All language subtitles for Arrow.S02E16.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:04,600 My name is Oliver Queen. 2 00:00:04,800 --> 00:00:07,485 After five years on a hellish island... 3 00:00:07,680 --> 00:00:10,286 I have come home with only one goal: 4 00:00:10,480 --> 00:00:11,891 To save my city. 5 00:00:12,520 --> 00:00:15,410 But to do so, I can't be the killer I once was. 6 00:00:16,440 --> 00:00:20,240 To honor my friend's memory, I must be someone else. 7 00:00:20,600 --> 00:00:24,969 I must be something else. 8 00:00:25,120 --> 00:00:26,281 Previously on Arrow: 9 00:00:26,440 --> 00:00:28,124 In Afghanistan, my unit was... 10 00:00:28,320 --> 00:00:31,449 tasked with protecting Gholem Qadir. Sold opium. Sold children. 11 00:00:31,640 --> 00:00:33,404 How do you think your brother died? 12 00:00:33,600 --> 00:00:37,127 - You shot at a client, you missed. - I don't miss. 13 00:00:37,280 --> 00:00:40,443 - You murdered Shado. - Yes, I pulled the trigger. 14 00:00:40,640 --> 00:00:42,563 But you, you aimed the gun. 15 00:00:49,640 --> 00:00:51,510 What are you doing here? 16 00:00:51,320 --> 00:00:53,840 Five years ago, I made you a promise. 17 00:00:53,360 --> 00:00:54,407 You cannot die... 18 00:00:54,600 --> 00:01:00,323 until you have known complete despair. And you will, I promise. 19 00:01:18,560 --> 00:01:19,641 Sara? 20 00:01:23,320 --> 00:01:24,685 Sara? 21 00:01:25,480 --> 00:01:26,845 Murderer. 22 00:02:03,280 --> 00:02:04,361 Alexi. 23 00:02:06,000 --> 00:02:10,130 What can I do for you? There's no gulags here in Starling City. 24 00:02:10,280 --> 00:02:13,110 Ha-ha-ha. Anatoli talks too much. 25 00:02:15,680 --> 00:02:17,284 I need you to find a man for me. 26 00:02:17,720 --> 00:02:21,327 His name is Slade Wilson. He's rich, Australian, and he's missing an eye. 27 00:02:21,760 --> 00:02:23,285 I need to know where he sleeps. 28 00:02:23,480 --> 00:02:26,404 First I need your assistance with my business. 29 00:02:26,560 --> 00:02:30,121 There is a man who owes me a substantial amount of money. 30 00:02:30,320 --> 00:02:33,608 - I am not here to trade. - You know how our brotherhood works. 31 00:02:34,200 --> 00:02:38,000 I do a favor for you and you do one for me. 32 00:02:38,240 --> 00:02:39,924 Put it on my tab, Alexi. 33 00:02:41,560 --> 00:02:43,244 I don't have time for these games. 34 00:02:43,760 --> 00:02:45,000 Make time. 35 00:02:45,960 --> 00:02:50,727 My services are of no use to you unless yours are use to me. 36 00:02:55,400 --> 00:02:56,610 Okay. 37 00:03:07,280 --> 00:03:11,604 I know exactly how this brotherhood works, and right now it works for me. 38 00:03:28,400 --> 00:03:29,963 - I woke up and you were gone. - Yeah. 39 00:03:30,360 --> 00:03:31,486 I wasn't tired. 40 00:03:31,640 --> 00:03:32,766 You should be. 41 00:03:32,960 --> 00:03:35,247 When was the last time you actually slept? 42 00:03:35,480 --> 00:03:38,370 Right before I found out that Slade Wilson is still alive. 43 00:03:40,640 --> 00:03:41,846 Do you wanna talk? 44 00:03:43,960 --> 00:03:48,648 I mean, I know neither one of us are very good about sharing our feelings, but... 45 00:03:50,320 --> 00:03:51,560 I mean, I get it. 46 00:03:52,480 --> 00:03:53,481 Slade... 47 00:03:55,240 --> 00:03:58,847 It's a lot. And, you know, it's okay if you're scared. I am too. 48 00:03:59,400 --> 00:04:00,485 I'm not scared. 49 00:04:02,160 --> 00:04:04,322 Slade came back to Starling City with an agenda. 50 00:04:04,520 --> 00:04:06,648 First, he tries to mass-produce the Mirakuru. 51 00:04:06,840 --> 00:04:11,289 Then he shows up at my mother's house. 52 00:04:11,520 --> 00:04:13,807 So he wants a fight? Fine, I'll give him a fight. 53 00:04:14,000 --> 00:04:18,528 And this time when I kill him, I will make damn sure that he stays dead. 54 00:04:19,880 --> 00:04:22,281 I just need to find him. 55 00:04:46,120 --> 00:04:48,361 - Coffee? Mm. - Hot cocoa. 56 00:04:48,560 --> 00:04:49,686 What, no marshmallows? 57 00:04:50,400 --> 00:04:51,849 - I'm out. - Mm. 58 00:04:52,320 --> 00:04:53,765 What are you doing here, Dig? 59 00:04:53,960 --> 00:04:55,610 - Keeping an eye on things. - Okay... 60 00:04:55,800 --> 00:04:57,564 and by "things," you mean my neck. 61 00:04:57,720 --> 00:05:00,485 The one you think Slade Wilson's going to break in my sleep. 62 00:05:00,680 --> 00:05:02,170 Yeah, something like that. 63 00:05:02,480 --> 00:05:05,165 Look, I have extra security details on Oliver's mother... 64 00:05:05,680 --> 00:05:08,684 Roy's keeping an eye on Thea, Sara's staying close to Laurel. 65 00:05:09,400 --> 00:05:10,769 So I get you... 66 00:05:10,960 --> 00:05:14,851 sitting outside my house like that lacrosse player my freshman year of college. 67 00:05:15,800 --> 00:05:18,485 You know, I had a life before you and Oliver. You know? 68 00:05:18,680 --> 00:05:20,284 Right. 69 00:05:20,480 --> 00:05:23,882 - I just wanna make sure you're okay, Felicity. - And I love you for it. 70 00:05:24,480 --> 00:05:26,289 But if Slade wants to kill me, he can. 71 00:05:26,880 --> 00:05:28,723 There's nothing you can do to stop him. 72 00:05:29,240 --> 00:05:30,287 So go home. 73 00:05:30,840 --> 00:05:31,887 Okay? 74 00:05:36,800 --> 00:05:37,605 Hey. 75 00:05:38,600 --> 00:05:40,170 Nice jammies. 