All language subtitles for Angel.Guts.Red.Porno.1981.720p.BluRay.x264-HANDJOB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao Download
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,532 --> 00:00:31,532 ANGEL GUTS: RED PORNO 2 00:03:05,725 --> 00:03:10,725 There are perverts everywhere nowadays. 3 00:06:29,061 --> 00:06:34,061 Hello? 4 00:06:50,582 --> 00:06:52,850 Come on, Nami. You're my best friend. 5 00:06:52,851 --> 00:06:57,455 Do my shift tomorrow, please? I've got a date. 6 00:06:57,456 --> 00:07:00,325 What job is it? Can just anyone do it instead of you? 7 00:07:00,326 --> 00:07:01,826 Yeah. As long it's a woman. 8 00:07:01,827 --> 00:07:05,596 It's very easy. You just have to stand there doing nothing. 9 00:07:05,597 --> 00:07:08,833 What are you doing? Please stop it. 10 00:07:08,834 --> 00:07:11,436 There must have been a misunderstanding. 11 00:07:11,437 --> 00:07:16,207 I only came here to take over for one night. 12 00:07:16,208 --> 00:07:19,844 Will you just stop that? Please stop it. 13 00:07:19,845 --> 00:07:24,845 No. Won't someone stop him!? No! 14 00:07:28,253 --> 00:07:32,090 Stop it! Stop it! 15 00:07:32,091 --> 00:07:36,327 Stop it! No! 16 00:07:36,328 --> 00:07:38,463 Stop it! 17 00:07:38,464 --> 00:07:43,464 Hey, stop looking so serious. 18 00:07:44,503 --> 00:07:49,503 Let me go. 19 00:08:13,399 --> 00:08:15,900 Mr. Muraki? 20 00:08:15,901 --> 00:08:17,602 Hello. 21 00:08:17,603 --> 00:08:22,603 Don't you know plastic rubbish is tomorrow? - Sorry. 22 00:08:23,142 --> 00:08:26,778 Oh dear, look at her. Isn't she looking beautiful? 23 00:08:26,779 --> 00:08:29,514 You must be popular amongst the boys. 24 00:08:29,515 --> 00:08:32,050 Hi, Chie. Are you alright? 25 00:08:32,051 --> 00:08:33,751 - Alright? - Yeah, fine. 26 00:08:33,752 --> 00:08:38,752 - Are you going somewhere nice again? - We're getting obsessed. - Really? 27 00:11:42,874 --> 00:11:47,874 When he first came here, he had a smile... 28 00:11:50,415 --> 00:11:55,415 just like a shining apple. 29 00:11:58,690 --> 00:12:03,690 Now he's worn out because he can't sleep. 30 00:12:09,167 --> 00:12:14,167 "Experienced sushi chef wanted... 31 00:12:18,176 --> 00:12:23,176 "at the end of this month..." 32 00:12:51,810 --> 00:12:56,810 RED PORNO. 33 00:15:32,971 --> 00:15:36,440 RED PORNO. 34 00:15:36,441 --> 00:15:39,743 Can you alter these, make them a bit longer? - Certainly. 35 00:15:39,744 --> 00:15:42,980 Would this be long enough? 36 00:15:42,981 --> 00:15:47,981 Welcome to our store. Please watch your step. 37 00:15:54,459 --> 00:15:55,726 I'm really sorry. 38 00:15:55,727 --> 00:15:58,128 Oh, sorry. Are you alright? 39 00:15:58,129 --> 00:16:03,129 Yes. 40 00:16:04,135 --> 00:16:06,504 How about tonight? 41 00:16:06,505 --> 00:16:11,505 Dinner. It's a Greek restaurant. You'll love it there. 42 00:16:12,210 --> 00:16:13,410 But... 43 00:16:13,411 --> 00:16:18,411 Can you wait for me at that café on the corner when you finish work? 44 00:16:27,759 --> 00:16:29,760 I have to go home now. 45 00:16:29,761 --> 00:16:34,761 Of course, don't worry. 46 00:16:35,267 --> 00:16:36,600 Are you alright? 47 00:16:36,601 --> 00:16:41,601 I'm fine. I'm just a bit drunk. 