All language subtitles for Bliss s01e06.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,560 --> 00:00:06,000 KIM: Do you wanna get a drink? 2 00:00:06,080 --> 00:00:07,880 -ANDREW: I love you both so much. -KIM: I hear you. 3 00:00:07,960 --> 00:00:09,080 DENISE: I missed you. 4 00:00:09,160 --> 00:00:11,000 ANDREW: We do things that may seem hurtful. 5 00:00:11,080 --> 00:00:12,920 MAN: Andrew Marsden, you're under arrest. 6 00:00:13,000 --> 00:00:14,200 CHRISTINA: How can you do that to us? 7 00:00:14,280 --> 00:00:16,480 -KIM: My life is ruined! -CHRISTINA: I hate you! 8 00:00:16,560 --> 00:00:17,840 MAN: What's fucking wrong with you? 9 00:00:17,920 --> 00:00:19,120 ANDREW: I did it all for you. 10 00:00:19,200 --> 00:00:20,360 (INDISTINCT CHATTERING) 11 00:00:25,520 --> 00:00:27,560 KIM: Andrew? Hello? 12 00:00:29,000 --> 00:00:30,760 Yes. Sorry, yes. 13 00:00:30,840 --> 00:00:32,720 Okay, so I, I need to go to the printers 14 00:00:32,800 --> 00:00:34,120 and print the stuff out before the meeting, 15 00:00:34,200 --> 00:00:35,800 and I need you to watch Christina. 16 00:00:35,880 --> 00:00:38,160 Yes, yes. Christina, go and help your mother. 17 00:00:38,240 --> 00:00:40,080 -With what? -Whatever she needs, inside. 18 00:00:40,160 --> 00:00:41,160 Okay. 19 00:00:41,240 --> 00:00:42,640 Look, I got them. 20 00:00:42,720 --> 00:00:44,480 I saved them. 21 00:00:44,560 --> 00:00:46,440 -I didn't send those, I swear. -Look. 22 00:00:46,520 --> 00:00:48,000 Now. Go now, inside. 23 00:00:51,760 --> 00:00:53,040 Vlad. 24 00:00:53,120 --> 00:00:55,920 Vlad, Vlad, Vlad, Vlad, um... 25 00:00:56,000 --> 00:00:59,480 You said something earlier about a new boy working with you today. 26 00:00:59,560 --> 00:01:01,040 Is that really necessary? 27 00:01:01,120 --> 00:01:03,600 Um, I don't think you need to hire in extra staff, 28 00:01:03,680 --> 00:01:04,880 it's not cost effective. 29 00:01:04,960 --> 00:01:06,880 It's absolutely very much true, but... 30 00:01:06,960 --> 00:01:10,000 I'm doing a favour to Kristaps who are now like friends. 31 00:01:13,320 --> 00:01:14,840 DENISE: Kris, come on. 32 00:01:14,920 --> 00:01:17,480 Let's go. You don't want to be late for your first day. 33 00:01:17,560 --> 00:01:18,720 (FOOTSTEPS APPROACHING) 34 00:01:19,400 --> 00:01:20,880 Kris, come on now. 35 00:01:20,960 --> 00:01:23,600 It's a construction job not the school disco. 36 00:01:28,240 --> 00:01:30,320 Hi, this is Denise Larkspur. 37 00:01:30,400 --> 00:01:32,480 I can't come to the phone right now, but you know what to do. 38 00:01:32,560 --> 00:01:34,400 -(BEEPS) -Denise, Denise. 39 00:01:34,480 --> 00:01:35,720 Uh, listen, I've been thinking about it, 40 00:01:35,800 --> 00:01:38,040 I don't think we should let Kris do this job. 41 00:01:38,120 --> 00:01:40,720 Um, because lots of reasons. 42 00:01:40,800 --> 00:01:42,360 Are these guys even insured? 43 00:01:42,440 --> 00:01:43,760 So many accidents happen. 44 00:01:43,840 --> 00:01:45,400 Uh, he's, you know, Kris is gay... 45 00:01:45,480 --> 00:01:47,360 You know, you've gotta, you've gotta worry about that. 46 00:01:49,280 --> 00:01:51,160 Hi, this is Denise Larkspur. 47 00:01:51,240 --> 00:01:53,640 I can't come to the phone right now, but you know what to do. 48 00:01:53,720 --> 00:01:56,480 I mean if it's, if it's about extra cash then obviously, I can, uh, I can... 49 00:01:56,560 --> 00:01:59,160 You know, I can give him some money and we can discuss that. 50 00:01:59,240 --> 00:02:02,760 But I have... I really... He should... I just think we should hold off for now. 51 00:02:02,840 --> 00:02:04,200 You know, um, yeah? 52 00:02:04,280 --> 00:02:07,360 Yeah. Tall... Call, call me, when you get this. 53 00:02:07,440 --> 00:02:09,920 Um, okay? Okay. 54 00:02:14,760 --> 00:02:17,080 Darling, you know I've been... I was thinking, um, 55 00:02:17,160 --> 00:02:18,600 what if we go to a hotel 56 00:02:18,680 --> 00:02:20,440 for the rest of the construction, you know, nice hotel. 57 00:02:20,520 --> 00:02:22,560 Now you wanna go to a hotel? They only have a few days left. 58 00:02:22,640 --> 00:02:25,600 Where were you two weeks ago? This is nothing. 59 00:02:25,680 --> 00:02:26,680 I can deal with this. 60 00:02:26,760 --> 00:02:27,720 Ah... (SIGHS) 61 00:02:33,960 --> 00:02:35,840 -Okay... -Eh, I told you not to touch my hair. 62 00:02:35,920 --> 00:02:37,480 Let's go. Have you got the address? 63 00:02:37,560 --> 00:02:40,840 -Yeah. -Okay, so Miss Antisa will be coming over or 8 o'clock... 64 00:02:42,880 --> 00:02:45,440 I'll be back on Tuesday at supper. 