All language subtitles for Bliss s01e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,720 --> 00:00:02,800 ANDREW: Give him a tickle. 2 00:00:02,880 --> 00:00:05,840 Hey, grumpy pants, how about a smile, hey? 3 00:00:05,920 --> 00:00:08,640 Daddy's going to miss his aeroplane. 4 00:00:08,720 --> 00:00:11,320 DENISE: Where's my precious little monkey? 5 00:00:11,400 --> 00:00:13,800 -(MOBILE RINGING) -(PHOTOGRAPHER MURMURS) 6 00:00:16,560 --> 00:00:18,840 Oh, we wish we could come with you. 7 00:00:18,920 --> 00:00:20,280 ANDREW: I know. Me too. 8 00:00:20,360 --> 00:00:22,080 We will do one day though, won't we? 9 00:00:22,160 --> 00:00:24,560 Yes, yes, I promise. 10 00:00:24,640 --> 00:00:26,120 -(MOBILE RINGING) -Do you need to get that? 11 00:00:26,200 --> 00:00:28,240 Er, no. 12 00:00:28,320 --> 00:00:30,480 -Are you okay? -Mmm. 13 00:00:34,320 --> 00:00:35,560 Daddy loves you, Kris, 14 00:00:35,640 --> 00:00:37,400 and always will, no matter what. 15 00:00:37,480 --> 00:00:39,480 (MOBILE CONTINUES RINGING) 16 00:00:42,720 --> 00:00:45,000 MIDWIFE: And push, keep pushing. 17 00:00:45,080 --> 00:00:46,120 Push. 18 00:00:46,200 --> 00:00:48,200 Push, push, honey. 19 00:00:49,640 --> 00:00:50,720 Yes. 20 00:00:52,960 --> 00:00:54,920 (BABY CRYING) 21 00:01:00,080 --> 00:01:02,240 Congratulations, Mr and Mrs Marsden. 22 00:01:04,440 --> 00:01:06,040 Come this way, Dad. 23 00:01:08,160 --> 00:01:10,240 Dad, do you want to bring your lovely little daughter 24 00:01:10,320 --> 00:01:13,600 over here to the scales, so we can weigh her? 25 00:01:14,360 --> 00:01:15,960 (SOBBING) 26 00:01:16,040 --> 00:01:17,680 Oh, you're so sweet. 27 00:01:20,160 --> 00:01:22,440 Can we name her after my mum? 28 00:01:22,520 --> 00:01:24,840 Winifred? No, no. No, we talked about this. 29 00:01:24,920 --> 00:01:25,960 Winnie. 30 00:01:26,040 --> 00:01:28,000 You liked Christina. It's a lovely name. 31 00:01:28,080 --> 00:01:29,480 It's easy to remember. 32 00:01:30,800 --> 00:01:31,760 Ooh. 33 00:01:33,600 --> 00:01:35,520 Hello, Christina. 34 00:01:36,920 --> 00:01:39,120 She's so beautiful. 35 00:01:39,200 --> 00:01:41,080 I love you. 36 00:01:41,160 --> 00:01:42,840 Yeah, that's your daddy. 37 00:01:42,920 --> 00:01:45,240 That's your daddy. 38 00:01:45,320 --> 00:01:49,160 ( WOULDN'T IT BE NICE PLAYING) 39 00:02:02,920 --> 00:02:05,880 (POP MUSIC PLAYING) 40 00:02:09,200 --> 00:02:10,520 Snap! 41 00:02:28,720 --> 00:02:30,640 TV PRESENTER: ...Inside Bristol. 42 00:02:31,920 --> 00:02:33,240 You don't really need me to go with you. 43 00:02:33,320 --> 00:02:35,040 No, I don't need you to come with me, 44 00:02:35,120 --> 00:02:37,280 I want you to come with me. 45 00:02:37,360 --> 00:02:40,680 Dearest Andrew, neither I nor Kris get to see you as much as we'd like. 46 00:02:40,760 --> 00:02:42,040 Yeah, of course. 47 00:02:42,120 --> 00:02:44,800 We will take any paltry crumbs you throw our way. 48 00:02:46,120 --> 00:02:48,080 TV PRESENTER: And so here we are. 49 00:02:48,160 --> 00:02:50,480 Many of Britain's youths say the same, 50 00:02:50,560 --> 00:02:54,560 no proper outlets and job prospects are few. 51 00:02:54,640 --> 00:02:56,880 And so, this is when you stopped going to school. 