All language subtitles for Bipolar.Rock.N.Roller.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,208 --> 00:00:04,125 ♪ bright music ♪ 2 00:00:11,709 --> 00:00:13,875 [laughter] 3 00:00:13,959 --> 00:00:16,625 Well, what do you think? Am I great or am I great? 4 00:00:16,709 --> 00:00:19,166 The most unbiased announcer in professional wrestling, 5 00:00:19,250 --> 00:00:20,542 Mauro "The Mouth" Ranallo. 6 00:00:20,625 --> 00:00:22,208 All the shows have dealt with me 7 00:00:22,291 --> 00:00:24,542 in one aspect or another, because I'm so good looking, 8 00:00:24,625 --> 00:00:26,083 and I am so great. 9 00:00:26,166 --> 00:00:29,041 I am only 18, and I'm a superstar already. 10 00:00:29,125 --> 00:00:32,208 Thank you very much. Enjoy the rest of the show. 11 00:00:32,291 --> 00:00:34,750 [laughs] 12 00:00:34,834 --> 00:00:37,500 Oh, my God, what a fucking journey. 13 00:00:37,583 --> 00:00:40,750 What an incredible fucking journey. 14 00:00:40,834 --> 00:00:43,125 ♪ ominous music ♪ 15 00:00:43,208 --> 00:00:47,125 [Mauro] Christ. He was just in the zone. 16 00:00:47,208 --> 00:00:47,625 You can feel it. 17 00:00:47,709 --> 00:00:49,959 Yeah, buddy. 18 00:00:50,041 --> 00:00:51,709 [laughs] 19 00:00:51,792 --> 00:00:53,667 [speaking gibberish] 20 00:00:53,750 --> 00:00:55,625 I get very angry at this. 21 00:00:55,709 --> 00:00:56,667 ♪ ominous music ♪ 22 00:00:56,750 --> 00:01:01,208 Hello, I'm Mauro Ranallo. Judo hip toss by Rousey! 23 00:01:01,291 --> 00:01:03,542 [Mauro] Down goes Klitschko! 24 00:01:03,625 --> 00:01:05,542 I just want to sleep. 25 00:01:05,625 --> 00:01:10,125 I have to show everybody what I'm about, 26 00:01:10,208 --> 00:01:12,750 because if I don't now, it's done. 27 00:01:12,834 --> 00:01:15,792 Tornado DDT by John Cena! 28 00:01:15,875 --> 00:01:18,917 [crowd chanting] 29 00:01:19,000 --> 00:01:21,041 [Mauro] I just want to sleep. 30 00:01:21,125 --> 00:01:23,417 I want to sleep, just sleep a long time. 31 00:01:23,500 --> 00:01:28,458 Wow, I'm a fucking prisoner of my own fucking mind. 32 00:01:28,542 --> 00:01:29,333 - You didn't record that, eh? - [cameraman] No. 33 00:01:29,417 --> 00:01:32,166 You're just holding it like that? 34 00:01:32,250 --> 00:01:36,041 Coming up, the Bipolar Rock and Roller. 35 00:01:36,125 --> 00:01:40,417 Maybe you'll get a glimpse into what makes me... 36 00:01:40,500 --> 00:01:41,792 me. 37 00:01:41,875 --> 00:01:45,542 ♪ tense music ♪ 38 00:01:45,625 --> 00:01:50,792 ♪♪♪ 39 00:02:42,667 --> 00:02:44,583 ♪ bright music ♪ 40 00:02:44,667 --> 00:02:47,834 ♪♪♪ 41 00:02:47,917 --> 00:02:49,750 [Duilia] Um, my husband, we know each other 42 00:02:49,834 --> 00:02:51,917 already from Italy. 43 00:02:52,000 --> 00:02:54,917 We got married in 1967. 44 00:02:55,000 --> 00:03:00,750 And then in 1969, Mauro born. 45 00:03:00,834 --> 00:03:02,250 [laughs] 46 00:03:02,333 --> 00:03:04,625 And then it was the first child, 47 00:03:04,709 --> 00:03:07,166 and we were very happy. 48 00:03:07,250 --> 00:03:13,083 [Mauro] Yeah, I was born on a six-acre farm 49 00:03:13,166 --> 00:03:15,875 in a place just outside of Vancouver, British Columbia 50 00:03:15,959 --> 00:03:20,000 called Mount Lehman. 51 00:03:20,083 --> 00:03:23,250 And it was a very interesting childhood. 52 00:03:23,333 --> 00:03:25,083 Growing up on a farm, 53 00:03:25,166 --> 00:03:29,792 but not really wanting to be a farmer. 54 00:03:29,875 --> 00:03:32,208 The road I grew up on, the road was a dead end. 55 00:03:32,291 --> 00:03:34,166 There was no through street. 56 00:03:34,250 --> 00:03:37,458 [Duilia] He was really smart. Very, very smart. 57 00:03:37,542 --> 00:03:41,500 ♪♪♪ 58 00:03:41,583 --> 00:03:46,500 When he was three years old, he never interested in toys. 59 00:03:46,583 --> 00:03:49,208 [Elio] Always, I see him reading a lot of books. 60 00:03:49,291 --> 00:03:51,333 Steady, reading, reading. 61 00:03:51,417 --> 00:03:54,709 [Duilia] Always with the comics books all over his bed. 62 00:03:54,792 --> 00:03:56,667 ♪ ♪ 63 00:03:56,750 --> 00:03:58,291 [Mauro] For me, my first true memories 64 00:03:58,375 --> 00:04:02,125 of talking were actually reading out loud. 65 00:04:02,208 --> 00:04:04,667 He liked to talk, liked to read. 66 00:04:04,750 --> 00:04:07,792 Read like crazy. 67 00:04:07,875 --> 00:04:10,417 [Mauro] I was able to discover at a very young age 68 00:04:10,500 --> 00:04:12,375 that my voice was an instrument. 69 00:04:12,458 --> 00:04:14,166 ♪♪♪ 70 00:04:14,250 --> 00:04:16,083 [Duilia] I emptied the toilet paper, 71 00:04:16,166 --> 00:04:17,792 Mauro go picks it up. 72 00:04:17,875 --> 00:04:20,166 ♪♪♪ 73 00:04:20,250 --> 00:04:23,083 He used the tubes for his microphone, 74 00:04:23,166 --> 00:04:25,333 and talked to himself in bed. 75 00:04:25,417 --> 00:04:28,667 [Mauro] I knew when I was four or five 76 00:04:28,750 --> 00:04:30,959 what I was put on Earth to do. 77 00:04:31,041 --> 00:04:33,750 And so, I would immerse myself in my own little world 78 00:04:33,834 --> 00:04:36,583 in my room. 79 00:04:36,667 --> 00:04:39,083 Truly in my own world. 80 00:04:39,166 --> 00:04:42,291 The moon would cast a light on the wall, 81 00:04:42,375 --> 00:04:44,417 and my hands would be the shadows. 82 00:04:44,500 --> 00:04:47,834 I'd give them characters, I'd give them names. 83 00:04:47,917 --> 00:04:50,542 I'd give them storylines. 84 00:04:50,625 --> 00:04:52,500 And it was always conflict. 85 00:04:52,583 --> 00:04:55,041 [Duilia] He was watching TV very close. 86 00:04:55,125 --> 00:04:57,667 He was interested in so much, like. 87 00:04:57,750 --> 00:05:01,333 [Mauro] I would always be attracted to voices, 88 00:05:01,417 --> 00:05:03,959 of the radio, of TV, 89 00:05:04,041 --> 00:05:06,375 the news anchors, play-by-play announcers. 90 00:05:06,458 --> 00:05:10,417 Escaping what, again, was a farm life. 91 00:05:10,500 --> 00:05:12,083 I lived on a dead-end road. 92 00:05:12,166 --> 00:05:15,041 ♪ bright music ♪ 93 00:05:15,125 --> 00:05:16,750 Lots of times, I say Mauro, 94 00:05:16,834 --> 00:05:18,625 you got to cut the grass outside. 95 00:05:18,709 --> 00:05:20,208 Eh, he don't want to do that. 96 00:05:20,291 --> 00:05:22,709 He say, "Dad, I like to read a book. 97 00:05:22,792 --> 00:05:24,375 You know, I like that." 98 00:05:24,458 --> 00:05:26,417 Always, always, he doesn't like to do, 99 00:05:26,500 --> 00:05:28,375 like, this kind of work, you know? 100 00:05:28,458 --> 00:05:30,917 [Romolo] Dad had a chicken farm. 101 00:05:31,000 --> 00:05:34,291 And after school, we'd have to go and feed. 102 00:05:34,375 --> 00:05:36,959 He really didn't have any interest 103 00:05:37,041 --> 00:05:40,917 in any of the manual stuff. I didn't mind it. 104 00:05:41,000 --> 00:05:43,125 [Mauro] My creativity was never nurtured. 105 00:05:43,208 --> 00:05:45,208 If anything, it was stifled, and it was, you know. 106 00:05:45,291 --> 00:05:47,625 Go and feed the chickens. Go outside and mow the lawn. 107 00:05:47,709 --> 00:05:48,709 Go and be a man. 108 00:05:48,792 --> 00:05:52,709 [Elio] Then, in 1977, I open a pizza place. 109 00:05:52,792 --> 00:05:53,917 Mauro, he says, 110 00:05:54,000 --> 00:05:56,750 "Well, Dad, I'm going to get the caller for the pizza." 111 00:05:56,834 --> 00:05:58,583 And I say, "Come on, how you going to deal 112 00:05:58,667 --> 00:06:00,208 with the customer?" 113 00:06:00,291 --> 00:06:01,500 He just, "No, no, no, let me do." 114 00:06:01,583 --> 00:06:04,250 Soon he started to answer the phone. 115 00:06:04,333 --> 00:06:05,583 "Hey, Ranallo's Pizza." 116 00:06:05,667 --> 00:06:09,625 So that'll be two medium, one pepperoni and mushroom, 117 00:06:09,709 --> 00:06:13,083 one ham and pineapple. May I get your address, please? 118 00:06:13,166 --> 00:06:15,625 As great as it was to grow up on that chicken farm... 119 00:06:17,458 --> 00:06:19,792 ...you know, there's that metaphor there, 120 00:06:19,875 --> 00:06:21,000 where that's a dead-end street. 121 00:06:21,083 --> 00:06:24,709 And I knew at a very young age that I wanted to be more. 122 00:06:26,625 --> 00:06:28,625 ♪ energetic synth music ♪ 123 00:06:28,709 --> 00:06:31,375 [Ezio] Growing up, we used to watch wrestling religiously. 124 00:06:31,458 --> 00:06:33,458 We'd go down in our basement there, 125 00:06:33,542 --> 00:06:36,125 and introduce ourselves, and pretend we were wrestlers. 126 00:06:36,208 --> 00:06:37,792 [Mauro] My best friend, Michael and I, 127 00:06:37,875 --> 00:06:39,834 go to each other's houses on the weekend 128 00:06:39,917 --> 00:06:41,542 and put on our own wrestling matches, 129 00:06:41,625 --> 00:06:43,375 either on his trampoline, 130 00:06:43,458 --> 00:06:46,166 or in my basement with my brothers. 131 00:06:46,250 --> 00:06:48,208 It didn't cost a lot to go see pro wrestling, 132 00:06:48,291 --> 00:06:49,458 and you didn't even have to know the language 133 00:06:49,542 --> 00:06:54,166 to be able to see the morality play. 134 00:06:54,250 --> 00:06:56,792 My parents, without a lot of money, 135 00:06:56,875 --> 00:07:00,792 that was their form of entertainment. 136 00:07:00,875 --> 00:07:03,125 [John] We would go to every wrestling match 137 00:07:03,208 --> 00:07:04,500 that there was. 138 00:07:04,583 --> 00:07:06,834 There, I would see Mauro and his family, 139 00:07:06,917 --> 00:07:09,166 sitting not far away from us. 140 00:07:09,250 --> 00:07:11,250 [Mauro] My mom is going crazy yelling at the ref 141 00:07:11,333 --> 00:07:13,500 and my dad, you see the energy coursing. 142 00:07:13,583 --> 00:07:16,333 And it dawned on me, wow. My dad likes this. 143 00:07:16,417 --> 00:07:20,458 I have to be involved in this. 144 00:07:20,542 --> 00:07:22,125 [Ezio] Al Tomko, the promoter of All Star Wrestling 145 00:07:22,208 --> 00:07:23,834 was looking for an announcer. 146 00:07:23,917 --> 00:07:25,834 Mauro was there at the right place, the right time... 147 00:07:25,917 --> 00:07:27,458 [Mauro] And he goes, "Hey, have you been on a mic before? 148 00:07:27,542 --> 00:07:29,542 Can you do some announcing? 149 00:07:29,625 --> 00:07:31,417 I got to take care of some business in the locker room." 150 00:07:31,500 --> 00:07:33,625 Mike Janzen starts laughing. 151 00:07:33,709 --> 00:07:36,208 He goes, "Um, this guy's got the biggest mouth 152 00:07:36,291 --> 00:07:38,000 in the school, he's our announcer. 153 00:07:38,083 --> 00:07:40,875 He does all the sports games, he's our PA announcer." 154 00:07:40,959 --> 00:07:42,917 "Well, then, can you handle the mic?" 155 00:07:43,000 --> 00:07:44,041 And in that moment, I just went, wow. 156 00:07:44,125 --> 00:07:46,625 This is, this is... 157 00:07:46,709 --> 00:07:49,000 Like, I get goosebumps now, and the smallest thing. 158 00:07:49,083 --> 00:07:51,792 There was maybe 100 people in that gym watching the show. 159 00:07:55,291 --> 00:07:58,750 I end up calling the rest of the show. 160 00:07:58,834 --> 00:07:59,875 Everybody comes rushing. 161 00:07:59,959 --> 00:08:02,125 "Ah, man, that was amazing. That was wild." 162 00:08:02,208 --> 00:08:03,333 He walks over to me out of the thing, 163 00:08:03,417 --> 00:08:05,208 he's got a smile on his face. 164 00:08:05,291 --> 00:08:06,709 "What's your name, kid?" I gave him my name, he goes, 165 00:08:06,792 --> 00:08:09,041 "I think-I think I got some work for you. 166 00:08:09,125 --> 00:08:10,875 That was-that was pretty good tonight." 167 00:08:10,959 --> 00:08:12,083 Time for the voice box... 168 00:08:12,166 --> 00:08:14,500 You want to mess with the junior heavyweight champion? 169 00:08:14,583 --> 00:08:15,583 I am the greatest wrestling match... 170 00:08:15,667 --> 00:08:19,875 [Duilia] It was fantastic to see Mauro in action. 171 00:08:19,959 --> 00:08:21,667 We might just go out and-- 172 00:08:21,750 --> 00:08:23,417 [Duilia] He was big mouth. 173 00:08:23,500 --> 00:08:24,875 I'm Italian, I like Italian food, okay? 174 00:08:24,959 --> 00:08:25,750 Anyways... 175 00:08:25,834 --> 00:08:28,333 [Jack] I always marveled at Mauro. 176 00:08:28,417 --> 00:08:30,667 When it came to a microphone, he had like a switch 177 00:08:30,750 --> 00:08:32,667 that he put on, and he was a different person. 178 00:08:32,750 --> 00:08:34,250 Let's do it, then. Let's do it right now. 179 00:08:34,333 --> 00:08:36,750 [Jack] He was just a natural. 180 00:08:36,834 --> 00:08:38,041 But forget that for now. 181 00:08:38,125 --> 00:08:39,583 Guess who's back in town? 182 00:08:39,667 --> 00:08:41,583 You want truth, take a look in the mirror. 183 00:08:41,667 --> 00:08:43,583 [Jack] So much energy. 184 00:08:43,667 --> 00:08:45,375 So much incredible energy. 185 00:08:45,458 --> 00:08:47,000 You're at the bottom of the ladder. 186 00:08:47,083 --> 00:08:48,959 I'm not scared to wrestle anybody. 