65 00:02:45,520 --> 00:02:46,880 I am so excited. 66 00:02:46,960 --> 00:02:49,000 KRIS: It's just a stupid boat trip. 67 00:02:49,080 --> 00:02:52,600 No, it's an educational cruise where I'm going to learn to be more active within my community. 68 00:02:52,680 --> 00:02:54,520 KRIS: As I said, a stupid boat trip. 69 00:02:57,760 --> 00:02:59,240 Right. Money, 70 00:03:00,840 --> 00:03:02,680 ticket, keys... 71 00:03:02,760 --> 00:03:04,040 (CHAIN ZIPS) 72 00:03:05,000 --> 00:03:06,520 Let's go kid. 73 00:03:08,960 --> 00:03:10,440 (DOOR CLOSES) 74 00:03:10,520 --> 00:03:11,720 (CHIMES) 75 00:03:11,800 --> 00:03:13,440 KIM: I have to get the notes and everything ready 76 00:03:13,520 --> 00:03:15,800 for the At Sea civic course thing, um, 77 00:03:15,880 --> 00:03:17,440 because I need to go to the printers 78 00:03:17,520 --> 00:03:19,080 and we're leaving straight from Margaret's. 79 00:03:19,160 --> 00:03:20,520 Andrew, can I have those notes? 80 00:03:20,600 --> 00:03:21,680 Did I tell you about Peter? 81 00:03:21,760 --> 00:03:24,000 He's speed dating. Peter is speed dating. 82 00:03:24,760 --> 00:03:26,120 I'm not sure about that. 83 00:03:27,320 --> 00:03:28,800 Andrew? The notes? 84 00:03:28,880 --> 00:03:30,960 Uh, uh, yeah. 85 00:03:31,040 --> 00:03:33,280 KIM: And whatever you do, do not let Christina talk you into letting her go with Malika 86 00:03:33,360 --> 00:03:35,000 to the stupid Electric Circus rave thing. 87 00:03:35,080 --> 00:03:38,800 Yeah. I've been thinking about it and I think we need to replace Vlad. 88 00:03:38,880 --> 00:03:40,040 -What? -Yeah, absolutely. 89 00:03:40,120 --> 00:03:41,720 I think, I think his work has been shoddy at best. 90 00:03:41,800 --> 00:03:43,120 I'll pay him for the work he's done 91 00:03:43,200 --> 00:03:45,440 and I think we should let him, get him out of here. 92 00:03:45,520 --> 00:03:46,720 Are you mental? 93 00:03:46,800 --> 00:03:49,080 Yeah, I'll tell him, I'll tell him he's gonna go 94 00:03:49,160 --> 00:03:51,360 and we'll get somebody else. 95 00:03:51,440 --> 00:03:53,800 Oh... Wait, what are you talking about? Stop it. 96 00:03:53,880 --> 00:03:55,200 They're doing a wonderful job. 97 00:03:55,280 --> 00:03:56,240 Yeah, but... 98 00:03:57,560 --> 00:03:58,520 What? 99 00:03:59,920 --> 00:04:00,880 Kim, I... 100 00:04:03,920 --> 00:04:06,280 (STAMMERS) I'm there... 101 00:04:06,360 --> 00:04:07,880 (BREATHING HEAVILY) 102 00:04:08,280 --> 00:04:09,680 I... 103 00:04:09,760 --> 00:04:11,880 I have... I have a... 104 00:04:11,960 --> 00:04:13,000 -What? -(DOOR OPENING) 105 00:04:13,080 --> 00:04:14,320 I told you it wasn't me. 106 00:04:14,400 --> 00:04:15,800 I'm going to go have a shower. 107 00:04:19,600 --> 00:04:22,240 -What? -Yeah, um... 108 00:04:22,320 --> 00:04:24,080 Yeah, don't you need to get to the printers? 109 00:04:24,160 --> 00:04:26,080 You don't wanna get caught in rush hour traffic. 110 00:04:26,160 --> 00:04:27,800 -It's Saturday. -Yeah, that's right. 111 00:04:32,880 --> 00:04:35,920 Vlad, Vlad, you guys have been doing a fantastic job, 112 00:04:36,000 --> 00:04:37,160 but I wanted to thank you... 113 00:04:37,240 --> 00:04:39,880 -Thank you. -Yeah. And I wanted to, um... 114 00:04:39,960 --> 00:04:41,760 Uh, give you a couple of days off. 115 00:04:41,840 --> 00:04:43,320 Go and enjoy some time with your family. 116 00:04:44,120 --> 00:04:45,800 But we are already here. 117 00:04:45,880 --> 00:04:47,160 -Yeah. -And I need to finish this job, 118 00:04:47,240 --> 00:04:48,560 No, I can take another one that comes up. 119 00:04:48,640 --> 00:04:49,880 No, I, I, I insist. 120 00:04:49,960 --> 00:04:51,840 Really, uh, at least today. 121 00:04:51,920 --> 00:04:54,320 Take today... It's Saturday. Take today off. 122 00:04:54,400 --> 00:04:56,480 Uh, take young... 123 00:04:56,560 --> 00:04:59,920 Uh, young, your young one there and go to, go to Weston-super-Mare. 124 00:05:00,000 --> 00:05:01,840 Uh, actually don't go to Weston-super-Mare, it's, it's... 125 00:05:01,920 --> 00:05:05,360 Go to, go to Burnham-on-Sea. It's better, it's got the world's smallest pier. 126 00:05:05,440 --> 00:05:07,320 That's all I have. 127 00:05:07,400 --> 00:05:10,600 Thank you very much, but I need to continue with my work. 128 00:05:10,680 --> 00:05:11,840 And we almost done here. 129 00:05:13,320 --> 00:05:14,960 It's Saturday, Vlad, it's Saturday. 130 00:05:18,040 --> 00:05:19,720 DENISE: So, are you excited? 131 00:05:19,800 --> 00:05:21,760 Yeah. I don't know. Whatever. 132 00:05:21,840 --> 00:05:24,320 Come on, you should be excited. 