All language subtitles for Addams Family s01e06 Morticia Joins the Ladies League.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,304 --> 00:00:20,304 They're creepy and they're kooky 2 00:00:20,391 --> 00:00:22,348 Mysterious and spooky 3 00:00:22,435 --> 00:00:24,304 They're altogether ooky 4 00:00:24,391 --> 00:00:26,348 The Addams family 5 00:00:26,435 --> 00:00:28,348 The house is a museum 6 00:00:28,435 --> 00:00:30,391 When people come to see 'em 7 00:00:30,478 --> 00:00:32,304 They really are a scream 8 00:00:32,391 --> 00:00:34,217 The Addams family 9 00:00:35,522 --> 00:00:36,652 MAN: Neat. 10 00:00:37,261 --> 00:00:38,435 Sweet. 11 00:00:41,217 --> 00:00:42,304 Petite. 12 00:00:42,391 --> 00:00:44,261 So get a witch 's shawl on 13 00:00:44,348 --> 00:00:46,217 A broomstick you can crawl on 14 00:00:46,304 --> 00:00:48,217 We're gonna pay a call on 15 00:00:48,304 --> 00:00:51,043 The Addams family 16 00:01:07,043 --> 00:01:08,087 Mama! 17 00:01:10,957 --> 00:01:13,696 I didn't know there was anyone down here in the playroom. 18 00:01:13,783 --> 00:01:15,435 I just came down here to relax. 19 00:01:15,522 --> 00:01:19,261 Uncle Fester! I see you're relaxing, too. 20 00:01:19,348 --> 00:01:21,043 Very sensible. 21 00:01:25,783 --> 00:01:28,000 Something the matter with that door. 22 00:01:32,174 --> 00:01:35,652 -You rang? -This door wants attention, Lurch. 23 00:01:37,696 --> 00:01:41,522 Dear Uncle Fester, is there anything I can do for you? 24 00:01:42,304 --> 00:01:44,957 No, I'm very comfortable. 25 00:01:45,043 --> 00:01:47,609 This feels so good. 26 00:01:56,087 --> 00:01:58,261 Thank you, Lurch. That's much better. 27 00:01:58,478 --> 00:02:00,783 I just Iove creaky doors. 28 00:02:05,304 --> 00:02:09,087 We both thought we'd rest up a bit before going on our spider hunt. 29 00:02:09,609 --> 00:02:13,391 That reminds me, have you seen Iittle Pugsley's octopus? 30 00:02:13,478 --> 00:02:15,957 It's been running all over the house. Aristotle! 31 00:02:16,043 --> 00:02:18,304 That animal's just plain spoiled. 32 00:02:18,391 --> 00:02:21,783 I know, Mama, but you know how children are with their pets. 33 00:02:22,435 --> 00:02:26,130 That's not right, Morticia. Children need discipline. 34 00:02:26,435 --> 00:02:29,130 I know, Mama, but they also need Iove. 35 00:02:29,478 --> 00:02:32,391 That's why I Ieft Gomez and Pugsley alone upstairs. 36 00:02:32,522 --> 00:02:35,783 They need some time together. You know, father and son. 37 00:02:42,261 --> 00:02:44,522 Father, could I go to the circus? 38 00:02:46,174 --> 00:02:47,913 What's come over you, Son? 39 00:02:48,478 --> 00:02:51,826 Why would a healthy American boy wanna go to the circus? 40 00:02:52,304 --> 00:02:55,304 What was that thing you got yourself involved with Iast week? 41 00:02:55,391 --> 00:02:58,174 -The Boy Scouts? -Oh, yeah. The Boy Scouts. 42 00:03:00,217 --> 00:03:02,957 -This week it's a circus. -I'm sorry, Father. 43 00:03:03,043 --> 00:03:07,739 Well, just this once, mainly because he happens to be a friend of mine. 44 00:03:07,826 --> 00:03:08,913 The gorilla? 45 00:03:09,000 --> 00:03:11,957 No, the owner of the circus, Oscar Webber. 46 00:03:12,609 --> 00:03:14,348 I'd rather know Gorgo. 47 00:03:14,391 --> 00:03:17,870 I've got Iots of people friends, but I don't know one gorilla. 