52 00:02:56,960 --> 00:02:58,840 GIRL ON TV: Yeah. 53 00:02:58,920 --> 00:03:01,400 TV PRESENTER: And what did you do during that time to quieten the storms? 54 00:03:01,480 --> 00:03:05,200 GIRL ON TV: Well, you know, get pissed, the weed, whatever, really. 55 00:03:05,280 --> 00:03:07,200 TV PRESENTER: And your parents? 56 00:03:07,280 --> 00:03:11,360 GIRL ON TV: Well, my mum never noticed, my dad was never home. 57 00:03:11,440 --> 00:03:13,440 He is always away on business. 58 00:03:13,520 --> 00:03:16,480 TV PRESENTER: That is when you began cutting yourself? 59 00:03:16,560 --> 00:03:17,960 GIRL ON TV: Yeah. 60 00:03:18,040 --> 00:03:20,240 -Jesus. -GIRL ON TV: Just like small nicks at first. 61 00:03:20,320 --> 00:03:23,840 TV PRESENTER: And what does that do for you? Cutting? 62 00:03:23,920 --> 00:03:25,920 GIRL ON TV: I could breathe again, you know. 63 00:03:29,440 --> 00:03:32,280 Hi, its Denise. 64 00:03:32,360 --> 00:03:35,520 Can we please go and pick up your son now? 65 00:03:35,600 --> 00:03:37,680 (KIDS CHANTING AND CHATTERING) 66 00:03:51,120 --> 00:03:53,320 (MOBILE BEEPS) 67 00:04:11,760 --> 00:04:13,200 (MOBILE BEEPS) 68 00:04:30,400 --> 00:04:34,200 (INDISTINCT SHOUTING) 69 00:04:34,280 --> 00:04:36,200 DENISE: Did you smell the aftershave on him, by the way? 70 00:04:36,280 --> 00:04:38,440 -ANDREW: I didn't know he shaved. -DENISE: No, he doesn't. 71 00:04:38,520 --> 00:04:42,160 I think he's meeting a special someone here tonight. 72 00:04:42,240 --> 00:04:45,200 -Oh, yeah? -I'm excited for him, he's growing up, 73 00:04:45,280 --> 00:04:48,760 interested in girls. It's a whole new phase for him and us. 74 00:04:48,840 --> 00:04:50,560 He will be asking you for your car keys next and then... 75 00:04:50,640 --> 00:04:53,440 Yeah, he's still a bloody kid, Denise, calm down, he's 15. 76 00:04:56,960 --> 00:04:58,840 I feel sorry for them all. 77 00:04:58,920 --> 00:05:02,040 Look at them with their youth and ridiculous optimism. 78 00:05:02,120 --> 00:05:03,560 You did say 11, right? 79 00:05:03,640 --> 00:05:05,160 On the dot. 80 00:05:09,480 --> 00:05:12,120 Hey, kiddo, how's it going? 81 00:05:12,200 --> 00:05:13,840 Can we please just go? 82 00:05:13,920 --> 00:05:16,000 -Everything all right? -DENISE: What's wrong? 83 00:05:16,080 --> 00:05:17,440 I hate everybody. 84 00:05:23,080 --> 00:05:24,840 -(WARNING BEEPING) -(TYRES SCREECHING) 85 00:05:24,920 --> 00:05:26,080 DENISE: Andrew! 86 00:05:28,000 --> 00:05:29,720 You've made me spill my bag. 87 00:05:29,800 --> 00:05:31,280 KRIS: For fuck's sakes, Dad. 88 00:05:31,360 --> 00:05:33,000 DENISE: Language! 89 00:05:34,800 --> 00:05:37,840 Andrew, I need to see, put the bloody light on. 90 00:05:37,920 --> 00:05:40,200 (STAMMERING) It's illegal to have it on when you're driving. 91 00:05:40,280 --> 00:05:41,800 Well, we are not driving. 