:11:25,023 --> 00:11:26,242
Step back there,
please, ma'am.
94
00:11:29,855 --> 00:11:31,596
Okay, amigo.
95
00:11:31,640 --> 00:11:34,425
'Be a hero with the old folks,
but you're in big trouble.'
96
00:11:34,470 --> 00:11:36,428
'Cause this is the way
I make my living.
97
00:11:36,472 --> 00:11:38,082
And this is the way
we make ours.
98
00:11:38,125 --> 00:11:40,301
Now, I want your names,
both of you.
99
00:11:41,695 --> 00:11:42,827
And you better be clean
100
00:11:42,870 --> 00:11:44,524
or it's gonna be
tough maracas.
101
00:11:44,568 --> 00:11:46,439
Amigo, I don't
like the way
102
00:11:46,484 --> 00:11:48,399
you're swinging
that wrench around.
103
00:11:48,442 --> 00:11:50,009
Wait a minute, Ponch.
104
00:11:50,052 --> 00:11:52,664
Our name's are Baker
and Poncherello, uh, Mr. Ware.
105
00:11:54,188 --> 00:11:56,538
Yes.
And I'm Poncherello.
106
00:11:56,583 --> 00:11:57,845
Uh..
107
00:12:05,462 --> 00:12:06,550
Thanks a lot
for your help.
108
00:12:06,594 --> 00:12:08,509
Oh, we handled
a traffic problem.
109
00:12:08,553 --> 00:12:11,077
Look, uh, can you move that
trailer back where it belongs?
110
00:12:11,121 --> 00:12:12,992
Sure.
Our neighbors will help us.
111
00:12:14,647 --> 00:12:16,257
I'm sure we can straighten
the whole thing out
112
00:12:16,301 --> 00:12:17,302
with the bank.
113
00:12:17,345 --> 00:12:18,999
- Thank you.
- Okay.
114
00:12:19,044 --> 00:12:20,088
But you oughta know
your legal rights
115
00:12:20,132 --> 00:12:21,525
in a case like this.
116
00:12:21,568 --> 00:12:23,440
Contact the department
of consumer affairs.
117
00:12:23,483 --> 00:12:24,963
'They have any
information you want'
118
00:12:25,007 --> 00:12:27,227
and they're listed
in any phone book.
119
00:12:27,270 --> 00:12:29,229
We'll try to
remember that.
120
00:12:29,273 --> 00:12:30,318
Thank you again.
121
00:12:33,190 --> 00:12:36,455
You drive carefully.
122
00:12:36,499 --> 00:12:38,022
Oh, you'll hear
from me, believe me.
123
00:12:39,546 --> 00:12:41,330
Believe me.
124
00:12:47,686 --> 00:12:49,819
I believe him.
125
00:13:04,445 --> 00:13:07,013
- Great technique, Jon.
126
00:13:07,056 --> 00:13:09,145
Yeah, they say the driver's
gonna be alright.
127
00:13:09,190 --> 00:13:11,409
Hey, fantastic.
Really fantastic.
128
00:13:11,453 --> 00:13:12,759
Sorry you missed
the TV news.
129
00:13:12,802 --> 00:13:14,978
They shot some great film
from the helicopter.
130
00:13:15,023 --> 00:13:18,069
Yeah, jumping onto that bus.
Man, that was just great.
131
00:13:18,113 --> 00:13:21,116
Maybe some national publication
will pick this up.
132
00:13:21,160 --> 00:13:23,772
Why don't you tell me
about it, you know?
133
00:13:23,815 --> 00:13:26,514
Jon Baker's story.
I'll write it.
134
00:13:28,342 --> 00:13:29,343
You're a writer, Grossie?
135
00:13:31,346 --> 00:13:33,784
Novelist.
But I do lighter things.
136
00:13:40,574 --> 00:13:42,358
Ah, no, thanks.
I subscribe.
137
00:13:42,403 --> 00:13:43,796
Oh, I get courtesy copies
138
00:13:43,839 --> 00:13:45,798
whenever they publish
my material.
139
00:13:45,841 --> 00:13:49,105
Uh, hey, guys, I gotta go.
See you tomorrow, huh?
140
00:13:49,150 --> 00:13:51,587
Hey, check the late news.
You'll see yourself.
141
00:13:56,288 --> 00:13:58,334
- Excuse me.
- Later.
142
00:14:07,519 --> 00:14:10,740
If I ever see you perform
another flashy circus stunt
143
00:14:10,784 --> 00:14:14,266
like that again,
I'll put you down for a month.
144
00:14:14,309 --> 00:14:15,746
I did what I had
to do, sarge.
145
00:14:17,139 --> 00:14:20,099
Now, um..
146
00:14:20,142 --> 00:14:22,754
...I'd like you to do some
personal appearances for us.
147
00:14:24,365 --> 00:14:25,845
Are you kidding?
148
00:14:25,888 --> 00:14:28,848
Look, people have been calling
ever since the TV news.
