All language subtitles for Bull 2016 - 03x18 - Don't Say a Word

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,638 --> 00:00:32,585 Get him, get him... oh... 2 00:00:32,609 --> 00:00:35,014 He's changing it up, mixing levels. 3 00:00:35,038 --> 00:00:36,520 You're drunk. 4 00:00:37,447 --> 00:00:39,785 You swore if I let the girls sleep here tonight, 5 00:00:39,799 --> 00:00:41,843 - you wouldn't drink. - And I didn't. 6 00:00:41,867 --> 00:00:43,468 Not till I tucked them in. 7 00:00:45,004 --> 00:00:46,613 For God's sake, woman. 8 00:00:47,906 --> 00:00:51,042 Who died and made you sheriff of Boring? 9 00:00:52,578 --> 00:00:54,723 Look at you, you can barely stand. 10 00:00:54,747 --> 00:00:56,491 What if there was an emergency? 11 00:00:56,515 --> 00:00:59,118 What if you had to take one of the girls to the hospital? 12 00:00:59,142 --> 00:01:00,576 The girls are fine. 13 00:01:00,600 --> 00:01:03,131 And you lost the right to lecture me when you walked out. 14 00:01:03,155 --> 00:01:04,523 So why don't you give me those keys? 15 00:01:04,547 --> 00:01:06,181 Not with my girls here. 16 00:01:07,059 --> 00:01:08,526 Oh, really? 17 00:01:09,011 --> 00:01:10,505 This is my ranch, 18 00:01:10,529 --> 00:01:14,733 those are my keys and I want you off my property. 19 00:01:19,338 --> 00:01:21,416 I'm going 20 00:01:21,440 --> 00:01:23,009 and I am taking those girls with me! 21 00:01:23,033 --> 00:01:24,802 And as soon as I can find a lawyer, 22 00:01:24,826 --> 00:01:27,128 I am gonna demand full custody. 23 00:01:28,314 --> 00:01:29,981 The hell you are. 24 00:01:47,867 --> 00:01:52,137 Well, the girls and I, we did our regular bedtime routine. 25 00:01:53,239 --> 00:01:56,808 Gave them a bath, read to them. 26 00:01:57,843 --> 00:01:59,944 One book turned into three. 27 00:02:00,479 --> 00:02:02,689 And then we said our prayers together. 28 00:02:03,082 --> 00:02:06,068 And after I'd finally gotten them down... 29 00:02:07,640 --> 00:02:11,910 I turned on the TV and I had a few drinks. 30 00:02:12,271 --> 00:02:13,884 And then what happened? 31 00:02:16,453 --> 00:02:17,796 Mr. Reed? 32 00:02:20,966 --> 00:02:23,210 I heard a squeak, 33 00:02:24,270 --> 00:02:25,629 on the stairs. 34 00:02:27,059 --> 00:02:31,329 As if someone was making their way up towards the bedrooms. 35 00:02:31,677 --> 00:02:33,136 To the bedrooms? 36 00:02:33,712 --> 00:02:35,023 Where your daughters were sleeping. 37 00:02:35,047 --> 00:02:36,314 Yeah. 38 00:02:36,932 --> 00:02:39,919 And-and like I said, I-I'd had a few drinks, 39 00:02:39,943 --> 00:02:42,345 the-the whole house was dark. 40 00:02:43,002 --> 00:02:44,940 I grabbed my gun. 41 00:02:47,460 --> 00:02:49,570 I mea... I really couldn't see, 42 00:02:49,962 --> 00:02:53,865 and I just wanted to protect my girls. 43 00:02:54,575 --> 00:02:56,678 Could you see that it was a woman? 44 00:02:56,702 --> 00:02:59,663 Not in the dark, and not from the back. 45 00:03:00,497 --> 00:03:04,576 She was wearing a-a coat and a baseball cap. 46 00:03:08,180 --> 00:03:09,715 But when she fell down the stairs, 47 00:03:09,739 --> 00:03:12,050 and when I finally saw her, I... 48 00:03:16,305 --> 00:03:18,089 No more questions, Your Honor. 49 00:03:19,532 --> 00:03:20,966 How does the jury find? 50 00:03:21,227 --> 00:03:23,071 On the charge of murder, 51 00:03:23,095 --> 00:03:26,023 we the jury find the defendant Derek Reed 52 00:03:26,589 --> 00:03:28,024 not guilty. 53 00:03:29,339 --> 00:03:32,147 Oh, my God. Yes. 54 00:03:32,171 --> 00:03:34,316 - Thank you, Ms. Lindsay. - Mm-hmm. 55 00:03:34,340 --> 00:03:36,541 Thank you for saving my life. 56 00:03:44,650 --> 00:03:47,627 Victor, Sandy. 57 00:03:47,987 --> 00:03:50,990 I can't thank you enough for taking care of Lila and Mae 58 00:03:51,014 --> 00:03:53,091 for me during this horrible ordeal. 59 00:03:54,660 --> 00:03:57,396 But now it's time for my girls to come back home. 60 00:03:57,420 --> 00:03:58,847 No. 61 00:03:59,965 --> 00:04:01,558 Hell no. 62 00:04:03,310 --> 00:04:06,070 I don't give a damn what that jury said. 63 00:04:06,688 --> 00:04:08,648 You murdered our daughter. 64 00:04:09,375 --> 00:04:11,477 And there's no way on God's Earth 65 00:04:11,501 --> 00:04:14,336 I'm gonna let you anywhere near our grandchildren. 66 00:04:20,210 --> 00:04:21,453 Evening. 67 00:04:22,087 --> 00:04:24,189 I'd just like to grab a seat at the bar. 68 00:04:24,498 --> 00:04:26,424 Bar's full, sir. 69 00:04:27,526 --> 00:04:30,429 Well, then, could I get a table? 70 00:04:30,453 --> 00:04:31,773 For one, sir? 71 00:04:31,797 --> 00:04:33,141 It's just me. 72 00:04:33,165 --> 00:04:36,311 It's Friday night, sir. We're fully committed. 73 00:04:36,335 --> 00:04:38,771 I know you have that room back there where you keep 74 00:04:38,795 --> 00:04:41,899 extra ties and jackets for people who show up without. 75 00:04:41,923 --> 00:04:44,326 Do you think maybe you've got someone back there 76 00:04:44,350 --> 00:04:45,852 that would sit with me? 77 00:04:45,876 --> 00:04:47,145 Ha, ha. 78 00:04:49,715 --> 00:04:51,483 You don't want to go take a look? 79 00:04:51,507 --> 00:04:53,902 Who knows, you might stumble across your sense of humor. 80 00:04:57,647 --> 00:05:00,082 ♪ You say you feeling flexible 81 00:05:05,192 --> 00:05:07,226 Your bag have jokes printed on them? 82 00:05:07,466 --> 00:05:10,536 "Why don't Americans eat snails? 83 00:05:10,560 --> 00:05:13,114 Because they like fast food." 84 00:05:13,138 --> 00:05:15,116 Huh? 85 00:05:15,140 --> 00:05:17,092 Huh? But wait, there's more. 86 00:05:18,210 --> 00:05:20,412 "How did the burger propose to the fry? 87 00:05:20,436 --> 00:05:22,838 With an onion ring." 88 00:05:22,862 --> 00:05:24,349 Big finish: 89 00:05:25,183 --> 00:05:27,185 "Why do hamburgers go to the gym? 90 00:05:27,810 --> 00:05:29,877 To get better buns." 91 00:05:32,124 --> 00:05:33,459 Hmm. 92 00:05:33,483 --> 00:05:35,418 And people say there is no God. 93 00:05:37,563 --> 00:05:39,965 Hello, No Caller I.D. What can I do for you? 94 00:05:39,989 --> 00:05:41,825 You doing anything this weekend? 95 00:05:42,735 --> 00:05:43,878 Diana. 96 00:05:45,237 --> 00:05:47,082 Uh, damn, we're going into a tunnel. 97 00:05:47,106 --> 00:05:48,374 I'm gonna lose you. 98 00:05:48,398 --> 00:05:50,852 Can I call you back in ten minutes? 99 00:05:52,044 --> 00:05:53,188 Diana. 100 00:05:53,212 --> 00:05:55,088 I asked you a question. 101 00:05:55,648 --> 00:05:56,982 Listen, I have been trying 102 00:05:57,006 --> 00:05:59,274 to get ahold of you for two months. 103 00:05:59,759 --> 00:06:02,187 And, look, I know I invited you to New York 104 00:06:02,211 --> 00:06:04,847 and then I uninvited you to New York, but... 105 00:06:04,871 --> 00:06:07,139 You doing anything this weekend? 106 00:06:07,726 --> 00:06:08,831 Excuse me? 107 00:06:08,855 --> 00:06:11,314 There's a plane ticket for tomorrow's noon flight to Houston 108 00:06:11,338 --> 00:06:12,774 waiting for you at Kennedy Airport. 109 00:06:12,798 --> 00:06:15,200 And I just texted you the address of a hotel 110 00:06:15,224 --> 00:06:17,293 and a room number in a town called Katy, Texas, 111 00:06:17,317 --> 00:06:18,818 about 30 miles outside of Houston. 112 00:06:18,842 --> 00:06:22,837 Rent a car at the airport, meet me at that room at 4:00 p.m., 113 00:06:22,861 --> 00:06:24,463 but leave your bags in the car. 114 00:06:24,487 --> 00:06:26,356 Bring a week's worth of clothes and don't tell anyone... 115 00:06:26,380 --> 00:06:28,182 Wait-wait a sec, wait-wait a sec, wait a second. 116 00:06:28,206 --> 00:06:30,375 So you think that I am gonna hop on a plane 117 00:06:30,399 --> 00:06:32,401 just 'cause you snap your fingers 118 00:06:32,425 --> 00:06:34,530 and I'm feeling a little guilty? 