76 00:06:08,320 --> 00:06:09,481 What took you so long? 77 00:06:12,720 --> 00:06:14,404 What is all this? 78 00:06:15,800 --> 00:06:18,700 A little early for champagne, don't you think? 79 00:06:18,960 --> 00:06:20,769 Not for me. 80 00:06:21,160 --> 00:06:23,367 I just got back from a mission in Pyongyang. 81 00:06:24,680 --> 00:06:26,125 Well, damn. 82 00:06:26,760 --> 00:06:28,000 That was you? 83 00:06:28,440 --> 00:06:29,771 I'm sorry. 84 00:06:30,400 --> 00:06:32,691 - That's classified information. - Ah. 85 00:06:33,400 --> 00:06:37,166 But I missed my ex-husband, new boyfriend. 86 00:06:37,560 --> 00:06:42,900 And A.R.G.U.S. has a standing reservation at this hotel for very important assets. 87 00:06:42,160 --> 00:06:45,164 - Mm - Can you stay? 88 00:06:45,320 --> 00:06:48,961 Oh, well, Oliver and I kind of have a... 89 00:06:49,840 --> 00:06:51,808 situation. 90 00:06:52,240 --> 00:06:53,730 Everything all right? 91 00:06:54,160 --> 00:06:56,322 Yeah. Yeah, it's... Yeah. 92 00:06:58,160 --> 00:07:00,447 So you can stay. 93 00:07:04,360 --> 00:07:05,850 Mm. 94 00:07:10,760 --> 00:07:12,285 Hey. 95 00:07:12,840 --> 00:07:17,482 - Is there a problem, Michaels? - We need to rest. These women are tired. 96 00:07:17,680 --> 00:07:20,411 We're all tired. It's a long hike back to camp. Keep going. 97 00:07:20,680 --> 00:07:23,809 Shall I go explain to the ladies why they wanna get back before dark? 98 00:07:24,400 --> 00:07:25,690 They're not allowed to talk to you. 99 00:07:25,880 --> 00:07:28,800 - Because I'm an American? - Because you're a man. 100 00:07:28,200 --> 00:07:29,440 Five minutes. 101 00:07:33,880 --> 00:07:37,407 Ugh. Girls in the military. 102 00:07:37,680 --> 00:07:39,887 Can't keep up, don't join up, right? 103 00:08:07,160 --> 00:08:09,447 Whoa, whoa. Hey, what's going on here? 104 00:08:09,640 --> 00:08:10,801 What's going on? 105 00:08:11,000 --> 00:08:12,286 You recognize that face? 106 00:08:12,840 --> 00:08:14,126 You should. 107 00:08:14,320 --> 00:08:16,926 He's on the U.S. military's high-value target list. 108 00:08:17,120 --> 00:08:20,761 Gholem Qadir. Opium drug lord and arms dealer. 109 00:08:21,400 --> 00:08:23,129 Wanted alive. 110 00:08:31,800 --> 00:08:33,811 What were you saying about women in the military? 111 00:08:34,480 --> 00:08:37,165 Why didn't we do fun stuff like this when we were married? 112 00:08:37,360 --> 00:08:39,920 And take time from our busy schedule of driving each other crazy? 113 00:08:42,600 --> 00:08:45,285 - Amanda. - Don't look so worried, Agent Michaels. 114 00:08:45,600 --> 00:08:49,446 We've all availed ourselves of the Ostrander suite at some point in our careers. 115 00:08:51,280 --> 00:08:53,806 Something's come up, I'll need you to come with me. 116 00:08:54,000 --> 00:08:55,729 - Duty calls. - Yeah, guess so. 117 00:08:55,920 --> 00:09:00,164 Actually, I meant both of you. 118 00:09:01,800 --> 00:09:03,211 What are we looking at here? 119 00:09:03,400 --> 00:09:06,290 - Hydroxy-Cyclosarin. - It's a nerve agent. 120 00:09:06,480 --> 00:09:08,680 The apocalypse in the form of a chemical weapon. 121 00:09:08,800 --> 00:09:10,962 And it's about to hit the open market. 122 00:09:11,160 --> 00:09:14,500 A.R.G.U.S. agents uncovered a manufacturing plant in Kahndaq. 123 00:09:15,120 --> 00:09:17,646 All samples were accounted for, except for one. 124 00:09:17,840 --> 00:09:22,448 Two weeks later, this footage was captured in a remote village in Southern Qurac. 125 00:09:22,640 --> 00:09:24,881 One milliliter has a kill radius of 10 miles. 126 00:09:25,120 --> 00:09:27,646 It only took half that amount to produce these results. 127 00:09:27,840 --> 00:09:32,243 Our sources have traced the sample through Europe, to an estate in Markovia. 128 00:09:32,440 --> 00:09:33,487 So send in the Army. 129 00:09:33,680 --> 00:09:37,571 We send in the Army, we risk an international spectacle our government can't afford. 130 00:09:37,920 --> 00:09:39,810 This has to be off-book. 131 00:09:39,320 --> 00:09:42,164 If you need me to draw up a smash-and-grab, done. 132 00:09:42,720 --> 00:09:44,245 But John isn't a field agent. 133 00:09:44,440 --> 00:09:45,646 He's not qualified. 134 00:09:45,840 --> 00:09:48,684 Judging from how he and Oliver Queen spend their free time... 135 00:09:48,880 --> 00:09:50,405 I'd say his credits transfer. 136 00:09:50,600 --> 00:09:53,490 I don't want this thing out in the open any more than you do... 137 00:09:53,680 --> 00:09:56,729 but I'm not sending my boss on another of your business trips. 138 00:09:56,920 --> 00:09:59,890 I have no intention of involving the Arrow. 139 00:10:00,200 --> 00:10:01,770 - I need you. - What for? 140 00:10:02,920 --> 00:10:04,570 Gholem Qadir. 141 00:10:04,920 --> 00:10:08,208 We caught him. - D.O.D. turned Qadir loose a few years ago. 142 00:10:08,400 --> 00:10:10,129 And who thought that was a good idea? 143 00:10:10,360 --> 00:10:11,930 It's a complicated world, Johnny. 