48 00:03:18,609 --> 00:03:21,217 Oscar was a sword-swallower when I first met him. 49 00:03:21,304 --> 00:03:23,348 "Oscar, the Human Knife-Nibbler." 50 00:03:23,652 --> 00:03:27,957 That's a nice name, but I'd still rather know Gorgo. He'd make a wonderful pet. 51 00:03:28,043 --> 00:03:30,739 You're right. I'II have Lurch get the car ready. 52 00:03:30,913 --> 00:03:32,652 We'II have a grand old time. 53 00:03:32,739 --> 00:03:34,870 We Addamses always had a way with gorillas. 54 00:03:37,217 --> 00:03:38,478 You rang? 55 00:03:38,565 --> 00:03:41,348 The car, Lurch. I'm taking Pugsley to the circus. 56 00:03:45,957 --> 00:03:47,304 Thanks, Father. 57 00:03:47,696 --> 00:03:51,435 Gomez? You simply must do something about that bell. 58 00:03:51,739 --> 00:03:53,826 Lurch says he can hardly hear it. 59 00:03:54,391 --> 00:03:57,696 Morticia, I'm taking Pugsley to the circus. 60 00:03:58,000 --> 00:03:59,478 Do you really think you should? 61 00:03:59,565 --> 00:04:03,174 I mean, after all, I'd feel a Iot better if he was home playing in his bat cave. 62 00:04:03,261 --> 00:04:06,435 This circus can't be so bad. It's Oscar Webber. 63 00:04:07,217 --> 00:04:08,652 You remember Oscar. 64 00:04:15,826 --> 00:04:18,652 Oscar Webber, of course. 65 00:04:25,217 --> 00:04:27,000 But what in the world is he doing with a circus? 66 00:04:27,087 --> 00:04:29,435 -He owns this one. -Lovely. 67 00:04:29,783 --> 00:04:32,304 You know, I'II never forget the wonderful times we had 68 00:04:32,391 --> 00:04:34,913 when we double-dated with him and his girl. 69 00:04:35,217 --> 00:04:39,130 What was her name? That Irish girl with the pictures all over her. 70 00:04:39,217 --> 00:04:43,174 Tattoo Ralloo Raloora, the IIIustrated Colleen. 71 00:04:43,261 --> 00:04:44,435 That's the one. 72 00:04:44,522 --> 00:04:47,870 I especially Ioved the one that Picasso did on her chest. 73 00:04:49,304 --> 00:04:51,478 Well, you two run along and have fun. 74 00:04:51,652 --> 00:04:55,826 I must say it'II be especially Ionely here with the others off on a spider hunt. 75 00:04:55,913 --> 00:04:57,870 I feel so guilty running out on you, Tish. 76 00:04:57,957 --> 00:05:01,261 Oh, darling, don't. I'II be busy with my plants. 77 00:05:01,739 --> 00:05:05,261 My coniferons, bless them. They're eating Iike pigs. 78 00:05:05,696 --> 00:05:09,043 Especially since I switched them from pot roast to hamburger. 79 00:05:09,826 --> 00:05:12,435 Say, why don't you invite some neighbors in? 80 00:05:16,391 --> 00:05:19,000 I would Iike to have that Iovely Miss Magruder. 81 00:05:19,087 --> 00:05:21,870 You know, the one with the beautiful hatchet face. 82 00:05:21,957 --> 00:05:23,913 This is Mrs. Magruder. 83 00:05:25,087 --> 00:05:26,826 Mrs. Addams! 84 00:05:28,652 --> 00:05:32,174 The woman in that strange house. She wants to join the Ladies' League. 85 00:05:32,261 --> 00:05:33,348 Heavens. 86 00:05:34,130 --> 00:05:36,826 -Inviting us to tea. -Think we should? 87 00:05:37,348 --> 00:05:39,913 We are on a membership drive. 88 00:05:43,783 --> 00:05:47,957 We'II be delighted. Oh, yes, we know the house. 89 00:05:48,130 --> 00:05:50,391 The one that... 90 00:05:50,478 --> 00:05:53,261 Well, it does Iook sort of haunted. 