149
00:14:28,892 --> 00:14:32,069
It's an opportunity to enhance
the image of the patrol.
150
00:14:32,114 --> 00:14:35,334
It's a duty assignment.
151
00:14:35,378 --> 00:14:38,642
Now, there's a pioneers' day
parade coming up in Calabasas.
152
00:14:38,687 --> 00:14:40,471
How's your horse?
I want you to ride.
153
00:14:40,514 --> 00:14:41,994
Well, I don't have
any parade equipment
154
00:14:42,038 --> 00:14:43,822
but I mean,
maybe I can get some.
155
00:14:43,867 --> 00:14:46,173
Good.
Get on it.
156
00:14:48,306 --> 00:14:52,005
You mean, you're
not really sore?
157
00:14:52,050 --> 00:14:54,356
Yeah, I'm sore.
You're darn right I'm sore.
158
00:14:56,316 --> 00:15:00,320
On the other hand, uh..
159
00:15:00,364 --> 00:15:01,975
...when you're hot,
you're hot.
160
00:15:06,284 --> 00:15:08,112
'Grossman.'
161
00:15:08,156 --> 00:15:09,592
Are you finished
with that magazine?
162
00:15:09,636 --> 00:15:12,639
- Yeah, sure, Harlan. Here.
- Thanks.
163
00:15:12,683 --> 00:15:14,729
Hey, you guys seen the new issue
of "The Highway Patrolman"?
164
00:15:18,908 --> 00:15:20,736
Here.
Come on, Dave.
165
00:15:20,779 --> 00:15:22,694
Attaboy, Dave.
Attaboy. Come on.
166
00:15:22,739 --> 00:15:24,610
'Come on, boy.'
167
00:15:24,654 --> 00:15:26,525
Right on the paper.
Right on the paper.
168
00:15:26,568 --> 00:15:29,876
Good boy. Good boy.
Right on the paper.
169
00:15:29,921 --> 00:15:31,618
'Right on the paper.
Good boy.'
170
00:15:35,710 --> 00:15:37,407
Hey, Jon?
171
00:15:37,451 --> 00:15:40,323
How would you like to do me
a great big favor tonight?
172
00:15:40,368 --> 00:15:42,283
Two of my cousins are in town,
Jackie and Babe
173
00:15:42,326 --> 00:15:44,589
'and they saw you on television,
and they'd love to meet you.'
174
00:15:44,634 --> 00:15:47,550
'They're really great kids.'
175
00:15:47,593 --> 00:15:49,465
Look, I'd like to, Sindy,
but I gotta feed
176
00:15:49,508 --> 00:15:50,901
and exercise
my horse, alright?
177
00:15:50,946 --> 00:15:52,556
But, look, I got tickets
to the forum.
178
00:15:52,599 --> 00:15:54,340
I'll even pop
for dinner, okay?
179
00:15:54,384 --> 00:15:55,951
That bad, huh?
180
00:15:55,995 --> 00:15:58,128
You know yourself that
blind dates never work out.
181
00:15:58,171 --> 00:16:00,565
Oh, I see what you're thinking,
but I wouldn't do that to you.
182
00:16:00,608 --> 00:16:01,740
What we're really
talking about--
183
00:16:01,785 --> 00:16:03,961
What wouldn't you
do to him?
184
00:16:04,004 --> 00:16:05,527
Are you being mean
to our hero?
185
00:16:05,571 --> 00:16:08,008
Well, it's kind of
a date, but not--
186
00:16:08,053 --> 00:16:09,750
Yeah, well, it's one date
187
00:16:09,794 --> 00:16:11,883
that your hero is not
gonna be part of.
188
00:16:11,926 --> 00:16:14,276
- I'll see you later.
- Hey, wait a minute, Jon.
189
00:16:14,321 --> 00:16:17,628
Sindy's our buddy,
and she needs help, right?
190
00:16:17,672 --> 00:16:19,369
Wait a minute, guys.
191
00:16:19,414 --> 00:16:21,416
You too big to help
a buddy these days?
192
00:16:24,855 --> 00:16:26,770
Okay. You want me
to pick you up?
193
00:16:26,814 --> 00:16:28,816
No.
They have a car.
194
00:16:28,859 --> 00:16:31,253
What I'm trying to tell you is
Jackie and Babe are not--
195
00:16:31,297 --> 00:16:33,038
Hey, if they're
cousins of yours
196
00:16:33,082 --> 00:16:34,344
they're beautiful girls.
197
00:16:34,387 --> 00:16:36,215
Bear, they are not--
198
00:16:36,260 --> 00:16:37,609
Oh, who cares?
199
00:16:37,652 --> 00:16:39,393
Jon'll show them
a real good time, right, Jon?
200
00:16:41,614 --> 00:16:43,529
I'll, uh, meet you
at the Pizza Paradise.
201
00:16:43,572 --> 00:16:46,314
It's close to the forum.
About 7 p.m.?
202
00:16:46,359 --> 00:16:48,448
Okay, but I didn't
say that--
203
00:16:48,491 --> 00:16:51,625
And you don't have to.
