All language subtitles for Butterfly - 01x02 - Episode 2.720p.HDTV.x264-ORGANiC.English.HI.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:04,960 because he seemed to be identifying as a girl. 2 00:00:04,960 --> 00:00:06,960 I don't want, like, special treatment. 3 00:00:06,960 --> 00:00:09,160 I want to be, you know, normal. 4 00:00:10,800 --> 00:00:12,960 Who's that in the car? That is Gemma. 5 00:00:12,960 --> 00:00:13,960 Hiya. 6 00:00:13,960 --> 00:00:15,960 Oh, my god. Lily, call an ambulance! 7 00:00:16,960 --> 00:00:18,960 She was going out on a date. 8 00:00:18,960 --> 00:00:20,960 Were you upset about that? Oh, yeah, that's right, blame me! 9 00:00:20,960 --> 00:00:23,800 What do you want? I wanna keep Max safe. 10 00:00:23,800 --> 00:00:25,160 You agree, then, you're letting me back? 11 00:00:25,160 --> 00:00:26,960 It doesn't mean I forgive you. 12 00:00:26,960 --> 00:00:27,960 I've got to be there for him. 13 00:00:27,960 --> 00:00:29,960 What aren't you telling me, Stephen? 14 00:00:29,960 --> 00:00:31,160 Going into business, are you? 15 00:00:33,960 --> 00:00:35,960 I'm not gay. What else could you be? 16 00:00:35,960 --> 00:00:38,480 Max wants to go to school like this from now on, 17 00:00:38,480 --> 00:00:41,960 and he wants to change his name to Maxine. 18 00:00:41,960 --> 00:00:45,480 Then I'm going to lose my little boy. Why can't he stop this? 19 00:00:45,480 --> 00:00:46,960 Why can't he just stop it?! 20 00:01:41,960 --> 00:01:43,960 It's... Vicky and Stephen Duffy. 21 00:01:43,960 --> 00:01:46,000 If you just sign your names there, 22 00:01:46,000 --> 00:01:47,960 and I'll just get your name badges for you. 23 00:01:47,960 --> 00:01:49,960 Great. There we go. First time? 24 00:01:49,960 --> 00:01:50,960 Yeah. 25 00:01:50,960 --> 00:01:52,960 Let me take you through to meet Alice. 26 00:01:59,960 --> 00:02:04,960 Alice? So sorry... Um, this is Vicky and Stephen. 27 00:02:04,960 --> 00:02:07,960 We spoke on the phone. Lovely to meet in person. 28 00:02:07,960 --> 00:02:08,960 Good to meet you, too. 29 00:02:08,960 --> 00:02:11,960 And don't worry, I know exactly how you're feeling. 30 00:02:11,960 --> 00:02:13,960 The dads don't always come. 31 00:02:14,960 --> 00:02:17,960 My daughter experienced hate crimes... 32 00:02:18,960 --> 00:02:19,960 ..being... 33 00:02:20,960 --> 00:02:23,960 ..beaten up... by grown men. 34 00:02:23,960 --> 00:02:26,960 Being... constantly and deliberately called "him" or "he" 35 00:02:26,960 --> 00:02:28,960 by one of her own teachers. 36 00:02:29,960 --> 00:02:31,960 Until... 37 00:02:31,960 --> 00:02:33,960 we made a complaint to the police. 38 00:02:35,800 --> 00:02:37,960 This was Sam, aged eight. 39 00:02:39,960 --> 00:02:41,960 And this is Samantha. 40 00:02:43,960 --> 00:02:44,960 Aged 23. 41 00:02:45,960 --> 00:02:46,960 Doesn't she look happy? 42 00:02:48,000 --> 00:02:52,960 Same person, just the realisation of who she always was. 43 00:02:54,960 --> 00:02:59,960 And now, living and working in Rome, dating a gorgeous Italian. 44 00:02:59,960 --> 00:03:01,800 LAUGHTER 45 00:03:03,960 --> 00:03:05,960 WHISPERING: Stay, please. 46 00:03:07,960 --> 00:03:10,800 OK, any questions? Um... 47 00:03:10,800 --> 00:03:11,960 Hi, we're new. 48 00:03:11,960 --> 00:03:15,960 Um... Our 12-year-old child wants to start going to school as a girl. 49 00:03:15,960 --> 00:03:18,960 She wants to be called Maxine, not Max, she, not he, 50 00:03:18,960 --> 00:03:21,960 and... well, we don't know what to do. 51 00:03:21,960 --> 00:03:24,800 Listen to your child. 52 00:03:24,800 --> 00:03:25,960 If she's convinced... 53 00:03:25,960 --> 00:03:27,960 Yeah, then so should we be. 54 00:03:27,960 --> 00:03:29,960 And you need to speak to your school. 55 00:03:29,960 --> 00:03:32,800 Talk to your head teacher, and get them involved, 56 00:03:32,800 --> 00:03:34,640 before your child starts dressing as a girl. 57 00:03:34,640 --> 00:03:35,960 If you want any support with it... 58 00:03:36,960 --> 00:03:38,960 ..that's what we're here for. 59 00:03:38,960 --> 00:03:39,960 Thank you. Thanks. Yeah? 60 00:03:39,960 --> 00:03:41,960 Thanks. OK. 61 00:03:41,960 --> 00:03:43,960 Thank you, nice to meet... nice to meet you. 62 00:03:45,800 --> 00:03:46,960 HE EXHALES 63 00:03:50,960 --> 00:03:53,480 I found that really encouraging, didn't you? It was like... 64 00:03:53,480 --> 00:03:55,640 They made you feel like everything was gonna be OK. 65 00:03:57,000 --> 00:03:58,960 Hmm. 66 00:03:58,960 --> 00:04:00,960 How did you feel? 67 00:04:00,960 --> 00:04:02,960 You were very quiet in there. 68 00:04:02,960 --> 00:04:05,960 Max asked me to stay, to be a better dad, so, I'm here. 69 00:04:05,960 --> 00:04:07,960 I found it difficult, if I'm being honest. 70 00:04:10,960 --> 00:04:12,960 But at least we saw the place. 71 00:04:12,960 --> 00:04:14,000 Right? Right. 72 00:04:15,960 --> 00:04:16,960 SCHOOL BELL RINGS 73 00:04:16,960 --> 00:04:18,960 CHATTERING 74 00:04:20,960 --> 00:04:22,960 All right, gay boy? 75 00:04:24,960 --> 00:04:26,960 Is that you rubbing yourself up against me? 76 00:04:26,960 --> 00:04:28,960 That's harassment, that is. 77 00:04:28,960 --> 00:04:29,960 Get smacked for it. 78 00:04:29,960 --> 00:04:31,960 Do you sit when you piss, or what? 79 00:04:33,320 --> 00:04:34,640 Move! 80 00:04:49,960 --> 00:04:51,160 Your mum's setting up her own business... 81 00:04:52,800 --> 00:04:53,960 ..so I'm multi-tasking. 82 00:04:54,960 --> 00:04:55,960 Watch your feet. 83 00:04:55,960 --> 00:04:57,800 A bit of role reversal, eh? 84 00:05:01,000 --> 00:05:02,800 But I look good, yeah? 85 00:05:09,320 --> 00:05:10,480 Max? 86 00:05:20,640 --> 00:05:22,480 Is it the uniform thing? The... 87 00:05:23,320 --> 00:05:24,960 ..changing your name thing, the, you know... 88 00:05:26,480 --> 00:05:27,960 ..pronoun? 89 00:05:27,960 --> 00:05:29,960 No, none of that. 90 00:05:29,960 --> 00:05:30,960 OK. 91 00:05:33,960 --> 00:05:34,960 School? 92 00:05:39,960 --> 00:05:41,480 All right. 93 00:05:42,960 --> 00:05:44,960 Tell me about it. 94 00:05:46,960 --> 00:05:50,960 I wish I had... like... superpowers, you know. 95 00:05:50,960 --> 00:05:52,960 A punch that could send kids flying. 96 00:06:09,800 --> 00:06:12,960 Adnan's doing so well, aren't you? 97 00:06:12,960 --> 00:06:14,960 He's putting his hand up in class, 98 00:06:14,960 --> 00:06:16,960 and he's asking questions in English. 