187 00:08:49,041 --> 00:08:50,750 You have to prove yourself to me, because-- 188 00:08:50,834 --> 00:08:51,959 Have another match right here. 189 00:08:52,041 --> 00:08:54,500 Wait, come on. 190 00:08:54,583 --> 00:08:57,250 [Mauro] I'm going to become a major star. 191 00:08:57,333 --> 00:09:00,625 I'm going to make it. 192 00:09:00,709 --> 00:09:05,041 And I started at 16? Wow. 193 00:09:05,125 --> 00:09:07,542 I'm on top of the world, ma. 194 00:09:07,625 --> 00:09:10,166 Keep writing into the [indistinct]. 195 00:09:10,250 --> 00:09:11,750 Write in to Mauro "The Mouth" Ranallo, 196 00:09:11,834 --> 00:09:14,333 right here on the Universal Wrestling Alliance. 197 00:09:16,542 --> 00:09:18,333 Hi, I'm Mauro Ranallo. 198 00:09:18,417 --> 00:09:21,333 From the Soviet Union, to Czechoslovakia, to Scotland. 199 00:09:21,417 --> 00:09:22,792 Good evening, everyone, I'm Mauro Ranallo. 200 00:09:22,875 --> 00:09:24,625 Great day for soccer, the Air BC Cup, and... 201 00:09:24,709 --> 00:09:27,125 [Mauro] I've called every sport in the book 202 00:09:27,208 --> 00:09:29,083 from when I was a kid. 203 00:09:29,166 --> 00:09:31,291 I did basketball, football, basketball, baseball, 204 00:09:31,375 --> 00:09:35,000 hockey, lacrosse. 205 00:09:35,083 --> 00:09:36,709 [Jack] I mean, he's pretty well announced 206 00:09:36,792 --> 00:09:38,834 everything under the sun. 207 00:09:38,917 --> 00:09:40,750 [Mauro] And I was not prepared 208 00:09:40,834 --> 00:09:42,667 to have that kind of attention. 209 00:09:42,750 --> 00:09:45,667 I was not prepared to deal 210 00:09:45,750 --> 00:09:48,792 with the changes that were happening. 211 00:09:48,875 --> 00:09:50,041 I am sick and tired of what is going on... 212 00:09:50,125 --> 00:09:53,667 [Mauro] And I noticed that there's change in the mood, 213 00:09:53,750 --> 00:09:55,667 there's change in the biology, as it were. 214 00:09:55,750 --> 00:09:57,250 And I'm going to tell you something else, 215 00:09:57,333 --> 00:09:59,834 you midget bunny, wait, 216 00:09:59,917 --> 00:10:01,875 the wrath of Mauro Ranallo in its fullest force, 217 00:10:01,959 --> 00:10:03,834 and you stupid idiots better just shut... 218 00:10:03,917 --> 00:10:05,709 The reason I was so good as a heel manager 219 00:10:05,792 --> 00:10:07,500 is because I was... 220 00:10:07,583 --> 00:10:09,959 Pretty sick and tired of not getting the respect we deserve 221 00:10:10,041 --> 00:10:11,500 in the UWA. 222 00:10:11,583 --> 00:10:13,500 ...able to release all of the hate. 223 00:10:13,583 --> 00:10:16,083 What in the hell does the UWA 224 00:10:16,166 --> 00:10:16,959 think they're trying to prove, huh? 225 00:10:17,041 --> 00:10:21,917 The anger, the stuff inside me. 226 00:10:22,000 --> 00:10:23,458 Well, to heck with it all. 227 00:10:23,542 --> 00:10:25,208 I'm just going to set the mad dog loose. 228 00:10:25,291 --> 00:10:26,792 It was good and it was bad, and I was all-in. 229 00:10:26,875 --> 00:10:29,333 Richie, my name is not Moron Re-nerd-o, by the way. 230 00:10:29,417 --> 00:10:32,083 It's Mauro Ranallo... 231 00:10:32,166 --> 00:10:34,333 You know, the professional wrestling journey began, 232 00:10:34,417 --> 00:10:37,458 that's where my career began. 233 00:10:37,542 --> 00:10:41,458 Working away at Powers, ugh. 234 00:10:41,542 --> 00:10:45,125 And it's no real surprise that shortly thereafter, 235 00:10:45,208 --> 00:10:47,250 that's where the biggest battle of my life began. 236 00:10:47,333 --> 00:10:51,083 ♪ tense music ♪ 237 00:10:51,166 --> 00:10:53,875 ♪♪♪ 238 00:10:53,959 --> 00:10:57,709 [Mauro] My best friend, Michael John Janzen. 239 00:10:57,792 --> 00:11:01,625 He was like my third brother. 240 00:11:01,709 --> 00:11:04,792 We were pro wrestling fanatics. 241 00:11:04,875 --> 00:11:05,750 You know, it was our cool little thing, 242 00:11:05,834 --> 00:11:10,125 and that's where our friendship was born. 243 00:11:10,208 --> 00:11:15,375 ♪♪♪ 244 00:11:19,667 --> 00:11:22,375 The phone rang at 6:00 a.m., 245 00:11:22,458 --> 00:11:25,041 and I answered, and it was Michael's sister, Debbie. 246 00:11:25,125 --> 00:11:26,625 ♪♪♪ 247 00:11:26,709 --> 00:11:29,083 And I thought she was laughing, 248 00:11:29,166 --> 00:11:30,583 but she wasn't laughing. 249 00:11:30,667 --> 00:11:33,417 She told me that, uh... 250 00:11:33,500 --> 00:11:37,250 It was a hot day. 251 00:11:37,333 --> 00:11:39,291 He was feeling faint. 252 00:11:39,375 --> 00:11:41,792 Sat under a tree. 253 00:11:46,333 --> 00:11:50,959 And never woke up. 254 00:11:51,041 --> 00:11:54,792 He was gone. 255 00:11:54,875 --> 00:11:58,458 [Ezio] On a field, he passed. That's it. 256 00:11:58,542 --> 00:12:01,625 I knew Mike quite well. 257 00:12:04,125 --> 00:12:07,375 As kids, we wrestled too. 258 00:12:07,458 --> 00:12:09,375 So I said, "Okay." 259 00:12:12,000 --> 00:12:14,667 You know what, he's-- We'll see you, buddy. 260 00:12:14,750 --> 00:12:17,166 We're going to wrestle, don't worry, we're going to wrestle. 261 00:12:18,542 --> 00:12:23,000 Mike was an awesome guy. 262 00:12:23,083 --> 00:12:25,375 That fucked up Mauro, you know? 263 00:12:25,458 --> 00:12:28,417 ♪ somber music ♪ 264 00:12:28,500 --> 00:12:33,667 ♪♪♪ 265 00:12:57,417 --> 00:12:59,166 [Pieter] I noticed this nude guy 266 00:12:59,250 --> 00:13:01,333 running around on the unit. 267 00:13:01,417 --> 00:13:04,917 Urinating on a different patient's bed. 268 00:13:05,000 --> 00:13:06,333 I asked, and I said, "Who do I have to see?" 269 00:13:06,417 --> 00:13:08,875 They said, "That guy." 270 00:13:08,959 --> 00:13:11,000 ♪ tense music ♪ 271 00:13:11,083 --> 00:13:13,750 Mauro was just lying there, wet as a sheet. 272 00:13:13,834 --> 00:13:19,709 Um, he was so heavily medicated that... 273 00:13:19,792 --> 00:13:22,750 [Duilia] He didn't even know who we were. 274 00:13:22,834 --> 00:13:25,083 They had him overdosed so badly. 275 00:13:25,166 --> 00:13:27,417 Talks like, didn't make sense. 276 00:13:27,500 --> 00:13:29,375 ♪♪♪ 277 00:13:29,458 --> 00:13:31,291 The medication they were giving him, 278 00:13:31,375 --> 00:13:33,709 they were making him worse. 279 00:13:33,792 --> 00:13:35,625 ♪♪♪ 280 00:13:35,709 --> 00:13:38,166 [Pieter] He was really out of it. 281 00:13:38,250 --> 00:13:42,542 He thought he saw his brother dead on the bed next to him. 282 00:13:42,625 --> 00:13:45,250 ♪♪♪ 283 00:13:45,333 --> 00:13:47,625 I made the diagnosis that he had a delirium. 284 00:13:47,709 --> 00:13:49,709 Delirium is a condition where you can actually 285 00:13:49,792 --> 00:13:55,000 get almost a toxic state in the brain. 286 00:13:55,083 --> 00:13:58,166 In this case, it happened as a result of, I think, 287 00:13:58,250 --> 00:14:00,667 having too many medications. 288 00:14:00,750 --> 00:14:05,291 I-I was-- I was like paralyzed. 289 00:14:05,375 --> 00:14:07,583 In my mind, I was paralyzed with fear. 290 00:14:07,667 --> 00:14:10,250 I was paralyzed with pain. 291 00:14:10,333 --> 00:14:12,166 ♪♪♪ 292 00:14:12,250 --> 00:14:14,208 [Pieter] He felt very ashamed 293 00:14:14,291 --> 00:14:16,291 about what he thought his behavior was 294 00:14:16,375 --> 00:14:17,750 when it wasn't him. 295 00:14:17,834 --> 00:14:20,750 It was a guy that was not even there. 296 00:14:20,834 --> 00:14:23,417 It was a brain that didn't know where he was, who he was, 297 00:14:23,500 --> 00:14:24,959 what the time was, what the date was. 298 00:14:35,792 --> 00:14:38,083 [Mauro] The more I began to study about 299 00:14:38,166 --> 00:14:40,917 this so-called manic depressive mental health, mental illness, 300 00:14:41,000 --> 00:14:44,834 the more I became convinced, that, A, yes, 301 00:14:44,917 --> 00:14:47,917 [chuckles] I was suffering from it. 302 00:14:48,000 --> 00:14:49,875 I could have written the diagnosis, 303 00:14:49,959 --> 00:14:51,709 according to what I was reading. 304 00:14:51,792 --> 00:14:54,291 And two, the treatment, or lack thereof, 305 00:14:54,375 --> 00:14:59,458 was mind-blowing in itself, and it scared the hell out of me. 306 00:14:59,542 --> 00:15:02,834 [David] So bipolar disorder, or manic depressive illness, 307 00:15:02,917 --> 00:15:05,375 it's really the exact same thing, 308 00:15:05,458 --> 00:15:07,166 is a condition that's been recognized 309 00:15:07,250 --> 00:15:12,500 since Greek antiquity as a psychiatric illness. 310 00:15:12,583 --> 00:15:14,625 It's had many names over the years, 311 00:15:14,709 --> 00:15:18,834 and now, in the 21st century, we call it bipolar disorder. 312 00:15:18,917 --> 00:15:20,000 But it really describes 313 00:15:20,083 --> 00:15:23,875 two phenomena that people experience. 314 00:15:23,959 --> 00:15:27,417 [indistinct chatter] 315 00:15:27,500 --> 00:15:30,792 One is depressive episodes. 316 00:15:30,875 --> 00:15:32,792 [indistinct chatter] 317 00:15:32,875 --> 00:15:36,667 And what we call manic episodes. 318 00:15:38,375 --> 00:15:43,333 But just like depression is not the same as sadness, 319 00:15:43,417 --> 00:15:45,667 mania is not the same as joy. 320 00:15:45,750 --> 00:15:48,000 [screaming] 321 00:15:48,083 --> 00:15:49,917 [laughter] 322 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 Oh, my God, what a fucking journey. 323 00:15:52,083 --> 00:15:55,291 What an incredible fucking journey. 324 00:15:55,375 --> 00:15:58,083 [yelling] 325 00:15:58,166 --> 00:16:01,125 ♪ groovy music ♪ 326 00:16:01,208 --> 00:16:05,041 [speaking gibberish] 327 00:16:05,125 --> 00:16:06,625 ♪ whimsical music ♪ 328 00:16:06,709 --> 00:16:08,834 Crazy! 329 00:16:08,917 --> 00:16:12,625 Oh, I just want to hold something, and my name... 330 00:16:12,709 --> 00:16:14,291 [David] What goes with it 331 00:16:14,375 --> 00:16:17,125 is an extraordinary burst of energy. 332 00:16:17,208 --> 00:16:20,041 And that burst of energy can result in people 333 00:16:20,125 --> 00:16:23,583 not sleeping at all for days on end, 334 00:16:23,667 --> 00:16:27,542 or getting by with one or two hours of sleep 335 00:16:27,625 --> 00:16:30,000 and feeling fully restored. 336 00:16:30,083 --> 00:16:31,959 They may think more quickly, 337 00:16:32,041 --> 00:16:34,417 they may think more creatively, 338 00:16:34,500 --> 00:16:37,959 and they may speak a lot more quickly. 339 00:16:38,041 --> 00:16:41,375 So much so that their thoughts become disjointed, 340 00:16:41,458 --> 00:16:43,792 and it's hard for people to follow along. 341 00:16:43,875 --> 00:16:45,583 Sex with a man or a woman. There's a whole world of babes 342 00:16:45,667 --> 00:16:48,291 [overlapping dialogue] 343 00:16:48,375 --> 00:16:51,291 ...some fine scotch, and I'll speak for those of us men 344 00:16:51,375 --> 00:16:53,500 who aren't in the know. We're fucking stupid, we are. 345 00:16:53,583 --> 00:16:55,583 [David] At the same time, they can also get 346 00:16:55,667 --> 00:17:00,583 an inflated sense of their own skills, their own potential. 347 00:17:00,667 --> 00:17:03,375 I'm the voice reminding you you're not as good as I am. 348 00:17:03,458 --> 00:17:05,083 [laughs] 349 00:17:05,166 --> 00:17:05,750 [David] And that can lead them into some 350 00:17:05,834 --> 00:17:08,250 very dangerous behaviors. 351 00:17:08,333 --> 00:17:11,208 - But you better believe me. - [man] Sing it so it blurs. 352 00:17:11,291 --> 00:17:12,792 - [man] More like-- - Just so the thought's across. 353 00:17:12,875 --> 00:17:14,583 - [woman] Yeah. - [man] Most of the time, 354 00:17:14,667 --> 00:17:16,417 when you do these things, you can't see if you look at them. 355 00:17:16,500 --> 00:17:19,208 But there, looking at that, you can see there's a bird. 356 00:17:19,291 --> 00:17:21,750 Fuck Mike. 357 00:17:21,834 --> 00:17:23,625 Mike is playing with everybody's head tonight. 358 00:17:23,709 --> 00:17:25,000 [screaming] 359 00:17:25,083 --> 00:17:27,750 She may be 11 years older than me, 360 00:17:27,834 --> 00:17:29,083 but she doesn't look at it properly and never would have 361 00:17:29,166 --> 00:17:30,542 told me on her age except she had to 362 00:17:30,625 --> 00:17:31,500 when we filled out her application. 363 00:17:31,583 --> 00:17:33,625 She dresses great and smells good, too. 364 00:17:33,709 --> 00:17:35,250 All in all, she's one hot-looking, cool babe. 365 00:17:35,333 --> 00:17:36,834 She looks like she can take good care of me too, 366 00:17:36,917 --> 00:17:38,208 she can cook dinner, she's got me... 367 00:17:38,291 --> 00:17:40,125 [David] That's what mania looks like. 368 00:17:40,208 --> 00:17:42,458 And when it occurs, it can go on 369 00:17:42,542 --> 00:17:46,291 for days, to weeks, to months. 370 00:17:46,375 --> 00:17:49,959 Typically, bipolar disorder, or manic depressive illness, 371 00:17:50,041 --> 00:17:53,166 has its onset in late adolescence 372 00:17:53,250 --> 00:17:55,375 and early adulthood. 373 00:17:55,458 --> 00:17:59,792 And can have some very serious personal and family 374 00:17:59,875 --> 00:18:02,834 and social consequences. 375 00:18:02,917 --> 00:18:04,750 [Pieter] He would have these bursts of energy. 376 00:18:04,834 --> 00:18:07,834 He would get an enormous amount of work accomplished. 