119 00:06:34,554 --> 00:06:36,756 Oh, I'm certain of it. 120 00:06:44,730 --> 00:06:46,641 Welcome to Katy, Texas, sir. 121 00:06:46,665 --> 00:06:49,244 Mm. What are we doing here? 122 00:06:49,268 --> 00:06:52,013 Well, it's 30 miles outside of Houston and I don't know 123 00:06:52,037 --> 00:06:55,273 a soul who lives here, and I'm guessing neither do you. 124 00:06:56,642 --> 00:06:58,286 And I wouldn't want people to know 125 00:06:58,310 --> 00:07:00,211 we're gonna be in this room together. 126 00:07:01,313 --> 00:07:02,457 Wow. 127 00:07:02,481 --> 00:07:04,192 I guess this means you forgive me now. 128 00:07:04,216 --> 00:07:06,785 No. This means I don't forgive you. 129 00:07:07,853 --> 00:07:09,339 Not yet. 130 00:07:09,363 --> 00:07:12,631 So I've been representing this very wealthy man, 131 00:07:12,655 --> 00:07:14,082 Derek Reed. 132 00:07:14,106 --> 00:07:16,041 He was accused of murdering his wife. 133 00:07:16,065 --> 00:07:18,206 Okay, and you need help. 134 00:07:18,230 --> 00:07:20,475 No, trial's over. I won. 135 00:07:20,499 --> 00:07:22,364 - I'm impressed. - Mm. 136 00:07:22,388 --> 00:07:25,146 Now his wife's parents are suing 137 00:07:25,170 --> 00:07:27,349 for the custody of their two little girls. 138 00:07:27,349 --> 00:07:29,661 Blake Powers, my firm's senior family law attorney, 139 00:07:29,685 --> 00:07:31,329 is handling that case. 140 00:07:31,353 --> 00:07:33,665 - He any good? - Well, 141 00:07:33,689 --> 00:07:36,668 if you listen to him, he's the best in Texas. 142 00:07:37,023 --> 00:07:38,403 I'm waiting for a punch line. 143 00:07:38,427 --> 00:07:39,737 Well, here it comes. 144 00:07:39,761 --> 00:07:42,740 Did you know that Texas is the only state of the Union 145 00:07:42,764 --> 00:07:45,410 where you have the right to request a jury trial 146 00:07:45,434 --> 00:07:47,145 in a child custody case? 147 00:07:47,169 --> 00:07:48,746 I did not know that. 148 00:07:48,770 --> 00:07:50,348 So is that why I'm here? 149 00:07:50,372 --> 00:07:52,350 You want me to help this colleague of yours? 150 00:07:52,374 --> 00:07:55,917 No. I want you to help the other side. 151 00:07:57,713 --> 00:08:00,130 I want you to help these children's grandparents. 152 00:08:01,172 --> 00:08:02,527 Aha. 153 00:08:03,341 --> 00:08:05,230 You think your guy did it, don't you? 154 00:08:05,254 --> 00:08:06,731 Murdered his wife. 155 00:08:06,755 --> 00:08:08,366 You know I can't answer that question. 156 00:08:08,390 --> 00:08:10,702 In fact, I will go to my grave denying we ever had 157 00:08:10,726 --> 00:08:12,437 - this conversation. - What conversation? 158 00:08:12,461 --> 00:08:14,339 I'm serious, Jason. 159 00:08:14,644 --> 00:08:16,007 Me reaching out to you like this, 160 00:08:16,031 --> 00:08:18,209 it could get me fired, even disbarred. 161 00:08:19,568 --> 00:08:20,835 Excuse me a moment. 162 00:08:22,938 --> 00:08:25,083 Okay. That's my car. 163 00:08:25,107 --> 00:08:28,219 So, are you gonna do this for me? 164 00:08:28,243 --> 00:08:29,844 What, we can't have dinner? 165 00:08:30,946 --> 00:08:32,657 I haven't forgiven you yet. 166 00:08:32,681 --> 00:08:34,046 When will that be? 167 00:08:34,070 --> 00:08:36,928 Well, when you win. 168 00:08:36,952 --> 00:08:38,566 What's this? 169 00:08:38,590 --> 00:08:40,198 The keycards for this room. 170 00:08:40,222 --> 00:08:41,733 You're only to come here when I call you. 171 00:08:41,757 --> 00:08:45,203 On that piece of paper is the grandparents' name and address. 172 00:08:45,227 --> 00:08:46,638 They're expecting you at their house 173 00:08:46,662 --> 00:08:48,973 tomorrow morning at 11:00 a.m. 174 00:08:48,997 --> 00:08:52,110 I called from a public phone, pretended I worked for you. 175 00:08:52,134 --> 00:08:53,544 You're scary. 176 00:08:53,568 --> 00:08:55,546 No, baby, I'm thorough. 177 00:08:55,570 --> 00:08:57,482 You stay here ten minutes, I'm leaving now. 178 00:08:57,506 --> 00:08:59,517 Don't you think you're being a little dramatic? 179 00:08:59,541 --> 00:09:01,019 How about we order room service? 180 00:09:01,043 --> 00:09:03,354 I'll hide in the bathroom when they deliver the food. 181 00:09:03,378 --> 00:09:04,856 I'm very good at hiding in bathrooms. 182 00:09:04,880 --> 00:09:06,324 In fact, I've won awards for it. 183 00:09:06,348 --> 00:09:10,895 Okay. This room is a place for you and I to talk. 184 00:09:10,919 --> 00:09:12,764 About the case, 185 00:09:13,328 --> 00:09:14,355 period. 186 00:09:16,458 --> 00:09:17,832 Thank you. 187 00:09:19,417 --> 00:09:21,472 I don't even remember saying yes. 188 00:09:21,496 --> 00:09:24,506 Well, I do, and I'm very grateful. 189 00:09:28,370 --> 00:09:33,772 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 190 00:09:34,666 --> 00:09:35,798 I don't get it. 191 00:09:35,822 --> 00:09:39,484 You are a New York City trial scientist, 192 00:09:39,509 --> 00:09:41,821 and you came all the way down here 193 00:09:41,845 --> 00:09:43,331 to help us. 194 00:09:43,332 --> 00:09:45,510 And how did you even come to hear about our case? 195 00:09:45,944 --> 00:09:49,290 An attorney here in Houston was outraged by the verdict 196 00:09:49,314 --> 00:09:51,883 in your daughter's murder trial, reached out to me. 197 00:09:52,492 --> 00:09:55,863 But that attorney insists on remaining anonymous. 198 00:09:56,121 --> 00:09:57,565 And is he paying you? 199 00:09:57,589 --> 00:09:58,966 No. 200 00:09:59,374 --> 00:10:00,835 Derek Reed paying you? 201 00:10:01,709 --> 00:10:03,037 No. 202 00:10:03,461 --> 00:10:05,518 Hey, Victor, bring the doctor out front! 203 00:10:05,964 --> 00:10:07,888 That Derek's a charmer. 204 00:10:08,341 --> 00:10:10,236 Had us completely fooled. 205 00:10:10,260 --> 00:10:12,325 I realized pretty quick his ranch foreman 206 00:10:12,349 --> 00:10:14,514 was doing all the heavy lifting out there. 207 00:10:15,152 --> 00:10:17,497 Left Derek with a lot of free time on his hands 208 00:10:17,521 --> 00:10:18,976 which he spent mostly drinking. 209 00:10:19,000 --> 00:10:21,214 Yeah. Brought out a mean temper in him. 210 00:10:21,926 --> 00:10:23,737 And how long had they been separated? 211 00:10:23,761 --> 00:10:25,171 Barely three weeks. 212 00:10:25,195 --> 00:10:27,211 She'd just moved herself and the girls 213 00:10:27,212 --> 00:10:28,736 in here with us. 214 00:10:29,214 --> 00:10:31,459 Hadn't even filed for divorce yet. 215 00:10:31,483 --> 00:10:33,194 Any idea what possessed your daughter 216 00:10:33,218 --> 00:10:35,262 to go over to the ranch at that late hour? 217 00:10:35,286 --> 00:10:36,630 No. 218 00:10:36,654 --> 00:10:38,799 The girls were spending the night with Derek. 219 00:10:39,205 --> 00:10:41,791 Amanda went out to the grocery store and then... 220 00:10:43,000 --> 00:10:45,279 ...she just never came back. 221 00:10:45,397 --> 00:10:46,874 Police said he called her 222 00:10:46,898 --> 00:10:49,014 about 15 minutes before the killing. 223 00:10:49,038 --> 00:10:51,946 It's a good sign, don't you think, that the custody judge 224 00:10:51,970 --> 00:10:54,115 is letting us keep Lila and Mae through the trial? 225 00:10:54,596 --> 00:10:56,079 Well, maybe. 226 00:10:56,103 --> 00:10:58,886 But it'll be up to the jury to make the final decision. 227 00:10:58,910 --> 00:11:00,354 Well, that Derek sure knows 228 00:11:00,378 --> 00:11:01,811 how to charm a jury. 229 00:11:03,021 --> 00:11:04,625 Mr. Harper, 230 00:11:04,649 --> 00:11:06,360 figuring out what to say to a jury 231 00:11:06,384 --> 00:11:07,484 is what I do. 232 00:11:08,887 --> 00:11:10,197 I'd like to help you. 233 00:11:10,221 --> 00:11:13,069 But I can't make you take my help. 234 00:11:13,093 --> 00:11:15,559 Well, as far as I'm concerned, you're our man. 235 00:11:17,495 --> 00:11:18,996 Isn't that right, Victor? 