133 00:05:24,400 --> 00:05:27,800 You can show some emotions, Kris. (CHUCKLES) 134 00:05:27,880 --> 00:05:29,640 I think it's great that you've got this job. 135 00:05:29,720 --> 00:05:32,200 Growing up, becoming your own person. 136 00:05:32,280 --> 00:05:34,160 What you gonna do with all the dosh? 137 00:05:34,240 --> 00:05:36,720 Dosh? Just don't even try, Mum. 138 00:05:46,720 --> 00:05:48,120 (KIM GROANS) 139 00:05:48,200 --> 00:05:50,600 So Peter just called and now, he doesn't know if he can go 140 00:05:50,680 --> 00:05:52,680 because of this whole thing with a woman he started dating, 141 00:05:52,760 --> 00:05:53,960 I told you he's speed dating... 142 00:05:54,040 --> 00:05:55,920 Yeah, I just told you that, right? 143 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 Well, this woman that he met speed dating, he's taking her on a trip to the Cotswolds. 144 00:05:59,080 --> 00:06:01,000 Can you imagine? She collects owls, 145 00:06:01,080 --> 00:06:03,240 or she has a lot of owls. She's an owl keeper. 146 00:06:03,320 --> 00:06:05,280 I think it's a bit soon, don't you? 147 00:06:05,360 --> 00:06:07,480 Vlad, I wanted to talk to you about dimmer switches. 148 00:06:08,960 --> 00:06:10,360 KIM: Would that be expensive... 149 00:06:18,360 --> 00:06:21,080 Yeah, I'm just wondering, did I, uh... 150 00:06:21,720 --> 00:06:23,080 Did I leave a... 151 00:06:23,160 --> 00:06:27,120 No. Okay, I'm just going to make a phone call in my office. 152 00:06:27,200 --> 00:06:29,040 (KIM AND VLAD SPEAKING INDISTINCTLY) 153 00:06:31,880 --> 00:06:33,120 Okay. How many do we need? 154 00:06:33,200 --> 00:06:34,600 -I guess we meed three? -VLAD: Three. 155 00:06:34,680 --> 00:06:36,480 (KIM AND VLAD SPEAKING INDISTINCTLY) 156 00:06:39,640 --> 00:06:41,320 (SHOWER RUNNING) 157 00:06:50,880 --> 00:06:52,120 (BREATHING HEAVILY) 158 00:06:57,040 --> 00:06:58,680 (CHRISTINA SINGING) 159 00:06:59,520 --> 00:07:01,600 (SHUTTER CLICKING) 160 00:07:01,680 --> 00:07:03,120 (SINGING CONTINUES) 161 00:07:11,480 --> 00:07:13,560 (SIGHS) 162 00:07:23,680 --> 00:07:26,440 Yeah, I'm going to have to continue this conversation outside, 163 00:07:26,520 --> 00:07:28,200 it's too noisy even in my office. 164 00:07:29,200 --> 00:07:30,680 (DOOR OPENING) 165 00:07:30,760 --> 00:07:33,320 All right, well, if you can't call it dosh then... Cheddar? 166 00:07:33,400 --> 00:07:35,240 Huh, is that better? 167 00:07:35,320 --> 00:07:36,720 That's what they call it on The Wire. 168 00:07:36,800 --> 00:07:38,040 Do you love Dad? 169 00:07:38,120 --> 00:07:40,720 Yes. Of course, I do, darling. Why? 170 00:07:40,800 --> 00:07:42,400 I mean, I know things were a bit tense yesterday. 171 00:07:42,480 --> 00:07:43,440 Does Dad love you? 172 00:07:44,360 --> 00:07:45,600 Yes, Kris. 173 00:07:46,320 --> 00:07:48,000 Where's this coming from? 174 00:07:48,080 --> 00:07:50,520 -How much? -How much? 175 00:07:50,600 --> 00:07:53,280 You can't just quantify love like that. 176 00:07:53,360 --> 00:07:54,880 How do you know that Dad loves you? 177 00:07:56,240 --> 00:07:58,720 -I just do. -Why, 'cause he tells you he does? 178 00:07:58,800 --> 00:08:00,200 (SIGHS) 179 00:08:00,280 --> 00:08:01,520 Because he shows me he does. 180 00:08:01,600 --> 00:08:03,920 How? When even, he's barely ever home. 181 00:08:04,000 --> 00:08:07,720 Dad loves me, and he loves you, very much. 182 00:08:07,800 --> 00:08:09,320 You need to know that, Kris. 183 00:08:16,440 --> 00:08:18,640 I wanna skate the rest of the way. Let me out here. 184 00:08:18,720 --> 00:08:21,440 (SCOFFS) We're almost three miles away. 185 00:08:22,240 --> 00:08:23,840 Let me out here! 186 00:08:27,400 --> 00:08:28,600 DENISE: Do you know where you're going? 187 00:08:28,680 --> 00:08:29,680 KRIS: Yes, Mum. 188 00:08:29,760 --> 00:08:30,880 (SIDELIGHT BLEEPING) 189 00:08:32,000 --> 00:08:34,120 DENISE: Have fun. I love you. 190 00:08:34,200 --> 00:08:35,440 -Remember that. -(DOOR CLOSES) 191 00:08:37,920 --> 00:08:39,080 (SIGHS) 192 00:08:42,960 --> 00:08:45,520 Kristaps, could you find a 16-inch adjustable spanner for me. Come on. 193 00:08:45,600 --> 00:08:47,960 (LAUGHING) I know, I know. Just one second, Mr... 194 00:08:48,040 --> 00:08:49,600 Excuse me, Vlad. Uh... 195 00:08:49,680 --> 00:08:53,000 Vlad, I wondered, uh, if you would possibly... Could you, um... 196 00:08:53,080 --> 00:08:55,560 Oh, no, you're busy. Uh, maybe your boy could run upstairs 197 00:08:55,640 --> 00:08:57,080 -and have a look at my bathroom. -Sure. 198 00:08:57,160 --> 00:08:58,400 -My sink keeps clogging up. -No problem. 