92 00:05:41,880 --> 00:05:43,240 What the hell are you doing? 93 00:05:43,320 --> 00:05:44,880 Are you going mental? 94 00:05:46,960 --> 00:05:49,040 -Sorry. -KRIS: Why are we still here? 95 00:05:49,440 --> 00:05:51,120 Sorry. 96 00:05:51,200 --> 00:05:52,920 -DENISE: Are you all right? -Yeah, sorry. 97 00:05:54,240 --> 00:05:55,920 -Do you want me to drive? -No, no, no, it's okay. 98 00:05:56,000 --> 00:05:57,840 Just this girl ran out 99 00:05:57,920 --> 00:05:59,400 behind the... when I was reversing. 100 00:05:59,480 --> 00:06:01,640 Stupid, stupid girl. 101 00:06:05,520 --> 00:06:07,320 So whose party was this? 102 00:06:07,400 --> 00:06:09,480 I don't know, a friend of a friend of a friend, you know? 103 00:06:10,520 --> 00:06:13,280 -No name or anything? -I don't know. 104 00:06:15,040 --> 00:06:16,600 Huh. 105 00:06:16,680 --> 00:06:18,160 Mum said you were planning on meeting 106 00:06:18,240 --> 00:06:19,640 someone special there tonight at the party. 107 00:06:19,720 --> 00:06:20,840 I didn't say that. 108 00:06:20,920 --> 00:06:23,120 I didn't say he said that. 109 00:06:28,120 --> 00:06:30,120 Well, now I'm just curious. 110 00:06:31,640 --> 00:06:34,000 Well, I can ask, can't I? Who is the lucky girl? 111 00:06:34,080 --> 00:06:36,000 Huh? 112 00:06:36,080 --> 00:06:38,200 Is she from round here, or where is she from? 113 00:06:38,280 --> 00:06:40,800 Can we just not speak at all? 114 00:06:40,880 --> 00:06:42,240 No? Okay. 115 00:06:43,840 --> 00:06:45,840 At least give me a name or something. 116 00:06:47,160 --> 00:06:48,120 What's she called? 117 00:06:50,080 --> 00:06:51,600 Oh, come on, give me a name. 118 00:06:51,680 --> 00:06:53,280 Give your dad a name. What's her name? Do you know her name? 119 00:06:53,360 --> 00:06:54,880 DENISE: Can you just focus on the road? 120 00:06:54,960 --> 00:06:56,600 ANDREW: How does no one know her name? Does she have a name? 121 00:06:56,680 --> 00:06:58,840 Tell me her name. What's her name? 122 00:06:58,920 --> 00:07:00,840 If you tell me her name, I'll stop saying "name" all the time. 123 00:07:06,960 --> 00:07:08,160 He didn't mention anything? 124 00:07:08,240 --> 00:07:10,360 Any details about this someone special, you know, 125 00:07:10,440 --> 00:07:12,720 not necessarily tonight, whenever, lately? 126 00:07:12,800 --> 00:07:14,840 He doesn't talk to me about anything. 127 00:07:14,920 --> 00:07:17,760 Why are you still going on about this? Just leave it. 128 00:07:17,840 --> 00:07:19,800 I'm going to bed. Are you coming? 129 00:07:19,880 --> 00:07:21,480 Er, yeah, yeah, in a minute. 130 00:07:21,560 --> 00:07:24,000 I've just got to... There's a...there's a... I've got to Windex the... 131 00:07:24,080 --> 00:07:25,920 -There's a whole pile of... -(DOOR CLOSES) 132 00:07:55,920 --> 00:07:57,760 -(RINGING) -(EXHALES) 133 00:07:59,920 --> 00:08:01,880 -Hey, what's up? -Hi, greetings from Dubrovnik. 134 00:08:01,960 --> 00:08:03,520 You look like you're half way to bed. 135 00:08:03,600 --> 00:08:04,760 Yeah, long day. 136 00:08:04,840 --> 00:08:06,400 Er, yeah, understood. I won't keep you up. 137 00:08:06,480 --> 00:08:08,120 Er, I just... Is Christina awake? 