236 00:11:22,019 --> 00:11:24,083 You just get me those kids. 237 00:11:26,204 --> 00:11:28,182 Oh... 238 00:11:28,206 --> 00:11:29,617 Hello? 239 00:11:29,641 --> 00:11:30,885 Good morning. 240 00:11:30,909 --> 00:11:32,386 I'm in Houston. 241 00:11:32,759 --> 00:11:34,385 Uh-huh. 242 00:11:34,886 --> 00:11:37,398 Say hello to Diana for me. 243 00:11:37,847 --> 00:11:40,394 This has nothing to do with Diana, it's strictly business. 244 00:11:40,418 --> 00:11:42,163 Whatever you say. 245 00:11:42,187 --> 00:11:44,064 I need you to clear everyone's schedule 246 00:11:44,088 --> 00:11:45,766 for a few weeks and book a flight 247 00:11:45,790 --> 00:11:47,268 to Houston for you and Benny. 248 00:11:47,815 --> 00:11:49,236 The two of us? 249 00:11:49,260 --> 00:11:50,738 H-How soon? 250 00:11:50,762 --> 00:11:53,808 Well, right now; tomorrow's Monday. 251 00:11:54,239 --> 00:11:56,811 The thing is, I don't think that I can. 252 00:11:57,283 --> 00:11:59,160 I have this doctor thing. 253 00:11:59,604 --> 00:12:00,748 It was really hard to get 254 00:12:00,772 --> 00:12:03,484 and it's very time-sensitive and... 255 00:12:03,508 --> 00:12:05,019 You all right? 256 00:12:05,043 --> 00:12:06,709 I'm fine. It's just... 257 00:12:07,779 --> 00:12:10,046 it's really just something I need to attend to. 258 00:12:11,047 --> 00:12:12,423 Okay. 259 00:12:13,716 --> 00:12:15,329 Well, talk to Taylor, see if she can 260 00:12:15,353 --> 00:12:17,011 make arrangements for her son. 261 00:12:17,722 --> 00:12:19,600 Since the parties cannot agree 262 00:12:19,625 --> 00:12:23,071 as to what's in the children's best interest, 263 00:12:23,096 --> 00:12:26,521 let me share the guardian ad litem's recommendations. 264 00:12:27,801 --> 00:12:29,946 The guardian found nothing in her investigation 265 00:12:29,970 --> 00:12:31,481 to warrant overturning the preference 266 00:12:31,505 --> 00:12:33,283 for keeping the children with their biological parent. 267 00:12:33,307 --> 00:12:36,469 Moreover, she reports... 268 00:12:36,493 --> 00:12:37,622 Here it is. 269 00:12:37,646 --> 00:12:39,689 "While Lila didn't wish to choose between 270 00:12:39,713 --> 00:12:41,324 "her father and her grandparents, 271 00:12:41,348 --> 00:12:43,226 "her younger sister Mae definitely wants 272 00:12:43,250 --> 00:12:44,986 "to live with her father. 273 00:12:45,010 --> 00:12:47,831 Therefore, "it's the guardian's recommendation that the children 274 00:12:47,855 --> 00:12:50,433 be returned to their father, Mr. Reed." 275 00:12:50,457 --> 00:12:51,801 Forgive me, Your Honor, 276 00:12:51,825 --> 00:12:53,169 but if I understand you correctly, 277 00:12:53,193 --> 00:12:54,537 this court-appointed guardian 278 00:12:54,561 --> 00:12:56,139 is basing her decision solely on the whims 279 00:12:56,163 --> 00:12:58,842 of a four-year-old girl who's grieving 280 00:12:58,866 --> 00:13:01,978 the loss of her mother and misses the house she grew up in? 281 00:13:02,265 --> 00:13:04,874 Does that make sense to you? 282 00:13:04,898 --> 00:13:06,650 We're the grown-ups in the room. 283 00:13:06,674 --> 00:13:09,352 And we're the ones who should think long and hard 284 00:13:09,376 --> 00:13:11,087 before handing these girls over to the man 285 00:13:11,111 --> 00:13:12,489 who shot their mother. 286 00:13:12,513 --> 00:13:14,860 It was an accident. Everybody knows it was an accident. 287 00:13:14,884 --> 00:13:16,926 Your Honor, my client has come here today 288 00:13:16,950 --> 00:13:18,995 with a fair and reasonable offer 289 00:13:19,019 --> 00:13:21,298 and has only been met with hostility 290 00:13:21,322 --> 00:13:25,168 - and outright provocation. - Save it for the courtroom, Counselor. 291 00:13:25,192 --> 00:13:29,261 It is obvious the parties are too far apart 292 00:13:29,285 --> 00:13:32,763 to resolve their differences in mediation. Therefore, 293 00:13:32,787 --> 00:13:34,511 we will commence with trial. 294 00:13:34,535 --> 00:13:37,447 But I want to make one thing absolutely clear. 295 00:13:37,967 --> 00:13:39,816 This is a custody hearing. 296 00:13:40,595 --> 00:13:43,987 Not a retrial of Mr. Reed's murder charge. 297 00:13:44,011 --> 00:13:47,691 Mr. Reed was acquitted in a court of law. 298 00:13:47,715 --> 00:13:50,193 And I will not allow any evidence 299 00:13:50,217 --> 00:13:52,329 attempting to prove that Mr. Reed 300 00:13:52,353 --> 00:13:54,264 intentionally killed his wife. 301 00:13:54,288 --> 00:13:55,799 Is that understood? 302 00:13:56,527 --> 00:13:57,695 Yes, Your Honor. 303 00:14:00,345 --> 00:14:01,689 Well, 304 00:14:02,575 --> 00:14:04,058 make yourselves at home, why don't you? 305 00:14:04,082 --> 00:14:05,392 Everybody comfy? 306 00:14:05,416 --> 00:14:06,961 What's not to like? 307 00:14:06,985 --> 00:14:08,596 They make your bed, they bring you food. 308 00:14:08,620 --> 00:14:10,664 - Life is good. - She's only saying that 309 00:14:10,688 --> 00:14:12,299 'cause she doesn't have to go into court. 310 00:14:12,323 --> 00:14:14,368 - Hmm. - Now, I'm not gonna lie. 311 00:14:14,392 --> 00:14:17,104 Being able to tell the jury that Derek murdered his wife 312 00:14:17,128 --> 00:14:19,106 would have made a real difference. 313 00:14:19,130 --> 00:14:21,475 Not sure we have much of a hand to play anymore. 314 00:14:21,499 --> 00:14:25,246 Well, we just got to shuffle the deck a little. 315 00:14:25,270 --> 00:14:27,681 Find some other way to show the jury 316 00:14:27,705 --> 00:14:29,319 that Derek is an unfit parent. 317 00:14:29,343 --> 00:14:30,986 Well, first thing tomorrow, I'm gonna start looking 318 00:14:31,010 --> 00:14:33,420 for domestic disturbance reports, 319 00:14:33,444 --> 00:14:36,457 um, complaints from neighbors, medical records. 320 00:14:36,481 --> 00:14:38,626 Benny's right, there's got to be something. 321 00:14:38,650 --> 00:14:41,662 And I'm gonna keep boning up on this Texas custody law. 322 00:14:41,686 --> 00:14:44,198 And I am going to bed. 323 00:14:44,222 --> 00:14:47,067 I will see you both in the lobby, 8:00 a.m. 324 00:14:47,245 --> 00:14:48,992 See you then. 325 00:14:49,861 --> 00:14:51,413 And the more Derek drank, 326 00:14:51,415 --> 00:14:53,530 the more worried I got for my daughter. 327 00:14:53,918 --> 00:14:55,399 And for those little girls. 328 00:14:55,401 --> 00:14:56,833 And what makes you say that? 329 00:14:57,255 --> 00:14:59,603 Did you... ever witness an incident 330 00:14:59,605 --> 00:15:02,239 where Derek put Lila and Mae in danger? 331 00:15:02,241 --> 00:15:04,808 Well, about a year ago, Derek and Amanda and the kids, 332 00:15:04,810 --> 00:15:06,810 they came over to our place for a barbecue. 333 00:15:07,557 --> 00:15:08,808 Derek went through the better part 334 00:15:08,810 --> 00:15:10,358 of a bottle of whiskey that night. 335 00:15:10,360 --> 00:15:11,582 And when Amanda told him 336 00:15:11,584 --> 00:15:14,017 there was no way he was driving the family home, 337 00:15:14,019 --> 00:15:15,398 he got angry. 338 00:15:16,315 --> 00:15:17,454 Screamed at her. 339 00:15:17,859 --> 00:15:19,049 Got so riled up, 340 00:15:19,051 --> 00:15:21,258 he slammed the porch door and broke the window glass. 341 00:15:21,260 --> 00:15:23,293 Lila and Mae were terrified. 342 00:15:23,698 --> 00:15:25,462 And my Amanda... 343 00:15:29,400 --> 00:15:31,312 I should have done something then. 344 00:15:31,336 --> 00:15:32,913 Protected my child. 345 00:15:32,937 --> 00:15:34,982 Protected my child's children. 