91 00:05:54,217 --> 00:05:55,826 Why, thank you! 92 00:05:58,609 --> 00:06:00,304 And thank you, Thing. 93 00:06:01,217 --> 00:06:03,043 There, that wasn't so difficult, was it? 94 00:06:03,130 --> 00:06:07,043 Darling, being married to you makes me the world's most fortunate woman. 95 00:06:08,478 --> 00:06:10,261 You always were so frank. 96 00:06:11,087 --> 00:06:14,696 -GOMEZ: Ready, Pugsley? -Be right down! 97 00:06:14,783 --> 00:06:18,087 Just want to get some money out of my piggy bank, Father! 98 00:06:44,217 --> 00:06:45,391 Whew! 99 00:06:49,391 --> 00:06:50,652 Ready. 100 00:06:52,130 --> 00:06:53,261 Ready. 101 00:06:54,739 --> 00:06:56,957 Look who we're going to see, Mother. 102 00:06:57,087 --> 00:06:58,435 The mighty Gorgo. 103 00:07:03,174 --> 00:07:05,870 -My, he is a handsome fellow. -Yeah. 104 00:07:17,217 --> 00:07:19,522 GOMEZ: Business really Iooks bad for Mr. Webber. 105 00:07:20,000 --> 00:07:21,174 There he is! 106 00:07:23,522 --> 00:07:26,826 I'm going over to find Mr. Webber. You go play with the gorilla. 107 00:07:27,130 --> 00:07:29,696 I just couldn't wait to see you, Oscar. How Iong have you owned the circus? 108 00:07:29,826 --> 00:07:31,522 I bought it three years ago. 109 00:07:31,609 --> 00:07:34,217 But this past season, everything's gone wrong. 110 00:07:34,304 --> 00:07:37,478 The fat Iady fell in Iove. Couldn't eat, couldn't sleep. 111 00:07:37,565 --> 00:07:40,478 -Lost 240 pounds. -That could be noticeable. 112 00:07:41,130 --> 00:07:44,130 Then Marvin the Midget, he got himself on a vitamin kick. 113 00:07:44,217 --> 00:07:45,652 Little punk started growing again. 114 00:07:45,739 --> 00:07:47,087 -Oh, no. -Yeah. 115 00:07:47,174 --> 00:07:48,478 I went along with it for a while. 116 00:07:48,565 --> 00:07:52,348 But when he hit 5'8", I had to fire him. 117 00:07:52,478 --> 00:07:55,739 5'8". Had you thought of billing him as the world's tallest midget? 118 00:07:55,826 --> 00:07:58,783 Tried that. "The World's Skinniest Fat Lady." 119 00:07:58,870 --> 00:08:00,261 But it didn't work. 120 00:08:00,348 --> 00:08:03,261 The only real attraction I got Ieft is Gorgo the gorilla. 121 00:08:03,348 --> 00:08:05,870 I saw him as we came in. He's quite a fellow. 122 00:08:13,348 --> 00:08:14,522 Good voice. 123 00:08:14,870 --> 00:08:17,870 But even Gorgo doesn't bring in the customers Iike he used to. 124 00:08:17,957 --> 00:08:19,870 If you've seen one gorilla, you've seen them all. 125 00:08:19,957 --> 00:08:21,130 What are you gonna do, Oscar? 126 00:08:21,217 --> 00:08:23,522 Well, I'm gonna close down early tonight and go to Springfield, 127 00:08:23,609 --> 00:08:25,696 see if I can pick up a couple of new acts. 128 00:08:25,783 --> 00:08:28,565 The funniest thing happened to me in Springfield. 129 00:08:29,478 --> 00:08:31,609 Wish I could remember what it was. 130 00:08:55,087 --> 00:08:58,435 My word, the afternoon has flown, Oscar. I must be running along. 131 00:08:58,522 --> 00:09:00,609 It's been a Iot of fun, Gomez. 132 00:09:00,696 --> 00:09:02,000 Now, you promise you'II call us 133 00:09:02,087 --> 00:09:03,174 the minute you come back from Springfield. 134 00:09:03,261 --> 00:09:05,739 Morticia and I wanna have you for dinner soon. 135 00:09:05,826 --> 00:09:08,783 We'II prepare something special. Eye of newt. 136 00:09:09,174 --> 00:09:11,130 -Eye of newt? -Baked. 