138 00:08:08,200 --> 00:08:09,840 I'd like to say goodnight to her. 139 00:08:09,920 --> 00:08:11,280 She's not here. 140 00:08:11,360 --> 00:08:16,240 Oh, no? Where is she? Its 11:20...over there. 141 00:08:16,320 --> 00:08:18,640 -She's studying at a friend's. -Studying? 142 00:08:18,720 --> 00:08:20,240 Yep. 143 00:08:20,320 --> 00:08:21,680 You think she's studying? 144 00:08:21,760 --> 00:08:24,960 Well, I have no reason to believe otherwise. 145 00:08:25,040 --> 00:08:27,760 I don't know why you have a sudden interest in her studies, 146 00:08:27,840 --> 00:08:30,640 but you can ask her all about it tomorrow. 147 00:08:30,720 --> 00:08:33,560 Assuming, of course, you're still coming back tomorrow. 148 00:08:33,640 --> 00:08:34,840 Who knows with you. 149 00:08:34,920 --> 00:08:37,320 And yes, I know she's out late, 150 00:08:37,400 --> 00:08:38,920 but exams are coming up. 151 00:08:39,000 --> 00:08:40,520 She's a big girl now. 152 00:08:40,600 --> 00:08:42,760 You should have more confidence in her. 153 00:08:42,840 --> 00:08:45,320 More confidence than you show in me. 154 00:08:45,400 --> 00:08:47,360 And speaking of confidence, 155 00:08:47,440 --> 00:08:48,920 you know, not that you asked, 156 00:08:49,000 --> 00:08:50,480 but, erm, I did speak 157 00:08:50,560 --> 00:08:51,800 the other night at the committee meeting 158 00:08:51,880 --> 00:08:53,080 and it went really well. 159 00:08:53,160 --> 00:08:55,080 Everyone said I did a great job. 160 00:08:55,160 --> 00:08:57,280 And anyway, I have to get up really early tomorrow, 161 00:08:57,360 --> 00:08:58,920 I have a lot of work to do on the committee... 162 00:08:59,000 --> 00:09:00,920 Kim, Kim. Don't go yet, Kim. 163 00:09:01,000 --> 00:09:03,640 -Kim? -Good night. Love you. 164 00:09:03,720 --> 00:09:04,720 Kim? 165 00:09:06,840 --> 00:09:09,240 (SIGHS) 166 00:09:20,720 --> 00:09:22,680 (DANCE MUSIC PLAYING) 167 00:09:24,560 --> 00:09:26,720 (INDISTINCT SHOUTING) 168 00:09:32,800 --> 00:09:35,240 (CAR SQUEAKING) 169 00:09:37,240 --> 00:09:39,000 (SIGHS) 170 00:09:39,800 --> 00:09:41,560 Christ Almighty. 171 00:10:00,520 --> 00:10:03,120 (WHISPERING) Hey, bud. You up? 172 00:10:03,200 --> 00:10:04,920 I'm just leaving now. 173 00:10:05,000 --> 00:10:07,120 I didn't want to go without... 174 00:10:07,200 --> 00:10:09,520 Kris, can you hear me? Hello, Kris? Are you awake? 175 00:10:09,600 --> 00:10:12,280 -(KRIS MUMBLING) -Oh, good, you're awake. 176 00:10:17,640 --> 00:10:18,800 Listen, Er, 177 00:10:20,320 --> 00:10:24,760 erm, earlier I didn't mean to pry. 178 00:10:24,840 --> 00:10:27,720 Er, you want to keep your private life private 179 00:10:27,800 --> 00:10:30,560 and I get that, believe me. 180 00:10:30,640 --> 00:10:32,040 (KRIS MOANING) 181 00:10:32,120 --> 00:10:35,040 The transition towards you becoming an independent adult 182 00:10:35,120 --> 00:10:36,640 has clearly begun, 183 00:10:36,720 --> 00:10:39,440 which is great, exciting to see. 184 00:10:39,520 --> 00:10:41,000 KRIS: (MUFFLED) Oh, my God. 185 00:10:41,080 --> 00:10:46,680 Yeah, yeah. So, listen, (CHUCKLES) 186 00:10:46,760 --> 00:10:49,800 father to son, son to father, 187 00:10:49,880 --> 00:10:52,800 there was someone special there last night, wasn't there? 