346 00:15:36,407 --> 00:15:38,087 Before it's too late. 347 00:15:39,744 --> 00:15:41,455 Talk to me. Unless these people 348 00:15:41,479 --> 00:15:42,990 are made of stone, you got to be 349 00:15:43,014 --> 00:15:44,458 staring at more green than red. 350 00:15:44,482 --> 00:15:47,294 The mirror jurors appear to be very moved by Victor. 351 00:15:47,318 --> 00:15:49,430 Of course, it's still early. 352 00:15:49,454 --> 00:15:51,699 That's okay. I try my best to savor the good times 353 00:15:51,723 --> 00:15:52,973 when they present themselves. 354 00:15:52,997 --> 00:15:55,502 Now, taking care of two active little girls 355 00:15:55,526 --> 00:15:58,072 when you're in your 60s, that can't be easy. 356 00:15:58,096 --> 00:15:59,740 My wife and I relish it. 357 00:16:00,109 --> 00:16:01,577 Lila and Mae, they, 358 00:16:01,601 --> 00:16:02,810 they keep us young. 359 00:16:02,834 --> 00:16:04,278 Of course, if you are awarded 360 00:16:04,302 --> 00:16:07,014 full custody, well, you'll be able 361 00:16:07,038 --> 00:16:09,116 to afford some help, won't you? 362 00:16:09,535 --> 00:16:10,985 Much bigger house. 363 00:16:11,009 --> 00:16:12,720 All the things that make life easier. 364 00:16:12,744 --> 00:16:14,955 Maybe a nanny, maybe a cook. 365 00:16:14,979 --> 00:16:18,659 'Cause you will have control of the trust fund 366 00:16:18,683 --> 00:16:21,161 that Derek's parents set up for the girls 367 00:16:21,185 --> 00:16:23,597 before they died, isn't that true? 368 00:16:23,925 --> 00:16:26,133 If you're implying my wife and I want those girls 369 00:16:26,157 --> 00:16:28,569 for any reason other than that we love them 370 00:16:29,055 --> 00:16:30,971 and that we believe that their father is unfit 371 00:16:30,995 --> 00:16:33,273 to care for them, you are dead wrong. 372 00:16:33,297 --> 00:16:34,508 Hmm. 373 00:16:34,532 --> 00:16:36,210 We don't care about Derek's family money. 374 00:16:36,234 --> 00:16:37,378 He can keep it. 375 00:16:37,402 --> 00:16:38,646 We have plenty enough 376 00:16:38,670 --> 00:16:40,280 to provide for those girls. 377 00:16:40,304 --> 00:16:42,149 Marissa, do they believe him? 378 00:16:42,173 --> 00:16:43,283 They certainly do. 379 00:16:43,307 --> 00:16:44,652 That... 380 00:16:44,676 --> 00:16:46,787 is very admirable, Mr. Harper. 381 00:16:47,281 --> 00:16:48,822 Clear to me... 382 00:16:48,846 --> 00:16:50,958 to the jury, I'm betting... 383 00:16:51,369 --> 00:16:55,129 you're a man of high moral character. 384 00:16:55,581 --> 00:16:56,997 I'd like to think so. 385 00:16:57,021 --> 00:16:59,299 Not a doubt in my mind. 386 00:16:59,669 --> 00:17:01,235 Hmm. 387 00:17:01,629 --> 00:17:02,703 Hey... 388 00:17:02,727 --> 00:17:04,006 Mr. Harper... 389 00:17:04,495 --> 00:17:08,231 do you happen to know a woman named Nadine Johnson? 390 00:17:11,514 --> 00:17:12,246 Yes. 391 00:17:12,974 --> 00:17:15,957 Did you have a romantic relationship 392 00:17:15,981 --> 00:17:19,678 with Ms. Johnson roughly 45 years ago? 393 00:17:19,702 --> 00:17:21,178 Objection. 394 00:17:21,202 --> 00:17:23,882 - Relevance. - I promise, Your Honor, 395 00:17:24,726 --> 00:17:26,593 I'm about to make the connection. 396 00:17:26,617 --> 00:17:28,028 Overruled. 397 00:17:28,052 --> 00:17:29,821 Witness will answer the question. 398 00:17:34,505 --> 00:17:35,788 Yes. 399 00:17:36,829 --> 00:17:39,040 And did you and Ms. Johnson 400 00:17:39,709 --> 00:17:41,999 have a child together? 401 00:17:44,922 --> 00:17:46,181 Yes. 402 00:17:49,041 --> 00:17:52,810 Did you have any role in raising that child? 403 00:17:55,781 --> 00:17:57,101 No. 404 00:17:58,317 --> 00:18:00,462 No, I did not. 405 00:18:00,813 --> 00:18:02,130 Well... 406 00:18:02,565 --> 00:18:05,033 so will you mind telling the court 407 00:18:05,057 --> 00:18:08,136 why you think you should be granted custody 408 00:18:08,160 --> 00:18:11,506 of your grandchildren when in the past 409 00:18:11,530 --> 00:18:15,286 you saw fit to abandon your own child? 410 00:18:15,601 --> 00:18:18,246 Did you know about this? 411 00:18:18,270 --> 00:18:19,457 No. 412 00:18:20,374 --> 00:18:21,834 Never. 413 00:18:22,274 --> 00:18:23,586 No. 414 00:18:28,686 --> 00:18:31,131 You should have told us about the child, Mr. Harper. 415 00:18:31,552 --> 00:18:34,435 If you had just filled us in, we could've gotten ahead of it. 416 00:18:34,930 --> 00:18:36,526 There's not much to tell. 417 00:18:38,309 --> 00:18:40,186 Her name was Nadine. 418 00:18:41,354 --> 00:18:43,230 We were both 19. 419 00:18:44,357 --> 00:18:46,246 It was a summer fling. 420 00:18:47,360 --> 00:18:49,028 Not a care in the world. 421 00:18:50,196 --> 00:18:51,485 Then one day, boom... 422 00:18:51,509 --> 00:18:54,158 out of nowhere, she's pregnant. 423 00:18:58,108 --> 00:19:00,243 I figured it was a sign. 424 00:19:01,732 --> 00:19:04,835 So I said, "Okay. Let's get married." 425 00:19:06,420 --> 00:19:08,547 And she said the damnedest thing to me. 426 00:19:09,924 --> 00:19:11,967 She said, "I really don't want to." 427 00:19:13,719 --> 00:19:16,109 She wanted to go back home to Indiana. 428 00:19:16,900 --> 00:19:19,116 She had a high school sweetheart back there... she... 429 00:19:20,059 --> 00:19:23,410 wanted him to be the man she brought up the baby with. 430 00:19:25,815 --> 00:19:27,648 She wouldn't even discuss it. 431 00:19:31,153 --> 00:19:32,896 Jimmy. 432 00:19:32,920 --> 00:19:36,089 Yeah. Name's Jimmy. 433 00:19:37,660 --> 00:19:39,954 He's a civil engineer in Colorado. 434 00:19:41,205 --> 00:19:42,906 Got a boy of his own. 435 00:19:43,416 --> 00:19:44,431 Jimmy. 436 00:19:45,833 --> 00:19:48,612 I've been married to you for almost 40 years. 437 00:19:49,547 --> 00:19:52,239 I never once heard you say that name. 438 00:19:53,574 --> 00:19:56,512 Your son's name. 439 00:19:58,139 --> 00:20:00,591 Not when we decided to get married, 440 00:20:01,267 --> 00:20:03,394 not when we decided to have a baby. 441 00:20:05,229 --> 00:20:08,732 And not even when our only child was murdered. 442 00:20:08,756 --> 00:20:10,100 I wanted to tell you. 443 00:20:10,124 --> 00:20:11,458 No, you didn't. 444 00:20:13,392 --> 00:20:15,227 You've been lying to me our whole marriage. 445 00:20:16,431 --> 00:20:20,344 Now your lies are gonna cost us our granddaughters! 446 00:20:20,368 --> 00:20:22,746 Our granddaughters! 447 00:20:23,003 --> 00:20:26,549 We are gonna lose Lila and Mae over this! 448 00:20:27,723 --> 00:20:28,685 Are you happy? 449 00:20:28,709 --> 00:20:30,687 - Are you proud of yourself? - No! Stop it! 450 00:20:30,711 --> 00:20:32,756 Stop yelling at Grandpa! Stop! 451 00:20:32,780 --> 00:20:35,125 Honey, I'm sorry, I'm so sorry. 452 00:20:35,149 --> 00:20:36,826 It's okay. 453 00:20:36,850 --> 00:20:39,429 Grandma was just upset for a little bit. 454 00:20:39,453 --> 00:20:41,331 But everything's okay. 455 00:20:41,355 --> 00:20:43,044 Come here, baby. 456 00:20:43,068 --> 00:20:44,555 It's okay. 457 00:20:44,579 --> 00:20:46,169 Tell me you can fix this. 458 00:20:46,193 --> 00:20:47,845 Honey, I'm sorry. I'm so, so sorry. 459 00:20:47,869 --> 00:20:49,873 Tell me there's something we can do. 460 00:20:50,691 --> 00:20:53,209 Tell us there are no more secrets. 461 00:20:53,861 --> 00:20:54,945 Shh... 462 00:20:54,969 --> 00:20:57,013 You have my word. 463 00:21:01,093 --> 00:21:03,731 _ 464 00:21:12,820 --> 00:21:14,965 Derek and Powers have been in the office 465 00:21:14,989 --> 00:21:16,466 celebrating all afternoon. 466 00:21:17,343 --> 00:21:18,835 They're gonna give him those kids, aren't they? 467 00:21:18,859 --> 00:21:20,070 You know the answer to that. 468 00:21:20,094 --> 00:21:23,390 Yeah. He's gonna get what he wants... 