377 00:18:07,917 --> 00:18:10,000 Much more than other people would usually do. 378 00:18:10,083 --> 00:18:12,959 But then also would spend money quite frivolously, 379 00:18:13,041 --> 00:18:14,917 and do impulsive things. 380 00:18:15,000 --> 00:18:17,500 [Romolo] When the cell phones came onto the scene, 381 00:18:17,583 --> 00:18:19,667 I remember some of his cell phone bills, 382 00:18:19,750 --> 00:18:23,917 at that time, would be eight, nine, $1,000. 383 00:18:24,000 --> 00:18:28,041 Like, 800, 900, 1,000 bucks. It's like, that's a disease. 384 00:18:28,125 --> 00:18:29,959 [Ezio] He would, you know, speed, and lose control 385 00:18:30,041 --> 00:18:31,500 of his speed, and the next thing you know, he's always 386 00:18:31,583 --> 00:18:33,250 being pulled over by the Mounties. 387 00:18:33,333 --> 00:18:36,917 [Romolo] My dad thought it was just all bullshit. 388 00:18:37,000 --> 00:18:41,125 No one wanted to admit that there was a disease. 389 00:18:41,208 --> 00:18:43,500 [Elio] What you call a disc jockey, or something. 390 00:18:43,583 --> 00:18:47,208 I think maybe he got too drunk, maybe something went wrong. 391 00:18:47,291 --> 00:18:49,500 Even with the diagnosis, my dad's still thinking, 392 00:18:49,583 --> 00:18:50,500 he just parties too much. 393 00:18:50,583 --> 00:18:53,083 Get him out of the fucking bars, he's a drunk. 394 00:18:53,166 --> 00:18:55,417 [Romolo] It's late at night, we're in the living room. 395 00:18:55,500 --> 00:18:59,291 He wakes up, and he starts wandering around. 396 00:18:59,375 --> 00:19:02,208 And I'm like, Ma. And he's not registering. 397 00:19:02,291 --> 00:19:05,041 He's trying to pee in a flower pot. 398 00:19:05,125 --> 00:19:08,625 I said, "Hey, what are you doing, huh?" 399 00:19:08,709 --> 00:19:10,875 And I thought right then, okay, 400 00:19:10,959 --> 00:19:13,125 there is something that is not balanced here. 401 00:19:13,208 --> 00:19:16,750 Then after I believe he has kind of depression 402 00:19:16,834 --> 00:19:19,875 or whatever you call it. 403 00:19:19,959 --> 00:19:23,125 [David] When episodes hit, they can be very painful 404 00:19:23,208 --> 00:19:25,709 and damaging for the person. 405 00:19:25,792 --> 00:19:29,750 [Romolo] He'd have these breakdowns of rage. 406 00:19:29,834 --> 00:19:32,500 Just, uh... 407 00:19:32,583 --> 00:19:33,333 All of the brain chemicals, 408 00:19:33,417 --> 00:19:36,458 we didn't know anything about it. 409 00:19:36,542 --> 00:19:39,291 I know it was very, very hard for him. 410 00:19:39,375 --> 00:19:42,417 He was calling, "Mom, I don't want to be this way. 411 00:19:42,500 --> 00:19:45,417 Mom, I never wanted to be this way. 412 00:19:45,500 --> 00:19:47,458 It's not me, it's my illness." 413 00:19:47,542 --> 00:19:49,083 ♪ tense music ♪ 414 00:19:49,166 --> 00:19:51,875 But I should have never went to see nobody 415 00:19:51,959 --> 00:19:55,250 in the psychiatry ward, never. 416 00:19:55,333 --> 00:19:57,083 [Mauro] My twenties were a blur 417 00:19:57,166 --> 00:20:00,375 of being in and out of hospital 418 00:20:00,458 --> 00:20:03,083 anywhere from three days, up to three months. 419 00:20:03,166 --> 00:20:04,250 ♪♪♪ 420 00:20:04,333 --> 00:20:07,333 When you're suffering from something 421 00:20:07,417 --> 00:20:10,000 that not everyone sees, or you can't see, 422 00:20:10,083 --> 00:20:13,917 that's terrifying, and it's... 423 00:20:14,000 --> 00:20:17,041 it's debilitating. 424 00:20:17,125 --> 00:20:19,458 So, yeah, I just, um... 425 00:20:19,542 --> 00:20:24,542 The twenties were the worst decade of my life in many ways, 426 00:20:24,625 --> 00:20:26,291 and yet... 427 00:20:26,375 --> 00:20:27,417 I can't believe I survived my twenties. 428 00:20:27,500 --> 00:20:30,417 I really can't believe I survived the twenties. 429 00:20:30,500 --> 00:20:33,458 ♪ light music ♪ 430 00:20:33,542 --> 00:20:38,417 ♪♪♪ 431 00:20:47,458 --> 00:20:49,792 [Mauro] I get introduced to the Hart family. 432 00:20:49,875 --> 00:20:52,083 I get to go to Hart House. That was amazing. 433 00:20:52,166 --> 00:20:53,834 And even, you know, they would say 434 00:20:53,917 --> 00:20:55,333 wow, we met someone as crazy as ourselves, 435 00:20:55,417 --> 00:20:58,500 because they are an interesting family. 436 00:20:58,583 --> 00:21:01,709 ♪♪♪ 437 00:21:01,792 --> 00:21:02,417 [Jenni] Well, we kind of just 438 00:21:02,500 --> 00:21:04,834 stumbled upon each other. 439 00:21:04,917 --> 00:21:09,417 I didn't really know much about Mauro or his career. 440 00:21:09,500 --> 00:21:12,125 I just remember him coming to my grandfather's house, 441 00:21:12,208 --> 00:21:14,500 and he was staying there on different occasions 442 00:21:14,583 --> 00:21:17,542 when he was commentating Stampede Wrestling. 443 00:21:17,625 --> 00:21:20,458 Here at Stampede Wrestling, Principal Richard Pound 444 00:21:20,542 --> 00:21:22,625 once again beating up... 445 00:21:22,709 --> 00:21:26,500 [Jenni] We would have these really deep conversations 446 00:21:26,583 --> 00:21:28,333 that were quite meaningful, 447 00:21:28,417 --> 00:21:30,500 and I think some of my family members 448 00:21:30,583 --> 00:21:32,875 also suffer from some of the stuff that Mauro suffers from, 449 00:21:33,000 --> 00:21:34,709 so it was easy to relate to him. 450 00:21:34,792 --> 00:21:37,208 In some way, she understood me. 451 00:21:37,291 --> 00:21:40,500 Another prominent player in my life, Keith Crawford. 452 00:21:40,583 --> 00:21:44,792 He was bringing Muay Thai to TSN. 453 00:21:44,875 --> 00:21:46,125 He heard me on Stampede, asked if I'd be 454 00:21:46,208 --> 00:21:47,750 interested in doing it. 455 00:21:47,834 --> 00:21:48,875 Again, it was all these little connections. 456 00:21:48,959 --> 00:21:50,875 Never applying for jobs. 457 00:21:50,959 --> 00:21:52,709 [Keith] It just amazes me what he was able to do. 458 00:21:52,792 --> 00:21:55,542 He had probably done five or six or seven TSN shows, 459 00:21:55,625 --> 00:21:57,542 and then I just thought it was in our best interest 460 00:21:57,625 --> 00:21:58,709 to get him to Calgary full time. 461 00:21:58,792 --> 00:22:01,667 [Mauro] You know, he really wanted to help me. 462 00:22:01,750 --> 00:22:04,667 And so we took him to The Fan 960 here. 463 00:22:04,750 --> 00:22:06,208 I think he started within days at the radio station, 464 00:22:06,291 --> 00:22:09,917 which was really unusual for The Fan 960. 465 00:22:10,000 --> 00:22:11,625 It was like, you know, a typical radio job. 466 00:22:11,709 --> 00:22:12,834 You know, you've got to know someone who knows someone, 467 00:22:12,917 --> 00:22:14,834 then you've got to pay your dues and everything else, 468 00:22:14,917 --> 00:22:16,417 and Mauro just stepped right in. 469 00:22:16,500 --> 00:22:21,166 We became best friends, to the point 470 00:22:21,250 --> 00:22:24,834 where he allowed me to stay in his basement. 471 00:22:24,917 --> 00:22:26,959 But soon after that, the wheels fell off, 472 00:22:27,041 --> 00:22:28,500 and unfortunately, that fell apart, so... 473 00:22:30,625 --> 00:22:32,250 ♪ soft music ♪ 474 00:22:32,333 --> 00:22:34,000 [Pieter] Mauro particularly, I think, 475 00:22:34,083 --> 00:22:36,417 had a very, very tough time. 476 00:22:36,500 --> 00:22:39,625 He had what was called a mixed state. 477 00:22:39,709 --> 00:22:40,709 [electricity crackles] 478 00:22:40,792 --> 00:22:44,750 Doing a radio show, he was in such bad shape, 479 00:22:44,834 --> 00:22:48,041 that whilst the show was on air, 480 00:22:48,125 --> 00:22:52,875 he would be able to summon the naturally occurring high 481 00:22:52,959 --> 00:22:56,083 of that moment. 482 00:22:56,166 --> 00:22:58,625 And then, there'd be a commercial break. 483 00:22:58,709 --> 00:23:03,792 And he would weep and rage, and gnash his teeth, 484 00:23:03,875 --> 00:23:06,750 and feel like he wants to go and kill himself. 485 00:23:06,834 --> 00:23:09,291 And then, when the light comes on, 486 00:23:09,375 --> 00:23:11,291 he has to get it back. 487 00:23:11,375 --> 00:23:14,792 That particular form is rare, 488 00:23:14,875 --> 00:23:16,750 and often very difficult to treat. 489 00:23:16,834 --> 00:23:18,792 Seeing someone with a mental disorder like that 490 00:23:18,875 --> 00:23:20,333 just melt down, you just go... 491 00:23:20,417 --> 00:23:21,625 Wow. 492 00:23:21,709 --> 00:23:24,458 I was sick. I was really sick. 493 00:23:24,542 --> 00:23:25,792 ♪♪♪ 494 00:23:25,875 --> 00:23:29,417 [Jenni] I wouldn't get to see him for a few weeks. 495 00:23:29,500 --> 00:23:31,166 I'd only have like, two days with him, too. 496 00:23:31,250 --> 00:23:33,250 He would spend the entire time on the couch, 497 00:23:33,333 --> 00:23:35,000 reading the newspaper. 498 00:23:35,083 --> 00:23:36,458 I know he loves reading the newspaper, back to back. 499 00:23:36,542 --> 00:23:38,375 It doesn't matter what newspaper it is. 500 00:23:38,458 --> 00:23:41,458 Yeah, she was on the receiving end of a lot of my... 501 00:23:41,542 --> 00:23:43,000 outbursts, whatever you call it. 502 00:23:43,083 --> 00:23:44,959 My illness. 503 00:23:45,041 --> 00:23:48,000 ♪ tense music ♪ 504 00:23:48,083 --> 00:23:49,333 I don't know how to describe it, really. 505 00:23:49,417 --> 00:23:52,625 Almost insanity, just... 506 00:23:52,709 --> 00:23:53,750 His batteries ran out. 507 00:23:53,834 --> 00:23:54,875 You know, it's my friend, 508 00:23:54,959 --> 00:23:56,500 and I don't really know what's wrong with him. 509 00:23:56,583 --> 00:23:58,250 I didn't understand it. 510 00:23:58,333 --> 00:24:00,250 [Jenni] It kind of made me, if anything, 511 00:24:00,333 --> 00:24:03,667 reflect on what the situation was that I had grown up with, 512 00:24:03,750 --> 00:24:06,834 and it wasn't scary, it was just more... 513 00:24:06,917 --> 00:24:09,500 Did I still want to live another... 514 00:24:09,583 --> 00:24:12,667 Well, another lifetime with somebody 515 00:24:12,750 --> 00:24:13,875 that had all these issues? 516 00:24:13,959 --> 00:24:17,000 Jenni finally broke up with me, because she'd had enough. 517 00:24:17,083 --> 00:24:20,250 And everyone had enough. I had enough of myself. 518 00:24:20,333 --> 00:24:23,250 ♪ soft music ♪ 519 00:24:23,333 --> 00:24:26,000 ♪♪♪ 520 00:24:26,083 --> 00:24:28,750 [Romolo] Of course, there was the legendary trip to Calgary 521 00:24:28,834 --> 00:24:31,667 where my dad and younger brother had to go get him, 522 00:24:31,750 --> 00:24:35,417 because he was having a complete fucking breakdown. 523 00:24:35,500 --> 00:24:37,542 ♪♪♪ 524 00:24:37,625 --> 00:24:39,959 [Keith] It was like hearing Superman go, 525 00:24:40,041 --> 00:24:41,583 "I'm not Superman anymore," you know? 526 00:24:44,625 --> 00:24:47,166 You know, it almost makes you...you know. 527 00:24:47,250 --> 00:24:50,166 Because he was like, he was um... 528 00:24:50,250 --> 00:24:52,709 He was just destroyed. 529 00:24:52,792 --> 00:24:57,667 [Mauro] They took me to the hospital, and I was on... 530 00:24:57,750 --> 00:24:59,000 [sobs] 531 00:24:59,083 --> 00:25:01,750 I was on medication... 532 00:25:01,834 --> 00:25:05,291 [heavy breathing] 533 00:25:05,375 --> 00:25:08,792 and I was a mentally ill patient 534 00:25:08,875 --> 00:25:12,750 in a psychiatric ward for the seventh time in my life 535 00:25:12,834 --> 00:25:18,709 knowing that I'm probably going to stay there. 536 00:25:18,792 --> 00:25:23,458 I know I didn't belong there, because I-I had something. 537 00:25:23,542 --> 00:25:25,375 I know I had something to do on Earth. 538 00:25:25,458 --> 00:25:29,000 That I had something to do. 539 00:25:29,083 --> 00:25:32,250 [phone rings] 540 00:25:35,709 --> 00:25:37,000 [machine beeps] 541 00:25:37,083 --> 00:25:39,500 I get home, messed, and that's it. 542 00:25:39,583 --> 00:25:41,709 Now, now all of us have decided 543 00:25:41,792 --> 00:25:44,250 he's no longer going to work in broadcasting. 544 00:25:44,333 --> 00:25:45,625 Like, he cannot do this. 545 00:25:45,709 --> 00:25:48,667 He cannot live a life on his own. 546 00:25:48,750 --> 00:25:51,959 He's incapable of being on his own, nor should he be. 547 00:25:52,041 --> 00:25:54,750 And my mom, and again, this is why my parents, God bless them, 548 00:25:54,834 --> 00:25:56,542 but it's like, oh, I guess it's not a good time 549 00:25:56,625 --> 00:25:58,625 to tell you about the message on the machine. 550 00:25:58,709 --> 00:26:01,583 I'm like, what? Pick up the phone. 551 00:26:01,667 --> 00:26:03,875 Listen to the message. 552 00:26:06,583 --> 00:26:08,458 ♪ soft music ♪ 553 00:26:08,542 --> 00:26:11,291 It was Bas Rutten on the phone. 554 00:26:11,375 --> 00:26:14,500 I had met Bas in 2001. 555 00:26:14,583 --> 00:26:19,500 ♪♪♪ 556 00:26:19,583 --> 00:26:21,458 [crowd gasps] 557 00:26:21,542 --> 00:26:23,291 [crowd oohs] 558 00:26:23,375 --> 00:26:25,166 [Bas] I was doing a TV show called Freedom. 559 00:26:25,250 --> 00:26:26,959 We met some people who were doing a movie. 560 00:26:27,041 --> 00:26:31,333 And they wanted me to be a commentator on that movie. 