199 00:08:58,480 --> 00:08:59,480 -Thank you. -Go. 200 00:09:04,440 --> 00:09:06,720 Yeah, okay. Thank you. Bye now, bye. 201 00:09:07,600 --> 00:09:08,960 Wonder where's he going? 202 00:09:09,040 --> 00:09:10,720 Uh, so, honey... 203 00:09:10,800 --> 00:09:13,280 Uh, I've been getting a lot of notes on this stupid article I wrote. 204 00:09:13,360 --> 00:09:15,360 I wonder if you'd mind looking at it for me. 205 00:09:15,440 --> 00:09:18,160 Right now? I've got to get to the printers and I have to get my stuff. 206 00:09:18,240 --> 00:09:20,840 Yeah. No, sure, I mean, I don't, I don't mean right now, I mean... 207 00:09:20,920 --> 00:09:23,040 You know, obviously when you get back is fine. 208 00:09:23,120 --> 00:09:24,960 Yeah, it's just that I know that you, um... 209 00:09:25,040 --> 00:09:26,400 You, you hate haggis. 210 00:09:26,480 --> 00:09:28,440 -Ugh, why do people eat it? -Why do they? 211 00:09:28,520 --> 00:09:29,680 -It's so gross. -Isn't it. 212 00:09:29,760 --> 00:09:31,600 Ugh, it's horrible... Haggis. 213 00:09:31,680 --> 00:09:34,480 Haggis. I mean, what... What does that word come from? Is it Latin? 214 00:09:34,560 --> 00:09:36,640 Haggis, haggid, haggid? 215 00:09:36,720 --> 00:09:38,320 Okay, well I'm happy to look at it when I get back. 216 00:09:38,400 --> 00:09:40,040 Oh, thank you so much, my lady. 217 00:09:40,120 --> 00:09:43,440 You doth do this squire a great service. 218 00:09:43,520 --> 00:09:45,200 You know I hate it when you do this creepy character. 219 00:09:45,280 --> 00:09:46,240 Yeah. 220 00:09:48,920 --> 00:09:49,880 -Andrew? -Hmm. 221 00:09:51,280 --> 00:09:52,680 Oh, yes sorry, I... 222 00:09:53,400 --> 00:09:54,640 I don't know why... 223 00:09:54,720 --> 00:09:56,320 -I, uh, I waited a couple of minutes... -Yeah, okay. 224 00:09:56,400 --> 00:09:57,720 -...at your bathroom... -Fine, yeah, fine. 225 00:09:57,800 --> 00:10:00,120 -...but it was occupied, so I just... -Yeah, all right. 226 00:10:00,200 --> 00:10:01,480 -...look at it later. -Okay, yeah. 227 00:10:03,200 --> 00:10:04,400 Thank you, Kristaps. 228 00:10:11,840 --> 00:10:12,920 Okay, well, I think you... 229 00:10:13,000 --> 00:10:14,640 Wow, that's... It's actually getting late, 230 00:10:14,720 --> 00:10:16,600 -so I'm just going to make a phone call. -I'm off to the printers. 231 00:10:16,680 --> 00:10:18,240 This isn't my phone, whose phone is this? 232 00:10:18,320 --> 00:10:20,160 It's one of the workers, obviously. 233 00:10:20,240 --> 00:10:22,320 Uh, I found a mobile on the counter, 234 00:10:22,400 --> 00:10:25,360 I reckon it's your boy's, and... Oh, my God! Jesus Christ. 235 00:10:26,240 --> 00:10:27,320 Look at these. 236 00:10:27,400 --> 00:10:29,440 Oh, my God. Where... 237 00:10:29,520 --> 00:10:30,840 It's the boy's phone. 238 00:10:30,920 --> 00:10:32,960 -Oh, my God. What... -Kim, Kim, Kim... 239 00:10:33,040 --> 00:10:35,280 Kim, let's not make a big scene here, okay? 240 00:10:35,360 --> 00:10:37,200 I don't want Christina to find out about these. 241 00:10:37,280 --> 00:10:39,040 Well, what shall we do? I don't want that kid in my house. 242 00:10:39,120 --> 00:10:40,440 Yeah, they've got to go. It's a good point. 243 00:10:40,520 --> 00:10:42,480 -(SIGHS) -Okay, tell you what... 244 00:10:42,560 --> 00:10:45,040 Take her to the printers with you. I'll deal with this once she's out of the house. 245 00:10:45,120 --> 00:10:46,280 This could get ugly. 246 00:10:46,360 --> 00:10:48,120 I should stay. I can't go on this seminar. 247 00:10:48,200 --> 00:10:50,160 What? No, no, no. 248 00:10:50,240 --> 00:10:52,320 Go, go to the thing. You need to go. 249 00:10:52,400 --> 00:10:54,840 -No, I should cancel. -No. No, I can take care of this. 250 00:10:54,920 --> 00:10:57,520 You've been planning this, and it's so important to you. 251 00:10:57,600 --> 00:10:59,840 Well, how can I go and leave all this mess behind? 252 00:10:59,920 --> 00:11:01,920 Because you deserve it. 253 00:11:02,000 --> 00:11:04,880 This is, this is your thing and it's really good for you. 254 00:11:04,960 --> 00:11:06,880 Okay, Kim? Trust me. 255 00:11:06,960 --> 00:11:08,200 I will take care of this. 256 00:11:09,480 --> 00:11:10,560 Okay. 257 00:11:10,640 --> 00:11:11,880 -Okay? -Okay. 258 00:11:13,160 --> 00:11:14,960 She's 15, you wanna go to jail, you asshole? 259 00:11:27,040 --> 00:11:29,640 (GROANS) Mum, do I absolutely have to? 260 00:11:29,720 --> 00:11:30,720 KIM: Yes. 261 00:11:30,800 --> 00:11:32,000 Why can't Dad help you? 262 00:11:32,080 --> 00:11:33,520 Because I want you to do it, now get in the car. 263 00:11:33,600 --> 00:11:34,720 (SIGHS) Mum. 264 00:11:34,800 --> 00:11:36,480 Get in the god-damn car, Christina! 