188 00:10:52,880 --> 00:10:56,440 -KRIS: Whatever. -Yeah, exciting. 189 00:10:58,040 --> 00:10:59,880 Becoming a man. 190 00:10:59,960 --> 00:11:02,000 So is this someone from school? 191 00:11:03,880 --> 00:11:04,880 Kris, does she go to your school? 192 00:11:04,960 --> 00:11:07,560 -No. -No. Huh. 193 00:11:09,480 --> 00:11:11,280 Doesn't matter anyway. 194 00:11:11,360 --> 00:11:12,920 No, really, didn't it go all right? 195 00:11:13,000 --> 00:11:15,880 No. It did not go "all right." 196 00:11:15,960 --> 00:11:19,000 Okay. But did you at least... 197 00:11:19,920 --> 00:11:23,840 I don't know... kiss? 198 00:11:25,720 --> 00:11:27,320 Okay, okay. 199 00:11:27,400 --> 00:11:28,960 (SIGHS) 200 00:11:29,040 --> 00:11:31,160 So if she's not from your school, this girl, how did you meet? 201 00:11:31,240 --> 00:11:32,520 Good night, Dad. 202 00:11:33,520 --> 00:11:34,880 You're not going to tell me? 203 00:11:37,640 --> 00:11:38,760 Fine. 204 00:11:41,480 --> 00:11:42,800 You know what, forget her. 205 00:11:42,880 --> 00:11:44,960 I know you'll find the right one. This one though... 206 00:11:45,760 --> 00:11:47,640 Forget her. 207 00:11:50,040 --> 00:11:52,400 -What's her name? -(MOANING) 208 00:11:52,480 --> 00:11:55,520 Seriously. Seriously... 209 00:11:55,600 --> 00:11:59,200 if she's making you miserable, trust your misery, that's what it's there for. 210 00:11:59,280 --> 00:12:02,680 Forget old, what's her name... What is her name? 211 00:12:02,760 --> 00:12:04,480 Give me a name. 212 00:12:04,560 --> 00:12:06,680 (CHUCKLES) Go on... 213 00:12:08,560 --> 00:12:10,240 What is it? 214 00:12:10,320 --> 00:12:12,320 You can tell me. 215 00:12:13,520 --> 00:12:14,760 What is it? 216 00:12:14,840 --> 00:12:17,120 (CHUCKLES) Go on. 217 00:12:17,200 --> 00:12:19,120 Tell me her name. 218 00:12:19,200 --> 00:12:21,680 Go on, I'm not gonna stop until you tell me. 219 00:12:21,760 --> 00:12:23,160 Stop! 220 00:12:24,040 --> 00:12:25,760 (WHISPERS) All right. Shh! 221 00:12:27,280 --> 00:12:28,720 People are sleeping. 222 00:12:28,800 --> 00:12:30,080 Goodbye, Dad. 223 00:12:44,680 --> 00:12:45,960 (SOFTLY) Bye, then. 224 00:12:51,160 --> 00:12:53,360 ANDREW: The constant back and forth... 225 00:12:53,440 --> 00:12:55,800 Trying to stay ahead of it all, it's exhausting. 226 00:12:57,360 --> 00:13:00,200 That never-ending ticking clock. 227 00:13:00,280 --> 00:13:02,280 I mean, if I could just take a breath, 228 00:13:02,360 --> 00:13:05,840 disappear, if only for a minute, but no. 229 00:13:05,920 --> 00:13:08,120 I can't. 230 00:13:08,200 --> 00:13:10,880 That's a luxury I could never have. 231 00:13:25,880 --> 00:13:28,520 I have to make sure they remain safe. 232 00:13:28,600 --> 00:13:30,840 From each other, from the world. 