561 00:26:31,417 --> 00:26:35,000 And I walked in there after a night of partying, 562 00:26:35,083 --> 00:26:39,750 I remember, and I came in to do it, and Mauro was there. 563 00:26:39,834 --> 00:26:42,000 And I got the script and Mauro gets the script 564 00:26:42,083 --> 00:26:45,583 and he looks it over for like, five minutes or whatever, 565 00:26:45,667 --> 00:26:47,667 and he goes, okay, I got it. 566 00:26:47,750 --> 00:26:49,875 You know, oh, my God, this guy has got a photographic memory. 567 00:26:49,959 --> 00:26:51,750 This is crazy. 568 00:26:51,834 --> 00:26:53,125 I told him, I said, dude, you have a talent. 569 00:26:53,208 --> 00:26:56,166 This is crazy, why don't you give me your telephone number? 570 00:26:56,250 --> 00:26:57,667 You never know if something happens. 571 00:26:57,750 --> 00:27:02,333 When Pride needed a new commentator, 572 00:27:02,417 --> 00:27:04,000 and then they asked me, do you know somebody? 573 00:27:04,083 --> 00:27:05,333 I say, well, actually. 574 00:27:05,417 --> 00:27:08,750 I hope I still have it in my-- I always had a PDA at the time, 575 00:27:08,834 --> 00:27:10,417 and I had the number. 576 00:27:10,500 --> 00:27:12,875 I left a message for him, he sent in a tape, 577 00:27:12,959 --> 00:27:14,917 and he got the job. 578 00:27:17,041 --> 00:27:21,375 ♪ upbeat dramatic music ♪ 579 00:27:21,458 --> 00:27:23,291 [Mauro] Bas Rutten, the stage is set. 580 00:27:23,375 --> 00:27:25,041 The first ever... 581 00:27:25,125 --> 00:27:28,166 - [Bas] And look at this! - [Mauro] Oh, and it's over. 582 00:27:28,250 --> 00:27:30,959 ♪♪♪ 583 00:27:31,041 --> 00:27:34,625 [Mauro] It was like the Super Bowl meets Cirque du Soleil, 584 00:27:34,709 --> 00:27:37,375 and then, the atmosphere. 585 00:27:37,458 --> 00:27:39,208 [announcers yell] 586 00:27:39,291 --> 00:27:41,083 Oh, my gosh, straight on his head! 587 00:27:41,166 --> 00:27:44,208 What, what is this? I'm...this is... 588 00:27:44,291 --> 00:27:46,041 And Bas, Bas is literally... 589 00:27:46,125 --> 00:27:47,208 "Yeah, yeah, what I tell you, what I tell you?" 590 00:27:47,291 --> 00:27:51,458 Like, it's like-- 591 00:27:51,542 --> 00:27:52,500 - [Bas] It's good! - [Mauro] And it's over! 592 00:27:52,583 --> 00:27:55,625 This is-this is exactly 593 00:27:55,709 --> 00:27:58,792 what I'd always wanted to experience in life. 594 00:27:58,875 --> 00:28:00,500 Told you, he'd pick him up and slam him to the ground! 595 00:28:00,583 --> 00:28:01,375 [Bas] Oh, he's out, he's out! 596 00:28:01,458 --> 00:28:02,583 [Mauro] I told you! 597 00:28:02,667 --> 00:28:04,417 Ten times a year, for three years, 598 00:28:04,500 --> 00:28:06,583 at least, we'd go to Japan. 599 00:28:06,667 --> 00:28:09,625 ♪ whimsical music ♪ 600 00:28:09,709 --> 00:28:11,417 ♪♪♪ 601 00:28:11,500 --> 00:28:13,083 Oh, this fucking... 602 00:28:13,166 --> 00:28:14,667 Is there a fucking Kinko's or something around? 603 00:28:14,750 --> 00:28:16,417 Arigato gosaimas, thank you. 604 00:28:16,500 --> 00:28:19,375 I don't know which one it is. 605 00:28:19,458 --> 00:28:20,667 This one here? 606 00:28:20,750 --> 00:28:22,583 - Next one. - Oh, this one here? 607 00:28:22,667 --> 00:28:24,417 [Bas] Oh, my God, this was like the first time 608 00:28:24,500 --> 00:28:28,250 I worked with him, and he was like out of control. 609 00:28:28,333 --> 00:28:30,709 We were walking on the street. 610 00:28:30,792 --> 00:28:33,083 Mauro suddenly goes, "Bas, hold this." 611 00:28:33,166 --> 00:28:36,166 And he give me his notes, and Mauro has his T-shirt 612 00:28:36,250 --> 00:28:38,583 pulled in here, like it's a bra. 613 00:28:38,667 --> 00:28:40,166 His glasses are here, and he's walking 614 00:28:40,250 --> 00:28:41,125 on the street like this. 615 00:28:41,208 --> 00:28:43,041 [yells] 616 00:28:43,125 --> 00:28:46,250 [random vocalizations] 617 00:28:46,333 --> 00:28:47,625 There was a big learning curve 618 00:28:47,709 --> 00:28:50,959 for me to figure out what to do with Mauro's 619 00:28:51,041 --> 00:28:52,667 emotional range. 620 00:28:52,750 --> 00:28:55,792 Highs and his lows ♪ whimsical music ♪ 621 00:28:55,875 --> 00:28:57,959 ♪♪♪ 622 00:28:58,041 --> 00:28:58,625 What's so funny? 623 00:28:58,709 --> 00:29:00,291 And I've gotten used to it. 624 00:29:00,375 --> 00:29:04,834 ♪ upbeat music ♪ 625 00:29:04,917 --> 00:29:06,208 [airplane engine roars] 626 00:29:06,291 --> 00:29:11,792 [Romolo] When he headed off to Toronto, that was a big break. 627 00:29:11,875 --> 00:29:14,625 [Mauro] Yo, yo, yo, and away we go. 628 00:29:14,709 --> 00:29:15,417 I'm the Fight Network's Mauro Ranallo. 629 00:29:15,500 --> 00:29:17,000 Welcome back to... 630 00:29:17,083 --> 00:29:18,667 I was given the opportunity to again 631 00:29:18,750 --> 00:29:20,000 do something that's a challenge. 632 00:29:20,083 --> 00:29:22,792 The first combat sports show of its kind 633 00:29:22,875 --> 00:29:24,458 in Canadian television history. 634 00:29:24,542 --> 00:29:26,750 The MMA Show, and I loved that. 635 00:29:26,834 --> 00:29:28,542 GSP, Georges St-Pierre, joins us in studio. 636 00:29:28,625 --> 00:29:30,125 And Georges, first of all, welcome. 637 00:29:30,208 --> 00:29:32,667 [John] He wanted the best product possible. 638 00:29:32,750 --> 00:29:35,000 Whether it be on television, on the radio, 639 00:29:35,083 --> 00:29:37,959 he just wanted everything to be perfect 640 00:29:38,041 --> 00:29:40,083 and raise everyone's standards around him. 641 00:29:40,166 --> 00:29:42,834 And that's why I couldn't hold stuff against him. 642 00:29:42,917 --> 00:29:44,792 Heavyweight champion Alistair Overeem. 643 00:29:44,875 --> 00:29:48,625 Myself, and my mom and dad, I think everyone here 644 00:29:48,709 --> 00:29:52,166 thought this is going to be another failure. 645 00:29:52,250 --> 00:29:53,333 [Mauro] Wow. 646 00:29:53,417 --> 00:29:57,166 He's doing it, but, oh, God, he's doing it. [chuckles] 647 00:29:57,250 --> 00:29:59,041 Like, he's getting on a bigger stage, 648 00:29:59,125 --> 00:30:01,333 but that also means bigger opportunity 649 00:30:01,417 --> 00:30:02,709 to, you know, really fail spectacularly 650 00:30:02,792 --> 00:30:04,375 in a very public way. 651 00:30:04,458 --> 00:30:06,375 It's always a pleasure, my friend, and yes... 652 00:30:06,458 --> 00:30:10,542 Out of the blue, I receive a call from David Dinkins Jr. 653 00:30:10,625 --> 00:30:14,458 Asked if I'd be interested in calling MMA for Showtime. 654 00:30:14,542 --> 00:30:16,959 All right, let's rock this thing. 655 00:30:17,041 --> 00:30:18,834 [David] This was a big experiment for us, 656 00:30:18,917 --> 00:30:20,458 doing the MMA. 657 00:30:20,542 --> 00:30:23,375 And the challenge was to find an announce team 658 00:30:23,458 --> 00:30:26,041 that was knowledgeable, and of the quality 659 00:30:26,125 --> 00:30:29,000 that we wanted to have on Showtime network. 660 00:30:29,083 --> 00:30:32,625 So, Mauro, having been the voice of Pride 661 00:30:32,709 --> 00:30:36,500 for a number of years, we took a good look at him. 662 00:30:36,583 --> 00:30:38,875 But he was a relative newcomer to us. 663 00:30:38,959 --> 00:30:41,917 ♪ rock music ♪ 664 00:30:42,000 --> 00:30:43,667 [David] I got the impression that 665 00:30:43,750 --> 00:30:45,792 I was just getting the tip of the iceberg. 666 00:30:45,875 --> 00:30:48,417 Yes, we are making history tonight here on Showtime, 667 00:30:48,500 --> 00:30:51,083 as this event marks the first-ever live broadcast 668 00:30:51,166 --> 00:30:52,458 of mixed martial arts on premium television 669 00:30:52,542 --> 00:30:55,083 in North America. 670 00:30:55,166 --> 00:30:57,375 Now, which version of Tank will we see tonight? 671 00:30:57,458 --> 00:30:58,709 Sherman, or septic? 672 00:30:58,792 --> 00:31:01,250 Meanwhile, Kimbo Slice out to prove 673 00:31:01,333 --> 00:31:03,000 that he's got more game than a wildlife reserve. 674 00:31:03,083 --> 00:31:05,500 [David] Some things that come out of his mouth 675 00:31:05,583 --> 00:31:08,125 are just immensely entertaining, 676 00:31:08,208 --> 00:31:10,333 that you're not going to hear from another broadcaster. 677 00:31:10,417 --> 00:31:12,834 Fight! 678 00:31:12,917 --> 00:31:15,083 [Mauro] Cage tested, street certified. 679 00:31:15,166 --> 00:31:18,000 The two bulls meet in the center of the cage. 680 00:31:18,083 --> 00:31:19,583 [David] He comes up with some things that are just... 681 00:31:19,667 --> 00:31:22,291 uh, that face looks like... 682 00:31:22,375 --> 00:31:24,458 [Mauro] ...it's been put together like a ransom note. 683 00:31:24,542 --> 00:31:26,000 [indistinct chatter] 684 00:31:26,083 --> 00:31:28,000 Renzo, one of the first Gracies 685 00:31:28,083 --> 00:31:30,625 to truly incorporate striking and cross striking 686 00:31:30,709 --> 00:31:32,667 into his fighting style as he does secure 687 00:31:32,750 --> 00:31:33,959 the neon belly position on Frank Shamrock. 688 00:31:34,041 --> 00:31:36,625 [David] Uh, he's pretty much a savant 689 00:31:36,709 --> 00:31:38,667 about all combat sports. 690 00:31:38,750 --> 00:31:40,625 [Mauro] We're looking at a guy with educated feet. 691 00:31:40,709 --> 00:31:42,083 That left foot from Yale, the right foot from Harvard. 692 00:31:42,166 --> 00:31:45,583 But I didn't know how much he knew about boxing, 693 00:31:45,667 --> 00:31:47,625 kickboxing, wrestling. 694 00:31:47,709 --> 00:31:49,750 [announcer] I beg to differ, he's not--there you go. 695 00:31:49,834 --> 00:31:52,834 [Mauro] Puts him down on the canvas permanently! 696 00:31:52,917 --> 00:31:54,083 [cameraman] How do you feel after an event like this? 697 00:32:00,917 --> 00:32:02,917 [grunting] 698 00:32:03,000 --> 00:32:05,083 And the pound, Herschel Walker! 699 00:32:05,166 --> 00:32:08,500 And again, you don't expect refined technique, 700 00:32:08,583 --> 00:32:09,750 but he is dropping the bombs... 701 00:32:09,834 --> 00:32:11,834 Lawler, beginning to pick apart. 702 00:32:11,917 --> 00:32:14,291 Murilo "Ninja" Rua is on the canvas! 703 00:32:14,375 --> 00:32:16,625 Lawler swinging wildly, 704 00:32:16,709 --> 00:32:18,834 dropping one bomb after another. 705 00:32:18,917 --> 00:32:22,333 Holy knockout, Batman, we've got a new 706 00:32:22,417 --> 00:32:25,000 EliteXC middleweight champion! 707 00:32:25,083 --> 00:32:27,750 I wake up in a panic attack every morning. 708 00:32:27,834 --> 00:32:29,625 Going, holy fuck. I'm still alive. 709 00:32:29,709 --> 00:32:30,875 I got to do this again today. 710 00:32:30,959 --> 00:32:34,208 That's the life of a man on the road. 711 00:32:34,291 --> 00:32:36,667 I'm very tired, I'm very tired. 712 00:32:36,750 --> 00:32:39,083 And the struggle is daily. 713 00:32:39,166 --> 00:32:40,583 Jesus fuck. 714 00:32:40,667 --> 00:32:43,041 I'm not always fun to be around. 715 00:32:43,125 --> 00:32:45,417 I get very angry at this. 716 00:32:45,500 --> 00:32:49,125 Dude, help me find my glasses. Get rid of that camera. 717 00:32:49,208 --> 00:32:51,959 Where are they, honestly? 718 00:32:52,041 --> 00:32:54,375 Busted my fucking ass to get to where I am. 719 00:32:54,458 --> 00:32:56,250 I fucking went through hell. 720 00:32:57,667 --> 00:33:01,959 And for me, my-my work is my therapy, my real therapy. 721 00:33:02,041 --> 00:33:05,375 Oh, Kennedy is down and in trouble. 722 00:33:05,458 --> 00:33:08,667 Full mount achieved by Rockhold. 723 00:33:08,750 --> 00:33:13,375 [announcer] And still the Strikeforce middleweight... 724 00:33:13,458 --> 00:33:14,458 [Mauro] Congratulations, champ. 725 00:33:14,542 --> 00:33:16,291 What did you think of your performance tonight? 726 00:33:16,375 --> 00:33:17,750 Why are you still 727 00:33:17,834 --> 00:33:19,834 the Strikeforce middleweight champion? 728 00:33:19,917 --> 00:33:22,417 Fucking Christ, man. I just want to sleep. 729 00:33:22,500 --> 00:33:24,375 I'm just in the zone, I just want to sleep. 730 00:33:24,458 --> 00:33:26,583 I can feel it, just... 731 00:33:26,667 --> 00:33:30,667 Want to sleep, just sleep a long time. 732 00:33:30,750 --> 00:33:33,375 [David] I'm the kind of person that thinks 733 00:33:33,458 --> 00:33:35,458 there's a range of us out there. 734 00:33:35,542 --> 00:33:38,041 And we do things different ways. 735 00:33:38,125 --> 00:33:40,250 No two people are exactly alike. 736 00:33:40,333 --> 00:33:42,750 Assume that here's a very, you know, energetic guy 737 00:33:42,834 --> 00:33:46,041 that has mood swings. 738 00:33:46,125 --> 00:33:48,375 [Mauro] Ronda Rousey, extending the arm. 739 00:33:48,458 --> 00:33:49,625 [announcer] She's got to squeeze her knees 740 00:33:49,709 --> 00:33:51,625 a little bit. 741 00:33:51,709 --> 00:33:52,625 [announcer] Oh, she's got that right hand. 742 00:33:52,709 --> 00:33:54,500 [Mauro] Oh, it's over! 743 00:33:54,583 --> 00:33:58,417 Rousey has done it! Five professional fights! 744 00:33:58,500 --> 00:34:01,625 Five first round armbar submissions. 