A deal's a deal.
204
00:16:51,669 --> 00:16:52,714
I'll see you at 7:00.
205
00:16:55,064 --> 00:16:58,154
- Ha. Okay.
- Excuse me.
206
00:17:41,424 --> 00:17:43,165
Hi, Jon.
207
00:17:43,208 --> 00:17:46,168
These are my cousins,
Jackie and Babe Cago.
208
00:17:46,211 --> 00:17:47,865
- Officer Baker.
209
00:17:47,910 --> 00:17:49,128
Officer Baker.
210
00:17:49,172 --> 00:17:50,434
Oh, you..
211
00:17:50,477 --> 00:17:53,002
Just call me Jon, alright?
212
00:17:53,046 --> 00:17:54,787
Oh..
Aah.
213
00:17:54,831 --> 00:17:56,180
Nice to meet you guys.
214
00:17:58,792 --> 00:18:00,663
We saw you on
that TV newscast.
215
00:18:00,707 --> 00:18:02,927
And Sindy said she knew you.
Wow, man.
216
00:18:02,970 --> 00:18:05,451
Well, I didn't tell Jon
much about you guys.
217
00:18:05,495 --> 00:18:09,064
I tried,
but he wouldn't listen.
218
00:18:09,108 --> 00:18:12,415
Hey, we play college football.
What you did was real.
219
00:18:12,460 --> 00:18:13,722
I mean, how'd you
psych yourself up
220
00:18:13,765 --> 00:18:14,897
for a thing like that?
221
00:18:14,942 --> 00:18:16,552
Wait, it is okay
to talk about it?
222
00:18:16,595 --> 00:18:17,901
How do you feel?
223
00:18:17,945 --> 00:18:19,685
Well, actually,
I feel pretty silly
224
00:18:19,729 --> 00:18:22,253
because I thought Sindy's
cousins were both girls.
225
00:18:23,821 --> 00:18:26,302
That's what she figured.
Sorry to disappoint you.
226
00:18:26,346 --> 00:18:28,783
It's no disappointment.
It's a relief.
227
00:18:28,827 --> 00:18:30,307
He expected
to be gallant
228
00:18:30,350 --> 00:18:32,048
to a pair
of ugly ducklings.
229
00:18:32,092 --> 00:18:33,485
Really?
230
00:18:33,528 --> 00:18:34,703
Well, now we can just
sit back and relax
231
00:18:34,747 --> 00:18:36,792
have a nice time, huh?
232
00:18:38,578 --> 00:18:39,709
Good evening, and how are--
233
00:18:39,753 --> 00:18:40,972
- Aah!
- Oh.
234
00:18:43,323 --> 00:18:45,760
- Oh--
- I saw you on TV.
235
00:18:45,803 --> 00:18:48,763
Oh, but you're
right here.
236
00:18:48,807 --> 00:18:50,287
You're the one
who stopped the bus.
237
00:18:51,375 --> 00:18:52,594
I saw it on TV.
238
00:18:52,637 --> 00:18:54,161
A highway patrol cop.
239
00:18:54,205 --> 00:18:56,468
Oh, I knew it was you.
240
00:18:56,512 --> 00:18:59,384
You did a wonderful thing.
241
00:18:59,428 --> 00:19:01,865
He did a wonderful thing.
242
00:19:01,910 --> 00:19:04,434
Be careful.
There's broken glass there.
243
00:19:04,477 --> 00:19:05,478
Can we have your
autograph, please?
244
00:19:05,523 --> 00:19:07,786
Please, please.
245
00:19:07,829 --> 00:19:10,267
You did a wonderful thing.
246
00:19:10,310 --> 00:19:12,704
He did a wonderful thing.
247
00:19:12,748 --> 00:19:14,925
Okay, but It was my partner
who jumped on the bus.
248
00:19:14,968 --> 00:19:16,796
He'll be out in a minute.
249
00:19:16,840 --> 00:19:18,712
What? He's kind of handsome,
isn't he?
250
00:19:26,590 --> 00:19:28,201
All I needed was a wristband.
251
00:19:28,245 --> 00:19:29,377
When I brought it in,
it was running.
252
00:19:29,420 --> 00:19:30,987
It's been running for years.
253
00:19:31,031 --> 00:19:34,773
From jumping on buses,
a man can destroy a watch.
254
00:19:34,818 --> 00:19:38,039
Watches are made up of
a lot of small parts.
255
00:19:38,082 --> 00:19:40,041
Each little part can break.
256
00:19:40,085 --> 00:19:42,479
Yeah, okay.
What's broken?
257
00:19:42,522 --> 00:19:45,612
I wouldn't know.
I didn't open it up.
258
00:19:45,657 --> 00:19:47,789
Without permission,
I don't open no watches.
259
00:19:49,052 --> 00:19:51,097
Alright.
You have my permission.
260
00:19:51,142 --> 00:19:52,317
Come back tomorrow.