99 00:06:19,320 --> 00:06:21,960 You should be very proud of him. I am. 100 00:06:21,960 --> 00:06:23,960 Um, would you excuse me, please? 101 00:06:25,960 --> 00:06:27,480 You see him? That's my son. 102 00:06:27,480 --> 00:06:29,960 I'll tell you what, you go near him again, 103 00:06:29,960 --> 00:06:31,000 you say anything to him again, 104 00:06:31,000 --> 00:06:32,960 I will put my hand so far down your throat, 105 00:06:32,960 --> 00:06:34,960 I will rip out your heart. 106 00:06:34,960 --> 00:06:35,960 Do you understand? 107 00:06:35,960 --> 00:06:37,960 Can't hit kids, mate. 108 00:06:37,960 --> 00:06:38,960 It's against the law. 109 00:06:38,960 --> 00:06:40,640 What? It's assault. 110 00:06:40,640 --> 00:06:42,960 I'll just tell them that I was defending him against a hate crime. 111 00:06:42,960 --> 00:06:45,960 You know what sort of hate I'm talking about, don't you? 112 00:06:45,960 --> 00:06:47,960 So, unless you boys wanna get on board with peace, love, 113 00:06:47,960 --> 00:06:49,960 and understanding, you will see me again, 114 00:06:49,960 --> 00:06:51,960 so, go on, piss off! 115 00:06:56,960 --> 00:06:57,960 Hey. 116 00:07:05,960 --> 00:07:07,960 What the hell do you think you were doing? 117 00:07:07,960 --> 00:07:10,960 I'm trying! They've been bullying him. 118 00:07:10,960 --> 00:07:12,800 They could make a complaint, or worse still, 119 00:07:12,800 --> 00:07:13,960 you could get a police caution. 120 00:07:13,960 --> 00:07:14,960 They don't like what I am. 121 00:07:14,960 --> 00:07:17,960 I'm just trying to make life easier and better for him, OK? 122 00:07:17,960 --> 00:07:19,960 That is not the way to do it. You don't threaten kids. 123 00:07:19,960 --> 00:07:21,480 I'm doing what I can. 124 00:07:22,320 --> 00:07:24,480 I'm trying. I'm trying. 125 00:07:26,960 --> 00:07:29,960 He threatened to beat up some children, Paula. 126 00:07:29,960 --> 00:07:31,960 How is that supposed to help Max? 127 00:07:31,960 --> 00:07:33,480 Yeah, I know it's a big deal, but... 128 00:07:33,480 --> 00:07:35,160 But what? It's gorgeous! 129 00:07:35,160 --> 00:07:38,160 Oh, that's orange and ylang-ylang. 130 00:07:38,160 --> 00:07:40,960 What are you called? Lathered. 131 00:07:40,960 --> 00:07:44,160 I'll take two of those, and two of the apricot. 132 00:07:45,000 --> 00:07:46,960 Look, I know Stephen messed up, but... 133 00:07:47,960 --> 00:07:49,960 ..you can't keep Max in limbo. 134 00:07:49,960 --> 00:07:50,960 I know. 135 00:07:53,960 --> 00:07:55,640 Right, we're here to celebrate... 136 00:07:55,640 --> 00:07:57,960 The launch of our new business. 137 00:07:57,960 --> 00:07:59,960 To Lathered! 138 00:07:59,960 --> 00:08:00,960 Hey! 139 00:08:00,960 --> 00:08:02,000 Lily's got some. Can I have some? 140 00:08:02,000 --> 00:08:03,960 You're bubbly enough. 141 00:08:03,960 --> 00:08:05,960 Yeah, but he could be even bubblier, couldn't you? 142 00:08:05,960 --> 00:08:07,800 Today is about your mother. 143 00:08:07,800 --> 00:08:09,960 I always thought you were capable of more, you know. 144 00:08:09,960 --> 00:08:11,960 The potential you've got in you. 145 00:08:11,960 --> 00:08:13,640 Aw... Thank you, Peter. 146 00:08:13,640 --> 00:08:15,960 Him, he's just a coaster, isn't he? Yeah. 147 00:08:15,960 --> 00:08:18,960 You, you're a pusher, a go-getter. 148 00:08:18,960 --> 00:08:19,960 Er, and me. 149 00:08:19,960 --> 00:08:22,960 You, yes, congratulations. To the ladies. 150 00:08:22,960 --> 00:08:24,800 Female sex! 151 00:08:24,800 --> 00:08:26,800 Hey, all right, that's enough. Right, Max? 152 00:08:26,800 --> 00:08:27,960 What? Come on, I'm dead proud. 153 00:08:27,960 --> 00:08:29,960 My wife, the entrepreneur, hey? 154 00:08:30,960 --> 00:08:32,960 Can't give up work yet. Wait till the money starts rolling in. 155 00:08:32,960 --> 00:08:35,960 Well, it was supposed to be a celebration. 156 00:08:35,960 --> 00:08:37,960 To paper over the cracks. 157 00:08:38,960 --> 00:08:40,960 What cracks? 158 00:08:40,960 --> 00:08:44,960 Well, that... child psychologist you all had to go to. 159 00:08:44,960 --> 00:08:46,960 What do they call it? Family therapy? 160 00:08:49,960 --> 00:08:53,320 We're as good as any other parents, Barbara. 161 00:08:53,320 --> 00:08:54,960 Are you? 162 00:08:54,960 --> 00:08:57,960 I mean, you've still not given him what he wants. 163 00:08:57,960 --> 00:08:58,960 That's enough. 164 00:09:09,160 --> 00:09:10,960 All right, Nigella (!) 165 00:09:10,960 --> 00:09:13,960 Max, hurry up, your dad's signature dish is on the pass. 166 00:09:19,480 --> 00:09:20,960 OK, what should we toast, then? 167 00:09:21,960 --> 00:09:22,960 You and me? 168 00:09:22,960 --> 00:09:24,960 We're not exactly happily ever after, are we? 169 00:09:24,960 --> 00:09:26,160 But, um... 170 00:09:27,960 --> 00:09:29,960 ..we're getting somewhere. 171 00:09:29,960 --> 00:09:30,960 Me and you? 172 00:09:32,960 --> 00:09:34,960 Look, I know he is what he is, but Max has been in that bathroom 173 00:09:34,960 --> 00:09:36,960 so long that my bladder's about to explode. 174 00:09:36,960 --> 00:09:39,000 How long's he been in there for? Like half an hour, why? 175 00:09:39,000 --> 00:09:40,960 Really? Yeah. 176 00:09:40,960 --> 00:09:41,960 Has he locked the door? 177 00:09:41,960 --> 00:09:42,960 I think so. Max! 178 00:09:47,640 --> 00:09:48,800 Max. 179 00:09:49,640 --> 00:09:50,960 Max! 180 00:09:50,960 --> 00:09:52,960 Max. Darling, unlock the door. 181 00:09:52,960 --> 00:09:53,960 Max, it's Lily! 182 00:09:53,960 --> 00:09:55,960 BANGING ON DOOR Max! 183 00:09:55,960 --> 00:09:57,960 I don't want it! Max! 184 00:09:57,960 --> 00:09:59,000 Leave it! It's disgusting! 185 00:09:59,000 --> 00:10:00,960 Stand back. I wanna get rid of it! 186 00:10:00,960 --> 00:10:01,960 I don't want it! 187 00:10:01,960 --> 00:10:02,960 Max! 188 00:10:02,960 --> 00:10:03,960 Oh, my god! 189 00:10:03,960 --> 00:10:05,800 Max, what are you doing? 190 00:10:05,800 --> 00:10:07,000 It's changing, it's changing all the time! 191 00:10:07,000 --> 00:10:08,960 It makes me feel sick! Give me the glass. 