745 00:34:01,709 --> 00:34:04,875 Strikeforce was sold, I was like, well, 746 00:34:04,959 --> 00:34:07,625 here's another job, and I was leaving Toronto 747 00:34:07,709 --> 00:34:09,458 like it was almost like everything was ending 748 00:34:09,542 --> 00:34:11,125 again at the same time. 749 00:34:11,208 --> 00:34:14,917 I let it overwhelm me, and my experiences 750 00:34:15,000 --> 00:34:16,083 put me in the hospital, again. 751 00:34:16,166 --> 00:34:19,291 Can I just go the fuck home and get rid-- 752 00:34:19,375 --> 00:34:20,500 Stop this bullshit? 753 00:34:20,583 --> 00:34:23,125 Because I don't need to be on this roller coaster anymore. 754 00:34:23,208 --> 00:34:25,125 I want to fucking die. This is enough. 755 00:34:25,208 --> 00:34:27,667 I'm embarrassed, humiliated, and ashamed. 756 00:34:27,750 --> 00:34:31,917 I don't need any more chances. I can't do this shit. 757 00:34:32,000 --> 00:34:33,709 Now, you're in your mid thirties, you're done. 758 00:34:33,792 --> 00:34:35,792 You're finished, dude. Go back home to BC. 759 00:34:35,875 --> 00:34:37,792 Get a job, live at home. 760 00:34:37,875 --> 00:34:41,000 Help around the house where you can, and that's it. 761 00:34:41,083 --> 00:34:44,000 ♪ soft music ♪ 762 00:34:44,083 --> 00:34:48,291 ♪♪♪ 763 00:35:15,083 --> 00:35:18,166 [Ezio] He's been struggling all his life. 764 00:35:18,250 --> 00:35:21,375 He's got good days, bad days, but... 765 00:35:21,458 --> 00:35:24,417 It's just, when your chemical imbalance is off, 766 00:35:24,500 --> 00:35:26,834 you can't control that. 767 00:35:26,917 --> 00:35:28,792 ♪♪♪ 768 00:35:28,875 --> 00:35:33,667 And that might have explained why he was 769 00:35:33,750 --> 00:35:35,625 the way he was as a kid growing up, 770 00:35:35,709 --> 00:35:37,208 and just a little bit different 771 00:35:37,291 --> 00:35:39,375 than, you know, myself or my brother 772 00:35:39,458 --> 00:35:43,041 in terms of, you know, interacting with us. 773 00:35:43,125 --> 00:35:45,125 [Ezio] He would sit in his own room, 774 00:35:45,208 --> 00:35:48,208 lock the door, shut the door, and just whatever. 775 00:35:48,291 --> 00:35:49,542 ♪♪♪ 776 00:35:49,625 --> 00:35:51,041 Nobody knows what he was doing. 777 00:35:51,125 --> 00:35:52,458 I mean, sometimes, I'd go check on him 778 00:35:52,542 --> 00:35:54,375 and sure enough, he'd be reading newspapers 779 00:35:54,458 --> 00:35:58,041 or magazines and just looking at history, 780 00:35:58,125 --> 00:36:00,041 and reading up on it. 781 00:36:00,125 --> 00:36:04,291 ♪♪♪ 782 00:36:09,709 --> 00:36:12,166 [announcer on TV] Oh, now he's way into the corner. 783 00:36:12,250 --> 00:36:14,583 Fires him into the opposite corner... 784 00:36:14,667 --> 00:36:17,041 [David] When people fall into an episode 785 00:36:17,125 --> 00:36:19,583 of clinical depression, 786 00:36:19,667 --> 00:36:22,417 it's characterized not simply by a low mood, 787 00:36:22,500 --> 00:36:26,667 but by a range of disturbances in pretty basic functioning. 788 00:36:26,750 --> 00:36:31,667 Sleep, appetite, energy, concentration, memory, 789 00:36:31,750 --> 00:36:35,625 sexual drive, all of these get disrupted 790 00:36:35,709 --> 00:36:36,583 in characteristic ways. 791 00:36:36,667 --> 00:36:39,542 And unlike normal feelings of sadness 792 00:36:39,625 --> 00:36:43,583 that might last an hour or two, or a day or two, 793 00:36:43,667 --> 00:36:46,125 when people become clinically depressed, 794 00:36:46,208 --> 00:36:50,250 it's really something enduring over weeks to months. 795 00:36:50,333 --> 00:36:52,583 It's not sadness at all they experience. 796 00:36:52,667 --> 00:36:56,834 It's a profound loss of interest and pleasure 797 00:36:56,917 --> 00:37:01,250 in the things that they normally enjoy. 798 00:37:01,333 --> 00:37:03,792 ♪ Sadness reigns ♪ 799 00:37:03,875 --> 00:37:05,625 ♪ soft rock music ♪ 800 00:37:05,709 --> 00:37:09,875 ♪ Watching my life swim away ♪ 801 00:37:09,959 --> 00:37:15,166 ♪ Wondering why I can't ♪ 802 00:37:18,208 --> 00:37:19,667 Yeah. 803 00:37:19,750 --> 00:37:21,750 [accordion synth plays] 804 00:37:21,834 --> 00:37:27,709 ♪♪♪ 805 00:37:35,250 --> 00:37:36,458 [Mauro] I finally made the decision 806 00:37:36,542 --> 00:37:39,667 that I had been waiting to make my entire life, 807 00:37:39,750 --> 00:37:42,166 and I moved to California. 808 00:37:42,250 --> 00:37:43,000 As a kid, you know, you're seduced 809 00:37:43,083 --> 00:37:47,000 by Hollywood, TV and movies. 810 00:37:47,083 --> 00:37:48,875 So I'm like, well, I want to go to California, 811 00:37:48,959 --> 00:37:50,291 I want to live there. 812 00:37:50,375 --> 00:37:53,166 And Frank Shamrock, who had become 813 00:37:53,250 --> 00:37:56,000 a huge mentor and my business manager, 814 00:37:56,083 --> 00:37:57,750 he was incredibly positive about the future. 815 00:37:57,834 --> 00:38:00,834 ♪♪♪ 816 00:38:00,917 --> 00:38:02,000 "Don't worry, just move to Cali. 817 00:38:02,083 --> 00:38:02,834 You'll be fine." 818 00:38:02,917 --> 00:38:08,792 ♪♪♪ 819 00:38:08,875 --> 00:38:11,834 - Mother nature. - Mother nature. 820 00:38:16,458 --> 00:38:18,291 [Frank] You know, I saw his, 821 00:38:18,375 --> 00:38:19,125 and felt his mental deterioration 822 00:38:19,208 --> 00:38:22,208 working with him professionally. 823 00:38:22,291 --> 00:38:24,875 And then, as we got to become friends, 824 00:38:24,959 --> 00:38:27,625 and working together in business, I could feel it. 825 00:38:27,709 --> 00:38:29,875 He spent a decade, you know, racing his car, 826 00:38:29,959 --> 00:38:31,625 floored, non-stop. 827 00:38:31,709 --> 00:38:34,625 Yep. 828 00:38:34,709 --> 00:38:37,000 Did you see that big old snake I caught, buddy? 829 00:38:37,083 --> 00:38:39,041 Nope. 830 00:38:43,625 --> 00:38:46,000 [Frank] You know, before, he was letting his manic mind 831 00:38:46,083 --> 00:38:48,709 guide his career. 832 00:38:48,792 --> 00:38:52,625 And that was great, but you have to take care of the body, 833 00:38:52,709 --> 00:38:54,291 and the spirit, and all the-- you know, mind, body, spirit. 834 00:38:54,375 --> 00:38:56,041 If you don't take care of those things, 835 00:38:56,125 --> 00:38:56,750 the machine will eventually break. 836 00:38:56,834 --> 00:38:59,917 Right? 837 00:39:00,000 --> 00:39:01,500 Isn't that what happens? 838 00:39:01,583 --> 00:39:03,375 - We going to eat? - Yeah. 839 00:39:03,458 --> 00:39:06,417 ♪ soft music ♪ 840 00:39:06,500 --> 00:39:10,417 ♪♪♪ 841 00:39:10,500 --> 00:39:14,083 [Pieter] We came to find medications 842 00:39:14,166 --> 00:39:15,709 that worked for him. 843 00:39:15,792 --> 00:39:17,792 He was not compliant. 844 00:39:17,875 --> 00:39:19,917 ♪♪♪ 845 00:39:20,000 --> 00:39:24,417 [John] He would tell me that he tricked his psychiatrist. 846 00:39:24,500 --> 00:39:26,458 He would tell him that he took his medication, 847 00:39:26,542 --> 00:39:28,250 but it gave him dry mouth all the time, 848 00:39:28,333 --> 00:39:32,166 so he couldn't really do his radio show. 849 00:39:32,250 --> 00:39:35,709 That lack of insight typical of bipolar disorder 850 00:39:35,792 --> 00:39:39,041 has been the crippling factor for him. 851 00:39:39,125 --> 00:39:41,792 Well, what happened when I was on meds again? 852 00:39:41,875 --> 00:39:44,625 Going around to people's rooms in the middle of the night, 853 00:39:44,709 --> 00:39:46,625 urinating on their beds, what? 854 00:39:46,709 --> 00:39:49,625 Put me on a med that was supposed to be helping people? 855 00:39:49,709 --> 00:39:52,208 I paced back and forth the entire time, 856 00:39:52,291 --> 00:39:54,000 and all I could think about was getting on the roof 857 00:39:54,083 --> 00:39:55,208 and jumping off. 858 00:39:55,291 --> 00:39:56,875 That's your medication? 859 00:39:56,959 --> 00:39:57,667 That the first time you take it, 860 00:39:57,750 --> 00:39:59,625 you spend the entire night pacing, 861 00:39:59,709 --> 00:40:02,625 and looking at getting on the roof so you can end it. 862 00:40:02,709 --> 00:40:05,125 "Why does it work?" "We don't know." 863 00:40:05,208 --> 00:40:08,125 "So why does this work?" "We're not quite sure." 864 00:40:08,208 --> 00:40:10,458 I'm supposed to get better taking these meds. 865 00:40:10,542 --> 00:40:12,834 So why the hell am I gaining weight? 866 00:40:12,917 --> 00:40:14,959 Why the hell am I feeling lethargic? 867 00:40:15,041 --> 00:40:16,917 This is not helping me. 868 00:40:17,000 --> 00:40:18,583 ♪♪♪ 869 00:40:18,667 --> 00:40:22,667 I know what's helps me. It's not pharma. 870 00:40:22,750 --> 00:40:27,375 ♪♪♪ 871 00:40:27,458 --> 00:40:29,667 And there's been arguments made, 872 00:40:29,750 --> 00:40:31,000 well, maybe it exacerbates your illness, 873 00:40:31,083 --> 00:40:34,333 or maybe it compounds. 874 00:40:34,417 --> 00:40:35,417 Uh-uh. 875 00:40:35,500 --> 00:40:39,959 I know it keeps me alive. 876 00:40:40,041 --> 00:40:43,000 ♪ dramatic music ♪ 877 00:40:43,083 --> 00:40:48,083 Here in California, I am allowed to medicate. 878 00:40:48,166 --> 00:40:49,333 And that's when I start writing. 879 00:40:49,417 --> 00:40:52,166 That's when I play my music. 880 00:40:52,250 --> 00:40:54,917 That's when I give my mom a nice phone call, 881 00:40:55,000 --> 00:40:58,417 because I'm not anxious and feeling scared. 882 00:40:58,500 --> 00:41:02,000 It helps me sleep, it helps me focus. 883 00:41:02,083 --> 00:41:05,250 Have conversations with people. 884 00:41:05,333 --> 00:41:07,709 People, I just don't get it, how can you not 885 00:41:07,792 --> 00:41:08,667 if you're suffering from pain, nausea, 886 00:41:08,750 --> 00:41:12,041 for cancer or HIV, any debilitating disease. 887 00:41:12,125 --> 00:41:14,709 And bipolar disorder is a debilitating disease. 888 00:41:14,792 --> 00:41:17,917 This is what has saved my life. 889 00:41:18,000 --> 00:41:20,875 It's got to be something that brings me inspiration. 890 00:41:20,959 --> 00:41:24,875 Children, travel and escape across the world 891 00:41:24,959 --> 00:41:26,458 from your living room. 892 00:41:26,542 --> 00:41:27,875 [uplifting piano chord] 893 00:41:27,959 --> 00:41:29,750 Stratosphere, Stratosphere, 894 00:41:29,834 --> 00:41:33,583 Fridays at seven, six Pacific, on Travel and Escape. 895 00:41:35,375 --> 00:41:36,875 [goofy voice] How about this, kids? 896 00:41:36,959 --> 00:41:38,041 Let's just do this. 897 00:41:38,125 --> 00:41:40,333 I don't even know what this is going to sound like, 898 00:41:40,417 --> 00:41:41,542 but this is the voice I'm going to use 899 00:41:41,625 --> 00:41:43,041 when I sing it, okay? 900 00:41:43,125 --> 00:41:45,041 One, two, three, four. 901 00:41:45,125 --> 00:41:46,458 ♪ jaunty music ♪ 902 00:41:46,542 --> 00:41:52,542 ♪ High above the mountaintop ♪ 903 00:41:53,709 --> 00:41:57,458 What are you looking at? 904 00:42:01,792 --> 00:42:04,166 I've never had lessons, I'm not a professional 905 00:42:04,250 --> 00:42:05,083 by any means and incredibly unorthodox, 906 00:42:05,166 --> 00:42:07,542 but music is a... 907 00:42:07,625 --> 00:42:09,417 it's one of my favorite therapies. 908 00:42:09,500 --> 00:42:14,417 I love to just discover sound. 909 00:42:14,500 --> 00:42:15,667 Okay. 910 00:42:15,750 --> 00:42:16,750 [coughs] 911 00:42:16,834 --> 00:42:18,709 So what we're doing right now, 912 00:42:18,792 --> 00:42:22,000 this is called guerilla song comprising. 913 00:42:22,083 --> 00:42:24,291 ♪ I feel like a flower ♪ 914 00:42:24,375 --> 00:42:26,542 ♪ Been stepped on once before ♪ 915 00:42:26,625 --> 00:42:29,125 ♪ Trying to push the envelope just a little too hard ♪ 916 00:42:29,208 --> 00:42:30,625 ♪ Now I'm living too large ♪ 917 00:42:30,709 --> 00:42:33,959 [vocalizing] 918 00:42:34,041 --> 00:42:36,291 [David] Some people who are struggling 919 00:42:36,375 --> 00:42:39,959 with a mental illness can find a tremendous outlet 920 00:42:40,041 --> 00:42:42,792 through artistic or creative expression. 921 00:42:42,875 --> 00:42:47,166 Be it music, be it painting, uh, be it theater. 922 00:42:47,250 --> 00:42:50,125 [scatting] 923 00:42:50,208 --> 00:42:56,125 ♪♪♪ 924 00:42:57,875 --> 00:43:00,834 ♪ upbeat dance music ♪ 925 00:43:00,917 --> 00:43:05,834 ♪♪♪ 926 00:43:14,750 --> 00:43:17,500 [reporter] Probably would not know that. 927 00:43:17,583 --> 00:43:20,834 So these are all the issues that will be looked at. 928 00:43:20,917 --> 00:43:23,458 How did one gunman, possibly two, 929 00:43:23,542 --> 00:43:25,667 we don't know that yet, get past security, 930 00:43:25,750 --> 00:43:29,208 get into the Navy yard. 931 00:43:29,291 --> 00:43:32,834 This is just, uh, a very big mystery at the moment. 932 00:43:32,917 --> 00:43:35,542 [Mauro] Not everything can be hunky dory. 933 00:43:35,625 --> 00:43:40,000 But I just feel that to me, 934 00:43:40,083 --> 00:43:41,667 the biggest challenge is... 935 00:43:41,750 --> 00:43:43,750 [man on TV] Squat, drop it, and push. 936 00:43:43,834 --> 00:43:44,709 [exhales] 937 00:43:44,792 --> 00:43:46,834 [man on TV] Pull forward. 