48 00:17:04,029 --> 00:17:07,565 Are you alright? You were so drunk. 49 00:17:07,566 --> 00:17:09,366 Did I...? 50 00:17:09,367 --> 00:17:13,203 Why don't you take a shower to freshen up? 51 00:17:13,204 --> 00:17:16,574 Where is it? 52 00:17:16,575 --> 00:17:21,575 Come over here, princess? 53 00:17:29,120 --> 00:17:31,589 Did you book this room in advance? 54 00:17:31,590 --> 00:17:36,560 What do you think? 55 00:17:36,561 --> 00:17:38,696 Did you push me into the lift on purpose? 56 00:17:38,697 --> 00:17:41,599 I just wanted to get to know you better, 57 00:17:41,600 --> 00:17:43,634 because you're the most popular girl in our company, 58 00:17:43,635 --> 00:17:45,869 but no one's ever dated you. 59 00:17:45,870 --> 00:17:50,870 Please excuse me. 60 00:17:51,476 --> 00:17:56,476 Are you angry with me, princess? 61 00:18:02,621 --> 00:18:07,621 No! 62 00:18:24,009 --> 00:18:29,009 Don't! 63 00:18:31,316 --> 00:18:36,316 No! 64 00:18:49,467 --> 00:18:54,467 I've got to have you. 65 00:19:32,077 --> 00:19:35,079 I'll take them off myself. 66 00:19:35,080 --> 00:19:37,848 I don't want you to laugh at what you see. 67 00:19:37,849 --> 00:19:40,751 I'm not sexy. 68 00:19:40,752 --> 00:19:45,752 Don't worry. 69 00:20:24,629 --> 00:20:26,930 We're in a hotel room on the 32nd floor. 70 00:20:26,931 --> 00:20:31,931 If an earthquake hits, we'll die together. 71 00:20:33,104 --> 00:20:38,104 I'm scared. 72 00:20:40,779 --> 00:20:45,779 Moan more. 73 00:20:45,784 --> 00:20:50,784 Is it nice? 74 00:21:09,774 --> 00:21:14,774 Move your hips more. 75 00:21:18,183 --> 00:21:23,183 Hold me tighter. 76 00:21:29,427 --> 00:21:32,729 Shall we go to that hotel that has a revolving bed next? 77 00:21:32,730 --> 00:21:35,866 Yeah. I've always wanted to go there. 78 00:21:35,867 --> 00:21:40,204 You know how sexy your voice sounded? 79 00:21:40,205 --> 00:21:41,638 I liked it. 80 00:21:41,639 --> 00:21:46,639 Are you comparing me with someone? Who? 81 00:21:48,479 --> 00:21:53,183 Look at the TV. 82 00:21:53,184 --> 00:21:55,953 - Come on. Just look. - I don't want to. 83 00:21:55,954 --> 00:21:59,690 Nami's pussy's sucking my penis in. 84 00:21:59,691 --> 00:22:01,725 It's just like an animal. 85 00:22:01,726 --> 00:22:04,261 Look, it's chewing it. 86 00:22:04,262 --> 00:22:09,262 Don't be silly. 87 00:23:34,652 --> 00:23:39,652 Get a condom for next time. 88 00:23:45,330 --> 00:23:48,131 Is your wife alright? 89 00:23:48,132 --> 00:23:50,334 She's alright. 90 00:23:50,335 --> 00:23:55,305 - What if she finds out? - Hum... yeah? 91 00:23:55,306 --> 00:23:57,874 Are you going to tell her that it wasn't serious with me? 92 00:23:57,875 --> 00:24:00,010 What I? 93 00:24:00,011 --> 00:24:03,580 I told you I was gone on you. 94 00:24:03,581 --> 00:24:08,581 It should have been you. I met you too late to be my wife. 95 00:24:12,357 --> 00:24:17,357 Would you try to understand the feelings of a pervert? 96 00:24:18,429 --> 00:24:20,897 What kind of question is that? 97 00:24:20,898 --> 00:24:23,133 I've had a lot of perverted telephone calls lately. 98 00:24:23,134 --> 00:24:25,902 It's very eerie. 99 00:24:25,903 --> 00:24:30,903 Yeah? 100 00:24:32,844 --> 00:24:37,647 How does a pervert who's obsessed with you feel? 101 00:24:37,648 --> 00:24:42,648 I can understand that to a degree. 