261
00:19:54,884 --> 00:19:57,365
And push those people away
from the front of the store
262
00:19:57,410 --> 00:19:59,325
so a customer can come in.
263
00:20:06,508 --> 00:20:07,509
Oh..
264
00:20:21,960 --> 00:20:24,615
"To Mary, with love.."
265
00:20:24,659 --> 00:20:27,401
'15, 7 Mary 3,
this is 7 Mary 4.'
266
00:20:27,445 --> 00:20:29,795
I'm 10-97 west of you
at 10-20.
267
00:20:29,839 --> 00:20:33,495
11-98 or you'll be
in a 4-15 BC.
268
00:20:33,539 --> 00:20:35,236
Excuse me, folks.
That's an emergency.
269
00:20:35,281 --> 00:20:38,371
They're calling me.
Excuse me. Excuse me.
270
00:20:43,464 --> 00:20:45,901
Look it's right here.
271
00:20:45,945 --> 00:20:48,078
You are 10-2, Mary 4.
10-4.
272
00:20:48,122 --> 00:20:50,907
Mary 3 is 10-8.
Please 10-23 or 10-20.
273
00:20:52,344 --> 00:20:53,998
It's gotta be something big.
274
00:20:54,042 --> 00:20:56,392
Hear all them numbers?
275
00:20:56,435 --> 00:20:58,959
I'd like to speak to
Mrs. Otis Jessup, please.
276
00:20:59,004 --> 00:21:01,137
It's urgent.
277
00:21:03,618 --> 00:21:05,229
Oh, Mrs. Jessup?
278
00:21:05,272 --> 00:21:07,927
Yes, I'm calling from
the school dispensary. Your..
279
00:21:07,971 --> 00:21:10,800
Your little boy's been hurt.
280
00:21:10,844 --> 00:21:13,107
Well, I'd get over here
right away.
281
00:21:39,660 --> 00:21:40,792
Mrs. Jessup, hold it.
282
00:21:42,577 --> 00:21:44,231
I made that phone call.
283
00:21:44,275 --> 00:21:46,538
There's nothing wrong
with your little boy.
284
00:21:46,581 --> 00:21:49,149
I'm Doyle Ware.
285
00:21:49,194 --> 00:21:51,196
Otis Jessup is hiding a car.
286
00:21:51,239 --> 00:21:52,719
'He's not making
his payments'
287
00:21:52,763 --> 00:21:54,200
'and the legal owner
wants it back.'
288
00:21:54,243 --> 00:21:56,680
I've been authorized
to repossess it.
289
00:21:56,724 --> 00:21:59,466
You? You make a call
like that just--
290
00:21:59,510 --> 00:22:01,686
Mrs. Jessup,
just be grateful
291
00:22:01,730 --> 00:22:03,297
there's nothing wrong
with the kid.
292
00:22:03,340 --> 00:22:06,126
I got you out here so we
could do this in private.
293
00:22:06,170 --> 00:22:07,911
I know you and Otis
are getting a divorce
294
00:22:07,954 --> 00:22:10,827
but you must know
where he lives, where he works.
295
00:22:12,090 --> 00:22:14,223
I wouldn't tell
you anything.
296
00:22:14,266 --> 00:22:16,050
This is the lowest,
cruelest thing
297
00:22:16,095 --> 00:22:17,183
I've ever heard of.
298
00:22:17,227 --> 00:22:18,706
Oh, come on.
299
00:22:18,750 --> 00:22:20,360
You don't want me
to go in there and
300
00:22:20,405 --> 00:22:23,016
and make a big thing
and jeopardize your job.
301
00:22:24,757 --> 00:22:26,237
Just give me an address.
302
00:24:29,774 --> 00:24:32,560
Hey, pull it over.
Pull it over.
303
00:24:36,869 --> 00:24:39,350
Hey, you.
Pull over now.
304
00:25:00,114 --> 00:25:02,682
LA 15, 7 Mary 4, 10-97.
305
00:25:02,726 --> 00:25:05,860
A rollover westbound
210 at Vermont.
306
00:25:05,903 --> 00:25:08,993
Request one unit for
traffic control and 11-85.
307
00:25:09,038 --> 00:25:10,344
'10-4, 7 Mary 4.'
308
00:25:10,387 --> 00:25:11,823
You had me worried.
309
00:25:11,867 --> 00:25:14,391
Hey, thanks for hitting
the siren, huh?
310
00:25:14,436 --> 00:25:15,741
I looked back
just in time.
311
00:25:34,284 --> 00:25:35,503
Man, he wrecked my car.
312
00:25:35,548 --> 00:25:36,897
Stole it right out
of my garage.
313
00:25:38,638 --> 00:25:41,467
Otis Jessup, uh,
who's George Jessup?
314
00:25:41,511 --> 00:25:43,252
That's my brother.
This is his car.
315
00:25:43,295 --> 00:25:44,384
He knows I have it.
316
00:25:46,604 --> 00:25:48,432
Say, are you writing me
a ticket, man
317
00:25:48,476 --> 00:25:49,694
for following
a car thief?