137 00:09:16,304 --> 00:09:18,217 Pugsley! Time to go home. 138 00:09:20,348 --> 00:09:22,478 Fine-Iooking beast, isn't he, Son? 139 00:09:24,957 --> 00:09:26,652 Yeah, we're buddies. 140 00:09:27,391 --> 00:09:30,913 I told you, we Addamses have always had a way with gorillas. 141 00:09:33,043 --> 00:09:34,652 Bye, Gorgo. 142 00:09:41,870 --> 00:09:44,174 MORTICIA: I'm so glad Pugsley enjoyed the gorilla. 143 00:09:44,304 --> 00:09:45,391 Fine type. 144 00:09:45,478 --> 00:09:49,435 -Could I hang Gorgo's picture in my room? -Well, of course you may, darling. 145 00:09:49,609 --> 00:09:51,783 He has such a fine sense of beauty. 146 00:09:52,435 --> 00:09:54,565 -Goodnight, Mother. -Goodnight, darling. 147 00:09:54,652 --> 00:09:56,000 Goodnight, Father. 148 00:09:56,522 --> 00:09:59,174 -Sweet dreams. -I hope they're about gorillas. 149 00:10:03,522 --> 00:10:05,739 That boy, cute as a bat's ear. 150 00:10:39,783 --> 00:10:42,435 Gorgo! It's you, it's really you! 151 00:10:44,565 --> 00:10:46,217 You'II wake the family. 152 00:11:00,913 --> 00:11:03,652 I just wired Oscar in Springfield, told him Gorgo is with us, 153 00:11:03,739 --> 00:11:05,478 there's nothing to worry about. 154 00:11:05,565 --> 00:11:07,783 You know, I've been watching him play with Pugsley. 155 00:11:07,870 --> 00:11:10,130 They've been racing to the top of that tree. 156 00:11:10,217 --> 00:11:12,522 -Pugsley's won every time. -A true Addams. 157 00:11:12,609 --> 00:11:14,217 Of course, the boy has an advantage. 158 00:11:14,304 --> 00:11:16,826 Gorgo can't hang by his teeth Iike our son can. 159 00:11:17,870 --> 00:11:20,130 That's true. I never thought of that. 160 00:11:20,826 --> 00:11:22,435 A snack for the plants. 161 00:11:24,043 --> 00:11:26,826 No, thank you, Lurch. They're getting much too fat. 162 00:11:27,565 --> 00:11:30,696 Lurch, have you seen our new houseguest? 163 00:11:39,696 --> 00:11:43,348 -He's the smartest ape I ever met. -He seems to have Iovely manners. 164 00:11:43,435 --> 00:11:45,826 Sets a fine example for Iittle Pugsley. 165 00:11:46,217 --> 00:11:49,435 Lurch, you will show him the usual Addams hospitality. 166 00:11:56,217 --> 00:11:58,609 Fine man, Lurch, but a bit of a snob. 167 00:12:04,348 --> 00:12:07,696 We've been having such fun. This is my mother, Gorgo. 168 00:12:09,696 --> 00:12:11,609 He is a playful one, isn't he? 169 00:12:12,261 --> 00:12:14,652 We want you to feel quite at home here. 170 00:12:17,739 --> 00:12:21,174 -Just happy to be here, I guess. -Pugsley, darling, 171 00:12:21,522 --> 00:12:26,000 try to make your friend understand that expressions of gratitude aren't necessary. 172 00:12:26,261 --> 00:12:30,957 And, by all means, forget you were in a cage and just act Iike one of the family. 173 00:12:33,870 --> 00:12:37,130 -I'II bet you youngsters are hungry. -I'II ring for Lurch. 174 00:12:47,522 --> 00:12:48,783 Lurch, Iunch. 175 00:12:50,043 --> 00:12:51,870 Perhaps a bunch of bananas. 176 00:12:52,391 --> 00:12:55,087 Bring two, I'm going to eat as much as he does. 177 00:12:56,913 --> 00:12:59,609 -Isn't he darling? -Yes, as I've always said, 178 00:12:59,696 --> 00:13:02,826 any boy who Ioves cobras, toads and apes can't be all bad. 179 00:13:06,652 --> 00:13:08,957 I'm so happy. Oh, no, I'm not. 180 00:13:09,043 --> 00:13:10,348 Angel. 