233 00:13:32,680 --> 00:13:33,840 But... 234 00:13:38,920 --> 00:13:41,040 -(DOOR UNLOCKS) -ANDREW: Hello? 235 00:13:43,120 --> 00:13:45,440 -Hey. -What's this? 236 00:13:45,520 --> 00:13:49,840 Oh, it's just a little something I got for you from Duty Free. 237 00:13:50,440 --> 00:13:51,520 Missed you. 238 00:13:53,200 --> 00:13:56,040 I'm sorry, I was wrong. I was worried about you 239 00:13:56,120 --> 00:13:58,720 and that was condescending, and in no way reflects how I feel... 240 00:13:58,800 --> 00:14:00,560 Andrew, stop. I get it. 241 00:14:00,640 --> 00:14:02,440 Yeah? Okay. 242 00:14:02,520 --> 00:14:04,240 -Where's Christina? -Asleep. 243 00:14:04,320 --> 00:14:06,000 -What, still? -It's Saturday. 244 00:14:06,080 --> 00:14:08,560 I haven't seen her for a week, she'd sleep till noon if we let her. 245 00:14:08,640 --> 00:14:10,680 -She needs it. -Why, what's going on? 246 00:14:10,760 --> 00:14:13,000 She's a teenager. Nothing's going on. 247 00:14:13,080 --> 00:14:14,440 -Do you want eggs? -Yeah, thanks. 248 00:14:14,520 --> 00:14:15,800 You know how to make 'em. 249 00:14:17,280 --> 00:14:18,520 Thanks for the megaphone. 250 00:14:18,600 --> 00:14:20,320 The gang will find it funny. 251 00:14:22,880 --> 00:14:24,000 (DOOR UNLOCKS) 252 00:14:25,040 --> 00:14:27,280 Is that you, princess? 253 00:14:28,440 --> 00:14:30,240 Sweetheart, it's me, I'm home. 254 00:14:30,320 --> 00:14:32,640 -CHRISTINA: Dad, I'm on the toilet. -All right, sorry. 255 00:14:35,200 --> 00:14:36,800 Do you want some scrambled eggs? 256 00:14:38,840 --> 00:14:40,000 (SIGHS) 257 00:15:27,720 --> 00:15:29,400 That little... 258 00:15:30,240 --> 00:15:32,680 Touch ID needs a fingerprint. 259 00:15:33,640 --> 00:15:34,800 (SIGHS) 260 00:15:37,800 --> 00:15:38,960 (TOILET FLUSHING) 261 00:15:39,960 --> 00:15:41,120 (STAMMERS) Does this... 262 00:15:41,200 --> 00:15:43,760 -Can I help you? -...seem warped to you at all? 263 00:15:43,840 --> 00:15:46,920 Is it like... Have you had any difficulty in shutting the door? 264 00:15:47,000 --> 00:15:48,040 CHRISTINA: Nope. 265 00:15:49,720 --> 00:15:50,840 (SIGHS) 266 00:15:55,920 --> 00:15:57,760 KIM: Oh, why am I always late? 267 00:15:57,840 --> 00:16:00,440 -Yeah, Kim, erm... -Gotta run. 268 00:16:01,520 --> 00:16:02,680 (DOOR SHUTS) 269 00:16:13,240 --> 00:16:15,920 Oh, hey, there she is. Do you want some scrambled eggs? 270 00:16:16,000 --> 00:16:17,760 -No thanks. -Oh, okay, how about tea? 271 00:16:17,840 --> 00:16:20,600 -Er... okay. Yeah. -Okay. Milk and sugar? 272 00:16:20,680 --> 00:16:22,000 Yeah. 273 00:16:26,920 --> 00:16:28,080 (EXHALES) 274 00:16:30,800 --> 00:16:31,840 (SIGHS) 275 00:16:33,680 --> 00:16:35,880 -What? -Nothing, just... 276 00:16:35,960 --> 00:16:37,760 Were you up late or something? It looks like you had a few. 277 00:16:39,160 --> 00:16:41,120 Oh, yeah, no... (CHUCKLES) 278 00:16:41,200 --> 00:16:44,040 A few too many Red Bulls, I couldn't get sleep. 