144 00:10:12,120 --> 00:10:16,125 The nerve agent's not the only WMD Qadir's tried getting his scummy fingers on. 145 00:10:16,360 --> 00:10:20,251 Last month, he tried to buy Malcolm Merlyn's prototype earthquake machine. 146 00:10:20,440 --> 00:10:22,363 Thank you for stopping that, by the way. 147 00:10:22,960 --> 00:10:25,725 Fortunately, he doesn't know about your involvement in that. 148 00:10:25,920 --> 00:10:28,969 He remembers you as the man who tried to save his life. 149 00:10:29,360 --> 00:10:32,682 The nerve agent's under lock and key at his estate in Markovia. 150 00:10:32,880 --> 00:10:34,882 He's scheduled to host a fundraiser there. 151 00:10:35,400 --> 00:10:37,880 The two of us haven't exactly kept in touch. 152 00:10:37,320 --> 00:10:41,211 We've got that covered, but our window is rapidly closing. 153 00:10:45,680 --> 00:10:46,761 Okay. 154 00:10:46,960 --> 00:10:49,486 I infiltrate the fundraiser, come out with the package. 155 00:10:49,680 --> 00:10:53,820 - Sounds simple enough. - Nothing in this business is simple. 156 00:10:53,400 --> 00:10:54,925 You know that, Mr. Diggle. 157 00:10:55,520 --> 00:10:57,409 Follow me. 158 00:10:57,600 --> 00:10:59,648 I don't need you to get the nerve agent out. 159 00:10:59,920 --> 00:11:01,410 I need you to get your team in. 160 00:11:02,000 --> 00:11:03,809 My team? 161 00:11:04,800 --> 00:11:06,924 They're designated "Task Force X." 162 00:11:07,120 --> 00:11:08,326 Give me a break. 163 00:11:11,920 --> 00:11:15,561 This ain't no task force. Let's call it like it is. 164 00:11:16,600 --> 00:11:18,967 Welcome to the Suicide Squad. 165 00:11:26,800 --> 00:11:30,449 It's not only prisoners who grow coarse and hardened from corporal punishment... 166 00:11:30,640 --> 00:11:34,486 but those as well who perpetrate the act or who are present to witness it. 167 00:11:34,680 --> 00:11:38,241 - Oh, please stop giving him books. - So this is your unit, huh, Waller? 168 00:11:38,440 --> 00:11:40,886 What, O.J. and Charles Manson weren't available? 169 00:11:41,320 --> 00:11:43,846 This is a dangerous operation. 170 00:11:44,800 --> 00:11:45,969 And these men have useful skills. 171 00:11:46,160 --> 00:11:49,209 - Should the mission be compromised... - You'll just write them off. 172 00:11:49,880 --> 00:11:51,166 The Suicide Squad. 173 00:11:58,400 --> 00:12:00,691 Yeah, like he would ever make the sacrifice. 174 00:12:06,520 --> 00:12:08,363 I can't believe you're on board with this. 175 00:12:08,560 --> 00:12:10,847 - Those men are murderers. - What's the number of... 176 00:12:11,800 --> 00:12:12,650 bodies between Oliver and Sara? 177 00:12:12,840 --> 00:12:14,100 What they do... 178 00:12:14,160 --> 00:12:15,730 What I do is completely different. 179 00:12:16,000 --> 00:12:18,200 Not really, John. Don't you see that? 180 00:12:18,200 --> 00:12:21,204 I see you letting the man who killed my brother roam free. 181 00:12:21,400 --> 00:12:23,209 It's not freedom. It's work. 182 00:12:23,400 --> 00:12:26,324 - It's wrong. - Do you cuties need some counseling? 183 00:12:26,720 --> 00:12:28,165 I'm a trained therapist. 184 00:12:31,240 --> 00:12:34,767 "Do you have previous experience in retail?" 185 00:12:35,000 --> 00:12:36,470 Does shopping count? 186 00:12:41,280 --> 00:12:43,900 Sara? 187 00:12:43,160 --> 00:12:44,571 I've seen that look before. 188 00:12:44,760 --> 00:12:47,525 On my face in the mirror, when Ollie goes into distant mode. 189 00:12:48,360 --> 00:12:49,407 Hang in there. 190 00:12:49,600 --> 00:12:52,126 - He'll open up to you when he's ready. - Yeah. 191 00:12:52,320 --> 00:12:53,651 You'd think so. 192 00:12:54,680 --> 00:12:57,923 I started by tracing the donation Mr. Wilson made to Moira's campaign. 193 00:12:58,120 --> 00:13:01,363 The money was routed through offshore accounts, none of which... 194 00:13:01,560 --> 00:13:05,121 link back to a local address. So I looked into credit card transactions... 195 00:13:05,320 --> 00:13:07,402 and car rental agreements. 196 00:13:07,640 --> 00:13:10,689 He's gotta get around somehow, just not by rental car. 197 00:13:11,400 --> 00:13:13,247 Slade's former ASIS. He knows how to be a ghost. 198 00:13:15,840 --> 00:13:16,966 Robbery in progress. 199 00:13:19,400 --> 00:13:20,606 5th and Giffen. 200 00:13:23,120 --> 00:13:25,361 Still in the crime-fighting business, right? 201 00:14:19,200 --> 00:14:20,964 Harbinger has eyes on the target. 202 00:14:21,480 --> 00:14:22,606 Light the torches. 203 00:14:23,120 --> 00:14:24,963 Deadshot is a go. 204 00:14:25,600 --> 00:14:26,931 Shrapnel is a go. 205 00:14:27,240 --> 00:14:28,321 Tiger is a go. 206 00:14:30,280 --> 00:14:33,363 This is Mockingbird. Harbinger, you have a green light. 207 00:14:33,800 --> 00:14:35,564 Freelancer, you're a go. 208 00:14:35,760 --> 00:14:38,570 - Deadshot? - Got Freelancer in my sights. 209 00:14:38,880 --> 00:14:41,167 What's stopping you from shooting me right now? 210 00:14:41,680 --> 00:14:42,841 Honor. 211 00:14:47,160 --> 00:14:49,288 Can I trouble you for a cigarette, my friend? 