469 00:21:23,764 --> 00:21:26,943 'cause 40 years ago a 19-year-old kid 470 00:21:26,967 --> 00:21:28,611 got a girl he met one summer pregnant, 471 00:21:28,635 --> 00:21:29,913 and I know one 472 00:21:29,937 --> 00:21:32,015 has nothing to do with the other, and you know one 473 00:21:32,039 --> 00:21:34,651 has nothing to do with the other, but juries... 474 00:21:34,675 --> 00:21:35,852 What are we gonna do? 475 00:21:35,876 --> 00:21:38,888 Well, I know what I'm gonna do. 476 00:21:38,912 --> 00:21:41,391 I am gonna plead with you 477 00:21:41,415 --> 00:21:43,560 to tell me everything you can about this guy, 478 00:21:43,584 --> 00:21:45,762 anything that could make a difference, 479 00:21:45,786 --> 00:21:47,364 - 'cause short of that... - Jason, 480 00:21:47,388 --> 00:21:50,467 I can't do that. You know I can't do that. 481 00:21:50,491 --> 00:21:52,736 It's such a gross violation of ethics. 482 00:21:52,760 --> 00:21:54,047 I was this man's lawyer. 483 00:21:54,071 --> 00:21:56,373 Well, now I'm basically these little girls' lawyer, 484 00:21:56,397 --> 00:21:59,409 and I would like to win, for them, for you, for me. 485 00:21:59,433 --> 00:22:01,277 So for God's sakes, will you talk to me? 486 00:22:01,301 --> 00:22:02,652 - I can't! - Then what the hell 487 00:22:02,677 --> 00:22:04,447 did you rent this room for? 488 00:22:04,471 --> 00:22:06,850 You won't talk to me. You won't eat with me. 489 00:22:06,874 --> 00:22:08,351 You won't sleep with me. 490 00:22:08,375 --> 00:22:11,272 - You are a pig! - You're damn right. 491 00:22:11,945 --> 00:22:14,858 I'm a pig who likes to win. 492 00:22:16,917 --> 00:22:18,793 ♪ And as that moon ♪ 493 00:22:18,817 --> 00:22:20,764 ♪ Drifts through the sky ♪ 494 00:22:20,788 --> 00:22:24,567 ♪ Mama's gonna sing you ♪ 495 00:22:24,591 --> 00:22:27,204 ♪ A lullaby. ♪ 496 00:22:27,995 --> 00:22:29,873 Okay, sweet pea, it's time to go night-night. 497 00:22:29,897 --> 00:22:32,742 No, I'll sing to you again tomorrow night. 498 00:22:32,766 --> 00:22:34,211 I love you. 499 00:22:37,304 --> 00:22:38,581 You mock, you die. 500 00:22:38,605 --> 00:22:42,585 No, no, no, not me. I am mock-less. 501 00:22:42,609 --> 00:22:44,889 Mauricio had a bad dream. 502 00:22:45,979 --> 00:22:48,425 Doesn't really understand his mom being so far away. 503 00:22:48,449 --> 00:22:51,027 You and your ex must be pretty amicable 504 00:22:51,051 --> 00:22:52,896 for him to reach out to you like that. 505 00:22:52,920 --> 00:22:54,864 Mm, I wouldn't go straight to amicable, 506 00:22:54,888 --> 00:22:58,444 but we do both really love our little boy. 507 00:23:01,728 --> 00:23:03,740 And I've never once worried 508 00:23:03,764 --> 00:23:05,618 that Mauricio's unsafe with him. 509 00:23:06,533 --> 00:23:08,334 Or that I might get shot in the back. 510 00:23:11,205 --> 00:23:12,916 The thought that that killer 511 00:23:12,940 --> 00:23:14,350 might get custody of those little girls... 512 00:23:14,374 --> 00:23:16,045 I know. 513 00:23:16,710 --> 00:23:18,822 I take it you didn't find any dirt on Derek? 514 00:23:18,846 --> 00:23:21,958 No, and I know Bull's got it in his head 515 00:23:21,982 --> 00:23:23,526 that there's something to find, 516 00:23:23,550 --> 00:23:25,084 but I'm coming up empty. 517 00:23:26,820 --> 00:23:28,865 Hey. What're you doing? 518 00:23:28,889 --> 00:23:30,133 Finish your food. 519 00:23:30,157 --> 00:23:32,686 No, no, I got to see this through. 520 00:23:33,160 --> 00:23:35,271 Amanda's social media feeds. 521 00:23:35,295 --> 00:23:37,941 I keep hoping I'll find a picture of Amanda 522 00:23:37,965 --> 00:23:41,336 or one of the girls with a bruise or a cast. 523 00:23:41,360 --> 00:23:44,547 Ah, what a wonderful thing to wish for. 524 00:23:44,571 --> 00:23:47,217 Now, Mr. Reed, 525 00:23:47,241 --> 00:23:49,152 did you and your wife ever fight? 526 00:23:50,245 --> 00:23:51,956 All couples fight, 527 00:23:52,880 --> 00:23:55,158 and we had our fair share. 528 00:23:55,626 --> 00:23:58,828 And then, when Amanda came and told me she wanted a divorce, 529 00:23:58,852 --> 00:24:01,131 maybe we had more than our fair share, 530 00:24:02,689 --> 00:24:06,636 but we did our best not to let it affect the children, 531 00:24:06,660 --> 00:24:09,067 not to let it upset Lila and Mae. 532 00:24:09,091 --> 00:24:13,710 Now we have heard stories about your drinking. 533 00:24:13,734 --> 00:24:15,145 It's true. 534 00:24:16,136 --> 00:24:18,983 I let my drinking get out of control for a while, 535 00:24:20,641 --> 00:24:23,086 and, uh, I know it's-it's no excuse, 536 00:24:23,110 --> 00:24:25,522 but I-I'd just lost both my parents, 537 00:24:25,546 --> 00:24:28,224 and I was trying to run a ranch, and on top of that, 538 00:24:28,248 --> 00:24:30,790 my marriage was falling apart, 539 00:24:30,814 --> 00:24:32,170 so I drank. 540 00:24:32,194 --> 00:24:33,997 They're feeling sorry for him, aren't they? 541 00:24:34,021 --> 00:24:35,732 I'm afraid so. 542 00:24:35,756 --> 00:24:37,668 I've not had a drink since... 543 00:24:39,545 --> 00:24:41,738 since the night of the accident. 544 00:24:44,131 --> 00:24:47,052 That was quite a performance our sharpshooter dad gave. 545 00:24:47,701 --> 00:24:49,879 Any ideas about what to come back at him with? 546 00:24:50,679 --> 00:24:52,849 Wait a minute. Looks like we have company. 547 00:24:53,183 --> 00:24:55,185 Found you guys. 548 00:24:55,209 --> 00:24:56,753 I hope that's not all you found. 549 00:24:56,777 --> 00:24:58,555 Any luck with the photos? 550 00:24:58,579 --> 00:25:02,225 Actually, interestingly, I found a peculiar absence of photos. 551 00:25:02,776 --> 00:25:04,427 You lost me at "actually." 552 00:25:04,451 --> 00:25:07,430 Turns out Amanda and Derek went to Italy last year. 553 00:25:07,454 --> 00:25:09,732 Soon as she got there, she started posting photos, 554 00:25:09,756 --> 00:25:12,502 but by day two of the trip, nothing. 555 00:25:12,526 --> 00:25:14,637 Wait a minute, they went on vacation? 556 00:25:14,661 --> 00:25:17,807 Who only posts a day's worth of photos when they're on vacation? 557 00:25:17,831 --> 00:25:21,578 Nobody, certainly not a obsessive poster like Amanda, 558 00:25:21,602 --> 00:25:23,947 so I worked every Italian contact I ever had 559 00:25:23,971 --> 00:25:26,425 from my Homeland days, and... 560 00:25:27,140 --> 00:25:29,215 well, you can read for yourselves. 561 00:25:30,345 --> 00:25:31,454 Mr. Reed, 562 00:25:31,478 --> 00:25:32,822 it is our understanding 563 00:25:32,846 --> 00:25:34,057 that you and your late wife 564 00:25:34,081 --> 00:25:35,548 took a big trip to Italy last year. 565 00:25:37,117 --> 00:25:39,229 Objection, Your Honor. Relevance? 566 00:25:39,253 --> 00:25:42,098 Mr. Powers, you just spent the entire morning questioning 567 00:25:42,122 --> 00:25:44,133 Mr. Reed about events in his marriage. 568 00:25:44,157 --> 00:25:46,903 Why shouldn't I allow opposing counsel the same liberty? 569 00:25:46,927 --> 00:25:48,061 Overruled. 570 00:25:48,614 --> 00:25:50,340 Witness will answer the question. 571 00:25:51,241 --> 00:25:54,328 Yes. We did go to Italy. 572 00:25:54,768 --> 00:25:56,079 Amanda had always wanted to go, 573 00:25:56,103 --> 00:25:57,814 so I surprised her 574 00:25:57,838 --> 00:25:59,916 - with tickets for her birthday. - Aw. 575 00:25:59,940 --> 00:26:01,284 That's nice. 576 00:26:01,308 --> 00:26:03,052 And while you were in Rome, 577 00:26:03,076 --> 00:26:04,954 Amanda ended up at the hospital 578 00:26:04,978 --> 00:26:07,323 with a broken cheekbone, is that correct? 579 00:26:07,347 --> 00:26:11,861 She did. We were staying at this beautiful old hotel... 