938 00:43:46,917 --> 00:43:50,417 [Mauro] Being good to myself, because I already, you know, 939 00:43:50,500 --> 00:43:52,041 I'm not a person that's comfortable 940 00:43:52,125 --> 00:43:55,750 about treating myself, like, taking care of myself first. 941 00:43:58,375 --> 00:44:00,417 [speaks Italian] 942 00:44:00,500 --> 00:44:03,417 ♪ upbeat music ♪ 943 00:44:03,500 --> 00:44:08,667 ♪♪♪ 944 00:44:18,875 --> 00:44:21,834 ♪ groovy music ♪ 945 00:44:21,917 --> 00:44:26,792 ♪♪♪ 946 00:44:29,375 --> 00:44:30,959 ♪ Call it Money Mayweather, making it better ♪ 947 00:44:31,041 --> 00:44:35,542 ♪ Getting back into the ring for another run ♪ 948 00:44:35,625 --> 00:44:38,083 ♪ Toe to toe with Canelo and Angulo with Mauro ♪ 949 00:44:38,166 --> 00:44:41,083 ♪ And Ranallo and Bowe, man, I need another, oh ♪ 950 00:44:41,166 --> 00:44:43,208 ♪ Charlo twins run the scene at 23 ♪ 951 00:44:43,291 --> 00:44:45,166 ♪ The one who's a minute older, man ♪ 952 00:44:45,250 --> 00:44:48,417 ♪ He's trying to make history, I wonder how it's gonna be ♪ 953 00:44:48,500 --> 00:44:49,542 ♪ When Leo Santa Cruz puts on his belt, man ♪ 954 00:44:49,625 --> 00:44:52,125 ♪ Is he headed for destiny ♪ 955 00:44:52,208 --> 00:44:53,917 ♪ Keep up, keep up, keep up the good vibe, yeah ♪ 956 00:44:54,000 --> 00:44:57,291 ♪ Keep up, keep up, keep up the good vibe, yeah ♪ 957 00:44:57,375 --> 00:45:02,333 I get calls every day from everybody at Showtime. 958 00:45:02,417 --> 00:45:05,583 Just, hey, how are you doing, bud? 959 00:45:05,667 --> 00:45:08,667 Thinking about you. Don't worry. 960 00:45:08,750 --> 00:45:11,709 You're still here. You're a part of our family. 961 00:45:11,792 --> 00:45:14,458 [indistinct chanting] 962 00:45:14,542 --> 00:45:16,458 You got a job, bro. 963 00:45:16,542 --> 00:45:17,667 We're not letting you go. No, no, we get this. 964 00:45:17,750 --> 00:45:20,291 We want to understand. We get this. 965 00:45:20,375 --> 00:45:23,291 ♪ upbeat music ♪ 966 00:45:23,375 --> 00:45:26,417 ♪♪♪ 967 00:45:26,500 --> 00:45:29,458 September, 2012, I'm in a hospital bed, 968 00:45:29,542 --> 00:45:31,417 telling my friend, thanks for your support, bro, 969 00:45:31,500 --> 00:45:33,625 and that's enough, I'm done. 970 00:45:33,709 --> 00:45:37,417 September 2013, I'm ringside in Las Vegas 971 00:45:37,500 --> 00:45:39,125 at the MGM Grand, 972 00:45:39,208 --> 00:45:43,667 calling Floyd Mayweather versus Canelo Alvarez. 973 00:45:43,750 --> 00:45:45,917 [Mauro] What a sublime right uppercut up the middle 974 00:45:46,000 --> 00:45:48,166 by Mayweather. 975 00:45:48,250 --> 00:45:50,709 Canelo comes back with a one-two combination 976 00:45:50,792 --> 00:45:52,333 of his own off the ropes. 977 00:45:52,417 --> 00:45:57,333 [announcer] Floyd "Money" Mayweather! 978 00:45:57,417 --> 00:46:00,000 [reporter] So Mauro, you've been in, you know, 979 00:46:00,083 --> 00:46:02,667 a big stage before, you've called big fights from Pride, 980 00:46:02,750 --> 00:46:04,208 and MMA on CBS, network television, 981 00:46:04,291 --> 00:46:06,041 the big Strikeforce fights, EliteXC, all that stuff. 982 00:46:06,125 --> 00:46:08,667 Would you say this was bigger than all of them? 983 00:46:08,750 --> 00:46:10,917 What this meant, you know, in terms of my career, 984 00:46:11,000 --> 00:46:11,792 there's nothing close. 985 00:46:11,875 --> 00:46:14,041 I've had the pleasure of realizing 986 00:46:14,125 --> 00:46:16,959 every one of my dreams, and I'm not doing this to brag. 987 00:46:17,041 --> 00:46:19,750 I'm doing this to tell everybody, man, oh, man. 988 00:46:19,834 --> 00:46:21,875 I say it every day at 11:11, carpe diem. 989 00:46:21,959 --> 00:46:25,166 Seize the day, man. Chase your dreams and goals, 990 00:46:25,250 --> 00:46:28,000 and work hard, and be real to yourself, because, brother, 991 00:46:28,083 --> 00:46:30,834 I am living the dream. There's no other way to put it. 992 00:46:30,917 --> 00:46:33,625 I'm in a happy place, because I'm alive, 993 00:46:33,709 --> 00:46:35,208 and I get to do something I love. 994 00:46:35,291 --> 00:46:38,834 And I just wish I could give this to everybody out there, 995 00:46:38,917 --> 00:46:40,667 that everyone could do something they love, 996 00:46:40,750 --> 00:46:43,208 because I know how fortunate we are 997 00:46:43,291 --> 00:46:45,041 with everything that's going on on this planet, 998 00:46:45,125 --> 00:46:47,125 like, I scratch my head going, how the hell am I so lucky? 999 00:46:47,208 --> 00:46:49,667 [laughs] 1000 00:46:49,750 --> 00:46:52,709 ♪ upbeat music ♪ 1001 00:46:52,792 --> 00:46:56,291 [David] People who are affected by these relatively rare, 1002 00:46:56,375 --> 00:46:59,333 but serious illnesses like bipolar disorder... 1003 00:46:59,417 --> 00:47:02,709 [heavy breathing] 1004 00:47:02,792 --> 00:47:06,709 ...can still lead meaningful 1005 00:47:06,792 --> 00:47:10,083 and productive lives. 1006 00:47:10,166 --> 00:47:12,250 When they're well. 1007 00:47:12,333 --> 00:47:17,542 ♪♪♪ 1008 00:47:32,417 --> 00:47:35,375 [angelic harp] 1009 00:47:35,458 --> 00:47:37,709 ♪♪♪ 1010 00:47:37,792 --> 00:47:40,750 [groovy music] 1011 00:47:40,834 --> 00:47:43,709 ♪♪♪ 1012 00:47:43,792 --> 00:47:44,959 [Elio] You want to know something? 1013 00:47:45,041 --> 00:47:47,834 You tell him, he remember it. 1014 00:47:47,917 --> 00:47:50,834 Since he was small, eh? 1015 00:47:50,917 --> 00:47:53,375 He even remember when I used to get drunk. 1016 00:47:53,458 --> 00:47:56,000 [laughs] 1017 00:47:56,083 --> 00:47:57,583 Oh yeah. 1018 00:47:57,667 --> 00:47:59,458 [Romolo] The guy didn't do any homework, 1019 00:47:59,542 --> 00:48:01,625 and yet, he was like an honor role student. 1020 00:48:01,709 --> 00:48:04,458 ♪♪♪ 1021 00:48:04,542 --> 00:48:07,291 And I think, okay, I grew up in that same household, 1022 00:48:07,375 --> 00:48:08,458 I went to the same schools. 1023 00:48:08,542 --> 00:48:13,333 But no, I didn't get the knowledge level that he has, 1024 00:48:13,417 --> 00:48:15,083 He's got the craziest vocabulary 1025 00:48:15,166 --> 00:48:16,208 of any human being I've ever met. 1026 00:48:16,291 --> 00:48:19,542 He used to read books cover to cover out loud 1027 00:48:19,625 --> 00:48:21,125 and drive people nuts. 1028 00:48:21,208 --> 00:48:23,583 [Bas] And he doesn't try. 1029 00:48:23,667 --> 00:48:26,291 People go, oh, he's using these big words, he's trying. 1030 00:48:26,375 --> 00:48:29,041 He does not. 1031 00:48:29,125 --> 00:48:33,208 For him, that's him. It's like from... 1032 00:48:33,291 --> 00:48:34,583 A painter, it's paint. For him, it's words. 1033 00:48:34,667 --> 00:48:36,750 3, 2, 1, testing. 1034 00:48:36,834 --> 00:48:38,709 I shot in for a takedown so I could... 1035 00:48:38,792 --> 00:48:40,875 Top position always seems dominant in the fight game... 1036 00:48:40,959 --> 00:48:43,750 Still, the more he struggled, the more the choke tightened, 1037 00:48:43,834 --> 00:48:45,709 and the more his face turned a deeper red. 1038 00:48:45,792 --> 00:48:50,000 I love to tell stories in my own unique way, that's my job. 1039 00:48:50,083 --> 00:48:51,959 Fans were screaming because they knew 1040 00:48:52,041 --> 00:48:54,583 once the triangular was set, that it's usually game over. 1041 00:48:54,667 --> 00:48:55,500 [phone buzzes] 1042 00:48:55,583 --> 00:48:58,041 Fuck. 1043 00:48:58,125 --> 00:48:59,917 I knew if I didn't go balls to the wall that I'd... 1044 00:49:00,000 --> 00:49:03,500 Otherwise, it's, you know, it's not that hard to-- 1045 00:49:03,583 --> 00:49:06,500 There's a left hand, right hand, left hook, right hand. 1046 00:49:06,583 --> 00:49:08,500 Boring. 1047 00:49:08,583 --> 00:49:12,000 [Romolo] I mean, mechanically, he's a fucking disaster. 1048 00:49:12,083 --> 00:49:15,667 ♪ groovy music ♪ 1049 00:49:15,750 --> 00:49:18,125 I mean, he just is. I mean, it's brutal. 1050 00:49:18,208 --> 00:49:23,125 But when it comes to like, names, places, people, 1051 00:49:23,208 --> 00:49:27,667 world history, uh, sports, even political stuff, 1052 00:49:27,750 --> 00:49:30,458 entertainment, it's crazy. 1053 00:49:30,542 --> 00:49:32,125 I think he overloads his brain. 1054 00:49:32,208 --> 00:49:35,375 Read any famous person or successful genius. 1055 00:49:35,458 --> 00:49:39,417 All the greats, preparation is everything, dude. 1056 00:49:39,500 --> 00:49:41,000 [Frank] The ability of information that he 1057 00:49:41,083 --> 00:49:44,000 processes, consumes, and prepares 1058 00:49:44,083 --> 00:49:47,959 for each and every show, it's-it's a bit crazy. 1059 00:49:48,041 --> 00:49:50,208 [David] There's some that, you know, commit to the process, 1060 00:49:50,291 --> 00:49:53,834 commit to their jobs at a very high level. 1061 00:49:53,917 --> 00:49:55,542 And he is like that. 1062 00:49:55,625 --> 00:49:57,417 [Mauro] In a year filled with fantastic fights, 1063 00:49:57,500 --> 00:49:59,792 this one has the makings of one of the most memorable, 1064 00:49:59,875 --> 00:50:02,583 and yes, that includes our mega main event. 1065 00:50:02,667 --> 00:50:05,333 About a minute. 1066 00:50:05,417 --> 00:50:06,875 What do you think? 1067 00:50:06,959 --> 00:50:08,333 [cameraman] How long is it supposed to be? 1068 00:50:08,417 --> 00:50:10,917 But whatever, who cares, what did it feel like? 1069 00:50:11,000 --> 00:50:13,667 How did it feel? I don't care about time. 1070 00:50:13,750 --> 00:50:16,208 What were the words? Did I describe these guys? 1071 00:50:16,291 --> 00:50:16,875 This is the biggest-- One of the biggest fights 1072 00:50:16,959 --> 00:50:19,291 of the fucking year, dude. 1073 00:50:19,375 --> 00:50:22,166 ♪ tense music ♪ 1074 00:50:22,250 --> 00:50:24,125 [Mauro] I want to tell the story of what's happening. 1075 00:50:24,208 --> 00:50:27,750 ♪♪♪ 1076 00:50:27,834 --> 00:50:31,250 Get you emotionally invested in both of the competitors. 1077 00:50:31,333 --> 00:50:35,417 ♪♪♪ 1078 00:50:35,500 --> 00:50:37,291 Who are they? Why are they fighting? 1079 00:50:37,375 --> 00:50:39,083 ♪♪♪ 1080 00:50:39,166 --> 00:50:43,083 One of 33 champions to hail from Argentina. 1081 00:50:43,166 --> 00:50:45,333 His mantra in life, KO's for life. 1082 00:50:45,417 --> 00:50:47,125 The sequel is more Godfather II 1083 00:50:47,208 --> 00:50:49,083 than Rocky II, my friend. 1084 00:50:49,166 --> 00:50:50,834 He will stick with his plan until the bitter end, 1085 00:50:50,917 --> 00:50:53,667 even if it means sinking to the bottom... 1086 00:50:53,750 --> 00:50:55,625 The man who but the "bam" in Alabama... 1087 00:50:55,709 --> 00:50:58,041 Being serenaded by a chorus of boos... 1088 00:50:58,125 --> 00:51:01,625 Listen to this crowd, over 5,000 from Northern Ireland... 1089 00:51:01,709 --> 00:51:03,083 7,000 strong to witness 1090 00:51:03,166 --> 00:51:05,250 what promises to be a thrilling tear-up. 1091 00:51:05,333 --> 00:51:08,917 Ladies and gentleman in attendance, it's show time. 1092 00:51:09,000 --> 00:51:11,041 [Mauro] Unwilling to give each other an inch, 1093 00:51:11,125 --> 00:51:13,417 as they continue to go toe-to-toe. 1094 00:51:13,500 --> 00:51:15,750 - And down goes Molina! - [man] Here's the deal. 1095 00:51:15,834 --> 00:51:18,125 And I'll say this respectfully. 1096 00:51:18,208 --> 00:51:22,917 Mauro is a throwback, old-school sportscaster. 1097 00:51:23,000 --> 00:51:25,834 [Mauro] Mares goes down again! 1098 00:51:25,917 --> 00:51:27,750 Mamma mia! 1099 00:51:27,834 --> 00:51:28,834 Stuns him with a right hand! 1100 00:51:28,917 --> 00:51:31,750 Legendary scrap here. 1101 00:51:31,834 --> 00:51:33,875 Oh, down goes... 1102 00:51:33,959 --> 00:51:36,667 [David] Some people might think it's manufactured, it's not. 1103 00:51:36,750 --> 00:51:40,000 That is who you see and hear on the screen is Mauro Ranallo. 1104 00:51:40,083 --> 00:51:41,333 There is no fake voice, no. 1105 00:51:41,417 --> 00:51:45,333 [Mauro] Vicious right hand, [indistinct] escapes, 1106 00:51:45,417 --> 00:51:47,667 and the referee has stopped the fight. 1107 00:51:47,750 --> 00:51:50,166 Well, there's a great shot, and he goes down 1108 00:51:50,250 --> 00:51:53,083 faster than a plate of Alabama barbecue. 1109 00:51:53,166 --> 00:51:53,875 His energy, I think, is infectious. 1110 00:51:53,959 --> 00:51:56,834 I think his energy is terrific. 1111 00:51:56,917 --> 00:51:59,166 [Mauro] Errol Spence Jr., working the body. 1112 00:51:59,250 --> 00:52:00,333 [David] Some people might think he's a little bit too much. 1113 00:52:00,417 --> 00:52:03,333 Either way, as a play-by-play man on boxing, 1114 00:52:03,417 --> 00:52:07,333 he gives people what they're supposed to get in a broadcast. 1115 00:52:07,417 --> 00:52:09,583 [Mauro] He got stunned with that left hook by Molina. 1116 00:52:09,667 --> 00:52:10,041 How is he still standing? 1117 00:52:10,125 --> 00:52:11,542 Right hand. 1118 00:52:11,625 --> 00:52:15,417 And the referee has stopped the fight, mamma mia! 1119 00:52:15,500 --> 00:52:20,333 It looks-it sounds like a crazy man just going nuts. 1120 00:52:20,417 --> 00:52:21,667 [Mauro] Oh, nice right uppercut, left hand, 1121 00:52:21,750 --> 00:52:26,625 and Zlaticanin goes down for the first time in his career! 