212 00:14:49,800 --> 00:14:50,881 Don't smoke. 213 00:14:51,360 --> 00:14:52,521 And I'm not your friend. 214 00:14:54,200 --> 00:14:55,565 You know who I am? 215 00:14:56,240 --> 00:14:57,480 What it is I do? 216 00:15:00,400 --> 00:15:02,441 You deal in drugs, weapons, and children. 217 00:15:03,400 --> 00:15:04,883 You play both sides of the conflict. 218 00:15:05,800 --> 00:15:06,969 You make money while your country burns. 219 00:15:08,920 --> 00:15:10,490 I do not have to be the only one. 220 00:15:10,720 --> 00:15:12,768 Let me go, I make you rich. 221 00:15:12,960 --> 00:15:14,325 Trying to bribe my men, Qadir? 222 00:15:14,480 --> 00:15:16,926 If we wanted to make a buck, this is the last place we'd be. 223 00:15:18,280 --> 00:15:19,770 - Get down. - Aah! 224 00:15:19,960 --> 00:15:21,371 Heads up! 225 00:15:29,840 --> 00:15:32,525 Oof. I'm sorry, I wasn't looking where I was... 226 00:15:33,440 --> 00:15:34,930 Gholem Qadir. 227 00:15:35,600 --> 00:15:37,523 I do not know what is less likely... 228 00:15:37,680 --> 00:15:41,480 that John Diggle would be clumsy, or that I would find him here, of all places. 229 00:15:41,680 --> 00:15:42,761 You like art, my friend? 230 00:15:42,960 --> 00:15:45,930 - I know a good investment when I see one. - Out of the military? 231 00:15:46,120 --> 00:15:48,964 - And in a more lucrative line of work. - What kind of work? 232 00:15:49,280 --> 00:15:50,964 The kind you don't get to ask about. 233 00:15:51,200 --> 00:15:52,725 It was good seeing you, Gholem. 234 00:15:52,920 --> 00:15:56,527 - Everything all right here, Mr. Diggle? - Yes. He's with me. 235 00:15:56,880 --> 00:15:59,360 So the soldier now has his own security. 236 00:16:00,920 --> 00:16:04,322 In my line of work, when I do a good job I tend to make enemies. 237 00:16:04,560 --> 00:16:05,607 A good man turns bad. 238 00:16:06,800 --> 00:16:08,211 Bad man turns good. 239 00:16:08,760 --> 00:16:11,843 - You changed my life, you know. - Trust that was never my intention. 240 00:16:12,400 --> 00:16:15,890 The intelligence I provided your government, it saved many lives. 241 00:16:15,720 --> 00:16:18,405 Now, as a free man, I give back when I can. 242 00:16:18,600 --> 00:16:20,450 Of course. 243 00:16:21,640 --> 00:16:23,324 - Get down. - Aah! 244 00:16:28,720 --> 00:16:30,449 It's all clear. 245 00:16:30,640 --> 00:16:32,130 Déja vu, my friend. 246 00:16:32,320 --> 00:16:33,924 - Mr. Qadir- - I am fine. 247 00:16:34,760 --> 00:16:36,922 I do not believe I was the target. 248 00:16:40,360 --> 00:16:42,681 Like I said, when I do my job right I tend to make enemies. 249 00:16:42,840 --> 00:16:44,365 We should go. 250 00:16:47,240 --> 00:16:49,607 Good job, Deadshot. You're a go for exfil. 251 00:16:49,960 --> 00:16:51,405 Already in motion. 252 00:16:52,600 --> 00:16:55,490 Except, uh, I'm not the only one. 253 00:16:55,640 --> 00:16:57,768 Heh, Shrapnel just bolted. 254 00:16:57,920 --> 00:16:59,410 Find him. 255 00:16:59,600 --> 00:17:01,489 Picking him up headed east. 256 00:17:03,640 --> 00:17:07,167 Shrapnel. Stand down and return to the rally point. 257 00:17:07,360 --> 00:17:10,170 I won't be conscripted into your immoral army. 258 00:17:10,360 --> 00:17:12,522 Stand down. Final warning. 259 00:17:12,800 --> 00:17:15,700 Not in a country without an extradition treaty. 260 00:17:15,720 --> 00:17:16,767 Very well. 261 00:17:24,960 --> 00:17:26,530 What the hell is going on? 262 00:17:26,720 --> 00:17:28,449 Shrapnel just fouled out of the game. 263 00:17:41,480 --> 00:17:42,527 What the hell was that? 264 00:17:42,720 --> 00:17:44,324 We're gonna want popcorn for this. 265 00:17:44,520 --> 00:17:45,931 You said it yourself, John... 266 00:17:46,200 --> 00:17:48,123 they're murderers. Criminals. 267 00:17:48,680 --> 00:17:53,400 - They need an incentive to follow orders. - So you rigged their heads with explosives? 268 00:17:53,200 --> 00:17:56,204 There's no danger if they play by the rules. Scheffer didn't. 269 00:17:56,400 --> 00:17:59,850 It's like I don't even know you anymore, Lyla. 270 00:18:00,680 --> 00:18:02,409 Where are we at with Qadir? 271 00:18:06,200 --> 00:18:07,565 Save a man's life once... 272 00:18:07,880 --> 00:18:11,202 get a silver star. Save it twice? Rent a tux. 273 00:18:11,880 --> 00:18:14,420 I'll await further instructions, sir. 274 00:18:33,760 --> 00:18:35,444 So is my patience. 275 00:18:36,880 --> 00:18:41,100 This is Starling City bank account number for your Mr. Wilson. 276 00:18:42,720 --> 00:18:44,131 To be clear... 277 00:18:44,720 --> 00:18:47,166 take this envelope and we are through. 278 00:18:47,360 --> 00:18:49,681 I do not care who your friends are. 279 00:19:04,320 --> 00:19:05,606 Relax, it's just me. 280 00:19:06,280 --> 00:19:07,725 What's going on, Ollie? 281 00:19:08,000 --> 00:19:09,810 Hey. 282 00:19:09,280 --> 00:19:10,884 - Talk to me. - Now is not the time. 283 00:19:11,120 --> 00:19:12,929 Then when is the time? 284 00:19:13,320 --> 00:19:14,890 The Bratva, Ollie? 