192 00:10:08,960 --> 00:10:10,960 I want to get rid of it! There's glass in the bath. 193 00:10:10,960 --> 00:10:12,960 It's getting bigger. I wanna get rid of it! 194 00:10:12,960 --> 00:10:14,960 OK! Argh! 195 00:10:14,960 --> 00:10:18,800 Right... Listen to me... Come on. 196 00:10:18,800 --> 00:10:19,960 I can't stand it. 197 00:10:20,960 --> 00:10:21,960 It's OK, it's OK. 198 00:10:21,960 --> 00:10:23,960 They said this would happen, didn't they? 199 00:10:23,960 --> 00:10:25,960 They said this is how you're gonna feel. 200 00:10:25,960 --> 00:10:29,320 Now we've got to listen to you, we've got to do something. Come on! 201 00:10:29,320 --> 00:10:31,640 We will. We will, son, we will. 202 00:10:31,640 --> 00:10:33,640 We will, Maxine! OK, Maxine. 203 00:10:33,640 --> 00:10:34,960 OK. 204 00:12:28,060 --> 00:12:30,060 SHE BREATHES HEAVILY 205 00:12:45,420 --> 00:12:47,100 SHE SIGHS 206 00:12:47,100 --> 00:12:49,060 SCHOOL BELL RINGS 207 00:12:49,060 --> 00:12:52,060 Maxine, you do realise this isn't just a matter of... 208 00:12:52,060 --> 00:12:56,060 swapping one colour pencil case for another, or opting for netball? 209 00:12:57,060 --> 00:12:59,060 The choice you wanna make now, it... 210 00:13:00,060 --> 00:13:01,100 SHE SIGHS 211 00:13:01,100 --> 00:13:03,060 Do you have any idea how hard it's gonna be? 212 00:13:03,060 --> 00:13:06,060 Sheila, he's started puberty, and he's not handling it. 213 00:13:06,060 --> 00:13:08,060 He tried to take a broken glass to his erection. 214 00:13:08,060 --> 00:13:09,260 Mum! 215 00:13:09,260 --> 00:13:12,060 Well, we're not talking about wanting to wear pink! 216 00:13:12,060 --> 00:13:14,060 What are you doing? You're embarrassing him. 217 00:13:14,060 --> 00:13:16,060 I want a happy daughter, not a dead son. 218 00:13:16,060 --> 00:13:18,060 Well, stop saying "he," then. 219 00:13:19,060 --> 00:13:22,060 Sorry. And Stephen, what do you want? 220 00:13:22,060 --> 00:13:23,060 Um... 221 00:13:24,060 --> 00:13:26,420 You know, this transitioning thing, obviously... 222 00:13:28,060 --> 00:13:29,060 It'll give... 223 00:13:30,060 --> 00:13:31,060 ..Maxine freedom, 224 00:13:31,060 --> 00:13:34,060 however it turns out in the end, which is a good thing, I guess. 225 00:13:34,060 --> 00:13:35,900 What, you think Max might suddenly say... 226 00:13:37,060 --> 00:13:38,060 .."I don't feel like this any more"? 227 00:13:39,060 --> 00:13:40,580 It's possible. 228 00:13:40,580 --> 00:13:44,060 Because if it is just temporary, and he changes his mind... 229 00:13:44,060 --> 00:13:46,260 Max might have to go to another school, and... 230 00:13:46,260 --> 00:13:48,060 well... 231 00:13:48,060 --> 00:13:50,060 you might have to move home to find one. 232 00:13:50,060 --> 00:13:52,060 I'm not gonna change my mind, though. 233 00:13:52,060 --> 00:13:54,060 It's what I want to be. 234 00:13:54,060 --> 00:13:55,060 It's what I am. 235 00:13:55,060 --> 00:13:58,100 I've seen him... her in her school skirt, 236 00:13:58,100 --> 00:14:01,060 the tights and that, and... 237 00:14:02,060 --> 00:14:03,060 ..yeah. 238 00:14:03,060 --> 00:14:04,060 Looks right. 239 00:14:05,260 --> 00:14:07,060 What professional help are you getting? 240 00:14:07,060 --> 00:14:10,060 There's a gender clinic called the Ferrybank 241 00:14:10,060 --> 00:14:14,740 that we were referred to by a mental health practitioner, 242 00:14:14,740 --> 00:14:18,060 but we're still waiting for them to get back to us. 243 00:14:22,740 --> 00:14:25,580 Over half term, I'm gonna send a letter out to Max's year group, 244 00:14:25,580 --> 00:14:28,060 to say she's coming to school as Maxine. 245 00:14:28,060 --> 00:14:29,580 Thank you, Sheila. 246 00:15:21,060 --> 00:15:23,060 Ta-da! 247 00:15:23,060 --> 00:15:24,900 Wow! 248 00:15:26,060 --> 00:15:28,060 Well? Will she do? 249 00:15:29,100 --> 00:15:30,260 She'll do. 250 00:15:32,060 --> 00:15:33,060 You will. 251 00:15:35,060 --> 00:15:36,100 Come here. 252 00:15:44,260 --> 00:15:46,060 Hey. 253 00:15:46,060 --> 00:15:48,060 Come on, it's a new start. 254 00:15:48,060 --> 00:15:49,060 Lily, keep an eye. 255 00:15:49,060 --> 00:15:50,900 Look, she knows. Yeah, don't worry. 256 00:15:50,900 --> 00:15:52,060 It's in my DNA. 257 00:15:52,060 --> 00:15:53,060 What are you thinking? 258 00:15:53,060 --> 00:15:54,060 Will I be a proper girl? 259 00:15:56,060 --> 00:15:57,060 Just be yourself. 260 00:15:58,060 --> 00:16:00,060 You can do this. 261 00:16:00,060 --> 00:16:01,060 Be brave. 262 00:16:02,060 --> 00:16:03,060 I love you. 263 00:16:04,060 --> 00:16:06,060 All right? 264 00:16:06,060 --> 00:16:07,900 Go on. Go on. See you. 265 00:16:29,060 --> 00:16:30,060 It's OK. 266 00:16:34,580 --> 00:16:37,060 WOLF WHISTLE, LAUGHING 267 00:16:37,060 --> 00:16:38,060 CAMERAS CLICK 268 00:16:47,060 --> 00:16:49,060 So, what's up there, then? 269 00:16:49,060 --> 00:16:50,060 LAUGHING 270 00:17:09,060 --> 00:17:11,060 Settle down! 271 00:17:15,740 --> 00:17:18,060 Morning, Maxine. LAUGHTER 272 00:17:18,060 --> 00:17:19,580 ALL: Maxine! 273 00:17:19,580 --> 00:17:22,060 Right! Let's move on. 274 00:17:22,060 --> 00:17:24,060 Let's just... get on. 275 00:17:26,060 --> 00:17:31,060 It stands for grace, happiness, and gentleness. 276 00:17:31,060 --> 00:17:33,060 Look, a tranny and a stick insect! 277 00:17:33,060 --> 00:17:34,260 LAUGHTER 278 00:17:34,260 --> 00:17:36,060 I think you need one of these. 279 00:17:36,060 --> 00:17:37,060 WOLF WHISTLES 280 00:17:37,060 --> 00:17:39,060 Molly, sit down. 281 00:17:39,060 --> 00:17:41,060 You, leave the room! 282 00:17:41,060 --> 00:17:42,060 CLASS GROANS 283 00:17:44,260 --> 00:17:45,420 Maxine... 284 00:17:46,740 --> 00:17:48,060 You said let's just get on. 285 00:17:49,060 --> 00:17:50,420 Right. Good. 286 00:17:52,060 --> 00:17:55,740 So, today we are gonna pick up from where we left off last week. 287 00:17:55,740 --> 00:17:57,060 Do you wear knickers as well, or a bra? 288 00:17:58,060 --> 00:18:00,060 Look, Lily, it's your brother. 289 00:18:00,060 --> 00:18:03,060 BOYS: What toilet do you go to? Do you have a wee sitting down? 290 00:18:04,060 --> 00:18:07,060 Hey! Come on, leave her alone. 291 00:18:08,060 --> 00:18:10,060 Oh. 292 00:18:10,060 --> 00:18:12,060 My big sister. 293 00:18:12,060 --> 00:18:13,060 Molly. 294 00:18:13,060 --> 00:18:15,060 Hi, Molly. 295 00:18:15,060 --> 00:18:17,420 Have you been off school a while? Yeah. 296 00:18:19,260 --> 00:18:21,060 Sorry, where are you taking her? 297 00:18:21,060 --> 00:18:23,060 Going to listen to some music. 