Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,322 --> 00:00:27,672
We've had it!
I know we have.
2
00:00:27,714 --> 00:00:30,195
Betsy, will you please relax?
3
00:00:32,716 --> 00:00:34,327
I've got biology first period.
4
00:00:34,369 --> 00:00:36,763
Old Larkin's gonna
write to my mom if I'm late!
5
00:00:48,986 --> 00:00:50,944
Oh, man!
6
00:00:50,987 --> 00:00:52,118
That's my uncle.
7
00:00:57,946 --> 00:00:59,339
Hi, Uncle Jon!
8
00:00:59,382 --> 00:01:01,950
What, are you guys
pulling an early shift now?
9
00:01:01,992 --> 00:01:03,645
Uh, just on our way to work.
10
00:01:03,689 --> 00:01:05,734
How you doing, Wes?
11
00:01:05,776 --> 00:01:07,038
Listen, how's your mother?
12
00:01:07,082 --> 00:01:08,692
Fine. Fine.
13
00:01:08,734 --> 00:01:09,997
Yeah, why don't you
tell her to give me a call?
14
00:01:10,039 --> 00:01:12,215
We'll get together this weekend.
15
00:01:12,258 --> 00:01:13,868
- Okay.
16
00:01:13,911 --> 00:01:16,870
Hey, Ponch, just trying
to get to school on time.
17
00:01:16,913 --> 00:01:18,740
Hey, you found
yourself an apartment?
18
00:01:18,783 --> 00:01:20,480
Uh, yeah,
a little place by the Marina.
19
00:01:21,827 --> 00:01:23,699
- Take it easy now.
- Okay.
20
00:01:39,358 --> 00:01:41,316
They don't need us here,
let's go on, okay?
21
00:01:53,931 --> 00:01:57,673
I was so scared. I've never even
been in a stolen car before.
22
00:01:57,715 --> 00:01:59,673
Wes goes, "Hi, Uncle Jon!"
23
00:01:59,716 --> 00:02:01,848
And Freddy just
drives right through!
24
00:02:03,109 --> 00:02:04,458
I thought sure he'd notice.
25
00:02:04,501 --> 00:02:06,068
Good old cowboy cool.
26
00:02:12,462 --> 00:02:13,985
What is Wes, a senior now?
27
00:02:15,115 --> 00:02:17,595
Yeah, at Tremont High School.
28
00:02:17,638 --> 00:02:19,509
Do you know the kids he's with?
29
00:02:19,552 --> 00:02:22,685
No, but, uh...
I agree with you.
30
00:02:24,250 --> 00:02:25,991
You don't know
what I'm thinking.
31
00:02:26,034 --> 00:02:27,252
You're thinking mismatched.
32
00:02:27,295 --> 00:02:29,036
The kids and the car
don't match.
33
00:02:30,514 --> 00:02:32,560
How come you always
know what I'm thinking?
34
00:02:35,647 --> 00:02:36,822
Hey.
35
00:04:06,083 --> 00:04:07,867
LA 15-7 Mary 3 and 4
36
00:04:07,909 --> 00:04:10,216
in pursuit on Vermont,
south from Third.
37
00:04:29,529 --> 00:04:32,532
'Attention, all units,
15-7 Mary 3 and 4'
38
00:04:32,574 --> 00:04:35,099
'in pursuit of
a modified motorcycle'
39
00:04:35,140 --> 00:04:37,664
'southbound on Vermont,
approaching Pico.'
40
00:04:37,707 --> 00:04:39,230
'Possible burglary suspect.'
41
00:05:29,472 --> 00:05:31,126
Police, lady. Freeze!
42
00:05:31,168 --> 00:05:32,169
It's alright,
officer, I'm--
43
00:05:32,212 --> 00:05:33,604
Drop the bag!
44
00:05:33,648 --> 00:05:35,302
Put your hands on your head.
45
00:05:42,782 --> 00:05:45,655
Officer, will you
please listen to me?
46
00:05:45,697 --> 00:05:46,785
- I'm Sindy Ca--
- Save it!
47
00:05:46,828 --> 00:05:48,090
Later I'll listen to you.
48
00:05:48,133 --> 00:05:50,439
Right now,
I want you in that car.
49
00:06:05,532 --> 00:06:09,623
You have the right
to remain si-si...sil..
50
00:06:09,665 --> 00:06:11,623
Silent.
51
00:06:11,666 --> 00:06:14,234
Anything you say will be held
against you in a court of law.
52
00:06:16,495 --> 00:06:17,670
Thanks.
53
00:06:32,633 --> 00:06:34,940
Got his accomplice from
the alley with the loot, sir.
54
00:06:34,982 --> 00:06:36,854
Yeah, uh, Jon Baker.
55
00:06:36,896 --> 00:06:38,637
- Hey.
- This is Frank Poncherello.
56
00:06:39,984 --> 00:06:40,942
Uh, this is
the accomplice, huh?
57
00:06:42,725 --> 00:06:45,293
Ooh, mean looking thing, huh?
58
00:06:45,335 --> 00:06:47,902
Yeah, she tried to pass
herself off as one of you guys.
59
00:06:47,945 --> 00:06:49,729
Oh, you gotta be kidding.
60
00:06:51,729 --> 00:06:52,991
Woman's lib, I guess, huh?
61
00:06:55,601 --> 00:06:57,603
Well, don't you think we
ought to search her, Ponch?
62
00:06:57,645 --> 00:07:00,039
Oh, yeah, for weapons at least.
63
00:07:00,082 --> 00:07:02,562
You lay a hand on me, you'll
pull back a stump, I promise.
64
00:07:05,736 --> 00:07:08,826
Listen, aren't you, uh,
Officer Sindy Cahill, uh
65
00:07:08,868 --> 00:07:12,176
badge 4C72,
California Highway Patrol?
66
00:07:12,218 --> 00:07:13,176
Yes.
67
00:07:14,740 --> 00:07:17,352
Must be true.
Highway patrolmen never lie.
68
00:07:17,394 --> 00:07:19,266
My ID is in my hip pocket.
69
00:07:19,308 --> 00:07:22,137
I told him so, but no,
he wouldn't even let me show it.
70
00:07:25,964 --> 00:07:27,183
I thought it was a trick.
71
00:07:27,225 --> 00:07:28,748
If you want her ID, uh
72
00:07:28,791 --> 00:07:30,140
maybe you'd better let
Ponch get it.
73
00:07:30,184 --> 00:07:32,403
Uh, he will not. Unlock me.
74
00:07:32,445 --> 00:07:35,143
Don't touch me,
just unlock me.
75
00:07:47,714 --> 00:07:49,585
Well, you know why
Sindy rides a street bike?