285 00:19:15,800 --> 00:19:16,650 You're losing your grip, okay? 286 00:19:16,880 --> 00:19:19,326 - Slade's getting in your head. - I need this to stop. 287 00:19:19,800 --> 00:19:22,700 And for it to stop, I need you to find him. 288 00:19:22,200 --> 00:19:25,900 And until then, how long do you think you can keep this up for? 289 00:19:25,280 --> 00:19:30,127 You're not eating. You're barely sleeping, and when you do, you have nightmares. 290 00:19:31,120 --> 00:19:32,724 They're about her, aren't they? 291 00:19:34,440 --> 00:19:36,363 Hey, look at me. 292 00:19:36,560 --> 00:19:38,164 You did what you had to do, okay? 293 00:19:38,400 --> 00:19:41,449 Ivo was going to shoot Shado, or me, or both of us. 294 00:19:41,800 --> 00:19:44,963 - It was an impossible choice. - I made it anyway. 295 00:19:46,600 --> 00:19:50,207 And if you had chosen differently, then it would be me haunting you at night. 296 00:19:53,520 --> 00:19:55,329 It still could be, Sara. 297 00:19:56,760 --> 00:19:58,205 That's why we have to stop. 298 00:20:01,120 --> 00:20:02,565 What are you saying? 299 00:20:03,480 --> 00:20:05,323 He's gonna use you to hurt me. 300 00:20:07,280 --> 00:20:09,328 Or he's gonna hurt you. 301 00:20:17,600 --> 00:20:19,364 Stay away from me. 302 00:20:24,360 --> 00:20:26,160 Seeing as you haven't brought it up... 303 00:20:26,280 --> 00:20:29,204 I'm guessing you haven't gotten far with that H.I.V.E. lead I gave you. 304 00:20:29,360 --> 00:20:31,647 - Just make this quick. - Heh. 305 00:20:32,960 --> 00:20:35,247 You're usually so chatty, John. 306 00:20:36,400 --> 00:20:38,611 These problems with your girl, they got you down, huh? 307 00:20:38,840 --> 00:20:40,649 And what about your girl? 308 00:20:40,880 --> 00:20:44,890 The one you have a shrine to in that cell of yours? 309 00:20:44,280 --> 00:20:45,566 Zoe. 310 00:20:47,920 --> 00:20:49,729 Your daughter know what you do for a living? 311 00:20:49,880 --> 00:20:51,564 She is why I do what I do. 312 00:20:51,760 --> 00:20:53,410 - Really? - Yeah. 313 00:20:53,680 --> 00:20:56,470 How many enemies can a little girl have? 314 00:20:56,240 --> 00:20:57,924 I wouldn't know. 315 00:20:58,120 --> 00:21:01,966 Everything I make beyond expenses goes in a blind trust. 316 00:21:10,800 --> 00:21:11,570 A girl needs her father. 317 00:21:11,760 --> 00:21:13,125 No, not this father. 318 00:21:13,320 --> 00:21:15,322 The best thing I can do for her life? 319 00:21:15,640 --> 00:21:16,926 Not be in it. 320 00:21:22,440 --> 00:21:24,124 Is it ready? 321 00:21:29,720 --> 00:21:33,520 We went through all that trouble to get Johnny here invited to this shindig. 322 00:21:33,720 --> 00:21:35,927 Seems like a waste not to use that invitation. 323 00:21:36,120 --> 00:21:38,885 You're using it. Once you have hands on the nerve agent... 324 00:21:39,800 --> 00:21:41,321 pocket it, walk right on out. 325 00:21:41,760 --> 00:21:43,524 Heh. Copy that. 326 00:21:48,200 --> 00:21:51,329 Thank you very much. Your generosity is much appreciated. 327 00:21:55,240 --> 00:21:57,447 That's not exactly Army camo. 328 00:21:57,880 --> 00:22:01,327 Have you given any thought to what would happen if Qadir recognizes you? 329 00:22:01,520 --> 00:22:04,842 Mr. Diggle, who is this vision? 330 00:22:05,560 --> 00:22:06,721 His new bodyguard. 331 00:22:06,880 --> 00:22:10,327 Mm. You will have to refer me to your security company. 332 00:22:10,560 --> 00:22:14,645 I'm glad you could come tonight. It's the least I could do after you saved my life. 333 00:22:14,960 --> 00:22:16,166 Again. 334 00:22:16,360 --> 00:22:18,100 I will see you inside, my friend. 335 00:22:19,320 --> 00:22:21,368 Gholem. 336 00:22:21,560 --> 00:22:25,724 It would seem I didn't have time to get credentials for my associate. 337 00:22:28,400 --> 00:22:29,610 Come. This way. 338 00:22:36,120 --> 00:22:39,124 Gosh, I'm so sorry. I forgot those were in there. 339 00:22:53,360 --> 00:22:55,442 Enjoy the benefit, Mr. Diggle. 340 00:23:04,520 --> 00:23:07,603 - Deadshot and his gear are in position. - Tiger's got the overwatch. 341 00:23:07,800 --> 00:23:09,802 Harbinger to all. Fire in the hole. 342 00:23:17,200 --> 00:23:18,440 Shooter at my 10. 343 00:23:20,760 --> 00:23:22,649 - Prepare to bound. - Got you covered. 344 00:23:23,760 --> 00:23:26,470 - Bounding. - Go, go, go! 345 00:23:39,120 --> 00:23:40,770 All clear. 346 00:24:00,160 --> 00:24:03,130 He's just a kid. 347 00:24:13,440 --> 00:24:15,204 And don't you look lovely tonight? 348 00:24:15,760 --> 00:24:17,888 I appreciate... 349 00:24:20,360 --> 00:24:23,887 Oh, I think you owe your bodyguard a dance. 350 00:24:24,960 --> 00:24:26,564 I insist. 351 00:24:38,800 --> 00:24:40,882 Deadshot en route to package. 352 00:24:41,720 --> 00:24:44,405 The fate of the world resting in the hands of Floyd Lawton. 353 00:24:45,600 --> 00:24:47,648 It helps to focus on the mission. 354 00:24:49,760 --> 00:24:51,285 Is that what you tell yourself? 