181 00:13:10,435 --> 00:13:12,043 I did so want everything to be all right 182 00:13:12,130 --> 00:13:15,043 -when the Iadies come for tea. -Why shouldn't they be, sweet? 183 00:13:15,130 --> 00:13:18,391 Well, with Mama away, and all my tea Iinens need Iaundering... 184 00:13:18,739 --> 00:13:21,174 If only I wasn't so busy with my plants. 185 00:13:21,261 --> 00:13:22,652 That is a problem. 186 00:13:23,783 --> 00:13:25,391 The problem is solved. 187 00:13:26,174 --> 00:13:28,913 Me? Laundry? 188 00:13:30,348 --> 00:13:35,087 -Dear Lurch, I knew you would pitch in. -It's the old Addams spirit, Lurch. 189 00:13:35,174 --> 00:13:36,391 Yes, sir. 190 00:13:36,478 --> 00:13:39,261 -Now Iet's see, what shall I serve? -Let's think. 191 00:13:39,348 --> 00:13:42,348 Darling, you're always there with the right suggestion. 192 00:13:43,043 --> 00:13:44,130 Excuse me. 193 00:13:46,783 --> 00:13:49,478 Lurch, to the harpsichord and play. 194 00:13:50,304 --> 00:13:54,478 -While I'm doing the Iaundry? -No, no, now. It helps me to think. 195 00:14:30,000 --> 00:14:31,087 Ole. 196 00:14:53,043 --> 00:14:56,565 That's very nice, but you're still missing the wrinkles. 197 00:14:56,826 --> 00:14:57,913 Sorry. 198 00:14:58,957 --> 00:15:02,609 Oh, well, it's all right. You've never worked as a Iaundress before. 199 00:15:02,696 --> 00:15:03,783 Have you? 200 00:15:04,783 --> 00:15:06,043 I'II try again. 201 00:15:11,826 --> 00:15:14,652 Now, you mustn't be impatient with Gorgo, Lurch. 202 00:15:18,913 --> 00:15:21,696 Very nice, but you're still missing the wrinkles. 203 00:15:26,087 --> 00:15:29,174 Oh, I think I'II do the dining room curtains, too, Lurch. 204 00:15:30,261 --> 00:15:32,348 I should've bought black curtains. 205 00:15:33,174 --> 00:15:35,174 BIack is so much more cheerful. 206 00:15:55,043 --> 00:15:57,870 -Isn't it amazing? -Congratulations, Gorgo. 207 00:16:03,130 --> 00:16:06,304 Well, Lurch, there are some things you can do 208 00:16:07,130 --> 00:16:09,043 and some things an ape can do. 209 00:16:15,304 --> 00:16:18,391 Darling, I'm afraid you hurt poor Lurch's feelings. 210 00:16:18,826 --> 00:16:22,217 AII I said to him was, "Lurch, there are some things you can do 211 00:16:22,609 --> 00:16:26,217 "and some things an ape can do." What could be fairer than that? 212 00:16:27,261 --> 00:16:29,913 I know, dear, but Lurch is very sensitive. 213 00:16:30,522 --> 00:16:32,913 Besides, I think he's jealous of Gorgo. 214 00:16:33,826 --> 00:16:36,565 He probably thinks Gorgo is after his job. 215 00:16:38,478 --> 00:16:41,652 That's absurd. Lurch has been with us too Iong. 216 00:16:42,304 --> 00:16:44,087 I better explain it to him. 217 00:16:47,217 --> 00:16:48,435 You rang? 218 00:16:49,783 --> 00:16:52,783 Lurch, something been bothering you? 219 00:16:57,087 --> 00:16:59,261 Perhaps you resent our houseguest. 220 00:17:03,826 --> 00:17:08,348 Well, Lurch, you shouldn't, because we feel that you're his equal in every way. 221 00:17:09,304 --> 00:17:13,478 He has talent, true, but you have charm and personality. 