76
00:07:49,628 --> 00:07:51,499
To try to prove
she'd be a good motor officer.
77
00:07:51,542 --> 00:07:53,152
Yeah, wouldn't
it be something if central was
78
00:07:53,195 --> 00:07:56,111
the first division
to have a female motor cop?
79
00:07:56,152 --> 00:07:57,980
Well, if it ever happens,
let it be Sindy.
80
00:07:58,022 --> 00:08:00,634
She's a cop you
can count on anytime.
81
00:08:00,676 --> 00:08:03,288
And believe me, she can ride.
82
00:08:03,330 --> 00:08:04,810
The question's academics.
83
00:08:04,852 --> 00:08:06,724
She'll never
make it to Motor School.
84
00:08:06,766 --> 00:08:09,117
Why not, Grossy?
On account of seniority?
85
00:08:09,159 --> 00:08:12,467
And seniority is
a criterion for motor School.
86
00:08:12,508 --> 00:08:13,509
Right, sarge?
87
00:08:13,553 --> 00:08:15,772
That's the department policy.
88
00:08:15,814 --> 00:08:17,294
Well, I think it should
just be ability.
89
00:08:17,337 --> 00:08:19,992
Besides, I have
seniority as a lady officer.
90
00:08:20,033 --> 00:08:22,471
But we don't think of you
as a lady officer, Sindy.
91
00:08:22,513 --> 00:08:24,385
We think of you as a buddy.
92
00:08:28,821 --> 00:08:30,388
The captain wants
me to emphasize
93
00:08:30,430 --> 00:08:32,563
that our Auto Theft Unit is, uh
94
00:08:32,605 --> 00:08:35,478
understaffed and overworked.
95
00:08:35,519 --> 00:08:38,131
'Now, part of the problem
is joy riding, uh'
96
00:08:38,173 --> 00:08:39,696
'kids hot-wiring
cars and using them'
97
00:08:39,739 --> 00:08:41,219
'for a few hours of fun.'
98
00:08:41,262 --> 00:08:43,351
'Let's make a point
of cracking down on this.'
99
00:08:45,785 --> 00:08:46,743
Now..
100
00:08:48,352 --> 00:08:51,573
this is a picture
of the special agent's car
101
00:08:51,614 --> 00:08:53,399
in the motion picture
"Hugger Mugger."
102
00:08:55,138 --> 00:08:56,574
Uh, it was supposed
to be moved to storage
103
00:08:56,617 --> 00:08:59,098
from the, uh,
movie lot this morning.
104
00:08:59,140 --> 00:09:01,403
Uh, it was stolen
in the process.
105
00:09:03,359 --> 00:09:07,276
Now, it has a reinforced frame,
I'm told, and special shocks
106
00:09:07,318 --> 00:09:10,756
and if you saw the movie,
you saw the fire machine guns
107
00:09:10,798 --> 00:09:14,715
spit fire,
spray oil, make smoke..
108
00:09:14,757 --> 00:09:16,802
...such as that.
109
00:09:16,844 --> 00:09:20,195
Now, the guns were fake,
but the car actually
110
00:09:20,238 --> 00:09:22,762
was equipped to do
all the other stuff.
111
00:09:22,803 --> 00:09:26,894
We don't know whether it still
has these capabilities or not.
112
00:09:26,936 --> 00:09:29,417
We also don't know
where the car went.
113
00:09:29,459 --> 00:09:30,895
A studio guard followed it
114
00:09:30,938 --> 00:09:34,246
but it, uh, well,
just vanished.
115
00:09:34,288 --> 00:09:36,247
Now, this is
a very expensive car.
116
00:09:36,289 --> 00:09:40,206
There's no telling what, uh,
a car buff might pay for it.
117
00:09:40,248 --> 00:09:43,207
It's a super special
collector's item.
118
00:09:43,249 --> 00:09:45,338
So check all, uh
119
00:09:45,380 --> 00:09:47,643
exotic car buff contacts.
120
00:09:50,904 --> 00:09:52,515
Alright,
I guess that's it.
121
00:09:52,557 --> 00:09:54,211
Well, why would
a collector steal it?
122
00:09:54,255 --> 00:09:56,126
'He couldn't show it.
He'd have to hide it.'
123
00:09:57,473 --> 00:10:00,172
Uh...that's
a good point, Cahill.
124
00:10:01,214 --> 00:10:02,868
You keep your eyes open.
125
00:10:02,910 --> 00:10:05,609
- Okay, that's it.
'
126
00:10:07,913 --> 00:10:09,524
Unless time is a factor.
127
00:10:10,436 --> 00:10:12,177
That's a good question.
128
00:10:12,959 --> 00:10:14,439
Anything else?
129
00:10:14,481 --> 00:10:16,918
Yeah. I get it that it
may be part of the bigger caper.
130
00:10:16,961 --> 00:10:19,093
Don't you?
131
00:10:19,136 --> 00:10:20,529
Uh, Cahill..
132
00:10:20,571 --> 00:10:22,834
...let auto theft
and local investigators
133
00:10:22,877 --> 00:10:24,357
do the detective work.
134
00:10:24,399 --> 00:10:26,314
It's their job.
135
00:10:26,357 --> 00:10:28,272
The rest of you get
out there and do yours.
136
00:10:30,010 --> 00:10:32,274
That's all, Cahill.
137
00:10:38,232 --> 00:10:39,929
Hey, don't you guys
think there had to be
138
00:10:39,972 --> 00:10:41,930
an inside man on that job?
139
00:10:41,973 --> 00:10:43,104
Why don't you ask auto theft?
140
00:10:43,148 --> 00:10:44,671
They'll probably check it out.
141
00:10:44,714 --> 00:10:46,803
I think I'll do that.
Thanks, buddy.
142
00:11:06,072 --> 00:11:08,901
I won't be a minute,
just enough time to sign off..
143
00:11:08,943 --> 00:11:10,206
...and get my money.
144
00:11:18,731 --> 00:11:20,385
Well, I see you got
a good eye, chief.
145
00:11:20,427 --> 00:11:22,299
This baby's a real bargain.
146
00:11:22,341 --> 00:11:24,038
Uh, no, I'm not here
to buy anything.
147
00:11:24,081 --> 00:11:25,909
A popular style,
a popular price
148
00:11:25,951 --> 00:11:27,257
ready to put
the deal on ice.
149
00:11:27,300 --> 00:11:28,953
No, I'm not interested.
150
00:11:28,996 --> 00:11:31,477
This little beauty
is really in cherry condition.
151
00:11:31,519 --> 00:11:34,348
A little old lady
from Sylmar just turned it in.
152
00:11:34,391 --> 00:11:36,262
You see, it's in
marvelous condition!