318
00:25:51,348 --> 00:25:52,915
Unsafe driving,
Mr. Jessup.
319
00:25:55,527 --> 00:25:57,573
Now, that hook was
state-approved.
320
00:25:57,617 --> 00:25:59,314
I've towed a hundred
cars with it.
321
00:26:01,316 --> 00:26:03,014
You lost this one.
322
00:26:03,057 --> 00:26:04,145
Well, maybe it's
because the clown
323
00:26:04,190 --> 00:26:05,713
in the other car rammed me.
324
00:26:07,454 --> 00:26:09,325
Look, I got a court order
to pick up that car.
325
00:26:09,370 --> 00:26:12,112
It took me a month to find it,
and now look at it.
326
00:26:12,155 --> 00:26:15,463
I'm citing you for reckless
driving, Mr. Ware.
327
00:26:15,508 --> 00:26:17,814
If you care to contest it,
do it in court.
328
00:26:17,858 --> 00:26:19,163
The side of the road
is not the place.
329
00:26:21,776 --> 00:26:24,256
First the old folks,
and now this.
330
00:26:24,300 --> 00:26:26,433
I'm not gonna let you
take the food off my table.
331
00:26:32,310 --> 00:26:34,138
Uh, Poncherello, huh?
332
00:26:37,011 --> 00:26:38,622
The "F" is for Frank.
333
00:27:07,917 --> 00:27:10,528
Officer, we saw you on TV.
334
00:27:18,407 --> 00:27:20,322
Grossman.
335
00:27:20,366 --> 00:27:21,541
Can you and Sindy
take over here?
336
00:27:21,586 --> 00:27:22,804
We're being
recognized again.
337
00:27:22,848 --> 00:27:24,502
Yeah.
Learn to enjoy it, Ponch.
338
00:27:24,545 --> 00:27:26,982
Some people who deserve it
never know how it feels.
339
00:28:04,244 --> 00:28:05,593
Uh, credit rating?
340
00:28:05,637 --> 00:28:08,596
This is Doyle Ware,
D.W. Collections.
341
00:28:08,641 --> 00:28:11,948
I'd like the current status
of a Frank Poncherello
342
00:28:11,993 --> 00:28:14,038
and a Jon Baker.
343
00:28:15,736 --> 00:28:18,565
I just got an out-of-state
lien assignment on Baker
344
00:28:18,609 --> 00:28:20,524
and I got two judgments
on Poncherello.
345
00:28:32,364 --> 00:28:33,626
Yeah.
It's, its just right.
346
00:28:33,670 --> 00:28:35,367
Right size tree
and everything.
347
00:28:35,411 --> 00:28:37,979
Well, about your
credit application..
348
00:28:38,023 --> 00:28:39,633
Yeah. Right.
One third down.
349
00:28:39,678 --> 00:28:42,681
Mr. Baker, we're going to
have to ask you for cash.
350
00:28:42,724 --> 00:28:44,770
Cash
My credit is good.
351
00:28:44,813 --> 00:28:47,686
Not according to our exchange.
They rate you a bad risk.
352
00:28:47,730 --> 00:28:48,775
Well, that's ridiculous.
353
00:28:48,818 --> 00:28:50,080
I mean, I don't owe a dime.
354
00:28:50,124 --> 00:28:52,909
Well, we have to go
by the rating.
355
00:28:52,954 --> 00:28:55,260
Yeah, well, what reason
did they give?
356
00:28:55,304 --> 00:28:57,045
They don't give
any reasons. Here.
357
00:28:57,089 --> 00:28:58,569
I-I wrote the name
and address down there
358
00:28:58,613 --> 00:29:01,528
and you gotta go by there
to get any information.
359
00:29:01,572 --> 00:29:02,965
I'm sure we can
work something out.
360
00:29:03,009 --> 00:29:04,620
Uh, no.
That's alright. Uh..
361
00:29:07,449 --> 00:29:09,451
I probably shouldn't
even buy the saddle.
362
00:29:09,495 --> 00:29:11,410
- Thank you.
- You're welcome.
363
00:29:17,765 --> 00:29:19,201
- Hey
- Oh.
364
00:29:19,246 --> 00:29:20,682
- I was just coming to see you.
- Ah, good.
365
00:29:20,726 --> 00:29:23,380
I was just coming to find you.
Come on in.
366
00:29:23,424 --> 00:29:25,034
What's up?
367
00:29:25,079 --> 00:29:28,865
Jon, if any officer
has personal problems
368
00:29:28,909 --> 00:29:31,128
that might affect
his judgment or his safety
369
00:29:31,173 --> 00:29:32,565
I'm interested,
you know?
370
00:29:32,609 --> 00:29:35,133
Jon, if you were
in any trouble
371
00:29:35,178 --> 00:29:36,179
you'd level with me,
wouldn't you?
372
00:29:36,222 --> 00:29:38,094
Let me try to help?
373
00:29:38,137 --> 00:29:39,878
Of course.
Are you serious?