355 00:24:51,960 --> 00:24:55,681 I tell myself to see the world how it is, not how I want to see it. 356 00:24:56,120 --> 00:24:57,884 We both operate in the gray. 357 00:24:58,160 --> 00:25:00,401 The only difference is, I'm willing to admit it. 358 00:25:00,640 --> 00:25:04,122 - Not the only difference between us. - True. I don't judge other people. 359 00:25:04,320 --> 00:25:07,324 - I'm the man I've always been. - And I'm who I've always been. 360 00:25:07,640 --> 00:25:09,244 You're rigid, John. 361 00:25:10,120 --> 00:25:12,361 You're blind to any viewpoint that isn't yours. 362 00:25:12,600 --> 00:25:14,887 These past few months have been amazing. 363 00:25:15,120 --> 00:25:17,430 But we've done more playing than talking. 364 00:25:17,280 --> 00:25:19,601 Because when we talk, we tend to get divorced. 365 00:25:30,400 --> 00:25:32,202 Don't worry. It's virgin. 366 00:25:35,600 --> 00:25:37,329 Ugh, which is why it tastes terrible. 367 00:25:37,800 --> 00:25:40,280 - Jerk. - Heh. 368 00:25:50,400 --> 00:25:54,610 So. It looks like things with you and Sara are going well. 369 00:25:56,120 --> 00:25:58,964 I'm not sure you're the best person to talk to about all this. 370 00:25:59,200 --> 00:26:01,965 Why? Is it because of the cheating, shipwreck, drowning... 371 00:26:02,200 --> 00:26:05,204 not drowning, you're back, she's back thing? Sorry. 372 00:26:05,640 --> 00:26:07,608 It's brutal AA honesty talking. 373 00:26:07,800 --> 00:26:10,201 I preferred it when we were all lying to each other. 374 00:26:10,360 --> 00:26:12,203 No, you just thought you did. 375 00:26:12,360 --> 00:26:14,647 I know you better than almost anyone, Ollie. 376 00:26:14,960 --> 00:26:18,407 I know that you think that you don't deserve to be happy, but you're wrong. 377 00:26:18,600 --> 00:26:22,400 You think that keeping her at arm's-length you're protecting her, but you're not. 378 00:26:23,000 --> 00:26:24,570 You're only protecting yourself. 379 00:26:25,240 --> 00:26:26,890 It's more complicated than that. 380 00:26:28,400 --> 00:26:30,420 It always is. 381 00:26:40,200 --> 00:26:42,726 I got the address for that account number you gave me. 382 00:26:43,720 --> 00:26:45,882 - I'll call Roy and Sara. - No. 383 00:26:46,360 --> 00:26:48,203 I'm not giving Slade any more targets. 384 00:26:50,360 --> 00:26:52,886 You can't go out there by yourself. It's suicide. 385 00:26:53,800 --> 00:26:55,480 This started with the two of us. 386 00:26:56,160 --> 00:26:57,491 That's how it ends. 387 00:27:05,800 --> 00:27:06,605 Deadshot's on target. 388 00:27:11,880 --> 00:27:13,928 Heh, bingo. 389 00:28:40,800 --> 00:28:41,764 I don't know what to do. 390 00:28:41,960 --> 00:28:44,201 He's too far ahead. 391 00:28:44,760 --> 00:28:48,970 He's spent years planning this. He knows everything about me. 392 00:28:50,320 --> 00:28:51,560 I can't. 393 00:28:56,520 --> 00:28:58,921 I don't know how to stop him. 394 00:29:00,600 --> 00:29:02,602 You start by letting people help you. 395 00:29:02,840 --> 00:29:04,649 But he's gonna come after you. 396 00:29:06,520 --> 00:29:09,490 You're alive... 397 00:29:09,920 --> 00:29:12,571 because Shado isn't. 398 00:29:13,520 --> 00:29:17,320 When he does, do you think it'll make a difference whether or not we're together? 399 00:29:25,720 --> 00:29:27,722 Let him come. 400 00:29:27,920 --> 00:29:30,161 I'm not the girl he knew on the island. 401 00:29:31,320 --> 00:29:33,800 I'm not that easy to kill. 402 00:29:38,280 --> 00:29:39,725 Together. 403 00:29:46,800 --> 00:29:47,570 Together. 404 00:29:55,800 --> 00:29:56,366 I'm in. 405 00:29:56,600 --> 00:30:00,820 I'll have the nerve agent in my pocket in 30 seconds. 406 00:30:14,920 --> 00:30:16,649 Harbinger... 407 00:30:16,840 --> 00:30:21,289 we've got what I would describe as a little bit of a situation here. 408 00:30:21,480 --> 00:30:23,881 - Explain. - I've got eyes on the nerve agent... 409 00:30:24,800 --> 00:30:27,209 and I'm not gonna be able to move it, much less pocket it. 410 00:30:27,400 --> 00:30:28,686 Standby, Deadshot. 411 00:30:28,960 --> 00:30:30,200 I need to talk to Waller. 412 00:30:32,400 --> 00:30:34,448 - Go for Mockingbird. - We have a situation. 413 00:30:34,680 --> 00:30:37,286 The package is bigger than our pre-op briefing indicated. 414 00:30:37,520 --> 00:30:38,681 Standby. 415 00:30:41,840 --> 00:30:44,127 Deadshot's on target. I need to see what he does. 416 00:30:44,600 --> 00:30:46,523 Activate the camera in his eyepiece. 417 00:30:46,840 --> 00:30:50,830 Multi-spectrum from Lawton's rig coming in now. 418 00:30:50,600 --> 00:30:52,170 It's a match. 419 00:30:53,960 --> 00:30:57,282 Tiger, move for extraction. Deadshot, remain in position. 420 00:30:57,480 --> 00:31:00,370 Harbinger and Freelancer, evac and head to rally point. 421 00:31:00,600 --> 00:31:02,409 Deadshot isn't topside with the package. 422 00:31:02,600 --> 00:31:05,444 I only needed eyes on. Fall back to the rally point. 423 00:31:05,640 --> 00:31:09,122 Wait, you knew that the nerve agent was too large to be extracted? 424 00:31:09,480 --> 00:31:12,211 Fall back to the rally point. 425 00:31:12,400 --> 00:31:14,448 The Nine is inbound and hot. 426 00:31:15,120 --> 00:31:17,430 Mockingbird out. 427 00:31:17,440 --> 00:31:19,727 - What the hell are Nines? - MQ-9's. 428 00:31:19,960 --> 00:31:23,521 Predators. Wailer's called in a drone strike. 