153
00:11:36,305 --> 00:11:38,176
'She was a good
housekeeper. It's spotless.'
154
00:11:38,219 --> 00:11:40,438
Her husband passed
away, rest his soul.
155
00:11:40,481 --> 00:11:42,222
She went back east
to live with her kids.
156
00:11:42,264 --> 00:11:44,832
Ah, there, see?
Partner's got the right idea.
157
00:11:44,873 --> 00:11:45,961
- Come on, let me show you--
- No, no, no.
158
00:11:46,005 --> 00:11:47,354
See, that's not my partner.
159
00:11:47,397 --> 00:11:49,573
That's the little
old lady from Sylmar.
160
00:11:49,615 --> 00:11:51,182
Wha
161
00:11:51,225 --> 00:11:53,270
Yeah, he bought this
little beauty two years ago.
162
00:11:53,313 --> 00:11:54,923
He just sold it to your boss.
163
00:11:56,966 --> 00:12:00,405
Oh, ha-ha, well, you come back
and see us later, yeah?
164
00:12:00,447 --> 00:12:01,492
Hey, Harry!
165
00:12:03,579 --> 00:12:05,233
What was that?
A sales pitch?
166
00:12:05,275 --> 00:12:06,407
I don't know,
people don't believe you
167
00:12:06,449 --> 00:12:09,278
when you say you're
not interested.
168
00:12:09,321 --> 00:12:12,715
- 2600 and 25 bucks.
169
00:12:12,757 --> 00:12:15,238
It buys my furniture,
gets me an 8-track
170
00:12:15,280 --> 00:12:17,326
and finally puts me
into a nice new car
171
00:12:17,368 --> 00:12:19,762
and I won't have to borrow
your wheels anymore.
172
00:12:19,804 --> 00:12:21,066
How's that, huh?
173
00:12:23,153 --> 00:12:24,546
I think I can
learn to live with it.
174
00:12:26,112 --> 00:12:28,419
I bet the owner was very
happy to get his car back
175
00:12:28,460 --> 00:12:29,722
especially with no damage.
176
00:12:29,766 --> 00:12:31,115
Oh, yeah.
177
00:12:31,157 --> 00:12:33,464
But that's part
of this joy riding game.
178
00:12:33,507 --> 00:12:35,204
Like this time,
they parked the car
179
00:12:35,247 --> 00:12:36,552
and left the engine running.
180
00:12:36,595 --> 00:12:39,293
Made the car
conspicuous, easy to find.
181
00:12:39,336 --> 00:12:41,294
Yeah, and a pro
wouldn't do a thing like that.
182
00:12:41,337 --> 00:12:43,426
It's probably some kids
from Tremont High School.
183
00:12:43,468 --> 00:12:47,080
'What, it's only three blocks
from where you found the car?'
184
00:12:47,122 --> 00:12:49,167
Listen, I'm gonna
give my sister a call.
185
00:12:53,820 --> 00:12:55,344
Bring your
stomach pills, Grossy?
186
00:12:55,387 --> 00:12:56,693
Yeah, why?
187
00:12:56,735 --> 00:12:59,825
That thing's kind
of hard to digest.
188
00:12:59,867 --> 00:13:01,608
I didn't know that.
189
00:13:01,651 --> 00:13:03,653
You recovered
a stolen car today?
190
00:13:03,695 --> 00:13:07,264
Yeah, a blue, hot-wired, '77
mercury 4-door with opera top.
191
00:13:10,916 --> 00:13:12,831
Thanks, Grossy.
Enjoy your lunch.
192
00:13:18,093 --> 00:13:20,270
Maybe I'll just
get some yogurt.
193
00:13:23,879 --> 00:13:26,316
How is your sister?
194
00:13:26,359 --> 00:13:29,144
Yeah, the office says
she's away on a buying trip.
195
00:13:29,186 --> 00:13:30,884
Wes is staying home alone.
196
00:13:33,188 --> 00:13:35,365
I don't know why he didn't
mention that this morning.
197
00:13:56,374 --> 00:13:59,551
Alright, that's it.
That's a ride home. Let's go.
198
00:13:59,592 --> 00:14:01,333
You guys go on.
I'm gonna mess around here.
199
00:14:01,376 --> 00:14:03,291
Oh, come on, Wes. For me.
200
00:14:03,333 --> 00:14:05,683
Don't be a bore.
You'll spoil it for all of us.
201
00:14:05,726 --> 00:14:07,075
I got things to do.
202
00:14:07,117 --> 00:14:08,423
You guys go on.
I'll take a bus home.
203
00:14:08,467 --> 00:14:10,817
Okay, so long, turkey.
Let's go. We'll miss it.
204
00:14:19,820 --> 00:14:21,909
Okay, okay, I'm coming!
205
00:15:12,193 --> 00:15:13,412
Yeah, okay.
206
00:15:13,455 --> 00:15:15,327
Alright, I'll pick
you up tonight.
207
00:15:15,369 --> 00:15:16,544
Alright, goodbye.
208
00:15:20,719 --> 00:15:23,331
- Oh, he's fine.
209
00:15:23,373 --> 00:15:25,636
We're gonna go
to dinner tonight.
210
00:15:25,678 --> 00:15:27,157
Got your budget figured out?
211
00:15:27,201 --> 00:15:29,943
Yep, 900 down on the car.
212
00:15:29,984 --> 00:15:31,899
That makes my payments
160 a month.
213
00:15:31,942 --> 00:15:33,160
I can make it.
214
00:15:33,204 --> 00:15:35,685
I got wheels.
215
00:15:35,726 --> 00:15:37,075
I'm anxious to see,
uh, what kind
216
00:15:37,119 --> 00:15:38,120
of apartment you're gonna rent
217
00:15:38,162 --> 00:15:41,383
at the Marina for $250 a month.
218
00:15:41,425 --> 00:15:44,036
It's a great
one, Jon. Comfortable.
219
00:15:44,078 --> 00:15:45,253
Homey.
220
00:15:46,341 --> 00:15:48,038
How many rooms?
221
00:15:48,080 --> 00:15:49,343
Rooms?
222
00:15:49,385 --> 00:15:50,734
How many?
223
00:15:50,778 --> 00:15:52,606
One, but, uh, with alcoves.
224
00:15:52,648 --> 00:15:54,389
A cooking alcove, a closet.
225
00:15:54,432 --> 00:15:55,476
Indoor plumbing?
226
00:15:55,519 --> 00:15:56,694
Oh, yeah!
227
00:15:59,782 --> 00:16:02,437
Sounds like a motel
with a hot plate.
228
00:16:02,479 --> 00:16:05,874
Hey, you guys, guess what I
found out about the movie car?
