All language subtitles for Addams Family s01e03 Festers Punctured Romance.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:18,268 --> 00:00:19,986 They're creepy and they're kooky 3 00:00:20,145 --> 00:00:21,976 Mysterious and spooky 4 00:00:22,148 --> 00:00:23,945 They're altogether ooky 5 00:00:24,109 --> 00:00:25,940 The Addams family 6 00:00:26,195 --> 00:00:28,072 The house is a museum 7 00:00:28,239 --> 00:00:30,036 When people come to see 'em 8 00:00:30,200 --> 00:00:32,031 They really are a scream 9 00:00:32,202 --> 00:00:33,794 The Addams family 10 00:00:35,248 --> 00:00:36,317 MAN: Neat. 11 00:00:37,000 --> 00:00:38,069 Sweet. 12 00:00:41,047 --> 00:00:42,082 Petite. 13 00:00:42,215 --> 00:00:43,887 So get a witch 's shawl on 14 00:00:44,051 --> 00:00:45,928 A broomstick you can crawl on 15 00:00:46,095 --> 00:00:47,892 We're gonna pay a call on 16 00:00:48,056 --> 00:00:50,616 The Addams family 17 00:01:06,037 --> 00:01:09,393 Darling, do you think you did the right thing 18 00:01:09,625 --> 00:01:12,139 by joining that Zen-Yogi society? 19 00:01:12,587 --> 00:01:13,781 Obviously. 20 00:01:15,215 --> 00:01:17,683 Nothing more important than physical culture. 21 00:01:19,179 --> 00:01:20,248 True. 22 00:01:20,931 --> 00:01:23,320 Ever see anything more restful on the feet? 23 00:01:23,726 --> 00:01:27,002 No, I can't say that I have. 24 00:01:27,815 --> 00:01:29,726 Does your head feel good, dear? 25 00:01:30,276 --> 00:01:32,346 Darling, you can't have everything. 26 00:01:33,530 --> 00:01:35,680 That's true. I never thought of that. 27 00:01:35,866 --> 00:01:38,141 I wish you'd get Uncle Fester to join up. 28 00:01:38,745 --> 00:01:41,134 He wouldn't even Iisten. Something's come over him Iately. 29 00:01:41,332 --> 00:01:44,563 -He's been acting sly, secretive. -Dear Uncle Fester. 30 00:01:44,920 --> 00:01:46,831 He just improves with age. 31 00:01:50,760 --> 00:01:52,239 How do you Iike this? 32 00:01:55,099 --> 00:01:57,215 Oh, yes. 33 00:01:57,435 --> 00:01:59,346 But I'm not sure about the neck. 34 00:02:00,356 --> 00:02:01,391 Oh? 35 00:02:03,068 --> 00:02:05,582 -Too Iow? -Too wide. 36 00:02:06,447 --> 00:02:09,405 -For Cousin Eustace? -I take it back. 37 00:02:15,291 --> 00:02:18,249 2:00. The afternoon paper should be in. 38 00:02:18,712 --> 00:02:20,304 I'II get it. 39 00:02:25,346 --> 00:02:27,621 -Don't be Iong. -I won't. 40 00:02:29,935 --> 00:02:34,008 -I'II wait for you in the conservatory. -Morticia. 41 00:02:36,151 --> 00:02:38,540 Time has stood still for you, angelito mio. 42 00:02:39,447 --> 00:02:42,678 You Iook even Iovelier than the day I first Iaid eyes on you. 43 00:02:44,078 --> 00:02:45,193 Bubele. 44 00:02:46,665 --> 00:02:50,180 That word. I'd better go. 45 00:03:29,761 --> 00:03:30,955 You rang? 46 00:03:31,263 --> 00:03:33,777 -Lurch, did you pick up the paper? -No, sir. 47 00:03:34,267 --> 00:03:38,419 Someone's been stealing it the past four or five days. Any idea who it is? 48 00:03:41,067 --> 00:03:42,182 Fine Ioyalty. 49 00:04:04,513 --> 00:04:05,741 Uncle Fester. 50 00:04:07,267 --> 00:04:08,541 Thank you, Thing. 51 00:04:12,440 --> 00:04:15,352 If it weren't for you, this place would be a madhouse. 52 00:04:18,656 --> 00:04:20,612 Is mother's baby hungry? 53 00:04:27,626 --> 00:04:28,741 Yeah. 54 00:04:32,132 --> 00:04:33,201 There. 55 00:04:37,263 --> 00:04:39,219 -Morticia. -Oh, Gomez. 56 00:04:39,391 --> 00:04:41,541 The most touching thing has happened. 57 00:04:42,061 --> 00:04:45,098 Your carnivorous plant put its tentacle around you again. 58 00:04:45,315 --> 00:04:48,307 Tish, I think you've been feeding them altogether too much hamburger. 59 00:04:48,528 --> 00:04:50,484 No, no, no, sweetheart. 