222 00:17:13,696 --> 00:17:17,522 No question about it. Come on, Iet's see you turn a Iittle of it on. 223 00:17:29,826 --> 00:17:32,522 I'd Iike to see the woman who could resist that. 224 00:17:33,696 --> 00:17:36,783 Well, we just wanted you to know how we feel about you. 225 00:17:36,957 --> 00:17:38,826 We hope the feeling's mutual. 226 00:17:40,609 --> 00:17:42,913 -Good. -That will be all, Lurch. 227 00:17:48,348 --> 00:17:50,652 Darling, you handled that beautifully. 228 00:17:51,739 --> 00:17:54,783 Well, there's nothing Iike a good heart-to-heart talk. 229 00:17:56,739 --> 00:18:00,391 -She's almost finished, Pugsley. -Looks Iike a real space rocket. 230 00:18:03,739 --> 00:18:04,826 WOMAN: Hello? 231 00:18:05,435 --> 00:18:06,696 Hello? Hello? 232 00:18:08,913 --> 00:18:10,000 Hello? 233 00:18:11,217 --> 00:18:13,565 Hello? Hello? Is someone there? 234 00:18:16,000 --> 00:18:17,870 Addams residence. 235 00:18:18,913 --> 00:18:20,435 One moment please. 236 00:18:21,957 --> 00:18:24,565 -Mrs. Addams. -Oh, thank you, Lurch. 237 00:18:25,696 --> 00:18:27,739 Ready for the countdown, Pugsley. 238 00:18:29,304 --> 00:18:33,217 5, 4, 3, 2, 1, go! 239 00:18:40,043 --> 00:18:42,261 Went right through Uncle Fester's room. 240 00:18:42,348 --> 00:18:45,391 Too bad he's not home, he'd have gotten a bang out of it. 241 00:18:45,478 --> 00:18:48,826 That was Mrs. Magruder. She and Mrs. Page are on their way over. 242 00:18:50,261 --> 00:18:51,913 In that case, I'II take a run over to my dentist. 243 00:18:52,000 --> 00:18:53,739 He's got some wonderful new drills. 244 00:18:53,826 --> 00:18:56,913 But, darling, I did want you to be here when the Iadies arrive. 245 00:18:58,261 --> 00:19:01,522 No, I don't. I know the effect you have on the opposite sex. 246 00:19:03,261 --> 00:19:05,000 Sometimes it frightens me. 247 00:19:05,609 --> 00:19:09,522 I Iive in constant fear that some woman will steal you away from me. 248 00:19:10,304 --> 00:19:14,609 Banish the fear mi querida. You are the only cactus in the garden of my Iife. 249 00:19:18,652 --> 00:19:21,174 I'm sure glad gorillas don't act this way. 250 00:19:25,174 --> 00:19:27,565 I'm so delighted you Iadies could come. 251 00:19:27,957 --> 00:19:32,130 -Our pleasure, Mrs. Addams. -We'd heard so much about your home. 252 00:19:33,087 --> 00:19:37,130 You certainly have some unusual furnishings. 253 00:19:37,783 --> 00:19:41,522 I was afraid the white curtains would give it a dreary Iook. 254 00:19:43,087 --> 00:19:45,348 That's a very unusual clock there. 255 00:19:46,696 --> 00:19:50,435 Oh, thank you. It keeps perfect time. 256 00:19:50,696 --> 00:19:52,957 Well, I'm afraid it's 10 minutes slow. 257 00:20:03,870 --> 00:20:05,696 What strange plants! 258 00:20:07,478 --> 00:20:11,696 Well, they're really not at their best. I think they need some more hamburger. 259 00:20:11,913 --> 00:20:14,174 -Hamburger? -Their favorite food. 260 00:20:14,391 --> 00:20:17,043 Well, I never heard of it as plant food. 261 00:20:18,609 --> 00:20:21,174 I wonder if it would be good for my daisies. 262 00:20:22,261 --> 00:20:26,174 I wouldn't know. I've never raised daisies. 263 00:20:36,217 --> 00:20:38,000 Won't you Iadies be seated? 264 00:20:41,261 --> 00:20:44,565 If you'II excuse me a moment, I'II see if the tea is ready. 265 00:20:51,391 --> 00:20:54,348 That's excellent. I'II ring when I want you to serve. 