229
00:16:05,915 --> 00:16:07,395
It was supposed
to be stored at the place
230
00:16:07,438 --> 00:16:08,917
it was built, the Caldino.
231
00:16:08,961 --> 00:16:11,224
Anyway, I spent a half an hour
there this afternoon.
232
00:16:11,265 --> 00:16:13,355
Cahill?
233
00:16:13,397 --> 00:16:15,921
You were out of service
for over an hour today.
234
00:16:15,964 --> 00:16:17,661
Well, you know the movie car?
235
00:16:17,704 --> 00:16:20,402
The thief crawled into the sound
stage through an air vent.
236
00:16:20,445 --> 00:16:22,969
But the stunt man who drove
it in the movie is in Spain.
237
00:16:23,010 --> 00:16:25,230
'So I think
that our thief is someone'
238
00:16:25,272 --> 00:16:27,797
connected with
the builder, Caldino.
239
00:16:27,839 --> 00:16:32,453
Sindy, the movie car is
not our special business.
240
00:16:32,494 --> 00:16:35,932
When they want me to assign
somebody to it, I will.
241
00:16:35,974 --> 00:16:38,759
'But I don't want you
playing Dick Tracy out there.'
242
00:16:38,801 --> 00:16:40,672
Now, please..
243
00:16:40,715 --> 00:16:43,674
You're a good patrol officer,
just do your job.
244
00:16:43,717 --> 00:16:44,892
Understand?
245
00:16:46,414 --> 00:16:48,068
You really think I'm good, huh?
246
00:16:51,068 --> 00:16:53,723
Just stay on your
beat from now on.
247
00:18:05,366 --> 00:18:06,933
Hey!
248
00:18:06,975 --> 00:18:08,716
Hey, don't tell me you're moving
out before you moved in.
249
00:18:08,759 --> 00:18:09,760
What happened?
250
00:18:09,802 --> 00:18:11,064
The apartment above me
251
00:18:11,108 --> 00:18:12,196
the guy's waterbed broke.
252
00:18:12,238 --> 00:18:13,805
It flooded my place.
253
00:18:13,848 --> 00:18:15,806
And what about your furniture?
254
00:18:15,849 --> 00:18:17,590
Uh..
255
00:18:17,632 --> 00:18:20,200
I cancelled delivery on it, uh..
256
00:18:20,242 --> 00:18:22,331
Come on, they got a vacancy
and they're gonna loan it to me
257
00:18:22,374 --> 00:18:23,984
while they dry mine out.
258
00:18:25,244 --> 00:18:26,681
Come on.
259
00:18:53,998 --> 00:18:57,654
Oh, oh! Um, put
the cot in the bedroom.
260
00:18:57,696 --> 00:18:59,741
And kitchen's in working order.
261
00:18:59,784 --> 00:19:02,874
No charge until
your place is ready.
262
00:19:02,915 --> 00:19:04,700
Uh, this is Jon Baker,
my partner.
263
00:19:04,742 --> 00:19:06,222
This is the manager.
264
00:19:06,265 --> 00:19:08,137
- Oh, hi.
- Hi.
265
00:19:08,179 --> 00:19:10,791
Hey, this is a pretty
flossy place, Ponch.
266
00:19:10,832 --> 00:19:12,704
Don't you wish
you could afford it?
267
00:19:12,746 --> 00:19:15,401
- Wish I'd never seen it.
268
00:19:15,444 --> 00:19:17,184
Twice as much
as the other one.
269
00:19:17,227 --> 00:19:19,621
$500 a month
and it won't stay vacant long.
270
00:19:20,576 --> 00:19:21,838
Beautiful view, huh?
271
00:19:21,882 --> 00:19:23,318
- Yeah.
- Beautiful kitchen.
272
00:19:23,360 --> 00:19:25,798
Swimming pool right outside.
273
00:19:25,840 --> 00:19:28,495
I could put extra stereo
speakers in the bedroom.
274
00:19:28,537 --> 00:19:31,409
I mean, it's worth
$500, but, uh..
275
00:19:31,452 --> 00:19:32,801
...I just can't afford it.
276
00:19:32,843 --> 00:19:35,150
I mean, I couldn't
even furnish it.
277
00:19:35,192 --> 00:19:38,065
I want to show you two
something. Come on.
278
00:19:43,979 --> 00:19:45,720
Now, some of our tenants like
279
00:19:45,763 --> 00:19:48,418
to use this balcony
for barbecues!
280
00:19:51,287 --> 00:19:53,942
If there was any way I could
go $500, I'd take the place.
281
00:19:53,984 --> 00:19:55,768
I mean, it's right. It's me.
282
00:19:57,203 --> 00:19:59,902
I'd love to take it,
but it's, uh..
283
00:19:59,943 --> 00:20:03,077
...too expensive, I mean,
I just can't afford it.
284
00:20:03,119 --> 00:20:06,122
It's a little too
rich for my blood, I..
285
00:20:09,731 --> 00:20:10,906
Hi, neighbor.
286
00:20:15,343 --> 00:20:17,258
Uh...he'll take it.
287
00:20:38,789 --> 00:20:40,182
Hey, uh, you didn't say
this morning
288
00:20:40,224 --> 00:20:42,575
that your mom was away.
289
00:20:42,617 --> 00:20:45,533
Oh, I was afraid you'd come over
and make me clean up the place.
290
00:20:45,575 --> 00:20:46,880
What a mess!
291
00:20:46,924 --> 00:20:48,229
Yeah, I bet.
292
00:20:51,273 --> 00:20:52,579
How's it goin', Wes?
293
00:20:53,709 --> 00:20:55,537
Well...you know
294
00:20:55,580 --> 00:20:57,625
since dad died..
295
00:20:57,668 --> 00:20:59,017
...and I know we had
to move out here
296
00:20:59,059 --> 00:21:00,931
mom needed the job.
297
00:21:00,973 --> 00:21:03,280
But, uh, well..
298
00:21:03,322 --> 00:21:06,064
...everything's
a little strange.
299
00:21:06,107 --> 00:21:08,109
Well, listen, uh, so you
change your lifestyle
300
00:21:08,151 --> 00:21:10,066
but you don't change
your values.
301
00:21:12,805 --> 00:21:15,504
You know, there's a lot
of flashy action out there.
302
00:21:15,546 --> 00:21:17,548
You just gotta pick
your own kinda thing.
303
00:21:17,591 --> 00:21:19,506
Can I get a couple of more
cokes here, please?
304
00:21:21,288 --> 00:21:22,855
You know, I'm your, uh,
mother's kid brother
305
00:21:22,897 --> 00:21:24,856
and I really do love her,
but she is a woman
306
00:21:24,898 --> 00:21:27,118
and sometimes a man
needs a man to talk to.