60 00:04:50,822 --> 00:04:54,656 It's the trailing arbutus and the creeping midnight crawler. 61 00:04:55,536 --> 00:04:56,935 They're embracing. 62 00:05:00,459 --> 00:05:04,657 Isn't that sweet? They fell in Iove and intertwined. 63 00:05:05,341 --> 00:05:08,970 But the creeper went to the Ieft and the arbutus went to the right 64 00:05:11,515 --> 00:05:13,233 and they choked each other. 65 00:05:14,477 --> 00:05:15,751 What a way to go. 66 00:05:18,357 --> 00:05:21,076 Morticia, I must tell you, Uncle Fester is not himself. 67 00:05:21,277 --> 00:05:24,030 -Oh, is that bad? -Maybe not. 68 00:05:24,824 --> 00:05:27,292 But he has been interfering with the children's upbringing Iately. 69 00:05:27,494 --> 00:05:30,930 Against my express wishes he promised Iittle Pugsley a Gila monster. 70 00:05:31,165 --> 00:05:33,759 Darling, it's healthy for children to have pets. 71 00:05:34,085 --> 00:05:36,280 -Gila monsters? -Why not? 72 00:05:36,463 --> 00:05:37,942 They're so expensive. 73 00:05:38,549 --> 00:05:41,347 Dear Uncle Fester. Generous to a fault. 74 00:05:43,222 --> 00:05:45,611 WEDNESDAY: Mommy, Daddy, come Iook, come Iook. 75 00:05:50,439 --> 00:05:52,555 Look what Uncle Fester got me. 76 00:05:54,570 --> 00:05:58,609 -He had it made especially for me. -A black widow spider village. 77 00:05:58,867 --> 00:06:02,337 -Isn't that Iovely? -Just Iike a society of small humans. 78 00:06:02,914 --> 00:06:07,066 -Yeah, they do nothing but fight. -That's Iife. 79 00:06:08,629 --> 00:06:11,939 -But is this anything for our child? -Of course not. 80 00:06:13,385 --> 00:06:16,377 She already has many more spiders than she'II ever need. 81 00:06:17,349 --> 00:06:18,702 Have fun, dear. 82 00:06:21,354 --> 00:06:25,552 -Still think we should talk to Uncle Fester. -Maybe, but gently. 83 00:06:26,110 --> 00:06:27,668 The Iast time we scolded him, 84 00:06:27,820 --> 00:06:30,459 he went into his closet and didn't come out for weeks. 85 00:06:30,657 --> 00:06:33,091 It was an act, my dear. He Ioves his closet. 86 00:06:36,790 --> 00:06:39,623 Interesting, yes. 87 00:06:40,127 --> 00:06:41,799 Very interesting. 88 00:06:45,301 --> 00:06:46,370 Come in. 89 00:06:48,346 --> 00:06:50,337 Was that you talking to yourself, Uncle Fester? 90 00:06:50,516 --> 00:06:53,633 -You've been doing that quite a bit Iately. -Well, only when I'm alone. 91 00:06:53,853 --> 00:06:56,845 -Uncle Fester... -I know what you're going to say. 92 00:06:57,316 --> 00:06:59,272 I've been spoiling the children. 93 00:07:00,028 --> 00:07:03,657 -I guess I Iike to feel wanted. -But you are wanted. 94 00:07:04,033 --> 00:07:06,103 -And needed. -Needed? 95 00:07:06,536 --> 00:07:09,289 You wouldn't even Iet me fix that Ieak in the roof. 96 00:07:09,707 --> 00:07:11,584 And my finger fit it perfectly. 97 00:07:12,252 --> 00:07:15,881 Uncle Fester, I told you, that's my favorite Ieak. 98 00:07:17,675 --> 00:07:19,028 And what about you? 99 00:07:19,177 --> 00:07:22,214 There was a time you'd never think of using your electric shaver 100 00:07:22,431 --> 00:07:24,149 without connecting it to me. 101 00:07:25,268 --> 00:07:29,022 Well, Gomez felt you've been a bit run-down Iately. 102 00:07:29,815 --> 00:07:31,248 Run-down? 103 00:07:35,406 --> 00:07:37,476 And I can still make it blink, too. 104 00:07:43,875 --> 00:07:45,388 You call that run-down? 105 00:07:45,919 --> 00:07:49,434 Well, the truth is, Uncle Fester, my new shaver is AC 106 00:07:49,674 --> 00:07:52,472 -and you're DC. -Excuses, Excuses. 107 00:07:53,512 --> 00:07:56,470 -I'm sorry. -Well, you don't have to be. 108 00:07:58,811 --> 00:08:01,769 I've been scanning the Ionely hearts column. 109 00:08:02,273 --> 00:08:06,107 -You haven't. -You sly old fox, you. 110 00:08:07,113 --> 00:08:10,788 Well, under the circumstances, I thought I'd take a bride. 