279 00:16:46,840 --> 00:16:48,680 -So, you were studying, right? -Yeah. 280 00:16:48,760 --> 00:16:51,600 -Hmm. With Malika? -Yeah, Malika, yeah. 281 00:16:54,280 --> 00:16:55,360 What are you two studying? 282 00:16:57,280 --> 00:17:01,120 Ah, well, Dad, they're called exams. 283 00:17:01,200 --> 00:17:04,160 I know it's been, like, a really long time since you were in school 284 00:17:04,240 --> 00:17:06,200 but they are like this thing you're asked to study for. 285 00:17:06,280 --> 00:17:08,000 Yeah. (CHUCKLES) 286 00:17:09,040 --> 00:17:11,080 Which subject? 287 00:17:11,160 --> 00:17:13,520 Erm, like, everything, its exams. 288 00:17:16,120 --> 00:17:20,480 Erm, biology is the one I am mainly trying to wrap my brains around. 289 00:17:22,800 --> 00:17:27,000 Tell you what, you pass that biology test with flying colours 290 00:17:27,080 --> 00:17:32,320 and I will get you your own mobile. 291 00:17:32,400 --> 00:17:35,720 -What do you think? -Sure. 292 00:17:35,800 --> 00:17:38,240 Well, that's hardly the response I was expecting. 293 00:17:38,320 --> 00:17:41,520 (CHUCKLES) Yeah! Yeah, no... 294 00:17:41,600 --> 00:17:44,680 Yeah, no, that's great. Thanks, Daddy. 295 00:17:44,760 --> 00:17:47,840 If you are studying on a Friday night 296 00:17:47,920 --> 00:17:53,000 when your other friends are out at some house party or something... 297 00:17:53,080 --> 00:17:56,080 Probably playing drinking games, who knows what! 298 00:17:56,160 --> 00:18:00,320 But you and Malika are studying... 299 00:18:02,480 --> 00:18:03,640 I mean, maybe you're ready. 300 00:18:18,080 --> 00:18:19,760 If that's what you think. 301 00:18:23,200 --> 00:18:24,240 So this Malika... 302 00:18:25,640 --> 00:18:27,640 What's her last name? 303 00:18:27,720 --> 00:18:30,280 -Why? -Why? Because I'm curious enough to ask. 304 00:18:30,360 --> 00:18:32,280 Don't you want to tell me? 305 00:18:33,160 --> 00:18:34,200 Awadala. 306 00:18:34,280 --> 00:18:37,240 "Awadala." Really interesting. 307 00:18:37,320 --> 00:18:39,200 -Is it? -Yeah, it is. Yeah. 308 00:18:40,040 --> 00:18:42,840 You didn't just make that up? 309 00:18:42,920 --> 00:18:44,120 Maybe I did. 310 00:18:45,040 --> 00:18:46,400 Why would you make that up? 311 00:18:46,480 --> 00:18:48,480 That's a very good question, Dad. Why would I make it up? 312 00:18:48,560 --> 00:18:49,960 Why would you? 313 00:18:50,040 --> 00:18:52,120 Because you're interrogating me and I didn't do anything. 314 00:18:52,200 --> 00:18:55,040 Dad, I didn't make it up, that's her name. 315 00:18:56,920 --> 00:18:58,600 (SIGHS) My God. 316 00:19:01,480 --> 00:19:04,200 I don't want to be that kind of dad. I am sorry, sweetie. I... 317 00:19:04,280 --> 00:19:06,200 Look, I'm here for you, you know that, don't you? 318 00:19:06,280 --> 00:19:09,760 And it just looks like you could use somebody to talk to... 319 00:19:09,840 --> 00:19:12,960 And, you know, here we are. 320 00:19:15,200 --> 00:19:17,880 You can tell me anything, Chrissy, you know that, don't you? 321 00:19:23,640 --> 00:19:24,880 I do know that. 322 00:19:26,280 --> 00:19:27,400 Thanks. 