1122 00:52:26,709 --> 00:52:31,375 I know I've been given a gift, and part of it has to do with 1123 00:52:31,458 --> 00:52:35,083 that ability to just really come up with things quickly, 1124 00:52:35,166 --> 00:52:38,250 and really just hyper-focus at times 1125 00:52:38,333 --> 00:52:41,083 on things, and also, be unhibited. 1126 00:52:41,166 --> 00:52:44,458 Be-be-be, you know, don't be burdened 1127 00:52:44,542 --> 00:52:46,500 with whatever constraints 1128 00:52:46,583 --> 00:52:49,417 you think you must have in that position. 1129 00:52:49,500 --> 00:52:51,792 ♪ upbeat music ♪ 1130 00:52:51,875 --> 00:52:54,959 [David] There are certain elements of mania, 1131 00:52:55,041 --> 00:52:59,083 for instance, that accelerated process of thought, 1132 00:52:59,166 --> 00:53:01,250 increased creativity, which could be helpful, 1133 00:53:01,333 --> 00:53:05,750 if the train didn't become a runaway train. 1134 00:53:05,834 --> 00:53:08,959 [mutters] 1135 00:53:18,166 --> 00:53:20,250 How come there's only one thing? 1136 00:53:20,333 --> 00:53:21,709 Did I lose something? 1137 00:53:21,792 --> 00:53:23,458 Where's my credit cards and stuffs? 1138 00:53:23,542 --> 00:53:25,250 Come on, let's go up there and see. 1139 00:53:25,333 --> 00:53:28,083 Got to find my card, or I'm not going anywhere. 1140 00:53:28,166 --> 00:53:30,083 And it's just another fucking pain in the ass, 1141 00:53:30,166 --> 00:53:32,208 like, what just happened here? 1142 00:53:32,291 --> 00:53:34,583 [sighs] 1143 00:53:34,667 --> 00:53:36,667 Okay. 1144 00:53:36,750 --> 00:53:37,917 It's always something. 1145 00:53:38,000 --> 00:53:41,291 Why didn't it fall here? 1146 00:53:41,375 --> 00:53:42,500 Did it fall here? 1147 00:53:54,875 --> 00:53:58,500 There it is. 1148 00:53:58,583 --> 00:54:00,583 You can see it. 1149 00:54:00,667 --> 00:54:03,542 The MGM Grand, baby. 1150 00:54:03,625 --> 00:54:07,166 In Las Vegas at the right time, the night time. 1151 00:54:07,250 --> 00:54:09,959 This is the venue, the MGM Grand. 1152 00:54:10,041 --> 00:54:12,709 Saturday night. 1153 00:54:12,792 --> 00:54:14,917 Unbelievable pay-per-view. 1154 00:54:15,000 --> 00:54:17,959 ♪ tense music ♪ 1155 00:54:18,041 --> 00:54:23,166 ♪♪♪ 1156 00:54:25,750 --> 00:54:29,875 [man] Live television is filled with adrenaline. 1157 00:54:31,417 --> 00:54:33,291 There's this pressure, you know? 1158 00:54:33,375 --> 00:54:34,667 You're hearing the producer talk in your ear, 1159 00:54:34,750 --> 00:54:35,583 and you know you're going out 1160 00:54:35,667 --> 00:54:37,458 to however many people there are. 1161 00:54:37,542 --> 00:54:40,166 It could be millions, it could be a million, 1162 00:54:40,250 --> 00:54:41,667 it could be 700,000, whatever the number is. 1163 00:54:41,750 --> 00:54:44,834 So the highs and lows are accentuated a little bit. 1164 00:54:44,917 --> 00:54:48,875 [rhythmic clapping] 1165 00:54:48,959 --> 00:54:52,375 [vocalizing] 1166 00:54:52,458 --> 00:54:56,917 High, low, oh. 1167 00:54:57,000 --> 00:54:57,875 He'll be looking to give the fans 1168 00:54:57,959 --> 00:55:01,000 boxing's version of the walk-off home run. 1169 00:55:01,083 --> 00:55:03,834 [cameraman laughs] 1170 00:55:03,917 --> 00:55:08,250 [cackling] 1171 00:55:08,333 --> 00:55:11,542 July 6, 1989, my best friend, Michael Janzen passed away. 1172 00:55:11,625 --> 00:55:14,583 A huge pro wrestling and boxing fan, I wish he was with me. 1173 00:55:16,959 --> 00:55:21,166 [stifled sobs] 1174 00:55:21,250 --> 00:55:23,291 ♪ I'll be your friend ♪ 1175 00:55:23,375 --> 00:55:26,667 ♪ I'll help you carry on ♪ 1176 00:55:26,750 --> 00:55:28,875 ♪ So when you're not strong, baby ♪ 1177 00:55:28,959 --> 00:55:31,375 [phone rings] 1178 00:55:31,458 --> 00:55:36,208 ♪ I'll be there for you, lean on me ♪ 1179 00:55:36,291 --> 00:55:38,834 - [Duilia] Hello? - Hey, Mom, how are you? 1180 00:55:38,917 --> 00:55:41,542 - How are you? - Good, I'm just headed 1181 00:55:41,625 --> 00:55:45,166 to the arena right now, so I just wanted to call you 1182 00:55:45,250 --> 00:55:46,875 before I shut off the phone. 1183 00:55:46,959 --> 00:55:47,709 Biggest show of my career. 1184 00:55:47,792 --> 00:55:49,583 Thanks for your love and support, 1185 00:55:49,667 --> 00:55:52,375 and I will call you guys tomorrow. 1186 00:55:52,458 --> 00:55:54,500 - Good luck, Mauro. - All right. 1187 00:55:54,583 --> 00:55:56,792 - Okay, love you, Mom. - Go do it, take care. 1188 00:55:56,875 --> 00:55:59,250 - Take care. - Thank you, bye, good luck. 1189 00:55:59,333 --> 00:56:02,291 - Yeah, thanks Mom, bye-bye. - Bye. 1190 00:56:02,375 --> 00:56:05,291 ♪ tense music ♪ 1191 00:56:05,375 --> 00:56:09,542 ♪♪♪ 1192 00:56:16,458 --> 00:56:18,750 [Mauro] Our fight of the century! 1193 00:56:18,834 --> 00:56:20,583 Pacquiao, initiating the attack. 1194 00:56:20,667 --> 00:56:23,792 That straight right hand down the middle. 1195 00:56:23,875 --> 00:56:28,750 ♪♪♪ 1196 00:56:31,417 --> 00:56:33,500 Sensing that he has done enough, 1197 00:56:33,583 --> 00:56:35,291 Pacquiao on the attack, 1198 00:56:35,375 --> 00:56:38,959 but the final bell has gone. 1199 00:56:39,041 --> 00:56:42,333 Now, Floyd Mayweather, 48-0. 1200 00:56:42,417 --> 00:56:44,750 ♪ soft music ♪ 1201 00:56:44,834 --> 00:56:47,834 I know for a fact that Mauro thinks he's not that good. 1202 00:56:47,917 --> 00:56:49,458 I guarantee you that. 1203 00:56:49,542 --> 00:56:53,709 ♪♪♪ 1204 00:56:59,875 --> 00:57:02,208 [Mauro] Oh, my God, Mauro Ranallo, I love you. 1205 00:57:02,291 --> 00:57:04,667 You're the best thing about Showtime boxing broadcasts. 1206 00:57:04,750 --> 00:57:05,667 Great card, good job, Mauro. 1207 00:57:05,750 --> 00:57:08,834 Great work on the mic tonight, Mauro. 1208 00:57:08,917 --> 00:57:10,125 That's just... It continues, dude. 1209 00:57:10,208 --> 00:57:12,834 It fucking continues. 1210 00:57:12,917 --> 00:57:14,333 [Harris] What do you think about it? 1211 00:57:14,417 --> 00:57:17,834 Like, fuck off, people. 1212 00:57:17,917 --> 00:57:20,041 [laughs] 1213 00:57:22,458 --> 00:57:24,166 Wow, dude, wow. 1214 00:57:24,250 --> 00:57:26,458 I'm a fucking prisoner of my own fucking mind. 1215 00:57:26,542 --> 00:57:30,166 If I can't appreciate tonight, then I'm going to kill myself. 1216 00:57:30,250 --> 00:57:33,250 I'm done with this, Harris. I'm not doing well, man. 1217 00:57:33,333 --> 00:57:35,041 I'm never going to do well, that's the thing. 1218 00:57:35,125 --> 00:57:38,875 I just, I look around, and I see it tonight, too. 1219 00:57:38,959 --> 00:57:40,834 Just too much. 1220 00:57:40,917 --> 00:57:43,750 People are fucking weird, man. 1221 00:57:43,834 --> 00:57:47,667 Too real. I don't feel good. 1222 00:57:47,750 --> 00:57:50,458 [laughter] 1223 00:57:50,542 --> 00:57:53,125 Dude, I said hardly anything. I love it, man. 1224 00:57:53,208 --> 00:57:55,041 I just sat there. 1225 00:57:55,125 --> 00:57:56,375 [Harris] Why don't you feel good, man? 1226 00:57:56,458 --> 00:57:58,291 I don't know, dude. I'm tired. 1227 00:57:58,375 --> 00:58:00,250 Just... 1228 00:58:00,333 --> 00:58:01,583 I own-I earn too much. Like, I want too much. 1229 00:58:01,667 --> 00:58:07,041 Like, I want to rule. I want to be the best ever. 1230 00:58:07,125 --> 00:58:08,667 I want to make no mistakes. 1231 00:58:08,750 --> 00:58:11,875 I want to describe everything exactly as it should be. 1232 00:58:11,959 --> 00:58:15,250 Like, I couldn't even see my fucking notes half the time. 1233 00:58:15,333 --> 00:58:17,875 And a lot of the time, all I did was call the fight. 1234 00:58:17,959 --> 00:58:19,834 That's all I did. I didn't look down once. 1235 00:58:19,917 --> 00:58:21,542 Just, boom, and like, dude, it's repetitive. 1236 00:58:21,625 --> 00:58:22,375 Like, you know, I'm trying to come up 1237 00:58:22,458 --> 00:58:24,083 with different ways, and... 1238 00:58:24,166 --> 00:58:27,083 ♪ soft music ♪ 1239 00:58:27,166 --> 00:58:29,583 ♪♪♪ 1240 00:58:29,667 --> 00:58:31,792 [David] There reaches a tipping point 1241 00:58:31,875 --> 00:58:36,458 where the illness itself becomes so overwhelming 1242 00:58:36,542 --> 00:58:39,250 that you're not able to draw on your internal capacities 1243 00:58:39,333 --> 00:58:42,917 to express yourself. 1244 00:58:43,000 --> 00:58:47,917 Or that your self-perception becomes so distorted, 1245 00:58:48,000 --> 00:58:51,291 that you can't value the work you're doing. 1246 00:58:51,375 --> 00:58:56,542 ♪♪♪ 1247 00:59:00,667 --> 00:59:04,250 [John] Every July 6th for 23 years... 1248 00:59:04,333 --> 00:59:07,709 ♪♪♪ 1249 00:59:07,792 --> 00:59:10,125 ...he has always phoned. 1250 00:59:13,458 --> 00:59:16,417 He has never missed a year. 1251 00:59:20,375 --> 00:59:23,583 A very special person. 1252 00:59:30,542 --> 00:59:35,333 He just feels so much sorrow and sadness. 1253 00:59:35,417 --> 00:59:38,041 A lot more than the next person might. 1254 00:59:48,542 --> 00:59:50,208 [Mauro] It's amazing on this journey, 1255 00:59:50,291 --> 00:59:52,542 that regardless of the setbacks, 1256 00:59:52,625 --> 00:59:54,250 or the severity of the setback, 1257 00:59:54,333 --> 00:59:58,041 the comeback has been that much bigger. 1258 00:59:58,125 --> 01:00:01,166 Another one of my dreams came true when I was 46. 1259 01:00:01,250 --> 01:00:03,834 The new voice of Smackdown, this guy right here. 1260 01:00:03,917 --> 01:00:05,542 The new face as well. 1261 01:00:05,625 --> 01:00:07,333 Veteran combat sports announcer, Mauro Ranallo. 1262 01:00:07,417 --> 01:00:09,834 Thank you very much, King. 1263 01:00:09,917 --> 01:00:13,667 The boyhood dream has come true for yours truly. 1264 01:00:13,750 --> 01:00:17,166 Yeah, being in WWE at 46, that's not supposed to happen. 1265 01:00:17,250 --> 01:00:20,083 [indistinct yelling] 1266 01:00:20,166 --> 01:00:23,083 And so, after a year of being on the road with Smackdown, 1267 01:00:23,166 --> 01:00:27,417 the toll it had been taking on me, the road, the travel, 1268 01:00:27,500 --> 01:00:30,834 I didn't see it as being feasible for me 1269 01:00:30,917 --> 01:00:31,959 and my situation. 1270 01:00:32,041 --> 01:00:33,041 Make sure to feed the cat! 1271 01:00:33,125 --> 01:00:37,166 And after a breakdown at the Chicago airport, 1272 01:00:37,250 --> 01:00:39,667 I decided, well, here we go again. 1273 01:00:39,750 --> 01:00:41,709 WWE, instead of saying yeah, well, 1274 01:00:41,792 --> 01:00:45,375 we wish you all the best in your future endeavors. 1275 01:00:45,458 --> 01:00:48,083 Instead, they went and said, well, wait a minute. 1276 01:00:48,166 --> 01:00:50,500 There's got to be a place in here for him. 1277 01:00:50,583 --> 01:00:53,792 All right, uh, let's-let's see here. 1278 01:00:53,875 --> 01:00:56,166 I am thrilled to announce I will now be part 1279 01:00:56,250 --> 01:00:59,291 of the NXT broadcasting team. Boom. 1280 01:00:59,375 --> 01:01:01,709 Okay, now, I can't share that yet, 1281 01:01:01,792 --> 01:01:03,834 so if I hit "okay," it's still good, right? 1282 01:01:03,917 --> 01:01:05,458 - That's not sharing? - [man] Don't press share. 1283 01:01:05,542 --> 01:01:07,000 [Mauro] Yeah, good, okay, perfect. 1284 01:01:07,083 --> 01:01:08,375 [man] Make sure you didn't share it accidentally. 1285 01:01:08,458 --> 01:01:10,208 Yeah, can you imagine? Whoa! 1286 01:01:10,291 --> 01:01:13,625 [Paul] The fit for Mauro at NXT is in his wheelhouse. 1287 01:01:13,709 --> 01:01:16,875 He loves the young up and coming. 1288 01:01:16,959 --> 01:01:20,917 He loves that style. He loves the newer guy. 1289 01:01:21,000 --> 01:01:22,542 He thrives on that underground feel. 1290 01:01:22,625 --> 01:01:25,542 - He's... - All right. 1291 01:01:25,625 --> 01:01:27,583 [Paul] He's legitimately on the edge of his seat, 1292 01:01:27,667 --> 01:01:30,959 excited, shocked, intrigued. 1293 01:01:31,041 --> 01:01:32,667 Oh, fuck, dude. 1294 01:01:32,750 --> 01:01:34,959 I got to grab my iPad for the work, I'm an idiot. 1295 01:01:37,959 --> 01:01:40,917 [Paul] And I think that's what makes him so good at his job. 1296 01:01:41,000 --> 01:01:43,458 Okay, now, what do we got here? 1297 01:01:43,542 --> 01:01:46,583 I'm going to start emailing this stuff. 1298 01:01:50,417 --> 01:01:53,166 [Michael] You can't fake passion. 1299 01:01:53,250 --> 01:01:54,083 You can't do it, I don't care if you're 1300 01:01:54,166 --> 01:01:56,375 the greatest actor in the world. 1301 01:01:56,458 --> 01:01:57,917 Not for sports entertainment, you can't. 1302 01:01:58,000 --> 01:02:01,041 And Mauro was very passionate about this product, 1303 01:02:01,125 --> 01:02:02,709 and it comes out in his delivery on the air. 1304 01:02:02,792 --> 01:02:05,458 He's absolutely incredible. He feels it. 1305 01:02:05,542 --> 01:02:09,375 He has this emotion that is-- that just oozes out of him. 1306 01:02:09,458 --> 01:02:11,709 And I think that's why the fans love him 1307 01:02:11,792 --> 01:02:13,291 when he calls action. 