265 00:11:40,040 --> 00:11:42,080 Vlad, can I talk to you for a second? 266 00:11:42,160 --> 00:11:44,280 -Sure, what is it? -In the kitchen, in private. 267 00:11:51,640 --> 00:11:52,880 Something is wrong? 268 00:11:52,960 --> 00:11:55,320 Yes, Vlad, I would say something is very wrong. 269 00:11:55,400 --> 00:11:56,600 This is Kristaps'? 270 00:11:57,480 --> 00:11:59,320 -Yes, uh... -Mm-hm. 271 00:11:59,400 --> 00:12:02,360 Well, I accidentally picked it up, thinking it was mine. 272 00:12:03,520 --> 00:12:05,360 (BREATHS DEEPLY) Opened it up and... 273 00:12:06,520 --> 00:12:07,720 (SIGHS) Well... 274 00:12:08,400 --> 00:12:10,880 Well, what? 275 00:12:10,960 --> 00:12:15,840 Your pervert son has been taking pictures of my daughter in the shower. 276 00:12:15,920 --> 00:12:17,800 That, that's not possible. 277 00:12:18,280 --> 00:12:19,240 (GASPS) 278 00:12:20,520 --> 00:12:21,520 He would never do that. 279 00:12:21,600 --> 00:12:22,600 Yeah, well he did. 280 00:12:22,680 --> 00:12:23,960 Are you sure this is your daughter? 281 00:12:24,040 --> 00:12:27,640 Yes, Vlad, that is my bathroom and my daughter. 282 00:12:27,720 --> 00:12:29,440 -Kristaps. -No, no. No, wait, wait, wait. 283 00:12:29,520 --> 00:12:31,040 Sorry, sorry. Wait, listen. 284 00:12:31,120 --> 00:12:33,360 Listen, let's be smart about this. 285 00:12:33,440 --> 00:12:35,160 We can't let on that we know. 286 00:12:35,240 --> 00:12:38,520 -What? -If we let on that we know, then he'll just deny it. 287 00:12:38,600 --> 00:12:40,880 -How can he deny it? It's his phone. -Yeah, well he'll be scared. 288 00:12:40,960 --> 00:12:44,080 He'll swear. He'll say, "I swear, I never took those pictures. 289 00:12:44,160 --> 00:12:46,240 "I would never do that, somebody else must have taken them." 290 00:12:46,320 --> 00:12:48,160 -Who? -Yeah, well exactly. 291 00:12:48,240 --> 00:12:50,640 You and I both know he took the pictures, but he'll deny it till his grave. 292 00:12:52,240 --> 00:12:55,280 Hell, he'll probably even say that I took them. 293 00:12:55,360 --> 00:12:57,960 Look. Okay, so first thing, yeah, we need to delete these photos. 294 00:12:58,040 --> 00:12:59,480 Yes, definitely. Delete them. 295 00:12:59,560 --> 00:13:00,560 Okay. 296 00:13:00,640 --> 00:13:03,720 Man, I'm telling you, Kim was furious. 297 00:13:03,800 --> 00:13:07,440 She was gonna... She was thinking of reporting you and Kristaps. 298 00:13:07,520 --> 00:13:09,640 No, no, no, no. Don't do that. 299 00:13:09,720 --> 00:13:11,080 Oh, and you need to... 300 00:13:11,160 --> 00:13:13,680 You need to call that boy who was supposed to come here 301 00:13:13,760 --> 00:13:15,400 and tell him not to show up, okay? 302 00:13:15,480 --> 00:13:16,840 Make sure he knows not to come. 303 00:13:16,920 --> 00:13:18,960 Please don't report us. 304 00:13:19,040 --> 00:13:20,840 I'm so very so sorry. 305 00:13:20,920 --> 00:13:21,920 You cannot do this. 306 00:13:22,000 --> 00:13:23,320 Well... 307 00:13:23,400 --> 00:13:24,560 You know if it was up to me... 308 00:13:25,000 --> 00:13:26,760 (SIGHS) 309 00:13:26,840 --> 00:13:28,000 You should probably pack up. 310 00:13:30,560 --> 00:13:31,520 It is terrible. 311 00:13:35,960 --> 00:13:39,480 Don't be too hard on him. He's a kid, he made a kid's mistake so... 312 00:13:39,560 --> 00:13:41,240 -Disgrace! -(GRUNTS) What the hell? 313 00:13:41,320 --> 00:13:43,000 No! Don't, Vlad! 314 00:13:43,080 --> 00:13:44,560 -Vlad, what are you doing? -Just behave. 315 00:13:44,640 --> 00:13:46,800 -What did I do? -Whoa, whoa, whoa, whoa. 316 00:13:46,880 --> 00:13:47,960 What have I done? 317 00:13:48,040 --> 00:13:50,000 No. What are you doing? 318 00:13:50,080 --> 00:13:51,520 -He'll pay for it. -What good... 319 00:13:51,600 --> 00:13:52,760 -No! -(GRUNTS) 320 00:14:03,280 --> 00:14:04,960 We leave now. 321 00:14:05,040 --> 00:14:06,880 Pack everything up and don't talk to me. 322 00:14:06,960 --> 00:14:09,280 -Ah... -Don't talk to me. 323 00:14:10,320 --> 00:14:11,560 (PANTS) 324 00:14:23,120 --> 00:14:24,600 (ENGINE STARTING) 325 00:14:26,720 --> 00:14:28,800 (ENGINE REVVING) 326 00:14:33,240 --> 00:14:34,560 Oh, call that boy... 327 00:14:34,640 --> 00:14:36,720 You need to call that boy and tell him not to come. 328 00:14:36,800 --> 00:14:38,200 I don't have his number. 329 00:14:39,480 --> 00:14:40,920 (SIGHS) 330 00:15:10,480 --> 00:15:12,160 (BREATHING HEAVILY) 331 00:15:16,680 --> 00:15:17,920 (THUDS) 332 00:15:31,480 --> 00:15:32,640 (THUDS) 333 00:15:46,680 --> 00:15:48,200 (THUDDING) 334 00:15:48,280 --> 00:15:49,920 Andrew? 