580 00:26:11,885 --> 00:26:15,698 very quaint... um, but the bathtub was super slippery, 581 00:26:15,722 --> 00:26:17,533 and there was nothing to hold on to, 582 00:26:17,557 --> 00:26:19,035 nothing to give your feet traction 583 00:26:19,059 --> 00:26:20,903 when you were getting in or out. 584 00:26:20,927 --> 00:26:23,139 So sure enough, one night, 585 00:26:23,163 --> 00:26:25,942 Amanda fell and-and she cracked her cheek 586 00:26:25,966 --> 00:26:27,443 on the edge of the tub. 587 00:26:28,362 --> 00:26:30,813 No, I know, I know, that-that's what you 588 00:26:30,837 --> 00:26:33,483 told the hospital, but according to hospital records, 589 00:26:33,507 --> 00:26:36,552 when Amanda had a moment alone, she confessed that the injuries 590 00:26:36,576 --> 00:26:37,954 were a result of you hitting her. 591 00:26:37,978 --> 00:26:39,151 Objection. 592 00:26:39,175 --> 00:26:40,278 Your Honor, 593 00:26:40,302 --> 00:26:42,797 these records have not been introduced or authenticated. 594 00:26:42,821 --> 00:26:44,663 Right you are. My mistake. 595 00:26:44,687 --> 00:26:47,730 Your Honor, I'd like to introduce as Exhibit 27 596 00:26:47,754 --> 00:26:49,999 these hospital records 597 00:26:50,023 --> 00:26:54,070 and a notarized affidavit from the hospital administrator. 598 00:26:54,346 --> 00:26:55,961 So admitted. 599 00:26:59,099 --> 00:27:02,054 So, exactly how hard did you have to hit your wife 600 00:27:02,078 --> 00:27:04,347 to break her cheekbone, Mr. Reed? 601 00:27:04,371 --> 00:27:06,716 Must have been quite a wallop. 602 00:27:06,740 --> 00:27:08,323 Your Honor. 603 00:27:08,347 --> 00:27:10,353 Never mind. I withdraw the question. 604 00:27:10,863 --> 00:27:12,555 He's very good at this. 605 00:27:12,579 --> 00:27:14,057 ♪ Ow! 606 00:27:26,860 --> 00:27:28,463 Well... 607 00:27:28,929 --> 00:27:31,207 don't you look like the cat who ate the canary. 608 00:27:31,231 --> 00:27:32,942 Actually, I haven't eaten yet. 609 00:27:32,966 --> 00:27:35,078 Which is why I ordered room service. 610 00:27:35,596 --> 00:27:37,639 You could hide in the bathroom when they knock. 611 00:27:38,805 --> 00:27:40,305 You got my text? 612 00:27:40,329 --> 00:27:42,051 "The worm turns." 613 00:27:42,075 --> 00:27:45,188 - You the worm? - Worm. Pig. Whatever works. 614 00:27:45,564 --> 00:27:47,390 We had a very good day in court today. 615 00:27:47,414 --> 00:27:49,225 Thought you'd want to hear about it. 616 00:27:49,735 --> 00:27:52,028 I gathered as much. 617 00:27:52,487 --> 00:27:54,698 Looks like you're doing just what I thought you would do. 618 00:27:55,489 --> 00:27:56,956 You're kicking his ass. 619 00:27:58,994 --> 00:28:01,327 I'm sorry I called you a pig. 620 00:28:05,876 --> 00:28:07,533 I'm sorry I said I want to sleep with you. 621 00:28:09,671 --> 00:28:11,147 Okay, that's a lie. 622 00:28:11,965 --> 00:28:13,216 That's okay. 623 00:28:13,240 --> 00:28:14,884 Mine was a lie, too. 624 00:28:14,908 --> 00:28:17,220 Hmm. Have you eaten? 625 00:28:17,244 --> 00:28:18,821 Mm-mm. 626 00:28:18,845 --> 00:28:20,089 Prove it. 627 00:28:20,515 --> 00:28:22,181 Bring that mouth over here. 628 00:28:28,023 --> 00:28:29,599 You should get that. 629 00:28:30,025 --> 00:28:31,734 It could be Benny about the case. 630 00:28:31,758 --> 00:28:33,569 It's a text. 631 00:28:33,593 --> 00:28:35,471 It'll hold. Benny's a big boy. 632 00:28:35,495 --> 00:28:37,646 He can hold down the fort all by himself. 633 00:28:37,670 --> 00:28:38,775 Hmm. 634 00:28:42,955 --> 00:28:45,104 I don't have a Benny. 635 00:28:52,212 --> 00:28:54,190 Oh. Wonder what this is about. 636 00:28:54,214 --> 00:28:56,492 I've been summoned to the judge's chambers 637 00:28:56,516 --> 00:28:58,595 at 8:00 a.m. tomorrow morning. 638 00:28:59,513 --> 00:29:01,531 Well, how weird is this? 639 00:29:01,555 --> 00:29:04,066 I got summoned to the judge's chambers 640 00:29:04,090 --> 00:29:05,811 at 8:00 a.m. tomorrow morning. 641 00:29:06,760 --> 00:29:08,604 I just lost my appetite. 642 00:29:08,814 --> 00:29:10,273 Me, too. 643 00:29:13,519 --> 00:29:15,751 Mr. Powers, I gather that your client believes 644 00:29:15,776 --> 00:29:18,148 the integrity of this trial has been compromised? 645 00:29:18,173 --> 00:29:19,690 Yes, Your Honor. 646 00:29:19,690 --> 00:29:21,801 Mr. Reed has concerns that one of my partners, 647 00:29:21,825 --> 00:29:23,169 Ms. Diana Lindsay, 648 00:29:23,193 --> 00:29:25,305 who represented him in his criminal trial, 649 00:29:25,329 --> 00:29:28,541 divulged privileged information to the petitioners' legal team. 650 00:29:28,565 --> 00:29:31,377 Your Honor, that is absolutely not true. 651 00:29:32,170 --> 00:29:35,114 Mr. Reed, this is a serious accusation. 652 00:29:35,138 --> 00:29:36,983 Do you have any evidence to back it up? 653 00:29:37,007 --> 00:29:40,622 I do. While we were preparing for the last trial, 654 00:29:40,646 --> 00:29:43,890 I told Ms. Lindsay about what happened to Amanda in Rome. 655 00:29:43,914 --> 00:29:46,059 I figured it could be misconstrued 656 00:29:46,083 --> 00:29:49,462 if it was brought up in court, and I wanted her to be prepared. 657 00:29:50,105 --> 00:29:51,248 But the D.A. 658 00:29:51,272 --> 00:29:53,600 never mentioned it. Apparently he never even heard about it. 659 00:29:53,624 --> 00:29:54,901 But out of nowhere, 660 00:29:54,925 --> 00:29:56,589 these folks from New York show up, 661 00:29:56,613 --> 00:29:58,438 and they know all about it. 662 00:29:58,822 --> 00:30:01,040 So I did some research. 663 00:30:01,064 --> 00:30:03,810 Turns out that Ms. Lindsay 664 00:30:03,834 --> 00:30:06,679 and Dr. Bull have worked together in the past. 665 00:30:06,788 --> 00:30:08,437 Is this true, Ms. Lindsay? 666 00:30:10,541 --> 00:30:14,754 I do know Dr. Bull professionally and socially. 667 00:30:15,630 --> 00:30:17,323 But I swear to you, 668 00:30:17,347 --> 00:30:20,860 I would never and I have never divulged 669 00:30:20,884 --> 00:30:23,329 confidential information about Mr. Reed 670 00:30:23,353 --> 00:30:25,031 or any other client to him. 671 00:30:25,055 --> 00:30:26,332 Or Mr. Colón. 672 00:30:26,808 --> 00:30:28,411 Or anyone else. 673 00:30:28,435 --> 00:30:30,069 I can assure you, Your Honor, 674 00:30:30,093 --> 00:30:33,139 my team discovered the incident in Rome independently. 675 00:30:33,163 --> 00:30:35,675 And I'm happy to have my employee, 676 00:30:35,699 --> 00:30:37,744 who is a former Homeland Security agent, 677 00:30:37,768 --> 00:30:41,014 provide you with all the documentation of her search. 678 00:30:41,038 --> 00:30:43,483 Well, I may circle back and take you up on that offer. 679 00:30:43,507 --> 00:30:46,252 But let me ask you a question, Dr. Bull. 680 00:30:46,276 --> 00:30:50,657 How was it you came to represent the Harpers in the first place? 681 00:30:50,681 --> 00:30:53,001 We're an awful long way from New York City. 682 00:30:54,419 --> 00:30:55,962 Actually, I received a call 683 00:30:55,986 --> 00:30:57,363 from an attorney here in Houston. 684 00:30:57,387 --> 00:30:58,588 I asked him to. 685 00:30:59,772 --> 00:31:01,134 You asked him to? 686 00:31:01,158 --> 00:31:04,203 I did, Mr. Powers. 687 00:31:04,596 --> 00:31:05,939 I'm so sorry. 688 00:31:06,348 --> 00:31:07,740 As I'm sure you're aware, 689 00:31:07,764 --> 00:31:09,475 Ms. Lindsay, this is a very serious violation 690 00:31:09,499 --> 00:31:12,045 of your duty of loyalty to your client. 691 00:31:12,069 --> 00:31:14,681 Now how am I supposed to believe that you haven't also violated 692 00:31:14,705 --> 00:31:17,016 your duty of confidentiality, as well? 693 00:31:17,040 --> 00:31:19,519 I'm afraid I have no choice but to refer this matter 694 00:31:19,543 --> 00:31:22,188 to the state bar for disciplinary action. 