1308 01:02:13,375 --> 01:02:15,625 What I'm kind of saying is, for entrances, 1309 01:02:15,709 --> 01:02:17,333 how do you, how do we-- Is there a formula? 1310 01:02:17,417 --> 01:02:18,792 - Or do we just go with it? - What I'll do tonight, 1311 01:02:18,875 --> 01:02:20,500 so we're not stepping on each other, 1312 01:02:20,583 --> 01:02:23,208 is I'll just kind of get in your guys' ears... 1313 01:02:23,291 --> 01:02:24,250 [Paul] It's a funny thing. 1314 01:02:24,333 --> 01:02:27,458 You know, you can walk out in that arena, 1315 01:02:27,542 --> 01:02:29,625 and you can call things, and you can do things, 1316 01:02:29,709 --> 01:02:31,333 but they see through it. 1317 01:02:31,417 --> 01:02:33,667 They see through the passion if you don't have it. 1318 01:02:33,750 --> 01:02:37,041 And now, in terms of on camera, so let's just say... 1319 01:02:37,125 --> 01:02:39,792 [Paul] They relate to Mauro because Mauro's them. 1320 01:02:39,875 --> 01:02:44,291 Mauro is just them, but he's got a better seat, 1321 01:02:44,375 --> 01:02:46,125 and he has a microphone. 1322 01:02:46,208 --> 01:02:47,166 I think he's different, I think he brings 1323 01:02:47,250 --> 01:02:48,667 a different aspect to the way he calls matches, 1324 01:02:48,750 --> 01:02:51,250 more than anyone else, really. 1325 01:02:51,333 --> 01:02:53,667 He's probably one of the best announcers in history. 1326 01:02:53,750 --> 01:02:56,125 You know, he's calling the Mayweather-Conor match. 1327 01:02:56,208 --> 01:02:59,709 He has that kind of voice. It's so iconic and strong. 1328 01:02:59,792 --> 01:03:01,667 And it's his wording. It's the way he words things. 1329 01:03:01,750 --> 01:03:04,125 - He connects to the fans. - Oh, yeah. 1330 01:03:04,208 --> 01:03:05,667 He knows that he's a fan at heart. 1331 01:03:05,750 --> 01:03:07,083 He's always been a fan of contact sports. 1332 01:03:07,166 --> 01:03:08,291 Wrestling, MMA, boxing, doesn't matter. 1333 01:03:08,375 --> 01:03:11,375 So when he calls it, he calls it like just one of us. 1334 01:03:11,458 --> 01:03:13,625 Man, his passion, and his knowledge, 1335 01:03:13,709 --> 01:03:15,917 and you can really tell that unlike some announcers, 1336 01:03:16,041 --> 01:03:17,250 he really does his homework. 1337 01:03:17,333 --> 01:03:18,458 And so, you know, with everything 1338 01:03:18,542 --> 01:03:21,041 that, you know, he's gone through, and just to see him 1339 01:03:21,125 --> 01:03:23,583 succeed like that, you know? I'm somebody that his kind of 1340 01:03:23,667 --> 01:03:24,709 gone through some similar things, 1341 01:03:24,792 --> 01:03:26,250 and it's really emotional for me 1342 01:03:26,333 --> 01:03:27,208 to see somebody like that be successful 1343 01:03:27,291 --> 01:03:28,208 on such a big stage. 1344 01:03:28,291 --> 01:03:30,834 The fact that he's here tonight at Full Sail, 1345 01:03:30,917 --> 01:03:31,875 when he comes out, I'm going to chant "Mauro," 1346 01:03:31,959 --> 01:03:33,417 I'm going to chant "mamma mia," 1347 01:03:33,500 --> 01:03:34,792 I wish they would just give me a headset, 1348 01:03:34,875 --> 01:03:36,750 then I could listen to him call it live. 1349 01:03:36,834 --> 01:03:38,834 I hate that I got to wait. Uh, but it's worth it, man, 1350 01:03:38,917 --> 01:03:40,542 because he's the best in the world at what he does. 1351 01:03:40,625 --> 01:03:42,583 [Paul] There are a lot of people out there. 1352 01:03:42,667 --> 01:03:44,583 There are a lot of people that struggle with mental illness. 1353 01:03:44,667 --> 01:03:48,583 That struggle with, um, those challenges 1354 01:03:48,667 --> 01:03:52,583 every single day, but they do it solely by themselves. 1355 01:03:52,667 --> 01:03:55,792 And I think in some way, inside, they think like, 1356 01:03:55,875 --> 01:03:57,583 that I'm different from everybody else. 1357 01:03:57,667 --> 01:03:59,375 I'm the only one that has this problem. 1358 01:03:59,458 --> 01:04:01,166 ♪ soft music ♪ 1359 01:04:01,250 --> 01:04:04,458 Ugh, I can't do this. 1360 01:04:04,542 --> 01:04:07,000 For somebody at a high level that you respect, 1361 01:04:07,083 --> 01:04:10,333 and you think is an amazing person, 1362 01:04:10,417 --> 01:04:12,875 performer, however you want to label that. 1363 01:04:12,959 --> 01:04:15,750 Wow, he has the same issue? He has the same problems I do? 1364 01:04:15,834 --> 01:04:18,250 That's inspiring, lets you know 1365 01:04:18,333 --> 01:04:19,750 you can do anything you want. 1366 01:04:19,834 --> 01:04:21,917 I'm on a platform that will allow people 1367 01:04:22,000 --> 01:04:24,250 to understand holy shit, he's doing this, 1368 01:04:24,333 --> 01:04:26,750 but he's also dealing with this, so it's possible. 1369 01:04:26,834 --> 01:04:30,583 [cheers and applause] 1370 01:04:30,667 --> 01:04:33,291 [announcer] Please help me welcome... 1371 01:04:33,375 --> 01:04:36,041 the one and the only... 1372 01:04:36,125 --> 01:04:41,208 The Bipolar Rock and Roller, Mauro Ranallo! 1373 01:04:42,834 --> 01:04:45,792 ♪ soft music ♪ 1374 01:04:45,875 --> 01:04:49,500 ♪♪♪ 1375 01:04:49,583 --> 01:04:51,959 [Romolo] It's a real life true story 1376 01:04:52,041 --> 01:04:55,166 of someone who was... 1377 01:04:55,250 --> 01:04:56,875 ...rock bottom. 1378 01:04:56,959 --> 01:05:01,959 I mean, in the eyes of his family, a failure. 1379 01:05:02,041 --> 01:05:05,792 And look where he is today. 1380 01:05:05,875 --> 01:05:07,959 [David] I think he's a fighter, he's a fighter. 1381 01:05:08,041 --> 01:05:11,000 I mean, he's an inspirational person 1382 01:05:11,083 --> 01:05:14,000 to a lot of people for what he's been able to do. 1383 01:05:14,083 --> 01:05:16,959 And he's living his dream. God bless him for that. 1384 01:05:17,041 --> 01:05:18,959 [Mauro] What the hell is he doing now? 1385 01:05:19,041 --> 01:05:22,500 Wait a second, oh, my God! She's going... 1386 01:05:22,583 --> 01:05:25,792 [indistinct yelling] 1387 01:05:28,291 --> 01:05:30,000 [woman] Oh, my God! 1388 01:05:30,083 --> 01:05:31,583 [Mauro] It's just a blessing. 1389 01:05:31,667 --> 01:05:33,375 The career has been a blessing. 1390 01:05:33,458 --> 01:05:38,417 And I just want to continue to work on my health, 1391 01:05:38,500 --> 01:05:42,500 and to hopefully continue to share my message 1392 01:05:42,583 --> 01:05:45,667 with those who need it, and who want to listen, 1393 01:05:45,750 --> 01:05:49,375 and who want to be a part of a growing movement. 1394 01:05:58,375 --> 01:06:02,125 We all are in a fight on this planet, and for me, 1395 01:06:02,208 --> 01:06:04,458 on a daily basis, for most of my adult life, 1396 01:06:04,542 --> 01:06:08,959 there has been a fight going on in this space between the ears. 1397 01:06:09,041 --> 01:06:11,959 And at times, the fight has told me 1398 01:06:12,041 --> 01:06:15,709 to take your life, Mauro, because you are a fraud. 1399 01:06:15,792 --> 01:06:18,417 So for many years of my life, I wanted to end it, 1400 01:06:18,500 --> 01:06:21,500 and every day that I woke up, I looked at the light, 1401 01:06:21,583 --> 01:06:23,458 the chandelier of my bedroom, 1402 01:06:23,542 --> 01:06:27,166 wondering if it could hold my body weight. 1403 01:06:27,250 --> 01:06:30,208 ♪ rock music ♪ 1404 01:06:30,291 --> 01:06:33,041 ♪♪♪ 1405 01:06:33,125 --> 01:06:35,417 [Mauro] Everything I have visualized or said 1406 01:06:35,500 --> 01:06:37,208 has come true in my life. 1407 01:06:37,291 --> 01:06:41,208 And it's been recorded, so if it can come true for me, 1408 01:06:41,291 --> 01:06:44,041 do it for yourself, please, in your own way. 1409 01:06:44,125 --> 01:06:46,667 You have to believe in yourself, people. 1410 01:06:46,750 --> 01:06:49,291 ♪♪♪ 1411 01:06:49,375 --> 01:06:52,125 Oh, they both double knockdown! 1412 01:06:52,208 --> 01:06:55,458 Fedor Emelianenko's hurt, and just like Dan Henderson did, 1413 01:06:55,542 --> 01:06:58,417 it's all over, it's over, mamma mia! 1414 01:06:58,500 --> 01:06:59,333 I started my career at 16. 1415 01:06:59,417 --> 01:07:01,709 I knew what I wanted to do at five. 1416 01:07:01,792 --> 01:07:03,750 And the roadblocks, and the potholes, 1417 01:07:03,834 --> 01:07:06,875 and the derailments, I'm not supposed to be here. 1418 01:07:06,959 --> 01:07:10,709 What keeps me going? I love what I do. 1419 01:07:10,792 --> 01:07:12,959 Klitschko, trying to survive, 1420 01:07:13,041 --> 01:07:15,250 as it's an onslaught by Joshua. 1421 01:07:15,333 --> 01:07:17,875 Down goes Klitschko! 1422 01:07:17,959 --> 01:07:19,208 The competition, the purest form, 1423 01:07:19,291 --> 01:07:23,125 mano a mano, the ultimate highs and the lows. 1424 01:07:23,208 --> 01:07:23,959 It--competition is... 1425 01:07:24,041 --> 01:07:26,667 I'm the Bipolar Rock and Roller. 1426 01:07:26,750 --> 01:07:29,875 It is bipolar, life, my life is bipolar, it's extremes. 1427 01:07:29,959 --> 01:07:32,959 ♪ slow rock music ♪ 1428 01:07:33,041 --> 01:07:36,375 ♪♪♪ 1429 01:07:36,458 --> 01:07:37,583 ...against Floyd Mayweather! 1430 01:07:37,667 --> 01:07:40,333 And Floyd Mayweather, landing the right hands now 1431 01:07:40,417 --> 01:07:42,375 at will, and tags McGregor again! 1432 01:07:42,458 --> 01:07:45,458 Floyd Mayweather has McGregor on the ropes, 1433 01:07:45,542 --> 01:07:46,542 literally and figuratively. 1434 01:07:46,625 --> 01:07:50,208 What a night it has been here in Las Vegas. 1435 01:07:50,291 --> 01:07:53,125 Wilder's right hand is Thor's hammer, 1436 01:07:53,208 --> 01:07:56,500 and he is Ragna-rocking Stiverne! 1437 01:07:56,583 --> 01:07:59,458 And Stiverne goes down! 1438 01:07:59,542 --> 01:08:01,291 I love what I do. 1439 01:08:01,375 --> 01:08:04,750 I scarified marriage, family, vacations. 1440 01:08:04,834 --> 01:08:08,333 I live for what I do. 1441 01:08:08,417 --> 01:08:10,667 ♪♪♪ 1442 01:08:10,750 --> 01:08:13,667 [David] All too often, people who have experienced 1443 01:08:13,750 --> 01:08:16,166 a major mental illness like bipolar disorder 1444 01:08:16,250 --> 01:08:18,875 tend to be written off by other people, 1445 01:08:18,959 --> 01:08:20,500 saying, well, that guy's finished. 1446 01:08:20,583 --> 01:08:23,083 We've lost one too many because of that. 1447 01:08:23,166 --> 01:08:25,083 I'm here to smash this stigma. 1448 01:08:25,166 --> 01:08:27,500 [Frank] With his voice, passion, and persona, 1449 01:08:27,583 --> 01:08:29,542 I honestly think he can change the world. 1450 01:08:29,625 --> 01:08:31,709 That, I think, is going to be his true legacy. 1451 01:08:31,792 --> 01:08:34,166 [Mauro] Mental illness may be a life sentence 1452 01:08:34,250 --> 01:08:35,750 for a lot of us, 1453 01:08:35,834 --> 01:08:38,834 but it does not have to be a death sentence. 1454 01:08:38,917 --> 01:08:42,041 If there is someone in your family or your social circle 1455 01:08:42,125 --> 01:08:44,166 that needs help, just listen, do not judge. 1456 01:08:44,250 --> 01:08:46,834 There is no bandage around our head. 1457 01:08:46,917 --> 01:08:49,166 We are not in a wheelchair, but we do have an illness. 1458 01:08:49,250 --> 01:08:52,709 [Duilia] I always have Mauro in my heart. 1459 01:08:52,792 --> 01:08:54,667 I never forget from where he was 1460 01:08:54,750 --> 01:08:58,709 to where he is today, and when I'm watching him on TV, 1461 01:08:58,792 --> 01:09:01,041 I have tears all over. 1462 01:09:01,125 --> 01:09:03,250 - You think of, uh... - Back to his... 1463 01:09:03,333 --> 01:09:05,083 - All Star Wrestling? - All Star. 1464 01:09:05,166 --> 01:09:07,333 You know, what, two, three hundred? 1465 01:09:07,417 --> 01:09:09,375 Take a look at this. 1466 01:09:09,458 --> 01:09:11,959 - [announcer] Mauro Ranallo! - There he is, look at this. 1467 01:09:12,041 --> 01:09:14,333 [crowd chanting] Mamma mia! 1468 01:09:14,417 --> 01:09:16,875 Right back into this unsanctioned match, oh, God! 1469 01:09:16,959 --> 01:09:19,250 [cheering, yelling] 1470 01:09:19,333 --> 01:09:21,041 [man] Oh, no. 1471 01:09:21,125 --> 01:09:22,291 Whoa! 1472 01:09:22,375 --> 01:09:24,834 Don't kill me! 1473 01:09:24,917 --> 01:09:27,000 Oh, you're killing me! 1474 01:09:27,083 --> 01:09:28,709 Talk to someone. 1475 01:09:28,792 --> 01:09:30,208 Get the right medications. 1476 01:09:30,291 --> 01:09:32,250 Exercise, try to eat healthy. 1477 01:09:32,333 --> 01:09:36,208 And don't be ashamed to talk about it. 1478 01:09:36,291 --> 01:09:37,750 I'm Mauro Ranallo. 1479 01:09:37,834 --> 01:09:39,709 I suffer from bipolar affective disorder. 1480 01:09:39,792 --> 01:09:42,417 Thank you. 1481 01:09:42,500 --> 01:09:45,458 ♪ inspiring music ♪ 1482 01:09:45,542 --> 01:09:50,250 ♪♪♪ 1483 01:09:50,333 --> 01:09:52,041 C'est fini? 1484 01:09:53,834 --> 01:09:56,750 Peace out. 1485 01:10:00,500 --> 01:10:03,458 ♪ mellow rock music ♪ 1486 01:10:03,542 --> 01:10:08,458 ♪♪♪ 112879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.