323 00:19:31,160 --> 00:19:33,800 (SIGHS) Can't wait for the phone. 324 00:19:35,920 --> 00:19:37,080 Lovely. 325 00:19:45,760 --> 00:19:46,960 Kim, I think we... 326 00:20:17,520 --> 00:20:20,480 Hey. Are you awake? 327 00:20:24,480 --> 00:20:26,560 (FLOORBOARDS CREAKING) 328 00:21:14,360 --> 00:21:15,480 (MOBILE CHIMES) 329 00:21:23,160 --> 00:21:24,640 (MOBILE CHIMES) 330 00:21:49,440 --> 00:21:50,400 (MOBILE CHIMES) 331 00:21:51,040 --> 00:21:52,000 (SOFTLY) Oh, fuck! 332 00:22:11,640 --> 00:22:12,720 (SIGHS) 333 00:22:14,440 --> 00:22:16,080 (MOBILE CHIMES) 334 00:22:20,920 --> 00:22:24,760 (READING) 335 00:22:24,840 --> 00:22:27,080 Exclamation mark, angry emoji. 336 00:22:28,040 --> 00:22:29,920 Devil emoji, what's that? 337 00:22:33,960 --> 00:22:35,200 (SIGHS HEAVILY) 338 00:22:36,240 --> 00:22:37,440 (MOBILE CHIMES) 339 00:22:45,440 --> 00:22:46,600 (SIGHS) 340 00:23:12,840 --> 00:23:13,840 (SIGHS) 341 00:23:17,760 --> 00:23:18,800 Fuck! 342 00:23:20,320 --> 00:23:21,880 (FLOORBOARD CREAKING) 343 00:23:26,320 --> 00:23:27,400 (SIGHS) 344 00:23:54,440 --> 00:23:56,040 KIM: It's about more than just potholes now. 345 00:23:56,120 --> 00:23:57,760 The cyclists rights people have got involved 346 00:23:57,840 --> 00:23:59,600 and they're fighting against the bus lanes. 347 00:23:59,680 --> 00:24:01,400 And I have an idea for this website 348 00:24:01,480 --> 00:24:03,960 where people can write in all the things they want to improve about Bristol. 349 00:24:04,040 --> 00:24:07,200 It's crazy, the movement is expanding. 350 00:24:07,280 --> 00:24:10,160 In fact, Elise suggested one of us stand for City Council. 351 00:24:10,240 --> 00:24:11,360 City Council? Really? 352 00:24:11,440 --> 00:24:13,680 Actually, they all proposed I should do it. 353 00:24:16,960 --> 00:24:18,440 Oh, erm... 354 00:24:18,520 --> 00:24:21,120 Don't worry. I mean, I have no interest in getting into politics. 355 00:24:21,200 --> 00:24:24,120 But I might take a course in local government again. Why not? 356 00:24:24,200 --> 00:24:26,280 I mean, that's what I was doing way back when we met. 357 00:24:26,360 --> 00:24:29,120 -Don't be late. -Yeah. Yeah, yeah. I remember, good. 358 00:24:30,360 --> 00:24:31,520 Good. Yeah. 359 00:24:35,160 --> 00:24:36,240 Erm... 360 00:24:38,440 --> 00:24:40,800 Good! Good. 361 00:25:01,880 --> 00:25:02,960 (CAR LOCK BEEPS) 362 00:25:30,920 --> 00:25:31,920 (SIGHS) 363 00:25:55,000 --> 00:25:56,560 (GROANS) Ow! 364 00:25:59,480 --> 00:26:00,920 (SCREAMING) Fuck! 365 00:26:12,000 --> 00:26:13,560 (SOFTLY) Fuck... 366 00:26:14,480 --> 00:26:15,480 (SIGHS) 367 00:26:16,000 --> 00:26:17,120 (SCOFFS) 368 00:26:18,520 --> 00:26:19,720 Idiot. 369 00:26:19,800 --> 00:26:20,960 (SIGHS) 370 00:26:30,520 --> 00:26:33,040 (GROANING) 371 00:26:34,840 --> 00:26:36,160 Ahh! 372 00:26:37,920 --> 00:26:39,120 (SIGHS) Ah! 373 00:26:40,920 --> 00:26:42,920 ( WOULDN'T IT BE NICE PLAYING) 374 00:26:42,970 --> 00:26:47,520 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.