429 00:31:24,120 --> 00:31:26,407 Everyone here is dead inside of 10 minutes. 430 00:31:39,120 --> 00:31:42,249 The Nines carry the Hellfire missile. Just one can level this building. 431 00:31:42,400 --> 00:31:44,243 Your boss doesn't care who's here when it does. 432 00:31:44,440 --> 00:31:46,761 Lyla, we have to get these people out of here. 433 00:31:47,000 --> 00:31:49,480 Maybe there's a house alarm we can trigger. 434 00:31:50,320 --> 00:31:51,845 John, we have to move now. 435 00:31:53,400 --> 00:31:54,925 I have a better idea. 436 00:31:58,920 --> 00:31:59,967 Excuse me. 437 00:32:00,360 --> 00:32:01,600 Excuse me. 438 00:32:01,960 --> 00:32:03,803 If I could have your attention please. 439 00:32:06,400 --> 00:32:08,641 In honor of our host. 440 00:32:10,320 --> 00:32:13,850 Gholem Qadir excels at everything he puts his mind to. 441 00:32:14,400 --> 00:32:16,971 Be it business, philanthropy... 442 00:32:18,680 --> 00:32:21,126 or terrorism. 443 00:32:21,320 --> 00:32:24,642 I guess you could say that Gholem is somewhat of a Renaissance man. 444 00:32:24,840 --> 00:32:29,209 He dabbles in a little bit of everything. Arms trading, did I mention sex trafficking? 445 00:32:31,160 --> 00:32:36,410 Or the deadly nerve agent that he's holding just 30 feet beneath this very dance floor? 446 00:32:37,360 --> 00:32:41,460 - These are lies. This man is a mercenary. - Unh! 447 00:32:41,200 --> 00:32:42,326 Lawton? 448 00:32:42,560 --> 00:32:43,686 He's not answering. 449 00:32:43,880 --> 00:32:45,410 I have to go help him. 450 00:32:45,240 --> 00:32:46,765 Can't believe I just said that. 451 00:32:47,400 --> 00:32:49,122 You. You were in Afghanistan. 452 00:32:49,360 --> 00:32:53,809 Six years ago. You and that Judas were deceiving me from the start. 453 00:32:57,720 --> 00:33:00,485 - Good timing. - I got tired of waiting for my invitation. 454 00:33:08,200 --> 00:33:10,430 Disobeying orders, John. 455 00:33:11,160 --> 00:33:12,571 Behind you. 456 00:33:18,200 --> 00:33:19,804 That's two you owe me, junior. 457 00:33:21,160 --> 00:33:22,366 We have to go. 458 00:33:22,600 --> 00:33:23,931 Waller told me to stay here. 459 00:33:24,120 --> 00:33:28,569 - There's an incoming drone strike. - How contemporary. Get your team clear. 460 00:33:30,160 --> 00:33:33,448 You're on my team. It is time for you to go. 461 00:33:33,640 --> 00:33:35,802 Yeah, that's right. It is time. 462 00:33:36,200 --> 00:33:38,890 And this is my way to go. 463 00:33:41,000 --> 00:33:42,411 Suicide Squad, remember? 464 00:33:43,120 --> 00:33:44,770 I'm expendable, John. 465 00:33:45,280 --> 00:33:47,487 Even got the damn bomb in my head to prove it. 466 00:33:48,920 --> 00:33:51,730 This way, at least I get to go out doing something honorable. 467 00:33:52,160 --> 00:33:54,447 - You don't get to die that easy, Lawton. - Really? 468 00:33:54,640 --> 00:33:58,406 Why don't you give me even just one good reason why not, huh? 469 00:33:59,520 --> 00:34:01,124 Zoe. 470 00:34:10,480 --> 00:34:12,767 - What about the nerve gas? - Believe me... 471 00:34:12,960 --> 00:34:14,883 Wailer's already got that covered. 472 00:34:23,960 --> 00:34:26,201 Go. Go. Go. 473 00:34:38,320 --> 00:34:39,970 The drone shifted course. 474 00:34:40,240 --> 00:34:42,811 - It's following us. - Ha-ha-ha. 475 00:34:43,880 --> 00:34:46,645 - Do you find that funny? - Waller, what a woman. 476 00:34:46,880 --> 00:34:49,201 How do you think she knew where to send the drone, huh? 477 00:34:49,440 --> 00:34:51,488 And I mean, the precise coordinates. 478 00:34:52,800 --> 00:34:54,447 - The implants. - Bomb and GPS. 479 00:34:55,000 --> 00:34:56,161 Pretty clever, right? 480 00:34:56,520 --> 00:34:59,763 The drone ain't targeting Gholem's house. It's targeting me. 481 00:35:06,840 --> 00:35:08,490 Hang on, do I get a say in this? 482 00:35:08,640 --> 00:35:10,400 - Turn around. - What are you doing? 483 00:35:10,120 --> 00:35:13,100 - Look, I think I'd rather get blown up. - Hold still. 484 00:35:13,200 --> 00:35:14,281 This is gonna hurt. 485 00:35:42,480 --> 00:35:45,723 The Markovian government is threatening retaliation... 486 00:35:45,960 --> 00:35:48,884 following an unprovoked drone attack over a no-fly zone. 487 00:35:49,800 --> 00:35:52,482 Just the attention we wanted to avoid. Well done. 488 00:35:52,680 --> 00:35:55,729 - I'm not the one that sent that drone. - It was cloaked. 489 00:35:55,960 --> 00:35:59,890 An explosion atop a chemical weapons cache is easy to explain. 490 00:35:59,320 --> 00:36:03,405 Instead, there were witnesses and we had to send in a SEAL team to clean out the estate. 491 00:36:03,560 --> 00:36:06,211 Think twice before dragging me in to do your dirty work. 492 00:36:06,400 --> 00:36:09,449 Somehow I don't think it will be an issue. Good day, Mr. Diggle. 493 00:36:20,800 --> 00:36:22,287 Kind of uncanny. 