335 00:15:50,000 --> 00:15:51,560 KIM: Andrew, are you here? 336 00:15:51,640 --> 00:15:52,920 (DOOR BELL RINGING) 337 00:15:54,960 --> 00:15:59,720 -KRIS: Um, hi, is this 56 Buford Road? -KIM: Yes. 338 00:15:59,800 --> 00:16:02,120 I'm supposed to be doing a building job here. 339 00:16:02,200 --> 00:16:05,360 Oh, um, they just left. Actually, for good. 340 00:16:05,440 --> 00:16:07,600 Oh. Do you have any idea where they went? 341 00:16:07,680 --> 00:16:09,280 No, I'm sorry, I don't. 342 00:16:09,360 --> 00:16:10,440 CHRISTINA: Mum, who is it? 343 00:16:10,520 --> 00:16:11,960 It's, uh, one of the builders. 344 00:16:14,400 --> 00:16:15,880 Do you think I could use your loo? 345 00:16:16,680 --> 00:16:17,960 KIM: Sure, come in. 346 00:16:18,760 --> 00:16:20,440 (DOORKNOB RATTLING) 347 00:16:20,520 --> 00:16:23,000 Actually, it's not that door. It's just that door over there? 348 00:16:23,080 --> 00:16:24,200 (CHUCKLES) 349 00:16:26,840 --> 00:16:28,040 (DOOR CLOSES) 350 00:16:34,000 --> 00:16:35,120 (ZIP OPENING) 351 00:16:36,240 --> 00:16:37,480 (URINATING) 352 00:16:49,800 --> 00:16:50,920 (FLUSHING) 353 00:16:51,000 --> 00:16:54,600 KRIS: Um, where's the nearest bus stop? 354 00:16:54,680 --> 00:16:58,280 KIM: Um, well there's one across the street. Are you looking for the 25 or... 355 00:16:58,360 --> 00:17:00,080 KRIS: 32. Oh, I had one of those. 356 00:17:00,160 --> 00:17:01,160 -KIM: Really? -KRIS: Yeah. 357 00:17:01,240 --> 00:17:02,200 -KIM: Oh. -(DOOR OPENING) 358 00:17:03,480 --> 00:17:04,920 Hey, man, where are you? 359 00:17:05,840 --> 00:17:06,960 What? 360 00:17:07,040 --> 00:17:08,200 But... 361 00:17:08,280 --> 00:17:09,840 So, what am I supposed to do? 362 00:17:10,560 --> 00:17:11,520 What do you mean? 363 00:17:17,120 --> 00:17:18,720 Andrew, are you in there? 364 00:17:18,800 --> 00:17:20,560 Yeah. Yeah, I'll, I'll be out in a minute. 365 00:17:20,640 --> 00:17:21,680 KIM: What happened with Vlad? 366 00:17:25,040 --> 00:17:26,600 Can you make me a cup of tea, I'll... 367 00:17:27,280 --> 00:17:28,400 I'll fill you in. 368 00:17:28,480 --> 00:17:29,440 Sure. 369 00:17:30,320 --> 00:17:31,600 (SIGHS) 370 00:17:34,400 --> 00:17:35,680 (THUDS) 371 00:17:41,280 --> 00:17:42,880 KIM: So, what happened? 372 00:17:42,960 --> 00:17:46,160 What did Vlad say and, uh, what did you say? 373 00:17:46,240 --> 00:17:47,800 And why, why are all the curtains drawn 374 00:17:47,880 --> 00:17:49,560 and all the pictures taken off the wall? 375 00:17:49,640 --> 00:17:51,000 Well, I was a little nervous to be honest. 376 00:17:51,080 --> 00:17:52,560 Well, that's understandable, that's a really... 377 00:17:53,920 --> 00:17:55,160 Oh, my God. 378 00:17:56,000 --> 00:17:58,760 Oh, my God. (GASPS) 379 00:17:58,840 --> 00:18:00,560 Are you all right? What happened? 380 00:18:00,640 --> 00:18:02,040 Well, just what I was afraid of. 381 00:18:02,120 --> 00:18:06,320 It got ugly, but the good news is that, um... 382 00:18:06,400 --> 00:18:09,080 Uh, they're gone and the pictures have been deleted, 383 00:18:09,160 --> 00:18:10,680 and we don't have to worry about them any more. 384 00:18:10,760 --> 00:18:12,520 But what happened? 385 00:18:12,600 --> 00:18:15,760 Arguments happened and me insisting they leave happened... 386 00:18:15,840 --> 00:18:19,400 And, um, a father defending the honour of his daughter happened, 387 00:18:19,480 --> 00:18:21,480 and the father defending the honour of his son happened. 388 00:18:22,360 --> 00:18:23,400 Um, but... 389 00:18:24,640 --> 00:18:26,120 You know, it's fine. 390 00:18:26,200 --> 00:18:28,160 Just a scrap, everything's all right now. 391 00:18:28,240 --> 00:18:29,640 No, I think we should call the police. 392 00:18:29,720 --> 00:18:31,480 No, no, no. Kim, no, don't do that. 393 00:18:31,560 --> 00:18:32,720 You were assaulted, Andrew. 394 00:18:32,800 --> 00:18:33,760 No. 395 00:18:34,920 --> 00:18:35,920 I deserve this. 396 00:18:36,000 --> 00:18:37,520 What are you talking about? 397 00:18:37,600 --> 00:18:38,920 How do you deserve it? 398 00:18:39,000 --> 00:18:39,960 Because I, um... 399 00:18:42,000 --> 00:18:44,240 Because I... I didn't... 400 00:18:47,360 --> 00:18:48,880 No, just leave it, okay? 401 00:18:48,960 --> 00:18:50,840 Leave it. There was a fight and, um... 402 00:18:51,480 --> 00:18:54,400 Uh, it's, a... 403 00:18:54,480 --> 00:18:57,040 What's done is done. And we must keep our voices down, 404 00:18:57,120 --> 00:18:59,080 we don't want Christina to find out about this. 405 00:18:59,160 --> 00:19:01,200 -I told her. -Oh? 406 00:19:01,280 --> 00:19:04,120 I don't want her having anything to do with that boy. (SIGHS) 407 00:19:04,200 --> 00:19:07,080 I thought about it, and I don't want to lie to her to protect her. 408 00:19:07,160 --> 00:19:11,520 She's upset, but she needs to know what people are capable of. 409 00:19:11,600 --> 00:19:14,680 I mean, she needs to learn how to gauge people. 