102 00:24:43,421 --> 00:24:46,056 Then you're a slut! 103 00:24:46,057 --> 00:24:48,425 I haven't worked for Dark Publishing for a long time, 104 00:24:48,426 --> 00:24:51,928 but I'm going to do some work for them. Pleasurable work, remember? 105 00:24:51,929 --> 00:24:54,998 - Do you wanna come with me? - No, thank you! 106 00:24:54,999 --> 00:24:57,401 Everyone loves your nude pictures. 107 00:24:57,402 --> 00:24:59,970 They've received so many enquiries about you from other magazines. 108 00:24:59,971 --> 00:25:02,572 - Good morning. - Good morning. 109 00:25:02,573 --> 00:25:06,376 Have you seen your nude pictures in the magazine? 110 00:25:06,377 --> 00:25:09,546 I don't want to see them. 111 00:25:09,547 --> 00:25:11,848 I only want to get that film back. 112 00:25:11,849 --> 00:25:13,550 You're not the only one. 113 00:25:13,551 --> 00:25:16,153 A lot of girls storm into the office with pimps to get the films back, 114 00:25:16,154 --> 00:25:18,255 because they don't want their parents to find out about it. 115 00:25:18,256 --> 00:25:21,258 Why don't you do that too, with your married boyfriend, Nami? 116 00:25:21,259 --> 00:25:24,594 Oops. Sorry! Sorry! 117 00:25:24,595 --> 00:25:28,732 Everyone knows about it. Be a bit more careful next time. 118 00:25:28,733 --> 00:25:33,236 Did you know the magazine you're in has become a best seller and has sold out? 119 00:25:33,237 --> 00:25:36,173 You're kidding me? 120 00:25:36,174 --> 00:25:38,575 I heard that you're never at home. 121 00:25:38,576 --> 00:25:41,878 That ugly looking editor, Sumi, said he'd wanted to contact you. 122 00:25:41,879 --> 00:25:44,448 It seems he called you a couple of times. 123 00:25:44,449 --> 00:25:47,551 Hitomi, did you give my number to him? 124 00:25:47,552 --> 00:25:50,287 It's not a big deal, is it? 125 00:25:50,288 --> 00:25:52,722 Where are you meeting them tonight? 126 00:25:52,723 --> 00:25:56,493 The usual place. I don't like it there. That place is becoming too famous. 127 00:25:56,494 --> 00:26:01,494 The weekly magazine wrote about that place as a Mecca of pornography. 128 00:26:01,732 --> 00:26:05,435 And there're so many perverts hanging around there. 129 00:26:05,436 --> 00:26:08,038 Hey, do you wanna go then? 130 00:26:08,039 --> 00:26:11,308 I won't get there on time. I have to do some shopping first. 131 00:26:11,309 --> 00:26:15,979 Someone stole underwear from your home, too? - Yes, can you believe it? 132 00:26:15,980 --> 00:26:20,016 About 20 cases are reported to the police every month! Isn't it scary? 133 00:26:20,017 --> 00:26:22,319 They say this kind of thing aggravates things and leads to sexual crimes like rape. 134 00:26:22,320 --> 00:26:25,322 Yes, it might even lead to a murder case. 135 00:26:25,323 --> 00:26:29,459 Yes, this afternoon there was a documentary on TV about it. 136 00:26:29,460 --> 00:26:34,460 Really? 137 00:26:36,667 --> 00:26:41,667 Good afternoon. 138 00:26:41,772 --> 00:26:45,775 Isn't he creepy? What does he get up to? 139 00:26:45,776 --> 00:26:47,844 Whatever he gets up to, it can't be anything good. 140 00:26:47,845 --> 00:26:50,647 He's always hanging around here at this time of the day. 141 00:26:50,648 --> 00:26:53,350 Do you think he's the one who steals the underwear? 