374
00:29:39,922 --> 00:29:41,837
Somebody contacted
the captain
375
00:29:41,881 --> 00:29:45,189
about you skipping out
on some debts you owed.
376
00:29:45,232 --> 00:29:46,930
And these came
for Frank this morning.
377
00:29:46,974 --> 00:29:48,846
I signed for them.
378
00:29:49,977 --> 00:29:52,327
'Uh, somebody is
mixing him up'
379
00:29:52,372 --> 00:29:54,417
either accidentally
or on purpose
380
00:29:54,461 --> 00:29:56,768
with a deadbeat by
the name of Franco Panchero.
381
00:32:28,773 --> 00:32:31,733
Why would he take
the license plates off the car?
382
00:32:31,776 --> 00:32:33,213
That's what
I'd like to know.
383
00:32:33,256 --> 00:32:35,128
I guess we're gonna be
busy tomorrow, huh?
384
00:32:35,172 --> 00:32:36,478
Tomorrow's our day off.
385
00:32:39,002 --> 00:32:40,221
That's right.
386
00:32:41,614 --> 00:32:43,094
I see what you mean.
387
00:33:10,779 --> 00:33:13,738
Pick you up at the coffee shop
around the corner.
388
00:35:23,066 --> 00:35:25,242
You still owe me for
the last one, Mr. Ware.
389
00:35:25,285 --> 00:35:27,505
Yeah, well..
390
00:35:27,549 --> 00:35:29,116
I cleared 570 on it
391
00:35:29,160 --> 00:35:31,858
so 10 percent
is 57 bucks.
392
00:35:31,902 --> 00:35:34,035
Buy your wife a mink.
393
00:35:48,618 --> 00:35:50,054
Here's one.
394
00:35:50,098 --> 00:35:51,925
"Coming home, I turned
into the wrong driveway
395
00:35:51,969 --> 00:35:53,840
and ran into a tree
I didn't have."
396
00:35:55,452 --> 00:35:58,237
"I was on my way to the mechanic
with rear-end trouble
397
00:35:58,281 --> 00:36:01,066
when the telephone pole smashed
into my front end ."
398
00:36:02,373 --> 00:36:03,983
I don't get it.
399
00:36:04,026 --> 00:36:05,985
They're just
ridiculous explanations
400
00:36:06,029 --> 00:36:07,335
that people have given
for accidents, Harlan.
401
00:36:07,379 --> 00:36:08,858
- That's all.
- Yeah.
402
00:36:08,902 --> 00:36:10,991
Grossman put them in
the form of an article.
403
00:36:11,035 --> 00:36:14,300
And you know, guys, I think
the joke's gone far enough.
404
00:36:14,343 --> 00:36:15,475
'I think we ought
to tell Grossie'
405
00:36:15,518 --> 00:36:16,519
'that we were just--'
406
00:36:16,564 --> 00:36:18,740
Tell Grossie what?
407
00:36:18,783 --> 00:36:21,177
Hey, Grossie. We've been, uh..
We've all read your article.
408
00:36:21,221 --> 00:36:23,136
We've been kidding you
all the time.
409
00:36:23,180 --> 00:36:25,617
Oh..
410
00:36:25,661 --> 00:36:27,967
Could I have some
of the copies back?
411
00:36:28,012 --> 00:36:29,840
I'd like to mail them
to friends.
412
00:36:29,883 --> 00:36:31,233
You deserve recognition,
Grossie.
413
00:36:31,276 --> 00:36:32,625
I know how you feel.
414
00:36:32,669 --> 00:36:34,888
Someday I'd like to be
in the limelight myself.
415
00:36:34,933 --> 00:36:37,283
Um, listen, guys,
I gotta go meet Jon.
416
00:36:37,327 --> 00:36:39,155
If you see the sergeant,
tell him that
417
00:36:39,199 --> 00:36:40,853
we got some ideas we want
to talk over with him.
418
00:36:40,896 --> 00:36:42,985
- Okay.
419
00:36:43,029 --> 00:36:46,119
Listen, Grossie, we really did
like your article, honest.
420
00:36:46,164 --> 00:36:48,296
I thought it was semi-funny.
421
00:36:48,340 --> 00:36:50,951
- Funny.
422
00:36:52,040 --> 00:36:54,695
It was good, Grossie.
423
00:37:00,354 --> 00:37:01,790
Here he is.
424
00:37:07,624 --> 00:37:10,409
Well, somebody said
you wanted to see me.
425
00:37:10,453 --> 00:37:12,672
You must think you've done
something right.
426
00:37:12,717 --> 00:37:14,284
Well, we think we know
what this Doyle Ware
427
00:37:14,327 --> 00:37:15,807
is doing that's wrong.
428
00:37:15,850 --> 00:37:18,723
Our guess is that he repos
out-of-state cars
429
00:37:18,767 --> 00:37:21,117
takes plates off a wreck,
then takes pictures of it
430
00:37:21,161 --> 00:37:22,510
and sends it to the owner
to make him think
431
00:37:22,554 --> 00:37:24,860
his car has been totaled out.