298 00:18:24,060 --> 00:18:25,580 OK. 299 00:18:32,060 --> 00:18:33,900 Show me yours. 300 00:18:35,060 --> 00:18:36,900 How do you know I've got any? 301 00:18:36,900 --> 00:18:38,060 You must do. 302 00:18:49,060 --> 00:18:51,060 Why'd you do it? 303 00:18:51,060 --> 00:18:53,060 I like the way it made me feel. 304 00:18:53,060 --> 00:18:55,060 It released me. 305 00:18:55,060 --> 00:18:56,580 From what? 306 00:18:59,060 --> 00:19:01,060 I want to make everything perfect. 307 00:19:02,420 --> 00:19:05,060 I wanted to make everything different. 308 00:19:05,060 --> 00:19:06,060 Your body? 309 00:19:07,740 --> 00:19:08,900 It's OK. 310 00:19:10,100 --> 00:19:12,060 Mine, too. 311 00:19:12,060 --> 00:19:13,060 You're not trans, though. 312 00:19:13,060 --> 00:19:15,060 I'm a fat pig. 313 00:19:15,060 --> 00:19:16,060 What? Of course you're not. 314 00:19:18,060 --> 00:19:21,740 Sometimes my uniform is so tight, I can't wear it. 315 00:19:23,060 --> 00:19:25,060 Same goes for all the other clothes in my wardrobe. 316 00:19:27,060 --> 00:19:28,060 It's like I'm gonna burst. 317 00:19:29,060 --> 00:19:30,060 Are you ill? 318 00:19:31,060 --> 00:19:33,060 Yeah. 319 00:19:33,060 --> 00:19:34,060 Are you? 320 00:19:34,060 --> 00:19:35,060 No. 321 00:19:35,060 --> 00:19:37,060 You're lucky. 322 00:19:38,060 --> 00:19:41,060 Especially as I'm gonna be your best friend, as well. 323 00:19:46,060 --> 00:19:48,060 MUSIC PLAYS 324 00:20:04,060 --> 00:20:06,060 # I remember us alone 325 00:20:06,060 --> 00:20:08,580 # Waiting for the light to go 326 00:20:08,580 --> 00:20:10,060 BOTH: # Don't you feel that hunger 327 00:20:10,060 --> 00:20:13,060 # I've got so many secrets to show 328 00:20:13,060 --> 00:20:15,060 # When I saw you on that stage 329 00:20:15,060 --> 00:20:17,060 # I shiver with the look you gave 330 00:20:17,060 --> 00:20:19,060 # Can't you hear that rhythm 331 00:20:19,060 --> 00:20:22,060 ♪ Can you show me how we can escape. ♪ 332 00:20:22,060 --> 00:20:24,060 SHE VOCALISES 333 00:20:26,060 --> 00:20:28,580 BOTH: # I was biting my tongue 334 00:20:28,580 --> 00:20:30,580 ♪ I was trying to hide. ♪ 335 00:20:30,580 --> 00:20:32,260 THEY VOCALISE 336 00:20:35,060 --> 00:20:38,060 BOTH: # I forget what I've done 337 00:20:38,060 --> 00:20:40,060 # I'll be redefined 338 00:20:40,060 --> 00:20:42,100 # It's shaking the sky 339 00:20:42,100 --> 00:20:45,060 # And I'm following lightning 340 00:20:45,060 --> 00:20:48,260 # I'll recover if you keep me alive 341 00:20:48,260 --> 00:20:51,060 # Don't leave me behind 342 00:20:51,060 --> 00:20:54,060 # Can you see me I'm shining 343 00:20:54,060 --> 00:20:57,060 # And it's you that I've been waiting to find 344 00:20:57,060 --> 00:20:59,580 # I'm holding it all tonight 345 00:20:59,580 --> 00:21:02,060 # I'm folding it all tonight 346 00:21:02,060 --> 00:21:04,060 # You know that you make it shine 347 00:21:04,060 --> 00:21:06,060 # And it's you that I've been waiting to find 348 00:21:06,060 --> 00:21:08,420 # I'm holding it all tonight 349 00:21:08,420 --> 00:21:10,740 # I'm folding it all tonight 350 00:21:10,740 --> 00:21:12,580 # You know that you make it shine 351 00:21:12,580 --> 00:21:15,060 ♪ It's you that I've been waiting to find... ♪ 352 00:21:23,060 --> 00:21:24,740 Hi, Nana! 353 00:21:24,740 --> 00:21:26,060 SHE CHUCKLES 354 00:21:26,060 --> 00:21:28,060 Hi. Hi, Mum. 355 00:21:30,060 --> 00:21:33,740 Still letting this go on? Whatever he wants, he gets. 356 00:21:33,740 --> 00:21:36,260 She doesn't want it, she can't help how she feels. 357 00:21:36,260 --> 00:21:40,900 He's 12. He's a child, and you're supposed to be his parent, 358 00:21:40,900 --> 00:21:44,060 but you're like a genie, granting whatever his wish is. 359 00:21:44,060 --> 00:21:46,060 Yeah, I remember now - they didn't have that when I was a kid. 360 00:21:46,060 --> 00:21:48,060 It's called making your child happy (!) 361 00:21:48,060 --> 00:21:50,060 Spoiling him isn't gonna make happy. 362 00:21:50,060 --> 00:21:52,060 It's just gonna make him unrealistic. 363 00:21:52,060 --> 00:21:53,060 I'm not spoiling her. 364 00:21:53,060 --> 00:21:54,060 I'm loving her. 365 00:21:54,060 --> 00:21:56,060 Hovering over him isn't loving him! 366 00:21:56,060 --> 00:21:57,060 What do you mean I'm hovering? 367 00:21:57,060 --> 00:21:59,060 The only reason you took that job in the school 368 00:21:59,060 --> 00:22:00,900 was so you could be near him, 369 00:22:00,900 --> 00:22:03,100 watching him, turning him into what he's turned into. 370 00:22:03,100 --> 00:22:06,060 Don't be mean to my mum! She's way nicer than you are! 371 00:22:06,060 --> 00:22:07,060 Maxine! Maxine! 372 00:22:07,060 --> 00:22:09,060 Bloody punish him! 373 00:22:09,060 --> 00:22:11,060 She's already being punished. We all are! 374 00:22:11,060 --> 00:22:13,060 She's on a five-month waiting list. Let's go. 375 00:22:13,060 --> 00:22:14,060 Nothing's ever his fault, is it? 376 00:22:14,060 --> 00:22:17,060 That's why he's like that. That's what I'm talking about! 377 00:22:20,060 --> 00:22:21,420 You're no grandson of mine. 378 00:22:21,420 --> 00:22:23,060 I know I'm not. 379 00:22:23,060 --> 00:22:24,580 SHE SIGHS 380 00:22:35,560 --> 00:22:37,560 We've waited five months for this. 381 00:22:37,560 --> 00:22:38,560 The Ferrybank clinic. 382 00:22:39,560 --> 00:22:40,920 We've got an appointment. 383 00:22:42,560 --> 00:22:44,560 They took their time, but it's the next step. 384 00:22:47,400 --> 00:22:48,560 I wonder what they'll think. 385 00:22:58,080 --> 00:22:59,560 Come on. 386 00:23:20,920 --> 00:23:22,560 Tell me some things that scare you. 387 00:23:24,560 --> 00:23:26,560 Getting a deep voice. 388 00:23:26,560 --> 00:23:30,560 Why? I know... when I look at myself... 389 00:23:30,560 --> 00:23:32,560 it's not how I should sound. 390 00:23:34,560 --> 00:23:35,920 What else? 391 00:23:35,920 --> 00:23:37,080 My... 392 00:23:37,920 --> 00:23:39,560 ..you know... 393 00:23:39,560 --> 00:23:41,560 my-my penis. 394 00:23:42,560 --> 00:23:44,560 It's becoming... 395 00:23:44,560 --> 00:23:47,560 It's become... even more wrong. 396 00:23:49,400 --> 00:23:51,560 But Mum said there's something I can take. 397 00:23:51,560 --> 00:23:56,560 As far as puberty blockers are concerned, some people might say 398 00:23:56,560 --> 00:24:01,560 it's totally reversible, but there are potential complications. 