142 00:26:53,351 --> 00:26:56,753 It's very possible. Look at his face. He looks very dubious. 143 00:26:56,754 --> 00:26:59,556 - Can you keep an eye on him? - OK. 144 00:26:59,557 --> 00:27:03,026 I'm close by at the moment. 145 00:27:03,027 --> 00:27:05,162 A driving license? 146 00:27:05,163 --> 00:27:08,198 I don't have one. 147 00:27:08,199 --> 00:27:13,199 I understand. 148 00:27:19,810 --> 00:27:24,514 A man nods busily and wipes off his sweat. 149 00:27:24,515 --> 00:27:27,017 When he first came here... 150 00:27:27,018 --> 00:27:32,018 he'd never worked before and still had a smile just like a shining apple. 151 00:27:33,224 --> 00:27:38,224 He no longer has that smile and he's worn out because he can't sleep. 152 00:27:39,864 --> 00:27:44,234 By the end of this month, from the time he came here, 153 00:27:44,235 --> 00:27:48,004 an ear of rice could have grown up to his chest, 154 00:27:48,005 --> 00:27:53,005 above the top button of his shirt... 155 00:27:57,215 --> 00:27:59,382 Aren't you the model in this magazine? Please sign your autograph. 156 00:27:59,383 --> 00:28:01,017 Ah, I can't. 157 00:28:01,018 --> 00:28:06,018 Excuse me. Please excuse us. 158 00:28:39,357 --> 00:28:43,426 RED PORNO. 159 00:28:43,427 --> 00:28:45,161 Are you really sure about it? 160 00:28:45,162 --> 00:28:48,398 Don't you know you could make one or two million yen easily with this job? 161 00:28:48,399 --> 00:28:49,933 Nami's not after money. 162 00:28:49,934 --> 00:28:54,237 - She did it because she trusted me. - So you say. 163 00:28:54,238 --> 00:28:57,874 Your image is very appealing. And you have such a nice body, too. 164 00:28:57,875 --> 00:29:00,844 Nowadays there's not much excitement in this industry. 165 00:29:00,845 --> 00:29:03,947 It's so boring. 166 00:29:03,948 --> 00:29:08,918 - Did you give my number to anyone? - Why? 167 00:29:08,919 --> 00:29:10,854 I've been getting a lot of perverted telephone calls lately. 168 00:29:10,855 --> 00:29:12,956 Is there a pervert stalking you? 169 00:29:12,957 --> 00:29:14,958 Such a lonely world, isn't it? 170 00:29:14,959 --> 00:29:16,960 Everyone wants someone to talk to. 171 00:29:16,961 --> 00:29:19,162 That sad-looking guy outside as well. 172 00:29:19,163 --> 00:29:23,166 He looks like a guy who's henpecked at home. 173 00:29:23,167 --> 00:29:24,501 Are you sympathizing with a pervert!? 174 00:29:24,502 --> 00:29:27,103 No, but I read these stories in the magazines so often nowadays: 175 00:29:27,104 --> 00:29:32,104 how some women have been assaulted, or had their underwear stolen. 176 00:29:40,184 --> 00:29:45,184 Do you have a persecution complex? You might be the type. 177 00:29:46,023 --> 00:29:48,224 I think I'll be going now. 178 00:29:48,225 --> 00:29:49,826 OK, I understand. 179 00:29:49,827 --> 00:29:54,827 Why don't you take that magazine with you, as a memento? 180 00:30:50,287 --> 00:30:55,287 Ladies and gentlemen. This train is leaving. Please mind the doors. 181 00:32:14,371 --> 00:32:19,371 "Nami Tsuchiya." 