410 00:19:14,760 --> 00:19:16,880 Who to trust and who not to trust. 411 00:19:20,240 --> 00:19:21,440 Let me fix you up. 412 00:19:23,000 --> 00:19:24,480 My hero. (CHUCKLES) 413 00:19:34,600 --> 00:19:35,800 (SIRENS WAILING) 414 00:19:42,280 --> 00:19:43,440 (BRAKES SQUEAK) 415 00:19:52,280 --> 00:19:53,920 KIM: I'm nervous about leaving now. 416 00:19:54,000 --> 00:19:55,520 Oh really? No. 417 00:19:55,600 --> 00:19:57,200 No, no, you go. 418 00:19:57,280 --> 00:19:58,520 Wait, where are you going again? 419 00:19:58,600 --> 00:20:01,240 The Civics At Sea Seminar... I told you already. 420 00:20:01,320 --> 00:20:04,440 Oh, yeah, yeah. Uh, Elise's thing. 421 00:20:04,520 --> 00:20:06,080 Well, she's part of it. 422 00:20:07,320 --> 00:20:09,160 -Okay, I'm going. -Okay. 423 00:20:09,240 --> 00:20:10,920 You know, you should go upstairs and talk to Christina. 424 00:20:11,000 --> 00:20:13,800 -She could use her father's sage wisdom right now. -Okay. 425 00:20:13,880 --> 00:20:15,280 -Hey, look, I'm you now. -Yeah. 426 00:20:15,360 --> 00:20:18,360 -Off on an amazing trip, very important. -(BOTH LAUGH) 427 00:20:19,680 --> 00:20:21,680 -Love you. -Love you. See you later. 428 00:20:21,760 --> 00:20:22,840 -Bye. -Bye. 429 00:20:25,080 --> 00:20:26,720 (KNOCKING) Hey, Christina. 430 00:20:26,800 --> 00:20:27,880 CHRISTINA: Hang on. 431 00:20:29,720 --> 00:20:30,920 (STOMPING) 432 00:20:31,760 --> 00:20:33,320 (INDISTINCT) 433 00:20:40,680 --> 00:20:42,240 What happened to your face? 434 00:20:42,320 --> 00:20:44,840 Oh, um... Nothing, I slipped. 435 00:20:44,920 --> 00:20:46,560 -Are you all right? -Yeah, yeah, yeah fine. 436 00:20:47,960 --> 00:20:49,160 (SIGHS) 437 00:20:50,160 --> 00:20:51,800 So that was weird, huh? 438 00:20:53,080 --> 00:20:55,520 -Weird? That was weird? -No, I know. 439 00:20:55,600 --> 00:20:58,920 A boy took photos of me in the shower, do you know how gross that is? 440 00:20:59,000 --> 00:21:03,320 That is like a complete and utter violation of like, my past, presence and future. 441 00:21:03,400 --> 00:21:05,960 -Yeah. -Like, men are vile, disgusting creatures. 442 00:21:06,040 --> 00:21:08,600 Like, I don't even know how I'm going to be able to function. 443 00:21:08,680 --> 00:21:10,480 I don't ever want to leave my room again. 444 00:21:10,560 --> 00:21:13,800 This is the worst day of my life. (CRYING) 445 00:21:13,880 --> 00:21:15,360 Hey, now... Come on. 446 00:21:16,440 --> 00:21:18,120 You'll get past this, trust me. 447 00:21:19,320 --> 00:21:21,440 And as much as you want to hole up in here, 448 00:21:21,520 --> 00:21:22,840 that's the worst thing you could do. 449 00:21:25,200 --> 00:21:26,480 -It is? -Yeah. 450 00:21:28,120 --> 00:21:29,560 And so I should go out? 451 00:21:29,640 --> 00:21:31,720 Yeah. Why don't we go out to dinner together, 452 00:21:31,800 --> 00:21:33,040 just the two of us, wherever you like? 453 00:21:33,120 --> 00:21:34,840 Yeah, okay. Yeah, thanks, Daddy. 454 00:21:34,920 --> 00:21:37,160 -Yeah? -Oh, no, I can't because... 455 00:21:37,240 --> 00:21:39,320 What if I run into people and they all know? 456 00:21:39,400 --> 00:21:41,520 Oh, you're not going to run into... 457 00:21:41,600 --> 00:21:43,760 Well, okay, let's go and see a film then. Whatever you wanna... 458 00:21:43,840 --> 00:21:46,560 No, no. I don't want to, I can't. (SIGHS) 459 00:21:46,640 --> 00:21:48,680 Darling, you can't just shut yourself away in here. 460 00:21:48,760 --> 00:21:50,600 It's not good for you. 461 00:21:50,680 --> 00:21:52,640 I guess I could give Malika a call? 462 00:21:52,720 --> 00:21:54,720 Yes, that's a good idea. Call your friend Malika. 463 00:21:54,800 --> 00:21:58,760 Oh, no, but she's going to this stupid thing with some friends. 464 00:21:58,840 --> 00:22:00,480 Well... 465 00:22:00,560 --> 00:22:02,160 Maybe you can go to that as well. 466 00:22:03,080 --> 00:22:05,600 Mm, I guess. 467 00:22:05,680 --> 00:22:07,920 It's just this like circus thing. 468 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 Yeah, great! The circus. 469 00:22:10,080 --> 00:22:11,880 That's a really good idea. Perfect. 470 00:22:11,960 --> 00:22:15,200 So, I officially have your permission to go to the circus? 