399 00:24:01,560 --> 00:24:04,600 Concerns about creating an unequal rate of growth, 400 00:24:04,600 --> 00:24:07,560 between the trunk and the legs. 401 00:24:07,560 --> 00:24:08,560 Deformity? 402 00:24:08,560 --> 00:24:10,560 Well, not really. 403 00:24:10,560 --> 00:24:12,400 Define "not really." 404 00:24:12,400 --> 00:24:15,560 Maxine's... She's started puberty and it's killing her. 405 00:24:15,560 --> 00:24:17,560 She's tried to mutilate herself. 406 00:24:17,560 --> 00:24:20,560 Look, I don't think it's helpful to focus 407 00:24:20,560 --> 00:24:23,240 all our attention on physical intervention. 408 00:24:24,560 --> 00:24:26,560 Well... Maxine... 409 00:24:27,560 --> 00:24:31,560 ..needs to have puberty stopped, not just talked about. 410 00:24:31,560 --> 00:24:34,240 Maxine, we're not here just to dole something out... 411 00:24:34,920 --> 00:24:36,560 ..that you can just go away and take. 412 00:24:39,560 --> 00:24:42,760 We want to understand how you felt, and when you started feeling it. 413 00:24:45,560 --> 00:24:49,560 I thought I could stop my body from changing... 414 00:24:51,400 --> 00:24:52,560 ..if I cut it... 415 00:24:53,560 --> 00:24:57,560 ..and... that would... make me feel different. 416 00:25:00,080 --> 00:25:02,240 There must be something better than that. 417 00:25:03,560 --> 00:25:05,560 Changing the way you think. 418 00:25:07,560 --> 00:25:09,560 Or that thing I can take. 419 00:25:12,560 --> 00:25:14,400 I feel like I'm wading in deeper and deeper, 420 00:25:14,400 --> 00:25:16,560 because it seems like the right thing to do, the only thing to do. 421 00:25:16,560 --> 00:25:18,560 Oh... 422 00:25:18,560 --> 00:25:19,920 I just wanna make everyone happy, you know? 423 00:25:19,920 --> 00:25:21,560 Vicky especially, but... 424 00:25:22,560 --> 00:25:24,560 ..I don't know how happy I am any more. 425 00:25:26,400 --> 00:25:29,600 You have to ask yourself, Stephen, does she really want you... Oh. 426 00:25:29,600 --> 00:25:32,560 ..or does she just need a supportive husband next to her 427 00:25:32,560 --> 00:25:35,080 when you go to the clinic, or the school, or... 428 00:25:35,080 --> 00:25:38,400 whatever it is you have to go through hoops for, or is it you? 429 00:25:39,560 --> 00:25:40,560 I dunno. 430 00:25:41,560 --> 00:25:42,560 Well, you should know, Stephen. 431 00:25:42,560 --> 00:25:44,560 Don't go along with things 432 00:25:44,560 --> 00:25:47,560 if you're not really certain it's the right thing for him. 433 00:25:52,560 --> 00:25:54,760 You've got a stain on this shirt. It won't come out. 434 00:25:54,760 --> 00:25:56,240 Hmm? 435 00:25:57,600 --> 00:25:59,560 That was yesterday. 436 00:25:59,560 --> 00:26:01,080 Lunch with the site foreman. 437 00:26:04,560 --> 00:26:07,560 Hairy-assed foreman drinks chamomile tea, does he? 438 00:26:07,560 --> 00:26:09,560 Sorry? 439 00:26:09,560 --> 00:26:10,560 Fell out your pocket. 440 00:26:16,560 --> 00:26:18,560 CLATTERING 441 00:26:26,400 --> 00:26:27,560 DOOR SLAMS 442 00:26:28,560 --> 00:26:30,560 Oh, man, this is ridiculous. 443 00:26:30,560 --> 00:26:32,920 All these forms and endless bloody questions, I mean, 444 00:26:32,920 --> 00:26:34,560 don't they ask us enough in person? 445 00:26:34,560 --> 00:26:36,560 It has to be done. Right, OK. 446 00:26:36,560 --> 00:26:37,920 I mean, how you even supposed to know 447 00:26:37,920 --> 00:26:40,560 the right answers to some of these? 448 00:26:40,560 --> 00:26:41,560 Huh? 449 00:26:41,560 --> 00:26:43,240 There's no right answer, Dad. 450 00:26:43,240 --> 00:26:45,560 You just be honest. 451 00:26:45,560 --> 00:26:46,560 It's not that hard. 452 00:26:50,560 --> 00:26:53,560 If there's anything you don't know, just ask me. What are you up to? 453 00:26:53,560 --> 00:26:55,560 Considerate of other people's feelings. 454 00:26:55,560 --> 00:26:58,560 Well, that's absolutely true, so that'll be certainly true. Hm-mm. 455 00:26:58,560 --> 00:27:02,560 You didn't tell Stephen during your separation that, at home, 456 00:27:02,560 --> 00:27:05,760 Maxine dressed and behaved as a girl. 457 00:27:05,760 --> 00:27:07,080 Why was that, Vicky? 458 00:27:07,080 --> 00:27:09,560 My house, my rules. 459 00:27:09,560 --> 00:27:12,920 But you didn't tell him you were applying those rules. 460 00:27:12,920 --> 00:27:14,920 No, cos I knew that he wouldn't agree. 461 00:27:16,080 --> 00:27:20,920 Stephen, you left the family home when Maxine was eight. 462 00:27:20,920 --> 00:27:22,760 Why was that? 463 00:27:22,760 --> 00:27:25,560 I couldn't cope with it, but I came back. 464 00:27:25,560 --> 00:27:26,560 To support Maxine? 465 00:27:26,560 --> 00:27:28,080 To be a good dad to Max. 466 00:27:28,080 --> 00:27:31,560 To reinforce him as a boy, you mean? 467 00:27:31,560 --> 00:27:34,560 To make sure he was all right, I mean. 468 00:27:34,560 --> 00:27:38,560 When you and Lily spent weekends with your dad, did it come up? 469 00:27:38,560 --> 00:27:40,560 Not really. 470 00:27:40,560 --> 00:27:41,560 Why not? 471 00:27:43,240 --> 00:27:44,560 I didn't let it. 472 00:27:45,560 --> 00:27:50,560 You wanted him to have a perception of you, a way of seeing you. 473 00:27:50,560 --> 00:27:52,560 I wanted him to like me. 474 00:27:52,560 --> 00:27:56,560 Knowing that Stephen didn't approve of Maxine's gender identification, 475 00:27:56,560 --> 00:27:58,560 you still invited him back? 476 00:27:58,560 --> 00:27:59,560 Yeah. 477 00:28:00,560 --> 00:28:01,560 Well, because I... 478 00:28:02,560 --> 00:28:03,600 ..love him. 479 00:28:05,560 --> 00:28:08,560 And... Maxine wanted him back. 480 00:28:08,560 --> 00:28:11,560 And you thought that Maxine was acting out 481 00:28:11,560 --> 00:28:14,560 because of the separation? 482 00:28:14,560 --> 00:28:16,560 I didn't, no, but Stephen was sure. 483 00:28:16,560 --> 00:28:22,560 But you worked with him to bring Maxine back on track, if you like? 484 00:28:22,560 --> 00:28:25,560 We just wanted to help a confused little boy, 485 00:28:25,560 --> 00:28:28,560 and maybe it was a mistake. People make them. 486 00:28:31,400 --> 00:28:32,560 Can we please just move on? 487 00:28:32,560 --> 00:28:33,560 Please. 488 00:28:33,560 --> 00:28:37,560 When you showed your mum and dad how you looked in a school skirt... 