182 00:33:12,029 --> 00:33:15,632 Please come out. I just want to talk to you. 183 00:33:15,633 --> 00:33:17,467 Who are you? 184 00:33:17,468 --> 00:33:18,835 Say something. 185 00:33:18,836 --> 00:33:23,836 I saw you in front of the café. 186 00:33:23,908 --> 00:33:26,242 Why did you follow me? 187 00:33:26,243 --> 00:33:31,243 I sympathize with you, and I don't know why I'm doing this. 188 00:33:34,318 --> 00:33:39,318 When I saw you there, I just lost control. 189 00:33:39,757 --> 00:33:42,692 Who are you?! 190 00:33:42,693 --> 00:33:45,728 I saw the magazine. 191 00:33:45,729 --> 00:33:48,565 I'm really not that kind of person! 192 00:33:48,566 --> 00:33:52,535 Just five minutes. Let me talk to you? 193 00:33:52,536 --> 00:33:54,237 I can understand why you're worried, 194 00:33:54,238 --> 00:33:59,175 because perverts might call you or write you letters, 195 00:33:59,176 --> 00:34:04,176 but I'm not like that. 196 00:34:26,604 --> 00:34:28,638 So warm... 197 00:34:28,639 --> 00:34:30,273 Just leave me alone. 198 00:34:30,274 --> 00:34:33,776 I'm not that kind of woman. 199 00:34:33,777 --> 00:34:38,414 I'm not a porn model and I never have been. 200 00:34:38,415 --> 00:34:43,415 I'm not like that. I'm not that kind of woman. 201 00:34:43,988 --> 00:34:48,988 I'm really not! 202 00:34:50,928 --> 00:34:55,928 Excuse me? I have to lock the toilets shortly. 203 00:35:40,978 --> 00:35:43,479 What do you think you're doing in my room? 204 00:35:43,480 --> 00:35:48,351 I'm a manager of this apartment. I can come in. 205 00:35:48,352 --> 00:35:50,553 Can you please leave now? 206 00:35:50,554 --> 00:35:54,223 There's been a lot of female underwear stolen from around here lately. 207 00:35:54,224 --> 00:35:55,692 And? 208 00:35:55,693 --> 00:35:58,628 And what's more, the daughter of Mr. Yamashita, 209 00:35:58,629 --> 00:36:00,563 who lives across the road, says you often peek into her room. 210 00:36:00,564 --> 00:36:02,498 Have you got any evidence? 211 00:36:02,499 --> 00:36:05,735 I have a proper girlfriend. Why would I be interested in that school girl? 212 00:36:05,736 --> 00:36:09,572 Look at that. You've made a stain on the wall. 213 00:36:09,573 --> 00:36:11,374 Are you cleaning the room properly? 214 00:36:11,375 --> 00:36:14,210 That was there when I moved in. 215 00:36:14,211 --> 00:36:19,211 Leave that magazine here. 216 00:37:35,526 --> 00:37:36,959 Hello? 217 00:37:36,960 --> 00:37:41,230 Ah, it's you. 218 00:37:41,231 --> 00:37:46,102 Were you expecting someone more exciting? Where have you been until this late hour? 219 00:37:46,103 --> 00:37:50,907 The store will be closed tomorrow. Do you want to meet me in the afternoon? 220 00:37:50,908 --> 00:37:54,677 I've something I need to talk to you about. It's very important. 221 00:37:54,678 --> 00:37:56,979 OK, have you bought that stuff I asked you to buy? 222 00:37:56,980 --> 00:37:58,347 What's that? 223 00:37:58,348 --> 00:38:00,316 That stuff. 224 00:38:00,317 --> 00:38:04,987 Ah, condoms? Yes, I bought them. 225 00:38:04,988 --> 00:38:07,857 Hey, what are you going to tell me tomorrow? 226 00:38:07,858 --> 00:38:12,858 Oh, my wife is coming. See you. 227 00:38:23,207 --> 00:38:25,341 Your bath's ready. 