695 00:31:22,212 --> 00:31:23,423 You understand that? 696 00:31:23,447 --> 00:31:25,391 You may very well be facing suspension, 697 00:31:25,415 --> 00:31:26,849 even disbarment. 698 00:31:29,663 --> 00:31:30,928 I understand. 699 00:31:30,952 --> 00:31:33,333 Your Honor, on behalf of myself and my colleagues 700 00:31:33,357 --> 00:31:35,786 at my firm, I want to apologize 701 00:31:35,810 --> 00:31:38,538 for this astounding breach of ethics. 702 00:31:38,562 --> 00:31:41,608 And I also want to move for a mistrial. 703 00:31:41,632 --> 00:31:44,277 The jury heard about that incident in Rome. 704 00:31:44,301 --> 00:31:45,509 You can instruct them to disregard, 705 00:31:45,533 --> 00:31:47,847 but the damage is done. 706 00:31:47,871 --> 00:31:50,336 Actually, Your Honor, I'm gonna save you the trouble. 707 00:31:51,559 --> 00:31:54,092 Given this turn of events, I feel that I have no choice 708 00:31:54,116 --> 00:31:56,456 but to discharge my current attorney. 709 00:31:56,480 --> 00:31:59,125 And I think that you will agree that it's not really fair that 710 00:31:59,149 --> 00:32:01,527 I should have to go out and find new representation mid-trial. 711 00:32:01,551 --> 00:32:02,680 Your Honor, 712 00:32:02,704 --> 00:32:05,402 any calls for mistrial is completely unwarranted. 713 00:32:05,426 --> 00:32:06,966 Closing arguments begin tomorrow. 714 00:32:06,990 --> 00:32:08,601 I don't want to hear it, Mr. Colón. 715 00:32:08,625 --> 00:32:10,570 I am granting the mistrial. 716 00:32:10,594 --> 00:32:13,272 And just to be clear, if there is another trial, 717 00:32:13,296 --> 00:32:16,309 I will not allow any evidence concerning the incident in Rome. 718 00:32:16,333 --> 00:32:19,879 I asked you point-blank why you were here 719 00:32:19,903 --> 00:32:23,149 and you never once mentioned that woman's name. 720 00:32:23,173 --> 00:32:25,151 The woman who defended 721 00:32:25,175 --> 00:32:26,986 the man who killed our daughter, 722 00:32:27,010 --> 00:32:29,122 the woman who convinced a jury to find him innocent. 723 00:32:29,146 --> 00:32:30,990 She had the best of intentions. 724 00:32:31,014 --> 00:32:33,026 We all had the best of intentions. 725 00:32:33,050 --> 00:32:34,827 Mr. Colón is at the courthouse right now 726 00:32:34,851 --> 00:32:36,162 filing for a new trial. 727 00:32:36,186 --> 00:32:38,531 Well, you call him right now and you tell him to stop. 728 00:32:38,555 --> 00:32:40,631 You and your company no longer represent us 729 00:32:40,655 --> 00:32:42,001 or the girls. 730 00:32:42,025 --> 00:32:44,170 I am bringing in an attorney from Dallas, 731 00:32:44,194 --> 00:32:46,439 see if there's any way to salvage this thing at all. 732 00:32:46,463 --> 00:32:47,782 Mr. and Mrs. Harper... 733 00:32:47,806 --> 00:32:49,942 These came just before you arrived. 734 00:32:49,966 --> 00:32:51,811 It says we have to surrender the girls 735 00:32:51,835 --> 00:32:54,103 to Derek in less than 24 hours. 736 00:32:54,127 --> 00:32:57,016 Listen, I know we have failed you, I know I failed you 737 00:32:57,040 --> 00:32:58,518 and I know you want to make a change, 738 00:32:58,542 --> 00:32:59,786 but please, let me get into this. 739 00:32:59,810 --> 00:33:01,087 Let me talk to the judge. 740 00:33:01,111 --> 00:33:02,410 Let me see what I can do. 741 00:33:02,434 --> 00:33:04,590 I've already seen what you can do, 742 00:33:04,614 --> 00:33:06,048 and you've done enough. 743 00:33:17,854 --> 00:33:19,505 You watching a movie? 744 00:33:19,529 --> 00:33:21,007 Can I show you something? 745 00:33:21,031 --> 00:33:23,576 Didn't you get the bulletin? 746 00:33:24,152 --> 00:33:25,578 Case is over. 747 00:33:25,602 --> 00:33:27,847 The children are going back to their dad, 748 00:33:27,871 --> 00:33:29,315 Victor and Sandy are getting a divorce, 749 00:33:29,339 --> 00:33:31,584 the forecast calls for 40 days and 40 nights of rain. 750 00:33:31,608 --> 00:33:33,586 I'm trying to keep a good attitude, but... 751 00:33:33,610 --> 00:33:35,421 What am I about to look at here? 752 00:33:35,445 --> 00:33:37,323 Remember way back when we were trying to discredit 753 00:33:37,347 --> 00:33:38,791 Derek's story that he didn't know 754 00:33:38,815 --> 00:33:40,727 - Amanda was coming over that night? - Mm-hmm. 755 00:33:40,751 --> 00:33:42,328 I went and got security footage 756 00:33:42,352 --> 00:33:44,333 from the grocery store where she got his call. 757 00:33:44,357 --> 00:33:45,410 Okay. 758 00:33:45,435 --> 00:33:46,792 I don't know what I was hoping to find. 759 00:33:46,816 --> 00:33:48,701 Footage of a woman taking a phone call? 760 00:33:49,010 --> 00:33:50,559 But then I found it. 761 00:33:55,365 --> 00:33:56,843 I don't hear anything. 762 00:33:56,867 --> 00:33:58,211 That's because there's no sound. 763 00:33:58,235 --> 00:34:00,680 It's security footage. You don't need sound to nab shoplifters. 764 00:34:00,704 --> 00:34:03,816 Okay. I'm lost. 765 00:34:03,840 --> 00:34:05,752 I don't understand the purpose of this exercise. 766 00:34:05,776 --> 00:34:07,520 I was in the middle of a perfectly good funk. 767 00:34:07,544 --> 00:34:08,878 Nothing suicidal, but still, 768 00:34:08,902 --> 00:34:10,389 dark, tiptoeing toward some form 769 00:34:10,413 --> 00:34:11,691 of self-destruction and you interrupted me. 770 00:34:11,715 --> 00:34:13,192 Back when I worked at Homeland, 771 00:34:13,216 --> 00:34:16,362 I spent a lot of time looking at CCTV footage without audio. 772 00:34:16,386 --> 00:34:18,420 And I got really good at lipreading. 773 00:34:18,444 --> 00:34:19,753 So when I saw this... 774 00:34:21,057 --> 00:34:25,371 ...I enhanced the video and, okay, look at her. 775 00:34:25,797 --> 00:34:28,074 She looks worried. I think she's saying, 776 00:34:28,098 --> 00:34:30,576 "Calm down, Honey Bear, it'll be all right. 777 00:34:30,600 --> 00:34:32,637 I'll be there as soon as I can." 778 00:34:36,516 --> 00:34:39,352 Who calls their ex they're in a custody battle with 779 00:34:39,376 --> 00:34:41,053 - "Honey Bear"? - Exactly. 780 00:34:41,077 --> 00:34:44,423 I don't think Derek called Amanda, I think Lila did. 781 00:34:44,447 --> 00:34:46,025 Which makes me wonder, 782 00:34:46,443 --> 00:34:48,354 if Lila was so upset 783 00:34:48,378 --> 00:34:50,997 that her mom felt she had to rush to her side, 784 00:34:51,021 --> 00:34:54,961 do we honestly feel that she would be asleep 15 minutes later 785 00:34:54,985 --> 00:34:56,435 after Amanda showed up? 786 00:34:56,459 --> 00:34:58,204 I need to talk to that little girl. 787 00:35:00,619 --> 00:35:03,942 Lila, you've seen me around here, haven't you? 788 00:35:04,962 --> 00:35:06,360 I'm a friend of your grandparents. 789 00:35:07,964 --> 00:35:11,372 You know, a lot of people are trying to figure out 790 00:35:11,885 --> 00:35:14,275 where you and your sister should live, 791 00:35:14,299 --> 00:35:15,717 and I would like to know what you think. 792 00:35:16,781 --> 00:35:18,405 Hmm? I know, it's, 793 00:35:19,601 --> 00:35:22,395 it's hard to say what you want sometimes. 794 00:35:23,855 --> 00:35:25,815 Maybe you don't want to hurt anyone's feelings? 795 00:35:38,216 --> 00:35:39,750 Maybe you're scared? 796 00:35:41,998 --> 00:35:43,797 Does this guy have a name? 797 00:35:44,626 --> 00:35:45,694 Tuxedo. 798 00:35:45,718 --> 00:35:47,629 Oh... 799 00:35:48,296 --> 00:35:50,465 Tuxedo. 800 00:35:51,023 --> 00:35:52,342 Excellent. 801 00:35:53,932 --> 00:35:55,199 You know what people call me? 802 00:35:56,805 --> 00:35:58,431 Bull. 803 00:35:58,998 --> 00:36:01,384 It's my name. Well, it's kind of a nickname, 804 00:36:01,408 --> 00:36:04,279 because my first name is actually "Jason." 