471 00:22:15,280 --> 00:22:17,640 You know, like, I don't want Mum to get mad at me. 472 00:22:17,720 --> 00:22:19,960 Yes, you officially have my permission. 473 00:22:20,040 --> 00:22:21,160 Okay. 474 00:22:21,240 --> 00:22:23,480 I'll go to the Electric Circus. 475 00:22:24,840 --> 00:22:25,920 (CHUCKLES) 476 00:22:26,000 --> 00:22:28,480 It looks like, uh, what with your Mum's... 477 00:22:28,560 --> 00:22:31,200 Civics Etsy thing, and you going to the circus, 478 00:22:31,280 --> 00:22:34,840 I'm gonna have a nice quiet evening on my own. 479 00:22:34,920 --> 00:22:36,600 Mum's Etsy thing? What's that? 480 00:22:36,680 --> 00:22:42,200 Your Mum's doing this, um, Civics Etsy community leader seminar thing. 481 00:22:42,280 --> 00:22:43,480 (LAUGHS) 482 00:22:44,240 --> 00:22:45,240 What? 483 00:22:45,320 --> 00:22:46,960 (LAUGHING) Etsy. 484 00:22:47,040 --> 00:22:49,200 It's one of the women in her pothole group... 485 00:22:49,720 --> 00:22:51,120 It's not Etsy... 486 00:22:51,200 --> 00:22:55,000 You thought she was going away on an Etsy seminar? (LAUGHS) 487 00:22:55,080 --> 00:22:56,040 (LAUGHING) What? 488 00:22:56,760 --> 00:22:58,040 At sea... 489 00:22:58,120 --> 00:23:03,200 It's a civic seminar at sea, not Etsy. (LAUGHS) 490 00:23:03,280 --> 00:23:06,520 Oh, my God, that doesn't even make sense. 491 00:23:06,600 --> 00:23:09,920 Wait 'till I tell Malika about this. Oh, my God. 492 00:23:10,000 --> 00:23:12,320 What's an Etsy seminar anyway? 493 00:23:12,400 --> 00:23:14,040 (KRISTINA LAUGHING) 494 00:23:23,280 --> 00:23:25,560 I've just got to run a quick errand. 495 00:23:28,840 --> 00:23:31,000 There's a chance I may not be back, for a bit. 496 00:23:31,080 --> 00:23:32,240 Oh, so I'm on my own then? 497 00:23:32,320 --> 00:23:34,520 Never. I will always be there for you. 498 00:23:34,600 --> 00:23:35,600 For dinner Dad. 499 00:23:35,680 --> 00:23:36,640 Oh, yeah. 500 00:23:38,040 --> 00:23:39,560 I love you so much, Christina. 501 00:23:43,560 --> 00:23:46,240 Mm, okay. (CHUCKLES) I love you too. 502 00:23:51,960 --> 00:23:53,480 (FOOTSTEPS DISAPPEARING) 503 00:24:03,520 --> 00:24:05,080 ANDREW: Oh, fuck. 504 00:24:05,160 --> 00:24:06,200 (CAR HORN HONKING) 505 00:24:06,280 --> 00:24:08,080 Hi, Denise Larkspur. 506 00:24:08,160 --> 00:24:10,480 I can't come to the phone right now but you know what to do. 507 00:24:10,560 --> 00:24:11,920 Denise, uh... 508 00:24:13,640 --> 00:24:14,880 Mm, ah. 509 00:24:28,080 --> 00:24:32,560 Oh, hello, Elise. Yes, this is, uh, Andrew Marsden, Kim's husband. 510 00:24:32,640 --> 00:24:34,080 Yeah. Yeah, I'm sorry, I don't have much time, 511 00:24:34,160 --> 00:24:37,160 but Kim asked me to call you and, uh, to apologise 512 00:24:37,240 --> 00:24:40,240 and say that she's had to cancel the Civics At Sea thing. 513 00:24:40,320 --> 00:24:42,520 No, no, not for, not for her, for you. 514 00:24:42,600 --> 00:24:44,120 She... 515 00:24:44,200 --> 00:24:47,520 Said some, uh, something about the space, space and tickets... 516 00:24:47,600 --> 00:24:50,400 Yes, yes that's, that's it then. Thank you. 517 00:24:50,480 --> 00:24:52,720 Yeah, Peter said he couldn't go. 518 00:24:52,800 --> 00:24:55,560 (LAUGHING) and then it turns out he could go after all. 519 00:24:55,640 --> 00:24:59,040 (STUTTERING) Well that's good and, and thank you and, 520 00:24:59,120 --> 00:25:00,520 and we'll see you at the next meeting. 521 00:25:00,600 --> 00:25:02,760 Stay home and do some work and goodbye. Thank you. Bye now. 522 00:25:02,840 --> 00:25:04,480 Fucking hell. 523 00:25:04,560 --> 00:25:06,240 (CAR HORN HONKING) (PANTING) 524 00:25:06,320 --> 00:25:08,520 Press rewind Then stop and pause 525 00:25:08,600 --> 00:25:10,000 It's like a default 526 00:25:11,280 --> 00:25:12,680 (TIRE SCREECHES) 527 00:25:18,760 --> 00:25:21,360 ANDREW: So, yeah, that's how it all started. 528 00:25:30,600 --> 00:25:32,000 What am I... 529 00:25:35,480 --> 00:25:38,920 I mean, I was good, but not that good. 530 00:25:41,960 --> 00:25:45,760 MAN: And that's when you decided to implement 'the plan,' as you called it? 531 00:25:49,240 --> 00:25:50,360 ANDREW: Yeah. 532 00:25:51,640 --> 00:25:54,480 Wouldn't it be nice 533 00:26:00,840 --> 00:26:02,680 Good night, oh, baby 534 00:26:04,240 --> 00:26:06,120 Sleep tight, oh, baby 535 00:26:08,120 --> 00:26:09,840 Good night, oh, baby 536 00:26:11,760 --> 00:26:13,880 Sleep tight, oh, baby 537 00:26:15,520 --> 00:26:17,560 Good night, oh, baby 538 00:26:19,240 --> 00:26:20,960 Sleep tight 539 00:26:21,010 --> 00:26:25,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.