489 00:28:37,560 --> 00:28:38,560 how was that? 490 00:28:39,560 --> 00:28:41,560 Bit nervous. Nervous? 491 00:28:41,560 --> 00:28:42,600 But... Lily helped. 492 00:28:45,560 --> 00:28:47,560 It was Lily's idea. 493 00:28:47,560 --> 00:28:48,560 She made me. 494 00:28:48,560 --> 00:28:49,560 Made you? 495 00:28:49,560 --> 00:28:50,560 Not like that. 496 00:28:51,920 --> 00:28:54,080 Gave me the courage. That's all. 497 00:28:54,080 --> 00:28:56,560 You wouldn't have done it without Lily being there? 498 00:29:00,400 --> 00:29:01,560 I don't know. 499 00:29:01,560 --> 00:29:02,560 I, um... 500 00:29:02,560 --> 00:29:06,560 We didn't know how much his sister was behind it, to be honest. 501 00:29:06,560 --> 00:29:09,560 And we'd probably have taken more time. 502 00:29:10,560 --> 00:29:13,920 Did you insist that's how you wanted to go to school? 503 00:29:13,920 --> 00:29:16,560 N... No... 504 00:29:16,560 --> 00:29:17,560 but in the end... 505 00:29:19,760 --> 00:29:22,400 ..it was obvious I had to. 506 00:29:22,400 --> 00:29:23,560 Why? 507 00:29:27,560 --> 00:29:29,560 I came round in the end, OK? 508 00:29:29,560 --> 00:29:31,560 I... can... 509 00:29:32,560 --> 00:29:36,560 ..see the problems that... puberty is causing... 510 00:29:38,560 --> 00:29:40,560 ..her. 511 00:29:40,560 --> 00:29:41,560 Especially now... 512 00:29:42,560 --> 00:29:45,560 ..now that I'm worried that she might kill herself. 513 00:29:45,560 --> 00:29:47,560 We're both worried that she might kill herself. 514 00:29:47,560 --> 00:29:49,560 And you think it was the fear of the harm 515 00:29:49,560 --> 00:29:51,560 you might do that persuaded them? 516 00:29:51,560 --> 00:29:52,560 I don't know. 517 00:29:53,560 --> 00:29:54,600 Ask them. 518 00:29:56,240 --> 00:29:57,560 What about you, Maxine? 519 00:29:59,560 --> 00:30:02,560 How certain are you that you're doing the right thing? 520 00:30:04,560 --> 00:30:06,560 I want to feel happy. 521 00:30:07,560 --> 00:30:09,560 I want my parents to be happy with me. 522 00:30:10,600 --> 00:30:13,560 Are you worried about their support for you? 523 00:30:15,560 --> 00:30:17,560 I don't want them to stop loving me because of it. 524 00:30:25,560 --> 00:30:27,560 My husband gets it now. 525 00:30:28,560 --> 00:30:31,560 I think, if I'm honest, that I've always got it, 526 00:30:31,560 --> 00:30:34,920 I just wasn't ready to admit it, not 100%, I wasn't... 527 00:30:37,240 --> 00:30:38,560 ..I wasn't ready to say... 528 00:30:39,560 --> 00:30:40,760 ..goodbye to my little boy. 529 00:30:43,560 --> 00:30:44,560 Hmm. 530 00:30:48,560 --> 00:30:50,560 Do you get it? 531 00:30:50,560 --> 00:30:52,560 HE SCOFFS 532 00:30:52,560 --> 00:30:55,240 HE GROANS 533 00:30:55,240 --> 00:30:57,560 There's a lot to... get your head around... 534 00:30:59,560 --> 00:31:01,080 ..you know, but... I'm trying. 535 00:31:02,560 --> 00:31:05,560 You're still hoping it's just a phase? 536 00:31:08,560 --> 00:31:09,560 Yes. 537 00:31:09,560 --> 00:31:11,560 Stephen! 538 00:31:11,560 --> 00:31:14,400 I'm sorry, look, I'm really sorry, but I do. 539 00:31:14,400 --> 00:31:19,560 I mean, if he-she, if bloody she had... I don't know... er... 540 00:31:19,560 --> 00:31:22,560 leukaemia or something, I'd be by her bedside every day, 541 00:31:22,560 --> 00:31:25,560 I'd do anything I could to stop how terrible she felt, 542 00:31:25,560 --> 00:31:27,560 to take the pain away. 543 00:31:27,560 --> 00:31:29,560 Until she got better. I wouldn't hate her, I'd just... 544 00:31:31,400 --> 00:31:32,560 ..I'd hate the leukaemia. 545 00:31:32,560 --> 00:31:34,920 You think this is a sickness? 546 00:31:34,920 --> 00:31:36,560 It's who she is, Stephen. 547 00:31:36,560 --> 00:31:38,240 Just treat her, OK? 548 00:31:38,240 --> 00:31:40,560 Just... treat her. 549 00:31:47,080 --> 00:31:49,560 Leukaemia, for fuck's sake! All right. 550 00:31:49,560 --> 00:31:52,560 No, it's not all right - you compared her to an illness! 551 00:31:52,560 --> 00:31:53,920 I get that, OK, I'm just saying that there's 552 00:31:53,920 --> 00:31:55,560 a range of things that we can do, not just... 553 00:31:55,560 --> 00:31:57,560 puberty blockers, which, by the way, 554 00:31:57,560 --> 00:31:59,560 they're not gonna hand out like bloody sweets. 555 00:31:59,560 --> 00:32:01,560 They'll stop her body from changing and give us more time, 556 00:32:01,560 --> 00:32:02,920 so we're absolutely sure. 557 00:32:02,920 --> 00:32:04,760 The last thing she needs now is an Adam's apple, 558 00:32:04,760 --> 00:32:07,080 and hair growing on her, and a voice like a wrestler! 559 00:32:07,080 --> 00:32:10,560 So what?! Let them decide what she needs, OK, not you! 560 00:32:10,560 --> 00:32:12,560 What she needs is physical intervention now! 561 00:32:12,560 --> 00:32:14,560 She's already hurt herself twice. 562 00:32:14,560 --> 00:32:15,760 I know. That's only gonna get worse! 563 00:32:15,760 --> 00:32:18,560 How can it get worse? She'll have the body of a 12-year-old 564 00:32:18,560 --> 00:32:19,560 for the next three years. 565 00:32:19,560 --> 00:32:21,560 But at least she won't hate it! 566 00:32:21,560 --> 00:32:23,560 Do you even care how she feels? 567 00:32:23,560 --> 00:32:26,240 If I didn't care, I wouldn't be there, would I? 568 00:32:27,560 --> 00:32:28,920 You're undermining why we're there. 569 00:32:37,560 --> 00:32:38,560 DOOR SHUTS 570 00:32:47,560 --> 00:32:48,560 Hey. 571 00:32:50,560 --> 00:32:51,560 What's wrong? 572 00:32:57,560 --> 00:32:59,560 HE CRIES 573 00:33:12,260 --> 00:33:16,780 # I think at last I'm down the path to being me 574 00:33:16,780 --> 00:33:19,260 # And I know it won't be easy 575 00:33:19,260 --> 00:33:23,260 # And I'm already shit scared 576 00:33:26,260 --> 00:33:30,260 ♪ And I'm thinking that I'd better be prepared. ♪ 577 00:33:30,260 --> 00:33:32,260 It's nice to know you're not alone, huh? 578 00:33:36,260 --> 00:33:37,620 Where's Dad? 579 00:33:41,260 --> 00:33:44,260 MUSIC PLAYS, SHE CHUCKLES 580 00:33:49,260 --> 00:33:50,260 Will I make us some dinner? 581 00:33:51,260 --> 00:33:53,260 Some pasta or something? 582 00:33:53,260 --> 00:33:54,780 I'm good, I'm not hungry. 583 00:33:57,780 --> 00:33:59,260 Are you staying? I can't. 584 00:34:04,260 --> 00:34:05,620 What's the point in me, Stephen? 