307
00:21:30,597 --> 00:21:32,773
I don't know,
listen, I'm not your dad
308
00:21:32,815 --> 00:21:35,078
but what I'm trying
to say is that..
309
00:21:35,121 --> 00:21:36,470
...I'm here, okay?
310
00:21:37,209 --> 00:21:38,515
Yeah, sure.
311
00:21:39,558 --> 00:21:40,690
Thank you.
312
00:21:44,734 --> 00:21:46,736
- Hey! Hey!
- Alright!
313
00:21:46,779 --> 00:21:48,563
- Here you go.
- Pass 'em on.
314
00:21:48,606 --> 00:21:50,085
- Alright.
- Okay.
315
00:21:50,129 --> 00:21:52,479
- First one to the 7up--
- I got it.
316
00:21:52,521 --> 00:21:54,000
Hey, you want a piece of pizza?
317
00:21:54,044 --> 00:21:55,219
What happened?
318
00:22:00,133 --> 00:22:01,917
Hey, Wes, are you going
on to college next year?
319
00:22:01,961 --> 00:22:04,267
Yeah, yeah. I'm, uh,
really into animal husbandry.
320
00:22:04,309 --> 00:22:06,137
You know, uh,
breeding and making
321
00:22:06,179 --> 00:22:08,312
'the breeds better and stuff.'
322
00:22:08,354 --> 00:22:10,618
Yeah, see, he got
interested from a guy back home.
323
00:22:10,660 --> 00:22:12,444
Told him to cross
a centipede with a turkey
324
00:22:12,487 --> 00:22:14,663
that way everyone
could have a drumstick.
325
00:22:14,706 --> 00:22:16,534
- 'Ho ho ho!'
- Oh, boo!
326
00:22:18,751 --> 00:22:21,493
- 'Boo! Bad.'
- 'Boo.'
327
00:22:21,536 --> 00:22:23,146
Wes, I called you this morning
328
00:22:23,188 --> 00:22:25,364
but, uh..
329
00:22:25,407 --> 00:22:27,583
What's happenin'?
330
00:22:27,626 --> 00:22:29,497
Uh, everybody,
this is, uh, Gail Farley
331
00:22:29,540 --> 00:22:30,976
'Betsy Scott and, um..'
332
00:22:31,018 --> 00:22:32,411
'...uh, Fred Partridge.'
333
00:22:32,453 --> 00:22:33,672
Hi. Listen, why don't
you grab a chair?
334
00:22:33,715 --> 00:22:34,716
Jon Baker.
335
00:22:34,759 --> 00:22:35,847
My uncle.
336
00:22:35,890 --> 00:22:37,065
The cop?
337
00:22:39,153 --> 00:22:41,111
Uh, this is Sue,
Sindy, Grossman
338
00:22:42,546 --> 00:22:44,417
'Wendy, Fritz.'
339
00:22:44,459 --> 00:22:46,374
And I'm Ponch.
340
00:22:46,417 --> 00:22:48,419
Oh, we're not cops, just dates.
341
00:22:49,723 --> 00:22:50,941
Let's get our
own table, Freddy.
342
00:22:50,985 --> 00:22:51,986
Oh, no, listen,
why don't you--
343
00:22:52,028 --> 00:22:53,856
Hey, don't bother. Really.
344
00:22:53,899 --> 00:22:56,336
I, uh, hate to eat
under surveillance.
345
00:22:59,815 --> 00:23:01,599
Uh, Wes, we'll be around
in case you need us
346
00:23:01,642 --> 00:23:03,557
to, uh, bail you out.
347
00:23:19,259 --> 00:23:22,479
Look, uh, if you wanna
join 'em, feel free.
348
00:23:22,522 --> 00:23:23,828
They're ok, you know?
349
00:23:25,610 --> 00:23:28,004
It's just the way
kids feel about cops.
350
00:23:30,308 --> 00:23:31,571
Yeah, some kids.
351
00:23:38,356 --> 00:23:40,314
This morning
after the robbery
352
00:23:40,357 --> 00:23:43,403
the, uh, movie car
disappeared again.
353
00:23:43,445 --> 00:23:45,665
Now, their inside man
just blew the safe
354
00:23:45,707 --> 00:23:48,318
and took $125,000
355
00:23:48,361 --> 00:23:50,624
worth of industrial diamonds.
356
00:23:50,666 --> 00:23:52,668
'Now, the car did throw flame'
357
00:23:52,710 --> 00:23:55,104
so if you spot it, use caution.
358
00:23:56,843 --> 00:23:58,409
Okay. That's all.
359
00:24:07,762 --> 00:24:10,547
You know, $125,000
isn't a big enough haul
360
00:24:10,589 --> 00:24:13,722
to justify all the trouble
these guys have gone to.
361
00:24:13,765 --> 00:24:16,550
Who in town would know
who's holding diamonds?
362
00:24:16,592 --> 00:24:19,029
Well...I know
who's not holding.
363
00:24:19,071 --> 00:24:20,986
The guy they hit. Ask him.
364
00:24:22,159 --> 00:24:23,421
Thanks, Ponch.
365
00:24:23,465 --> 00:24:26,163
You really turn
her on, don't you, Ponch?
366
00:24:26,205 --> 00:24:27,815
Hey, Getraer told
her to lay off.
367
00:24:27,859 --> 00:24:30,426
He's really gonna
get on her case.
368
00:24:30,468 --> 00:24:32,818
Well, not if she
comes up with something.
369
00:24:32,861 --> 00:24:34,819
And I bet, she does.
370
00:24:43,606 --> 00:24:45,608
Hey, Fred..
371
00:24:45,650 --> 00:24:46,782
...that's our off-ramp.
372
00:24:46,824 --> 00:24:48,565
I know, Wes. I know.
373
00:25:05,441 --> 00:25:06,965
What, are we just
gonna leave it here?
374
00:25:07,008 --> 00:25:08,662
Hey, you walk away
from the car on the freeway
375
00:25:08,705 --> 00:25:10,054
and who pays
any attention to it?
376
00:25:10,096 --> 00:25:11,358
And who finds it?
377
00:25:11,401 --> 00:25:13,142
The cops, right?
378
00:25:13,185 --> 00:25:15,492
Right, hey,
we don't steal 'em, Wes.
379
00:25:15,533 --> 00:25:17,448
We just borrow 'em,
that's all.
380
00:26:14,693 --> 00:26:16,303
'Attention, all units.'
381
00:26:16,347 --> 00:26:17,827
'LAPD reports a robbery'
382
00:26:17,869 --> 00:26:20,306
'in progress
at the Diamond Mart.'