494 00:36:22,480 --> 00:36:25,768 How Diggle knew exactly where Lawton's implant was. 495 00:36:27,000 --> 00:36:30,830 Still, it exposed an obvious design flaw. 496 00:36:31,800 --> 00:36:34,400 We'll be putting the implants in their spinal vertebrae now. 497 00:36:34,200 --> 00:36:36,965 Have Lawton and the others prepped for surgery. 498 00:36:48,720 --> 00:36:51,644 Waller said in a few years you might even get a pardon. 499 00:36:52,480 --> 00:36:53,970 Don't worry, John. 500 00:36:54,120 --> 00:36:56,805 We both know I'm not gonna be around that long. 501 00:37:15,640 --> 00:37:16,721 You still employed? 502 00:37:16,960 --> 00:37:19,964 People with my security clearance aren't that easy to get rid of. 503 00:37:20,160 --> 00:37:21,571 Right. 504 00:37:25,320 --> 00:37:27,448 What about us, Johnny? 505 00:37:29,600 --> 00:37:32,649 Last night, the man who killed my brother showed more character... 506 00:37:32,840 --> 00:37:35,571 than the woman charged with protecting the world. 507 00:37:37,680 --> 00:37:39,682 Good and bad is not so clear to me. 508 00:37:41,600 --> 00:37:43,443 One thing I do know for sure... 509 00:37:43,840 --> 00:37:45,171 black and white... 510 00:37:47,840 --> 00:37:50,650 is that I can never lose you again. 511 00:37:52,440 --> 00:37:53,771 Finally. 512 00:37:54,840 --> 00:37:56,763 Something we agree on. 513 00:38:14,800 --> 00:38:15,525 Well, there goes another... 514 00:38:15,720 --> 00:38:17,529 terrorist-turned-ally. 515 00:38:17,720 --> 00:38:20,963 By the way, I put you in for a commendation for saving Qadir's ass. 516 00:38:22,160 --> 00:38:23,605 You owe me a beer. 517 00:38:31,680 --> 00:38:32,886 Congratulations. 518 00:38:33,120 --> 00:38:35,202 Yeah, well. "Kill a kid, get a medal," right? 519 00:38:35,840 --> 00:38:38,525 When someone's shooting a Kalashnikov at you... 520 00:38:38,720 --> 00:38:39,801 he's not a kid. 521 00:38:40,360 --> 00:38:42,362 I see things differently. 522 00:38:42,560 --> 00:38:44,164 It's a complicated world, Johnny. 523 00:38:45,400 --> 00:38:47,243 Is it okay if I call you Johnny? 524 00:38:47,920 --> 00:38:50,241 I don't think I caught your first name, Michaels. 525 00:38:50,400 --> 00:38:52,243 Lyla. 526 00:38:53,880 --> 00:38:56,167 It's really good to meet you, Lyla. 527 00:38:59,240 --> 00:39:02,500 In international news, a United Nations inspections team... 528 00:39:02,240 --> 00:39:05,164 was called to a chemical weapons manufacturing facility... 529 00:39:05,400 --> 00:39:09,291 hidden beneath the Markovian estate of humanitarian Gholem Qadir. 530 00:39:09,440 --> 00:39:12,728 Closer to home, mayoral candidate Moira Queen stumped for... 531 00:39:12,920 --> 00:39:16,766 an initiative to revive inner-city afterschool swim programs. 532 00:39:17,400 --> 00:39:20,123 I remember how much my children enjoyed swimming. 533 00:39:20,600 --> 00:39:23,460 I couldn't get them out of the pool. Ha-ha-ha! 534 00:39:23,200 --> 00:39:24,281 We need... 535 00:39:25,720 --> 00:39:28,769 - I thought you hated swimming. - I detest swimming. 536 00:39:29,200 --> 00:39:30,247 So does Thea. 537 00:39:31,760 --> 00:39:36,209 My mother sometimes, ahem, enjoys a casual relationship with the truth. 538 00:39:38,920 --> 00:39:39,967 Anyway- 539 00:39:50,800 --> 00:39:52,609 Thank you for being there for me. 540 00:39:52,800 --> 00:39:55,326 You mean, for not letting you push me away? 541 00:39:55,560 --> 00:39:57,483 I'm going to stop doing that. 542 00:39:57,680 --> 00:39:59,808 Yeah. Good. 543 00:40:00,560 --> 00:40:02,801 You'd be wasting your time, anyway. 544 00:40:15,560 --> 00:40:17,608 It looks like you took my advice. 545 00:40:19,960 --> 00:40:21,803 Thank you. 546 00:40:22,600 --> 00:40:25,171 Helping me with Sara, I know that that... 547 00:40:25,320 --> 00:40:26,481 can't be easy. 548 00:40:26,680 --> 00:40:29,490 Helping two people I care about? There's nothing easier. 549 00:40:30,200 --> 00:40:32,328 I came by to take Sara to dinner. 550 00:40:33,000 --> 00:40:34,161 Would you care to join? 551 00:40:34,640 --> 00:40:37,120 I'd love to, but I need to go see an old friend. 552 00:40:37,320 --> 00:40:38,481 Okay. 553 00:40:58,840 --> 00:41:00,285 Hello, Oliver. 554 00:41:02,800 --> 00:41:04,529 Hello, Amanda. 555 00:41:04,720 --> 00:41:06,404 - Still mad at me? - Lucky for you... 556 00:41:06,560 --> 00:41:08,767 - you've been pushed down that list. - Really? 557 00:41:08,960 --> 00:41:10,962 Who do you wanna kill more than me? 558 00:41:11,120 --> 00:41:12,406 Slade Wilson is alive. 559 00:41:13,520 --> 00:41:15,761 You killed him. It's not possible. 560 00:41:15,960 --> 00:41:18,406 Everything is possible where Slade is concerned. 561 00:41:18,560 --> 00:41:21,564 And I need your help to find him. 562 00:41:24,200 --> 00:41:26,202 - I might have something. - What? 563 00:41:26,400 --> 00:41:30,166 There's a new player we've been tracking. Mercenary. 564 00:41:30,360 --> 00:41:34,251 He's left a trail of bodies from Macao to Istanbul to Lisbon. 565 00:41:34,560 --> 00:41:36,927 A trail that leads right here to Starling. 566 00:41:41,680 --> 00:41:44,604 We've been calling him Deathstroke. 41236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.