228 00:38:25,342 --> 00:38:28,144 Don't you have to get up early for a game of golf with your clients? 229 00:38:28,145 --> 00:38:29,712 Early bed? 230 00:38:29,713 --> 00:38:34,713 Yes. 231 00:38:39,790 --> 00:38:44,360 Have you become one of those old men who read these kind of magazines? 232 00:38:44,361 --> 00:38:48,397 You must be kidding. 233 00:38:48,398 --> 00:38:51,234 One of my colleagues at work loves this kind of stuff, and he gave me... 234 00:38:51,235 --> 00:38:52,869 this one, saying it was the best. 235 00:38:52,870 --> 00:38:57,870 Pornography in Japan is totally tasteless, isn't it? 236 00:38:59,810 --> 00:39:01,110 She's very pretty. 237 00:39:01,111 --> 00:39:06,111 Doesn't she look just like those girls who work in your department store? 238 00:39:06,416 --> 00:39:09,418 We haven't taken a bath together for so long. Why don't we do that tonight? 239 00:39:09,419 --> 00:39:14,419 Are you going to wash me, then? 240 00:40:02,873 --> 00:40:06,042 That girl in the magazine... 241 00:40:06,043 --> 00:40:10,313 That pretty girl. I've seen her. 242 00:40:10,314 --> 00:40:12,048 Where? 243 00:40:12,049 --> 00:40:15,384 At your company. 244 00:40:15,385 --> 00:40:17,253 Isn't she a sales assistant? 245 00:40:17,254 --> 00:40:20,456 So you think one of my staff members has become a porn model? 246 00:40:20,457 --> 00:40:23,826 Never. 247 00:40:23,827 --> 00:40:28,827 She's not my type. 248 00:40:39,843 --> 00:40:43,646 - Are you going home? - Yeah. 249 00:40:43,647 --> 00:40:46,349 Are you scared of your wife? 250 00:40:46,350 --> 00:40:51,350 All wives are scary. 251 00:40:53,223 --> 00:40:56,025 So, are you going to put some mud on your golf clubs? 252 00:40:56,026 --> 00:40:58,427 Oh! You've become an expert. 253 00:40:58,428 --> 00:41:03,428 Have you done this with anyone else before? 254 00:41:05,002 --> 00:41:10,002 So, what did you want to talk to me about? 255 00:41:10,741 --> 00:41:15,741 Someone left this magazine on my desk. 256 00:41:18,248 --> 00:41:23,248 The model's you, isn't it? 257 00:41:23,520 --> 00:41:27,556 Luckily, he left it on my desk... 258 00:41:27,557 --> 00:41:32,557 but what if someone left it on a managers' desk instead? 259 00:41:32,562 --> 00:41:35,197 A friend of mine tricked me into this. 260 00:41:35,198 --> 00:41:38,067 I don't care who tricked you. 261 00:41:38,068 --> 00:41:43,068 What I'm asking you is, what should I do about it? 262 00:41:43,974 --> 00:41:48,974 "What should you do"? 263 00:41:50,280 --> 00:41:55,280 Should I show it to the manager, or keep it secret? 264 00:41:56,553 --> 00:41:58,087 Are you threatening me? 265 00:41:58,088 --> 00:42:03,088 No, I don't mean it like that. 266 00:42:04,061 --> 00:42:09,061 I thought perhaps it would be better if I started seeing you at your home instead. 267 00:42:10,801 --> 00:42:12,435 Is this a threat? 268 00:42:12,436 --> 00:42:16,305 It's been quite costly. What with the money I've been giving to you as well. 269 00:42:16,306 --> 00:42:18,808 Isn't that natural, because we love each other? 270 00:42:18,809 --> 00:42:22,611 Why don't you just show it to the manager or whoever you want? 271 00:42:22,612 --> 00:42:26,515 Come on, Nami. 272 00:42:26,516 --> 00:42:31,516 - What's wrong? - No! 273 00:42:35,759 --> 00:42:39,628 OK. I understand. 