383
00:26:20,349 --> 00:26:22,612
'Possible movie vehicle
involved.'
384
00:26:22,654 --> 00:26:23,785
Hey, Ponch.
385
00:26:34,008 --> 00:26:36,053
'Robbery in progress
at the Diamond Mart.'
386
00:26:36,096 --> 00:26:37,663
'1100 De Canon.'
387
00:27:25,294 --> 00:27:26,991
He's getting close.
388
00:27:27,034 --> 00:27:29,297
It's just right.
Hit the smoke and oil.
389
00:28:32,109 --> 00:28:33,763
They don't even
try to be clever.
390
00:28:33,806 --> 00:28:35,372
They smash in
and smash out
391
00:28:35,415 --> 00:28:38,766
and count on the movie car
for escape.
392
00:28:38,808 --> 00:28:41,419
They-they must use
a big van or a truck.
393
00:28:41,461 --> 00:28:43,420
Uh, you guys get on
traffic control, huh?
394
00:28:47,856 --> 00:28:49,945
There's nothing wrong with me.
395
00:28:49,988 --> 00:28:52,207
Yeah, well, I'd like
a physician to confirm that.
396
00:28:52,249 --> 00:28:54,338
Maybe a psychiatrist, too.
397
00:28:54,380 --> 00:28:56,469
If I were a man, you'd send me
right back to duty.
398
00:28:56,512 --> 00:28:59,863
Nobody who's piled up
a car goes back on duty
399
00:28:59,906 --> 00:29:02,778
without a physical checkup.
In, in!
400
00:29:02,820 --> 00:29:03,995
In!
401
00:29:18,741 --> 00:29:19,742
Come on.
402
00:29:29,529 --> 00:29:30,835
Come on in! It's open.
403
00:29:34,270 --> 00:29:35,445
Hey, Ponch!
404
00:29:37,098 --> 00:29:38,273
What's happening?
405
00:29:41,013 --> 00:29:43,189
Mm, a little
unofficial business.
406
00:29:48,843 --> 00:29:50,018
It's my bus pass.
407
00:29:54,106 --> 00:29:55,368
What's this
all about, Ponch?
408
00:29:55,410 --> 00:29:57,717
You wanna tell me
about the car?
409
00:29:57,760 --> 00:29:59,500
A hot-wired hatchback
on the freeway
410
00:29:59,543 --> 00:30:01,284
three blocks from here.
411
00:30:01,326 --> 00:30:02,850
Yeah, I remember that car.
412
00:30:04,894 --> 00:30:06,374
You see, this guy
I hitched a ride home with
413
00:30:06,416 --> 00:30:08,897
dropped me off there.
414
00:30:08,940 --> 00:30:10,637
Must have dropped my bus pass.
415
00:30:12,506 --> 00:30:14,987
Yeah, right.
416
00:30:15,030 --> 00:30:17,162
Wrong.
417
00:30:17,204 --> 00:30:19,815
Listen, let's just
talk about your friends.
418
00:30:19,858 --> 00:30:23,252
Peer pressure, Wes.
I know all about it.
419
00:30:23,294 --> 00:30:25,426
Plus a whole lot
you never even heard of.
420
00:30:25,469 --> 00:30:27,993
Hey, I was your age once,
you know?
421
00:30:28,036 --> 00:30:31,604
I mean, I tried the wild way,
going for thrills.
422
00:30:31,646 --> 00:30:33,604
I'm not saying it's bad or good.
423
00:30:33,647 --> 00:30:35,301
I'm telling you it's dumb.
424
00:30:35,343 --> 00:30:37,302
Okay, okay, so it's dumb!
425
00:30:39,781 --> 00:30:41,913
So, I guess, you know
that riding hot-wired cars
426
00:30:41,956 --> 00:30:44,828
is baby talk
for grand theft auto.
427
00:30:44,870 --> 00:30:47,829
Get nailed after the fact,
it's a misdemeanor.
428
00:30:47,872 --> 00:30:50,570
Caught doing it,
you buy a felony rap.
429
00:30:50,611 --> 00:30:51,961
Who says I ever done it?
430
00:30:52,004 --> 00:30:54,180
Hey, man, the car
you were in yesterday
431
00:30:54,223 --> 00:30:56,138
on the freeway was hot-wired.
432
00:30:56,180 --> 00:30:57,965
I mean, sometimes
there's a reason for that.
433
00:30:59,442 --> 00:31:02,097
But later we recovered
a stolen car
434
00:31:02,140 --> 00:31:04,272
that looked just like it.
435
00:31:04,315 --> 00:31:06,317
Now, that's pretty heavy, man.
436
00:31:09,447 --> 00:31:10,622
My uncle doesn't know?
437
00:31:10,665 --> 00:31:13,363
Not from me, no.
438
00:31:13,406 --> 00:31:15,060
But look at the way
it could have gone down
439
00:31:15,102 --> 00:31:16,930
with a little bad luck.
440
00:31:21,366 --> 00:31:23,760
He loves you, Wes.
441
00:31:23,803 --> 00:31:27,023
Think about him
catching youin a stolen car.
442
00:31:27,979 --> 00:31:29,371
Think about that.
443
00:31:31,763 --> 00:31:32,982
Bad news.
444
00:31:33,764 --> 00:31:34,896
Yeah.
445
00:31:39,767 --> 00:31:42,117
Hey, come on with me.
I borrowed his truck.
446
00:31:42,159 --> 00:31:44,509
I need you to help me move some
stuff into my new pad, okay?
447
00:31:44,551 --> 00:31:46,379
Ponch..
448
00:31:46,422 --> 00:31:49,120
...you're not gonna
tell him about this?
449
00:31:49,163 --> 00:31:51,861
What for?
It's over, right?
450
00:31:51,903 --> 00:31:53,339
Come on.
451
00:32:14,175 --> 00:32:15,872
- Morning, Harlan.
- Hi.
452
00:32:15,915 --> 00:32:17,699
Hiya, Dave.
453
00:32:17,741 --> 00:32:19,700
- See ya.
- Okay.
454
00:32:21,613 --> 00:32:22,701
Heel, Dave!
455
00:32:22,744 --> 00:32:23,876
'Heel!'
456
00:32:26,398 --> 00:32:27,747
Alright, stay.
457
00:32:30,618 --> 00:32:31,619
- 'Hi.'
- Hi.
458
00:32:31,661 --> 00:32:33,185
'Cahill..'
459
00:32:33,227 --> 00:32:35,273
...now, report to the captain
on the double.
460
00:32:35,315 --> 00:32:36,664
Captain?
How come?
461
00:32:36,708 --> 00:32:39,363
Well, he wants to see ya.