585 00:34:07,260 --> 00:34:08,260 What? 586 00:34:12,260 --> 00:34:14,260 Am I just someone you use to punish Vicky? 587 00:34:17,100 --> 00:34:18,260 No. 588 00:34:19,260 --> 00:34:20,260 No. 589 00:34:20,260 --> 00:34:23,260 So what about what I want? 590 00:34:25,260 --> 00:34:26,780 HE EXHALES 591 00:34:26,780 --> 00:34:28,260 I don't even know what I want. 592 00:34:31,460 --> 00:34:33,620 For fuck's sake, Stephen. 593 00:34:33,620 --> 00:34:37,260 At least it was about Maxine before, but this is just about you and her. 594 00:34:41,260 --> 00:34:43,260 I knew it. SHE EXHALES 595 00:34:43,260 --> 00:34:44,260 I knew it. 596 00:34:46,260 --> 00:34:47,260 I'm sorry. 597 00:35:07,260 --> 00:35:08,460 Come mine tonight? 598 00:35:08,460 --> 00:35:12,260 Can't. Gotta help my mum out. Are you home alone? 599 00:35:12,260 --> 00:35:14,260 Yeah, they've all gone back to Leeds to the clinic. 600 00:35:14,260 --> 00:35:16,260 Assessment, family therapy, whatever. 601 00:35:16,260 --> 00:35:18,260 Well, if it's family, why aren't you there? 602 00:35:19,260 --> 00:35:21,260 I don't know. All right, girls? 603 00:35:21,260 --> 00:35:22,260 Yeah, you all right? 604 00:35:22,260 --> 00:35:24,260 Hey, Lily, are you heterosexual? 605 00:35:24,260 --> 00:35:25,260 Yeah, why? 606 00:35:25,260 --> 00:35:26,260 Not like your brother, then. 607 00:35:26,260 --> 00:35:27,780 My sister! 608 00:35:27,780 --> 00:35:29,260 Exactly. 609 00:35:29,260 --> 00:35:31,260 Look, in her case, Dean, it's gender, not sexuality. 610 00:35:31,260 --> 00:35:34,260 Right, anyway, it confuses the fuck out of me. 611 00:35:34,260 --> 00:35:36,260 I'm only asking because Aaron here, 612 00:35:36,260 --> 00:35:38,260 he's not confused about his feelings. 613 00:35:38,260 --> 00:35:39,260 Dean, shut up, man. 614 00:35:40,460 --> 00:35:43,260 Yeah, you know, so, um... What? 615 00:35:43,260 --> 00:35:45,260 He fancies your trans sister. No, I don't. 616 00:35:45,260 --> 00:35:47,260 I don't, um... 617 00:35:47,260 --> 00:35:50,300 Well, it's actually you that I'm, you know, interested in. 618 00:35:53,260 --> 00:35:54,260 Makes a change. 619 00:36:04,300 --> 00:36:05,460 Please don't... 620 00:36:07,460 --> 00:36:08,620 ..please don't do that. 621 00:36:08,620 --> 00:36:10,260 We never say no, 622 00:36:10,260 --> 00:36:12,260 we only say not now. 623 00:36:14,100 --> 00:36:15,260 We want to keep meeting you... 624 00:36:16,620 --> 00:36:20,300 ..to support you in the other ways we can, and offer family therapy. 625 00:36:20,300 --> 00:36:24,100 And for you, Maxine, to join an LGBT group. 626 00:36:25,260 --> 00:36:26,260 I can't have it. 627 00:36:26,260 --> 00:36:27,260 We want to encourage you 628 00:36:27,260 --> 00:36:29,260 to think about more fluid ways to embrace your gender, 629 00:36:29,260 --> 00:36:31,260 not this box or that box. 630 00:36:32,260 --> 00:36:33,260 To learn how to be you. 631 00:36:34,260 --> 00:36:37,260 A feminine boy, or gay, or neither a boy or a girl. 632 00:36:37,260 --> 00:36:41,260 And you don't think she's got enough confusion in her life? 633 00:36:41,260 --> 00:36:43,300 We have taken various things into consideration. 634 00:36:43,300 --> 00:36:50,300 Stephen, your stance, for instance, on Maxine's gender identification, 635 00:36:50,300 --> 00:36:54,260 and Maxine, your own experience... 636 00:36:54,260 --> 00:36:57,940 and we feel that while there are still such... 637 00:36:59,100 --> 00:37:03,260 ..uncertainties, going forward now with medical intervention 638 00:37:03,260 --> 00:37:04,260 would just be wrong. 639 00:37:05,260 --> 00:37:06,260 Don't you believe me? 640 00:37:07,780 --> 00:37:11,940 We just think a watchful, waiting approach, 641 00:37:11,940 --> 00:37:16,260 as we don't think things are urgent just yet. 642 00:37:16,260 --> 00:37:18,260 No, it is urgent. But more than that... 643 00:37:19,940 --> 00:37:22,260 ..we think you're a family in distress... 644 00:37:22,260 --> 00:37:25,780 and we all need to work together to figure out what's best. 645 00:37:27,260 --> 00:37:28,940 Right. 646 00:37:28,940 --> 00:37:30,260 Hm. 647 00:37:30,260 --> 00:37:32,260 What do you mean, "right" - it's not right, though, is it? 648 00:37:32,260 --> 00:37:35,260 You sit there all friendly and neutral, 649 00:37:35,260 --> 00:37:38,260 but what you're actually saying is no. 650 00:37:38,260 --> 00:37:42,260 And saying no isn't neutral, is it? 651 00:37:42,260 --> 00:37:43,260 What did I do wrong? 652 00:37:43,260 --> 00:37:46,260 You didn't do anything wrong, darling, you've done nothing wrong. 653 00:37:46,260 --> 00:37:49,260 There are other things that can happen, Maxine, while you wait. 654 00:37:49,260 --> 00:37:50,300 She can't wait. 655 00:37:52,260 --> 00:37:54,260 And you can't deny her treatment! 656 00:37:54,260 --> 00:37:56,260 Vicky, it's not as open and shut as that. 657 00:37:56,260 --> 00:37:57,260 Then what are you saying? 658 00:37:57,260 --> 00:37:59,460 What's she gonna do, wait until she's 16 when it is too late, 659 00:37:59,460 --> 00:38:03,260 and she's gone through all that agony and hell, 660 00:38:03,260 --> 00:38:05,100 and then she ends up in a man's body? 661 00:38:05,100 --> 00:38:07,260 And then what will you do, offer her more counselling 662 00:38:07,260 --> 00:38:08,260 when she tries to commit suicide again? 663 00:38:08,260 --> 00:38:10,260 Calm down, Vicky. Is that what you'll do? 664 00:38:10,260 --> 00:38:11,260 It's your fault! How's it... 665 00:38:11,260 --> 00:38:14,100 You're the uncertainty, because they won't support this, 666 00:38:14,100 --> 00:38:16,260 because you won't support her. 667 00:38:16,260 --> 00:38:18,260 So, this is actually your fault. 668 00:38:18,260 --> 00:38:20,260 It's exactly what's happened in the past, 669 00:38:20,260 --> 00:38:22,260 that's what you're basically saying, isn't it? 670 00:38:22,260 --> 00:38:23,300 That's right, slag me off in front of them. 671 00:38:23,300 --> 00:38:25,260 You're proving their point. 672 00:38:25,260 --> 00:38:26,260 No, you've already proven the point, 673 00:38:26,260 --> 00:38:28,260 by sitting there and wobbling and worrying. 