274 00:42:39,629 --> 00:42:42,031 What happens is nothing to do with me! 275 00:42:42,032 --> 00:42:47,032 Nothing whatsoever! 276 00:42:55,979 --> 00:43:00,979 Who could do this? 277 00:43:27,878 --> 00:43:31,514 Is she a porn model? That can't be allowed. 278 00:43:31,515 --> 00:43:34,750 I'm wondering what I should do, as her supervisor. 279 00:43:34,751 --> 00:43:39,388 There's no need for you to take responsibility in this case. She's just a slut. - Yes. 280 00:43:39,389 --> 00:43:42,958 It can't be tolerated. Trust is very important in this industry. Lay her off. 281 00:43:42,959 --> 00:43:47,959 - Of course. - She did look nice, though. 282 00:45:03,773 --> 00:45:06,242 Come with me. 283 00:45:06,243 --> 00:45:11,243 No. 284 00:45:19,289 --> 00:45:21,924 You're working at the department store? 285 00:45:21,925 --> 00:45:23,926 Have you been following me? 286 00:45:23,927 --> 00:45:26,562 What's wrong? Has something happened to you? 287 00:45:26,563 --> 00:45:31,563 Stop talking as if you're a friend. 288 00:48:23,673 --> 00:48:25,974 Take this umbrella. You should go home now. 289 00:48:25,975 --> 00:48:27,476 I just wanted to apologize for having followed you like this. 290 00:48:27,477 --> 00:48:32,477 I didn't intend to do anything like that. 291 00:48:35,618 --> 00:48:38,053 Leave me alone. I've had just about enough of it. 292 00:48:38,054 --> 00:48:41,123 Please be quiet. Someone will hear us. 293 00:48:41,124 --> 00:48:43,692 That's all I've got to say to you! 294 00:48:43,693 --> 00:48:45,994 Stop it! 295 00:48:45,995 --> 00:48:48,130 I'm sick of it! 296 00:48:48,131 --> 00:48:53,131 You're the one who keeps following me and makes perverted calls, aren't you? 297 00:48:55,405 --> 00:48:57,406 That's not me. I never do things like that! 298 00:48:57,407 --> 00:48:59,141 How can you do things like that? 299 00:48:59,142 --> 00:49:03,278 And you sent that porn magazine to my company, didn't you!? 300 00:49:03,279 --> 00:49:05,848 It wasn't me. I didn't do it. 301 00:49:05,849 --> 00:49:08,217 I wouldn't give this away to anyone. 302 00:49:08,218 --> 00:49:10,352 - Why do you have it!? - Nami! 303 00:49:10,353 --> 00:49:15,353 No! Stop it! 304 00:49:16,526 --> 00:49:20,295 If I knew your telephone number, I would call you all day. 305 00:49:20,296 --> 00:49:24,032 And if I'd known where you live, I would've written you a love letter everyday. 306 00:49:24,033 --> 00:49:25,734 What do you want from me? 307 00:49:25,735 --> 00:49:29,304 - The girl in that magazine isn't who I am! - That's not the you I fell in love with. 308 00:49:29,305 --> 00:49:34,305 Why don't you tear that magazine up then? 309 00:49:37,180 --> 00:49:42,180 Red Porno. 310 00:49:49,058 --> 00:49:50,893 You're hopeless. 311 00:49:50,894 --> 00:49:53,395 Why can't you behave normally? 312 00:49:53,396 --> 00:49:58,396 Why do you have to torment me? 313 00:50:05,041 --> 00:50:10,041 If you get what you want, will you go away? 314 00:50:39,242 --> 00:50:41,009 This isn't what I want... 315 00:50:41,010 --> 00:50:44,246 This isn't what I hoped would happen. 316 00:50:44,247 --> 00:50:46,248 Will you go out with me tomorrow? 