Is that good enough?
462
00:32:39,404 --> 00:32:40,841
- Yeah.
- Mm-hmm.
463
00:32:42,015 --> 00:32:43,364
Is she in trouble?
464
00:32:44,320 --> 00:32:46,583
It's entirely possible.
465
00:32:46,626 --> 00:32:48,454
But, sarge, she was right
about the heist.
466
00:32:48,496 --> 00:32:50,498
But, Jon, she disobeyed orders.
467
00:32:50,541 --> 00:32:52,586
- She called you--
- She violated regulations--
468
00:32:52,629 --> 00:32:55,110
- But she wrote--
- And she racked up a car!
469
00:32:55,151 --> 00:32:57,893
It's your turn.
470
00:32:57,936 --> 00:32:59,807
- I think I hear a speeder.
- Mm-hmm.
471
00:33:09,942 --> 00:33:12,118
Hey, don't worry about Sindy.
472
00:33:12,160 --> 00:33:14,946
She'll be okay.
She can handle herself.
473
00:33:14,987 --> 00:33:17,424
It's not Sindy
I'm worried about, it's Wes.
474
00:33:17,467 --> 00:33:19,817
I went by his house
last night and he wasn't home.
475
00:33:21,121 --> 00:33:22,165
Oh, well, uh..
476
00:33:22,209 --> 00:33:24,254
Hey, don't sweat it, Jon.
477
00:33:24,297 --> 00:33:26,081
He's a good kid.
478
00:33:26,124 --> 00:33:28,474
Wes can take care
of himself. He'll be okay.
479
00:33:28,515 --> 00:33:30,778
To tell you the truth,
uh, I think those kids
480
00:33:30,821 --> 00:33:32,997
were in a stolen car yesterday
morning on the freeway.
481
00:33:34,475 --> 00:33:36,172
Did you talk to Wes about it?
482
00:33:39,957 --> 00:33:41,654
I should.
483
00:33:41,696 --> 00:33:43,916
Well, maybe I shouldn't.
484
00:33:43,959 --> 00:33:46,309
When it comes
right down to it..
485
00:33:46,350 --> 00:33:49,223
...am I an uncle
or am I a cop?
486
00:33:52,397 --> 00:33:53,833
It's..
I don't know.
487
00:34:05,708 --> 00:34:07,319
Your motors are ready.
488
00:34:07,361 --> 00:34:09,102
I tightened your spokes.
489
00:34:11,450 --> 00:34:12,799
And I replaced
your seal beam unit.
490
00:34:14,582 --> 00:34:17,106
I thought Getraer told you
to leave that dog at home.
491
00:34:20,193 --> 00:34:22,021
Yeah, we're working on it.
492
00:34:25,935 --> 00:34:28,329
I thought he only
growled at sergeants.
493
00:34:28,371 --> 00:34:29,677
That's true.
494
00:34:29,719 --> 00:34:32,026
Then how come
he's growling at me?
495
00:34:32,069 --> 00:34:35,159
You're drinking
out of his cup.
496
00:34:41,725 --> 00:34:42,901
'Come in.'
497
00:34:52,601 --> 00:34:54,472
You sent for me, captain?
498
00:34:57,733 --> 00:34:58,909
Cahill.
499
00:35:03,040 --> 00:35:05,738
This investigation report
on the movie car gang.
500
00:35:08,435 --> 00:35:09,871
Is this yours?
501
00:35:11,349 --> 00:35:12,654
Yes, sir.
502
00:35:20,831 --> 00:35:22,311
- Hey, come on!
- Woo-hoo!
503
00:35:28,227 --> 00:35:30,664
- Whoo!
- Whoo!
504
00:36:00,634 --> 00:36:01,852
Come on!
505
00:36:09,639 --> 00:36:12,903
LA 15-7 Mary 5,
I have 2 vehicles dragging on
506
00:36:12,945 --> 00:36:14,947
the unopened section
of the 210 freeway.
507
00:36:14,989 --> 00:36:15,990
I'm in pursuit.
508
00:36:47,092 --> 00:36:48,137
Come on!
509
00:36:48,179 --> 00:36:49,572
It's on the floor!
510
00:36:49,614 --> 00:36:51,529
Go faster!
You won't go any faster?
511
00:37:02,230 --> 00:37:03,709
Come on,
there's a cop!
512
00:37:06,275 --> 00:37:07,581
Back off, Fred.
We're cool.
513
00:37:07,623 --> 00:37:09,016
Remember, it's your mom's car.
514
00:37:09,060 --> 00:37:10,017
Yeah, I know,
but she'll kill me.
515
00:37:10,060 --> 00:37:11,452
She doesn't know I took it!
516
00:37:11,495 --> 00:37:13,584
She doesn't know?
Aw, come on, Fred.
517
00:37:13,626 --> 00:37:15,106
How could you do this to us?
518
00:37:18,325 --> 00:37:19,326
'Attention, all units.'
519
00:37:19,368 --> 00:37:21,327
'15-7 Mary 5 is in pursuit'
520
00:37:21,369 --> 00:37:23,981
'of two 23103 vehicles.'
521
00:37:24,023 --> 00:37:25,807
'Southbound to
Harbor Freeway at 7.'
522
00:37:25,850 --> 00:37:28,679
'Units responding, answer us.'
523
00:37:28,721 --> 00:37:30,593
LA 15-7 Mary 3 and 4
524
00:37:30,635 --> 00:37:32,202
approaching freeway off-ramp.
525
00:38:32,665 --> 00:38:35,059
Come on,
get out of the car.
526
00:38:35,102 --> 00:38:36,190
Let's go. Turn around.
527
00:38:36,232 --> 00:38:37,494
Put your hands on the roof.
528
00:38:42,583 --> 00:38:43,758
Wes!
529
00:38:48,891 --> 00:38:50,023
We were only going
to the beach with Fred.
530
00:38:50,065 --> 00:38:51,153
It's his mother's car!
531
00:38:51,197 --> 00:38:52,415
It's not stolen.
532
00:38:54,067 --> 00:38:56,243
Put your hands on your head
and turn around.
533
00:39:17,774 --> 00:39:18,732
Come on.
534
00:39:33,044 --> 00:39:34,915
What's gonna happen
to my friend Freddy?
535
00:39:34,957 --> 00:39:37,047
Uh, his mother got him
off the hook for car theft
536
00:39:37,089 --> 00:39:39,178
but he-he's going
downtown for booking
537
00:39:39,220 --> 00:39:41,352
on five counts of joy riding.
538
00:39:41,395 --> 00:39:42,700
Uh, you knew it was
only a misdemeanor
539
00:39:42,744 --> 00:39:44,615
for the girls and me.