432
00:37:24,905 --> 00:37:27,777
Ware offers to buy
the alleged wreck for salvage.
433
00:37:27,821 --> 00:37:30,215
Legal owner sells it
for pennies.
434
00:37:30,259 --> 00:37:33,175
Sends him the papers
for the real car.
435
00:37:33,219 --> 00:37:38,049
Which Ware now owns
and sells "Legally."
436
00:37:38,094 --> 00:37:39,095
Not bad.
437
00:37:39,138 --> 00:37:40,444
Yeah, I've watched him operate.
438
00:37:40,489 --> 00:37:42,055
I just haven't been
able to arrest him
439
00:37:42,099 --> 00:37:44,406
'cause I haven't seen
enough to make it stick.
440
00:37:44,449 --> 00:37:46,843
Besides, we think he's
fencing stolen cars too.
441
00:37:46,887 --> 00:37:48,324
He had something
locked in his garage
442
00:37:48,367 --> 00:37:50,108
but I couldn't see what.
443
00:37:50,151 --> 00:37:53,503
Okay. Well, turn it over
to the D.A. for investigation.
444
00:37:53,547 --> 00:37:55,332
'Uh, wait a minute, sarge.
Uh..'
445
00:37:55,375 --> 00:37:56,724
The point we're
making is we'd like
446
00:37:56,768 --> 00:37:59,553
another shot at it,
tomorrow.
447
00:37:59,598 --> 00:38:01,121
What do you have in mind?
448
00:38:01,164 --> 00:38:03,645
Catching him at the wheel
of a stolen vehicle
449
00:38:03,690 --> 00:38:05,257
if he has one.
450
00:38:05,300 --> 00:38:06,780
You think you can do that?
451
00:38:21,841 --> 00:38:25,149
I gotta pick up
my watch today.
452
00:38:25,193 --> 00:38:27,500
- Uh..
453
00:38:27,544 --> 00:38:30,198
I was thinking
about Grossman.
454
00:38:30,242 --> 00:38:32,070
We really hurt his
feelings, you know?
455
00:38:32,114 --> 00:38:34,595
Oh, come on. We'll find
a way to make it up to him.
456
00:38:36,381 --> 00:38:37,947
Good luck.
457
00:39:02,324 --> 00:39:05,370
- Oh, by all means.
458
00:39:05,415 --> 00:39:06,807
I thought we might talk about
459
00:39:06,851 --> 00:39:09,244
our credit ratings,
my partner's and mine.
460
00:39:09,289 --> 00:39:11,944
I told you once,
"Tough maracas."
461
00:39:11,987 --> 00:39:13,641
I can prove you gave
false information
462
00:39:13,685 --> 00:39:15,339
bring charges against you.
463
00:39:15,383 --> 00:39:18,125
Hey, I may have made a mistake,
but "False information?"
464
00:39:18,168 --> 00:39:19,779
Me? I wouldn't do that.
465
00:39:21,259 --> 00:39:23,566
Then a few phone calls
will straighten it out.
466
00:39:23,610 --> 00:39:25,655
Now, look, I'm out there
returning merchandise
467
00:39:25,699 --> 00:39:27,135
from some deadbeat
468
00:39:27,179 --> 00:39:29,834
who has skipped
on an honest businessman.
469
00:39:29,878 --> 00:39:32,010
You guys come along
and harass me.
470
00:39:32,055 --> 00:39:34,362
You cost me a bundle, you know,
you and your partner.
471
00:39:34,405 --> 00:39:35,885
My heart aches, you know?
472
00:39:35,928 --> 00:39:37,713
Well, learn to live
with the lumps.
473
00:39:37,757 --> 00:39:39,803
Now, get out of here.
474
00:39:39,846 --> 00:39:41,413
Would you show me the papers
on the vehicles
475
00:39:41,457 --> 00:39:43,937
out there and the one
in the garage?
476
00:39:43,982 --> 00:39:45,679
I would not.
477
00:39:45,723 --> 00:39:47,812
Okay. We got
the license plate numbers.
478
00:39:47,855 --> 00:39:50,336
- We'll start with them.
479
00:39:50,381 --> 00:39:52,383
Mr. Ware, an honest collector
is one thing.
480
00:39:52,426 --> 00:39:55,255
Your license plate racket
is larceny.
481
00:39:55,299 --> 00:39:57,258
I don't know what
you're talking about.
482
00:39:57,301 --> 00:39:59,347
I'm talking about a scam
that would also work
483
00:39:59,391 --> 00:40:00,870
on vehicles that were stolen.
484
00:40:00,915 --> 00:40:04,135
Every car out there
is a legit repo.
485
00:40:04,179 --> 00:40:06,094
Okay, I'll tell
the district attorney
486
00:40:06,138 --> 00:40:07,444
that's what you said.
487
00:40:07,488 --> 00:40:09,011
District attorney?
488
00:40:09,054 --> 00:40:11,883
Yeah, man.
"Tough maracas."