317 00:50:46,249 --> 00:50:51,249 From the department store? I'll be in front of the store at 7. I'll wait for you! 318 00:50:56,459 --> 00:51:01,459 I wasn't going to go back to the department store. 319 00:53:29,846 --> 00:53:34,846 Yes! 320 00:54:11,821 --> 00:54:14,156 Oi! What are you doing!? 321 00:54:14,157 --> 00:54:19,157 She's dead! 322 00:54:19,295 --> 00:54:21,596 That's him! That must be him. 323 00:54:21,597 --> 00:54:24,099 It's revenge because she told everyone about him peeping into her room. 324 00:54:24,100 --> 00:54:29,100 Who? Who the hell is he!? 325 00:54:33,309 --> 00:54:34,609 He's not here. 326 00:54:34,610 --> 00:54:37,479 He must've run away. 327 00:54:37,480 --> 00:54:39,614 Where the hell is he!? 328 00:54:39,615 --> 00:54:42,551 Please don't be silly. What do you think you're doing with that gun? 329 00:54:42,552 --> 00:54:47,552 Get your hands off! Stop it! Stop it! 330 00:54:50,126 --> 00:54:55,126 There he is. That's him. That's the guy! 331 01:01:48,344 --> 01:01:51,112 Tomorrow night at seven. 332 01:01:51,113 --> 01:01:56,113 Just one more time. I'm used to being disappointed. 333 01:02:53,609 --> 01:02:58,609 Tomorrow night at seven... I want to see her. 334 01:02:59,815 --> 01:03:04,815 I want to meet her. 335 01:04:26,635 --> 01:04:28,569 I heard that you'd finished. 336 01:04:28,570 --> 01:04:30,271 I was fired. 337 01:04:30,272 --> 01:04:33,207 You're joking?! I'm gonna have to be careful too. 338 01:04:33,208 --> 01:04:35,209 You will be OK, Hitomi. 339 01:04:35,210 --> 01:04:37,712 What are you going to do, then? 340 01:04:37,713 --> 01:04:42,016 I'm going to have a break for a while, then start from the beginning again. 341 01:04:42,017 --> 01:04:43,851 - Waiting for a date? - Yeah. 342 01:04:43,852 --> 01:04:45,953 Oops. I see. 343 01:04:45,954 --> 01:04:48,456 Take care. Let's go shopping sometime. 344 01:04:48,457 --> 01:04:50,525 Let me use your staff discount card. 345 01:04:50,526 --> 01:04:55,526 Bingo! 346 01:05:28,764 --> 01:05:31,699 I was too harsh on him last night. 347 01:05:31,700 --> 01:05:36,700 I was going to give him my magazine to make up for it. But I guess that's it. 348 01:06:27,523 --> 01:06:30,625 Producer: Yoshihiro Yuki (NCP) Planning: Naoya Narita. 349 01:06:30,626 --> 01:06:33,761 Original Story and Screenplay: Takashi lshii. 350 01:06:33,762 --> 01:06:36,898 Recording: Osamu Onodera Graphic Design: Yoshie Kikukawa. 351 01:06:36,899 --> 01:06:40,067 Editing: Akimasa Kawashima Music: Hachiro Kai. 352 01:06:40,068 --> 01:06:43,204 Assistant Director: Takashi Kodama Image Development: Toyo Kenkyujo. 353 01:06:43,205 --> 01:06:46,340 Production Manager: Akio Hattori. 354 01:06:46,341 --> 01:06:49,410 Cast: 355 01:06:49,411 --> 01:06:53,581 Jun lzumi, Yoko Kurita, Yuri Yamashina, Miiko Sawaki. 356 01:06:53,582 --> 01:06:57,785 Kyoko Ito, Osamu Tsuruoka, Masahiko Abe, Noboru Mitani. 357 01:06:57,786 --> 01:07:01,923 Noriyuki Kitami, Masakazu Minato, Toshikatsu Matsuo, Akio Matsui. 358 01:07:01,924 --> 01:07:05,560 Tatsuya Hamaguchi, Michiko Aso Noriko Tasu, Etusko Seki. 359 01:07:05,561 --> 01:07:10,561 Director: Toshiharu lkeda. 360 01:07:12,501 --> 01:07:17,501 THE END 27746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.