540
00:39:44,658 --> 00:39:46,399
That's right.
541
00:39:46,441 --> 00:39:48,356
How come, you put
the handcuffs on me?
542
00:39:52,401 --> 00:39:53,880
How'd they feel, Wes?
543
00:39:57,881 --> 00:39:59,709
Like the end of the world.
544
00:40:04,668 --> 00:40:06,496
I'll see you tonight, huh?
545
00:40:17,848 --> 00:40:19,632
Uh, they think
the movie car gang
546
00:40:19,675 --> 00:40:22,069
may hit Warren Limited next.
547
00:40:22,111 --> 00:40:24,026
Maybe, even today.
548
00:40:24,069 --> 00:40:25,853
And they think
the, uh, mastermind
549
00:40:25,895 --> 00:40:27,419
maybe the broker
who brought the diamonds
550
00:40:27,461 --> 00:40:28,941
into the country.
551
00:40:28,983 --> 00:40:30,333
Well, I've heard that before.
552
00:40:30,376 --> 00:40:32,204
The driver
is probably a mechanic
553
00:40:32,247 --> 00:40:33,813
the builder fired.
554
00:40:33,856 --> 00:40:36,989
They're probably escaping
in a big van or truck.
555
00:40:37,031 --> 00:40:40,034
Well, I heard that before.
556
00:40:40,077 --> 00:40:42,383
Now, you'll be
working with LAPD.
557
00:40:42,425 --> 00:40:46,124
You let them do their job,
you do yours.
558
00:40:46,167 --> 00:40:49,039
Have you heard
that before, Frank?
559
00:40:49,081 --> 00:40:50,604
Engraved on my heart.
560
00:41:22,097 --> 00:41:23,533
See that trash rig?
561
00:41:27,708 --> 00:41:29,362
We saw one like it yesterday.
562
00:41:32,189 --> 00:41:33,625
Let's take it out.
563
00:41:33,667 --> 00:41:34,973
Okay.
564
00:41:54,374 --> 00:41:55,853
7 Mary 3
to movie car units.
565
00:41:55,896 --> 00:41:57,898
We have the trash truck
at the construction site
566
00:41:57,940 --> 00:42:00,334
with two occupants
at second on E street.
567
00:42:00,377 --> 00:42:02,205
Looks like an escape set-up.
568
00:42:06,597 --> 00:42:08,556
7 boy, uh, assist 7 Adam.
569
00:42:08,598 --> 00:42:11,253
Mary 5, hold your position.
570
00:42:17,950 --> 00:42:19,735
Movie car units.
It's goin' down.
571
00:42:23,127 --> 00:42:24,650
Three minutes
and the night alarm
572
00:42:24,693 --> 00:42:26,391
would have sealed
the building with him inside.
573
00:42:26,433 --> 00:42:28,870
Boy, they really
have it timed.
574
00:42:31,740 --> 00:42:33,742
He's comin' out
with the loot.
575
00:42:33,784 --> 00:42:36,309
'All units, respond as briefed.'
576
00:42:40,397 --> 00:42:42,138
Here comes the movie car.
577
00:42:55,578 --> 00:42:57,275
Second unit,
he's headed for you.
578
00:43:00,580 --> 00:43:02,103
'Here it comes.'
579
00:43:23,592 --> 00:43:25,681
7 Mary 4,
I have the movie car
580
00:43:25,723 --> 00:43:28,117
on construction site
going west on E Street!
581
00:43:28,159 --> 00:43:30,030
In pursuit!
582
00:43:30,072 --> 00:43:31,378
Mary 5,
he's headed your way!
583
00:43:31,422 --> 00:43:33,293
Let's box him in!
584
00:43:33,336 --> 00:43:35,773
10-4, Mary 3.
I'm rolling toward Corona.
585
00:43:54,259 --> 00:43:55,390
Halt!
586
00:44:37,105 --> 00:44:38,585
They're headed
for the waterfront!
587
00:45:50,577 --> 00:45:51,926
Hit the oil!
588
00:45:51,968 --> 00:45:53,405
'We're outta oil!'
589
00:45:56,406 --> 00:45:58,234
Hit the smoke!
590
00:46:10,326 --> 00:46:11,718
I guess, we've had it now.
591
00:46:11,761 --> 00:46:13,197
Talk about it!
592
00:46:22,941 --> 00:46:24,899
7 Mary 3 to mission control.
593
00:46:24,942 --> 00:46:26,335
We have lift off.
594
00:46:33,207 --> 00:46:36,210
7 Mary 4 to mission control.
595
00:46:36,252 --> 00:46:39,342
We have splash down
at two minutes past the hour.
596
00:46:56,827 --> 00:46:58,176
Is Getraer here yet?
597
00:46:58,219 --> 00:46:59,916
No!
598
00:46:59,959 --> 00:47:01,003
Listen, I gotta run.
599
00:47:01,046 --> 00:47:03,222
Thanks for the use of the truck.
600
00:47:03,265 --> 00:47:04,396
And, Ponch..
601
00:47:04,440 --> 00:47:06,224
...good luck
with your new home.
602
00:47:07,484 --> 00:47:09,225
Hey, listen.
603
00:47:09,268 --> 00:47:11,748
Thanks for the card table, Wes.
I could really use it.
604
00:47:11,791 --> 00:47:15,142
Uh, listen, Wes,
no rum running, no bootlegging
605
00:47:15,183 --> 00:47:17,795
no smuggling,
no kidnapping or, uh..
606
00:47:19,403 --> 00:47:20,926
...contraband.
607
00:47:20,969 --> 00:47:23,319
Uncle Jon, a guy's
gotta have some fun!
608
00:47:23,362 --> 00:47:24,711
There you go.
609
00:47:28,190 --> 00:47:29,453
- Hey, Wes. Take care.
- I gotta go.
610
00:47:29,495 --> 00:47:31,280
- Bye, Wes.
- See ya, Wes.
611
00:47:31,322 --> 00:47:33,193
So you, uh, wind up
with accommodation
612
00:47:33,236 --> 00:47:34,368
in your records jacket?
613
00:47:34,410 --> 00:47:35,846
That's great!
614
00:47:35,890 --> 00:47:37,544
Yeah, we all thought
you'd been suspended.
615
00:47:37,586 --> 00:47:39,327
Why, just because
the captain knew good ideas
616
00:47:39,370 --> 00:47:40,545
when he heard 'em?
617
00:47:40,587 --> 00:47:42,546
How do you think
he'd get to be captain?
618
00:47:49,200 --> 00:47:52,334
- Hello, sergeant.
- Welcome to the party.
619
00:47:52,384 --> 00:47:56,934
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.