489
00:40:50,843 --> 00:40:54,238
Hey, you're going
too fast for me.
490
00:40:54,281 --> 00:40:55,718
Oh, no.
Not again.
491
00:41:06,208 --> 00:41:08,646
Our fame is fading.
492
00:41:08,690 --> 00:41:10,866
Yeah, well, It couldn't happen
at a better time.
493
00:41:10,910 --> 00:41:12,738
If he skips this time,
you can bet your socks
494
00:41:12,782 --> 00:41:13,827
the car is hot.
495
00:41:54,178 --> 00:41:56,224
LA 15, 7 Mary 3 and 4
are in pursuit
496
00:41:56,267 --> 00:41:59,836
of a copper-colored
'78 T-Bird.
497
00:41:59,881 --> 00:42:01,273
Possibly stolen.
498
00:42:01,317 --> 00:42:03,145
Westbound Sutter
and 84th street.
499
00:42:40,972 --> 00:42:43,975
No units.
Switch to tap two.
500
00:42:46,980 --> 00:42:49,156
'Looks like that
TV helicopter again.'
501
00:42:51,681 --> 00:42:56,207
LA Mary 5, advance
on Bellevue going east.
502
00:42:56,251 --> 00:42:59,907
'7 Adam, advance
on Portney going west.'
503
00:45:07,450 --> 00:45:09,974
Alright.
Let's go.
504
00:45:10,018 --> 00:45:12,411
Let's go.
Alright.
505
00:45:12,456 --> 00:45:14,371
Put your left hand
on your head.
506
00:45:21,248 --> 00:45:22,510
Could you drive
this thing, Grossie?
507
00:45:22,554 --> 00:45:23,729
Sure.
508
00:45:23,774 --> 00:45:25,340
Take it and get
a scoop of dirt
509
00:45:25,384 --> 00:45:26,820
and dump it
on that fire, alright?
510
00:45:27,865 --> 00:45:29,823
Hey, Bear?
511
00:45:29,868 --> 00:45:30,999
Will you take this guy
in for us?
512
00:45:31,043 --> 00:45:32,348
Alright.
513
00:45:32,392 --> 00:45:34,307
Reckless driving
and failure to yield
514
00:45:34,351 --> 00:45:36,658
and if that car he's driving
isn't stolen
515
00:45:36,701 --> 00:45:38,355
I'll eat it
on toast with mayo.
516
00:45:41,882 --> 00:45:44,145
Alright, Grossie. Yeah.
517
00:46:06,954 --> 00:46:08,956
Yay.
518
00:46:24,236 --> 00:46:25,803
I came for my watch.
519
00:46:25,847 --> 00:46:27,152
You wouldn't want it.
520
00:46:27,196 --> 00:46:28,762
The main spring is broken
521
00:46:28,806 --> 00:46:31,243
the balance wheel is broken,
a jewel is missing.
522
00:46:31,288 --> 00:46:32,985
Wait a minute,
when I brought it in here
523
00:46:33,029 --> 00:46:35,074
everything was working
except for the wristband.
524
00:46:35,118 --> 00:46:38,164
You gave permission to open it,
I opened it.
525
00:46:38,209 --> 00:46:39,732
I found spaghetti.
526
00:46:44,085 --> 00:46:45,913
All I want is
a watch that works.
527
00:46:45,957 --> 00:46:47,262
So, take a watch.
528
00:46:47,307 --> 00:46:48,743
You've got a stick.
You've got a gun.
529
00:46:48,786 --> 00:46:51,485
I wouldn't put up a fight.
530
00:46:51,528 --> 00:46:53,530
Look, I want a watch, huh?
531
00:46:53,575 --> 00:46:56,534
What do you have
for 30 or 40 dollars?
532
00:46:56,578 --> 00:46:58,449
Forty dollars,
I could put this one
533
00:46:58,494 --> 00:47:00,496
back together
again like new.
534
00:47:02,019 --> 00:47:03,151
I'll think about it.
535
00:47:18,343 --> 00:47:20,171
Hey, Grossie,
what are you doing here?
536
00:47:20,215 --> 00:47:22,957
Ah, I busted my watch
driving that skip loader.
537
00:47:23,001 --> 00:47:24,002
Gotta get it fixed.
538
00:47:24,045 --> 00:47:26,352
You've come to the right place.
539
00:47:26,396 --> 00:47:28,094
If you wanna deal,
just mention my name.
540
00:47:30,748 --> 00:47:32,837
You're the one we saw
on the TV news
541
00:47:32,882 --> 00:47:34,144
when you put out
that fire.
542
00:47:41,761 --> 00:47:45,374
Well, Jon, now that
they got a new hero..
543
00:47:45,418 --> 00:47:47,116
..what are you gonna do
with all your free time?
544
00:47:47,159 --> 00:47:50,510
Uh, maybe I'll write
an article about Grossie
545
00:47:50,555 --> 00:47:52,296
for the CHP magazine.
546
00:47:52,346 --> 00:47:56,896
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.