805 00:36:04,303 --> 00:36:06,615 - Bull. - Bull. 806 00:36:06,639 --> 00:36:09,117 I know. It's funny. 807 00:36:09,692 --> 00:36:11,687 Your mom had a nickname for you, didn't she? 808 00:36:12,445 --> 00:36:13,660 Was it... 809 00:36:13,684 --> 00:36:15,090 "Honey Bear"? 810 00:36:15,865 --> 00:36:17,326 Mm. 811 00:36:17,951 --> 00:36:20,085 You loved your mom a lot, didn't you? 812 00:36:22,688 --> 00:36:24,733 You remember the other day, you got upset, 813 00:36:24,757 --> 00:36:27,919 when your grandma was yelling at your grandpa? 814 00:36:29,254 --> 00:36:31,130 I think I might know why. 815 00:36:32,549 --> 00:36:35,177 You were scared, weren't you? 816 00:36:35,201 --> 00:36:37,679 Married people, yelling at each other? 817 00:36:38,179 --> 00:36:40,105 It's scary, isn't it? 818 00:36:43,226 --> 00:36:45,228 The last time you saw your mom, 819 00:36:47,063 --> 00:36:50,782 she was yelling at your dad, wasn't she? 820 00:36:55,046 --> 00:36:56,981 Daddy shot Mommy. 821 00:37:02,782 --> 00:37:04,789 You saw it, didn't you? 822 00:37:10,253 --> 00:37:11,947 It's all my fault. 823 00:37:11,971 --> 00:37:13,448 I am the reason she came over. 824 00:37:13,472 --> 00:37:14,916 I called her. 825 00:37:15,466 --> 00:37:18,320 Oh, no, no, no. Lila, 826 00:37:19,345 --> 00:37:21,423 it's what mommies are supposed to do. 827 00:37:22,181 --> 00:37:24,893 They come when we need them. 828 00:37:25,268 --> 00:37:26,769 They were yelling, 829 00:37:27,770 --> 00:37:30,565 and then she came upstairs to get us 830 00:37:30,589 --> 00:37:32,525 and he shot her in the back. 831 00:37:33,776 --> 00:37:37,539 He said if I told, I'd never see my sister ever again. 832 00:37:38,114 --> 00:37:40,542 Okay. Come here. 833 00:37:40,566 --> 00:37:42,619 It's okay. 834 00:37:43,569 --> 00:37:45,213 It's gonna be okay. 835 00:37:48,541 --> 00:37:51,453 Dr. Bull, Mr. Colón. 836 00:37:51,477 --> 00:37:52,781 I thought my order was quite clear: 837 00:37:52,805 --> 00:37:55,957 the girls were to be returned to their father's custody today. 838 00:37:57,008 --> 00:37:58,794 Turns out there is a problem, Your Honor. 839 00:37:58,818 --> 00:38:00,395 We have it on good authority 840 00:38:00,419 --> 00:38:03,770 that Mr. Reed is going to be unavailable 841 00:38:03,794 --> 00:38:06,068 to take care of the children in the near future. 842 00:38:06,092 --> 00:38:07,969 What are you talking about? That's preposterous. 843 00:38:07,993 --> 00:38:10,072 We had a little chat with the D.A. this morning, 844 00:38:10,096 --> 00:38:12,446 and he was very interested to hear 845 00:38:12,470 --> 00:38:14,943 that there was a witness to your wife's murder... 846 00:38:15,301 --> 00:38:17,746 your daughter... and that you threatened her 847 00:38:17,770 --> 00:38:20,972 so that she would not say what she saw. 848 00:38:23,117 --> 00:38:24,586 Fine. 849 00:38:24,610 --> 00:38:28,323 You can talk to the district attorney all you want. 850 00:38:28,623 --> 00:38:30,659 Double jeopardy still applies. 851 00:38:30,683 --> 00:38:32,961 I can't be retried for Amanda's death. 852 00:38:32,985 --> 00:38:35,197 Ah, you're right... you can't be tried again 853 00:38:35,221 --> 00:38:36,898 for your wife's murder. 854 00:38:36,922 --> 00:38:39,434 But you can be tried for witness tampering. 855 00:38:39,458 --> 00:38:40,825 Gentlemen! 856 00:38:42,679 --> 00:38:45,615 Fun fact: In Texas, if you tamper with a murder trial, 857 00:38:45,639 --> 00:38:47,987 you get the same punishment you would have gotten 858 00:38:48,011 --> 00:38:49,144 if you were convicted 859 00:38:49,168 --> 00:38:51,146 of the murder itself. Remind me, Benny, 860 00:38:51,170 --> 00:38:52,514 what is the punishment again? 861 00:38:52,538 --> 00:38:53,982 Life in prison. 862 00:38:55,007 --> 00:38:57,777 Derek Reed, you're under arrest for witness tampering. 863 00:39:01,406 --> 00:39:03,291 You have the right to remain silent... 864 00:39:03,315 --> 00:39:05,026 Well... 865 00:39:05,050 --> 00:39:07,963 I could've done without the theatrics. 866 00:39:07,987 --> 00:39:10,365 - Eh. - And I certainly can't condone 867 00:39:10,389 --> 00:39:12,367 how you came to be involved in the case, 868 00:39:12,391 --> 00:39:15,081 but I do believe that you did what you did 869 00:39:15,105 --> 00:39:16,972 in the best interest of the children. 870 00:39:16,996 --> 00:39:19,063 - Thank you, Your Honor. - Thank you. 871 00:39:21,934 --> 00:39:24,576 You know, Judge, there is someone else 872 00:39:24,600 --> 00:39:28,339 who did what she did... in the best interests of the children. 873 00:39:40,764 --> 00:39:42,453 I checked out yesterday. 874 00:39:45,283 --> 00:39:46,835 You got my text. 875 00:39:46,859 --> 00:39:48,837 "The worm turned again. 876 00:39:48,861 --> 00:39:50,839 "This time I stepped on him. 877 00:39:50,863 --> 00:39:52,941 "Then I dragged my shoe along the sidewalk 878 00:39:52,965 --> 00:39:55,944 "till there was nothing left of him but a dark smear 879 00:39:55,968 --> 00:39:57,579 - on the concrete." - Hmm. 880 00:39:57,603 --> 00:39:59,414 You're quite the poet. 881 00:39:59,438 --> 00:40:01,650 - Well, it's a gift. - Mm. 882 00:40:02,091 --> 00:40:03,652 Girls are with their grandparents 883 00:40:03,676 --> 00:40:05,810 and seem... very happy. 884 00:40:07,138 --> 00:40:08,514 Thank you. 885 00:40:09,432 --> 00:40:11,059 Sorry you lost your job. 886 00:40:11,434 --> 00:40:12,928 Well, sometimes you got to choose 887 00:40:12,952 --> 00:40:15,354 between being a good lawyer or being a good person. 888 00:40:15,955 --> 00:40:17,599 I'll get a new job. 889 00:40:17,623 --> 00:40:20,168 Heck, I might just start my own firm, 890 00:40:20,192 --> 00:40:22,704 if I don't get disbarred first. 891 00:40:23,237 --> 00:40:24,773 That's not gonna happen. 892 00:40:24,797 --> 00:40:25,864 How do you know? 893 00:40:28,242 --> 00:40:29,444 What did you do? 894 00:40:30,203 --> 00:40:32,914 I told the judge that I was in the doghouse with you, 895 00:40:32,938 --> 00:40:34,382 and it would go a long way 896 00:40:34,406 --> 00:40:37,552 if maybe he could not press "send" on that e-mail. 897 00:40:37,576 --> 00:40:39,855 And then I appealed to his sense of fair play, 898 00:40:39,879 --> 00:40:41,857 and then I told him I'd be thrilled to have his son 899 00:40:41,881 --> 00:40:44,359 do an internship at TAC next year. 900 00:40:44,717 --> 00:40:47,028 That may not have been the exact order of events. 901 00:40:47,804 --> 00:40:49,096 What are you doing this weekend? 902 00:40:50,756 --> 00:40:54,269 I've heard that line somewhere before. 903 00:40:55,853 --> 00:40:56,938 What's this? 904 00:40:56,962 --> 00:40:58,815 Plane tickets to New York City. 905 00:40:59,357 --> 00:41:00,709 Seat next to mine. 906 00:41:00,733 --> 00:41:03,334 We leave in three and a half hours. 907 00:41:04,796 --> 00:41:06,864 That is, if you want to come. 908 00:41:09,775 --> 00:41:11,077 Please... 909 00:41:12,011 --> 00:41:13,999 just... come. 910 00:41:16,998 --> 00:41:18,994 Think you could get me one of those internships at TAC? 911 00:41:19,489 --> 00:41:20,833 Well... 912 00:41:20,858 --> 00:41:22,297 I'll put in a good word. 913 00:41:22,321 --> 00:41:23,598 Hmm. 914 00:41:23,622 --> 00:41:26,368 So, a spontaneous weekend in New York City. 915 00:41:26,392 --> 00:41:28,737 - Mm. - Sounds great. 916 00:41:29,053 --> 00:41:31,006 What hotel you put me in? 917 00:41:31,030 --> 00:41:32,607 Hotel. 918 00:41:32,631 --> 00:41:34,609 I knew there was something I forgot. 66300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.