674 00:38:28,260 --> 00:38:30,260 Well, I'm here, aren't I? I'm here! 675 00:38:30,260 --> 00:38:32,260 But these are the experts, these are the people that know! 676 00:38:32,260 --> 00:38:35,780 Oh, shut... I'm the expert, all right, I'm the expert, 677 00:38:35,780 --> 00:38:39,260 because I'm a mother, and she's the expert, not you! 678 00:38:39,260 --> 00:38:41,260 You don't know, we know. 679 00:38:41,260 --> 00:38:42,300 We know. We know. 680 00:39:14,300 --> 00:39:18,260 I don't think I can... trust you any more. 681 00:39:33,260 --> 00:39:34,620 Look, even if we don't hire an accountant, 682 00:39:34,620 --> 00:39:37,260 we're still gonna need accounting software, 683 00:39:37,260 --> 00:39:40,780 so if we move to Shopify, we can caption emails, use their apps, 684 00:39:40,780 --> 00:39:42,260 but it doesn't come cheap. 685 00:39:42,260 --> 00:39:44,260 So... What? 686 00:39:45,260 --> 00:39:48,260 ..I'll approach my brother-in-law, if you approach your mother. 687 00:39:48,260 --> 00:39:49,300 I can't, she's not talking to me right now. 688 00:39:49,300 --> 00:39:50,460 She thinks I'm a crap mum. 689 00:39:51,460 --> 00:39:53,260 You know, if this takes off, 690 00:39:53,260 --> 00:39:54,260 we won't be able to do it in our kitchens, 691 00:39:54,260 --> 00:39:56,260 we'll need a place with industrial ovens and that. 692 00:39:56,260 --> 00:39:57,460 I can't do this right now. 693 00:39:58,780 --> 00:40:01,260 We have to think about volume and stock, we can't just... 694 00:40:01,260 --> 00:40:02,260 I don't give a shit! 695 00:40:03,260 --> 00:40:05,100 I'm sorry. 696 00:40:08,260 --> 00:40:10,620 Don't buy the puberty blockers online. 697 00:40:10,620 --> 00:40:13,260 I mean, you don't know what you'd be getting. 698 00:40:13,260 --> 00:40:14,260 I never would, I was... 699 00:40:16,260 --> 00:40:18,260 ..gonna go to the GP and get a prescription. 700 00:40:18,260 --> 00:40:19,260 Well, good luck with that! 701 00:40:19,260 --> 00:40:21,260 Because most of them think it's outside their expertise 702 00:40:21,260 --> 00:40:22,260 and competence. 703 00:40:22,260 --> 00:40:24,260 So where do I go, then? 704 00:40:24,260 --> 00:40:28,260 Look, Mermaids can't recommend anything outside the NHS, but... 705 00:40:28,260 --> 00:40:29,260 What? 706 00:40:29,260 --> 00:40:32,260 Well, we can make you aware of other options. 707 00:40:32,260 --> 00:40:35,100 I read online that you took your daughter to Boston. 708 00:40:35,100 --> 00:40:36,260 Um... 709 00:40:36,260 --> 00:40:38,260 Is that still an option? Yes. 710 00:40:38,260 --> 00:40:41,260 I can give you the contact details, if you want them. 711 00:40:41,260 --> 00:40:43,260 Yeah, I want them. 712 00:40:43,260 --> 00:40:44,260 Look at Maxine. 713 00:40:46,460 --> 00:40:49,260 It looks like she's just realised she's not alone. 714 00:40:54,260 --> 00:40:56,260 I want her to be that happy all the time. 715 00:40:56,260 --> 00:40:57,260 I know. 716 00:40:58,620 --> 00:41:01,100 Does it cost a lot? 717 00:41:01,100 --> 00:41:03,100 Depends how many visits. 718 00:41:03,100 --> 00:41:04,460 But thousands. 719 00:41:04,460 --> 00:41:06,260 I mean... it's out of reach for most people. 720 00:41:07,260 --> 00:41:09,780 I'm starting my own business... Starting! 721 00:41:09,780 --> 00:41:11,260 Vicky... 722 00:41:12,260 --> 00:41:14,260 ..you need the money now. 723 00:41:26,260 --> 00:41:27,260 Thanks, Barbara. 724 00:41:31,260 --> 00:41:33,780 Thanks, Mum... 725 00:41:33,780 --> 00:41:37,260 We really appreciate your support. I know we don't always see eye to eye. 726 00:41:37,260 --> 00:41:39,260 She's had to eat a lot of humble pie. 727 00:41:39,260 --> 00:41:41,620 But at the end of the day, 728 00:41:41,620 --> 00:41:44,260 I quite like the idea of being an investor. 729 00:41:44,260 --> 00:41:46,460 Of having a bit of control... 730 00:41:47,460 --> 00:41:49,260 ..in her affairs. 731 00:41:51,260 --> 00:41:53,260 We just wanna make it work, don't we? 732 00:41:53,260 --> 00:41:55,100 You're determined all of a sudden. 733 00:41:55,100 --> 00:41:56,260 I am. 734 00:41:57,260 --> 00:41:58,260 Mum... 735 00:41:58,260 --> 00:41:59,260 Is something wrong? 736 00:41:59,260 --> 00:42:01,260 No, I just need to talk to you. Not now. 737 00:42:01,260 --> 00:42:04,260 Mum, please, can you just listen? Darling, please, please, not now! 738 00:42:07,460 --> 00:42:10,260 Where are we going, Mum? 739 00:42:10,260 --> 00:42:12,260 America. 740 00:42:12,260 --> 00:42:13,620 No way - really? 741 00:42:13,620 --> 00:42:15,260 Yep. 742 00:42:15,260 --> 00:42:16,260 Really. 743 00:42:16,260 --> 00:42:17,260 Why? 744 00:42:17,260 --> 00:42:21,260 Why? Because I'm your mum, and I'll do anything for you, that's why. 745 00:42:24,260 --> 00:42:26,260 I think you have to take some of that make-up off. 746 00:42:26,260 --> 00:42:30,100 You need to look as much like your passport photo as possible. 747 00:42:30,100 --> 00:42:32,620 And, um... will you lose the earrings and the bag, please? 748 00:42:43,260 --> 00:42:44,260 Hi. 749 00:42:58,260 --> 00:43:00,260 Ready? Hmm. 750 00:43:00,260 --> 00:43:01,260 I'm not gonna let you down. 751 00:43:58,260 --> 00:44:00,460 Hi, you must be Maxine! 752 00:44:00,460 --> 00:44:02,260 Maxine is my child, too! 753 00:44:02,260 --> 00:44:04,260 This should have been our decision! 754 00:44:04,260 --> 00:44:06,260 Victoria Duffy, I'm arresting you 755 00:44:06,260 --> 00:44:08,260 under Section One of the Child Abduction Act. 756 00:44:08,260 --> 00:44:10,260 Dean said he saw you around here. 757 00:44:10,260 --> 00:44:11,260 Yeah, I'm staying at my nan's. 758 00:44:11,260 --> 00:44:13,300 I've come to say I'm sorry. Is that all? 759 00:44:14,780 --> 00:44:16,260 I can't talk to you right now. 760 00:44:16,260 --> 00:44:19,260 The local authority might apply to the court for an interim care order. 761 00:44:19,260 --> 00:44:22,260 I know "guardian" sounds like I come in here and I start taking over. 762 00:44:22,260 --> 00:44:24,100 I just need to talk to you all. 763 00:44:24,100 --> 00:44:27,620 This is not about concern for Maxine, this is about panic, 764 00:44:27,620 --> 00:44:29,260 because you can't control it. 765 00:44:29,260 --> 00:44:30,780 She's reckless, obsessed. 766 00:44:30,780 --> 00:44:33,260 We could lose her altogether, you know that, don't you? 767 00:44:34,260 --> 00:44:36,940 You said everything would be all right. 768 00:45:05,260 --> 00:45:07,460 Subtitles by TVT 54767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.