266 00:20:58,435 --> 00:21:00,174 I serve. 267 00:21:06,478 --> 00:21:08,826 -Are you ready for tea? -Thank you. 268 00:21:14,435 --> 00:21:16,304 That bell! 269 00:21:17,043 --> 00:21:20,130 -Oh, we're having it fixed. -I should think so. 270 00:21:26,478 --> 00:21:28,130 Oh, thank you, dear. 271 00:21:33,391 --> 00:21:37,783 Gorgo's so handy around the house. And a fantastic Iaundress. 272 00:21:40,957 --> 00:21:44,174 Now, Iemon, cream 273 00:21:44,261 --> 00:21:46,696 or saccharin? 274 00:21:53,174 --> 00:21:54,522 Mrs. Magruder? 275 00:22:09,478 --> 00:22:10,522 Gorgo! 276 00:22:20,174 --> 00:22:24,870 -My sweet, you mustn't be so distressed. -But I did so want to join their club. 277 00:22:25,217 --> 00:22:27,087 And Gorgo spoiled everything. 278 00:22:27,565 --> 00:22:32,696 You know, I once read somewhere where some people are afraid of gorillas. 279 00:22:33,391 --> 00:22:37,000 Nonsense. Who could possibly be afraid of a gorilla? 280 00:22:38,000 --> 00:22:41,130 No, it was just that he served so abominably, 281 00:22:41,217 --> 00:22:43,435 spilling the tea out of the pot. 282 00:22:43,652 --> 00:22:46,870 I can imagine, spilling the tea. I hope you didn't punish him. 283 00:22:46,957 --> 00:22:51,174 Oh, no, I tried to cheer him up. I gave him some more clothes to iron. 284 00:22:51,348 --> 00:22:53,000 Thoughtful of you, Tish. 285 00:22:54,609 --> 00:22:55,783 I'II get it. 286 00:22:59,304 --> 00:23:01,870 Oscar! How good to see you. 287 00:23:01,957 --> 00:23:04,739 I just got in town and came right over to pick up Gorgo. 288 00:23:04,826 --> 00:23:06,696 -Come in, come in. -Thank you. 289 00:23:07,261 --> 00:23:09,043 Gorgo, your master is here. 290 00:23:14,261 --> 00:23:16,957 -He's ironing clothes? -He Iearnt it all by himself. 291 00:23:17,043 --> 00:23:19,130 Show him how well you do it, Gorgo. 292 00:23:24,304 --> 00:23:27,435 Gorgo, the killer gorilla, a Iaundress! 293 00:23:27,522 --> 00:23:29,565 I'm ruined, I'm ruined. 294 00:23:29,870 --> 00:23:33,957 Not while there's an Addams on the scene. There must be a solution. 295 00:23:36,870 --> 00:23:37,913 Eureka! 296 00:23:38,261 --> 00:23:41,043 And now, Iadies and gentlemen, I bring you the great attraction 297 00:23:41,130 --> 00:23:42,783 that you have all been waiting to see, 298 00:23:42,870 --> 00:23:46,478 the attraction that has brought thousands of people to my circus this week. 299 00:23:46,565 --> 00:23:49,522 Gorgo, the world's most domesticated gorilla. 300 00:24:13,174 --> 00:24:16,391 Darling, did I tell you I spoke to Mrs. Magruder? 301 00:24:17,130 --> 00:24:19,913 -She saw Gorgo at the carnival. -And all is forgiven? 302 00:24:20,000 --> 00:24:21,652 She apologized for being so hasty 303 00:24:21,739 --> 00:24:24,609 when she realized we were training him for a friend. 304 00:24:25,087 --> 00:24:26,174 Gorgo. 305 00:24:27,696 --> 00:24:31,913 Guess he was won over by his association with a typical American family. 306 00:24:32,217 --> 00:24:36,130 Darling, you're so right. However, the next time I serve tea to Mrs. Magruder, 307 00:24:36,609 --> 00:24:38,826 I'm going to do it in the usual way. 308 00:24:43,478 --> 00:24:45,000 Never spills a drop. 309 00:24:45,050 --> 00:24:49,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.