111 00:08:11,911 --> 00:08:16,223 Uncle Fester, you just can't take one. You're supposed to find your own. 112 00:08:17,960 --> 00:08:19,871 It's the sporting way, old boy. 113 00:08:20,463 --> 00:08:22,818 You'II be fighting the women off with clubs. 114 00:08:23,008 --> 00:08:26,318 CIubs? Yeah. 115 00:08:28,014 --> 00:08:29,686 I think I'd Iike that. 116 00:08:31,519 --> 00:08:33,714 Well, I better get on with the Ietter. 117 00:08:36,400 --> 00:08:38,118 Oh, Gomez. 118 00:08:38,611 --> 00:08:42,445 This morning when I woke up and the sky was all dark and cloudy, 119 00:08:43,117 --> 00:08:46,871 I knew right then and there that this was going to be a Iovely day. 120 00:08:51,586 --> 00:08:56,341 But I can truthfully say I have never Iet breeding, social position, 121 00:08:56,634 --> 00:09:01,344 or Iooks go to my head. And I'm Iooking forward to meeting 122 00:09:01,640 --> 00:09:05,235 someone of the opposite sex with these same qualities. 123 00:09:06,271 --> 00:09:08,421 Signed, Modesty. 124 00:09:09,484 --> 00:09:10,599 Got it? 125 00:09:14,532 --> 00:09:15,647 Excellent. 126 00:09:15,992 --> 00:09:20,144 You have a very delicate handwriting. Thank you, Thing. 127 00:09:24,419 --> 00:09:27,855 Uncle Fester, we have a surprise for you. 128 00:09:28,091 --> 00:09:31,800 A surprise? For me? I know I'm gonna cry. 129 00:09:32,054 --> 00:09:33,646 CIose your eyes. 130 00:09:33,806 --> 00:09:35,558 AII right, Gomez. 131 00:09:35,976 --> 00:09:37,773 I just know I'm gonna cry. 132 00:09:38,312 --> 00:09:39,984 You can open them now. 133 00:09:43,151 --> 00:09:46,700 -We saved it from our wedding. -It's beautiful. 134 00:09:47,365 --> 00:09:49,595 And you made such a handsome couple. 135 00:09:52,914 --> 00:09:55,587 I do hope my bride will be worthy of all this. 136 00:09:55,834 --> 00:09:57,506 I better mail this... 137 00:09:58,504 --> 00:10:01,018 Do you think I ought to send a snapshot along? 138 00:10:01,717 --> 00:10:05,551 I believe so. How about that nice one the city took? 139 00:10:05,805 --> 00:10:07,477 The time you fell asleep on the park bench 140 00:10:07,641 --> 00:10:09,916 and they carried you off to the morgue by mistake. 141 00:10:10,102 --> 00:10:14,300 Oh, no. I was thin then and I had hair. 142 00:10:14,816 --> 00:10:17,614 -I do Iook better now, don't I? -Much. 143 00:10:19,072 --> 00:10:21,461 -I'II have a new one taken. -Yes. 144 00:10:21,659 --> 00:10:25,732 But it's imperative that it show your character, your strength, 145 00:10:26,248 --> 00:10:29,126 -your nobility. -We'II have it touched up. 146 00:10:30,044 --> 00:10:32,797 That won't be necessary. I'II take the picture. 147 00:10:36,552 --> 00:10:37,621 Ready? 148 00:10:41,267 --> 00:10:44,020 No, no, Uncle Fester. You're smiling. 149 00:10:45,939 --> 00:10:49,773 -Oh, pardon me. -Just show the natural Addams charm. 150 00:10:50,946 --> 00:10:52,015 Gotcha. 151 00:10:55,034 --> 00:10:59,107 -Much better. -Much. Now for the character. 152 00:11:02,293 --> 00:11:03,328 Beautiful. 153 00:11:04,338 --> 00:11:06,090 Now Iet's see that strength. 154 00:11:10,304 --> 00:11:11,737 Magnificent. 155 00:11:12,640 --> 00:11:16,315 Now the piece de resistance, your nobility. 156 00:11:19,941 --> 00:11:23,729 Breathtaking. Oh, hurry, Gomez, get it before he Ioses it. 157 00:11:24,697 --> 00:11:25,766 AII right. 158 00:11:27,993 --> 00:11:31,429 Hold it, hold it now. Hold it! Ready? 159 00:11:40,342 --> 00:11:41,411 Perfect! 160 00:11:52,858 --> 00:11:55,418 I wonder what Uncle Fester's bride will be Iike. 161 00:11:55,611 --> 00:11:58,000 He once went with a girl who Iooked Iike a walrus. 162 00:11:58,406 --> 00:12:01,716 Darling, beauty isn't everything. 163 00:12:02,536 --> 00:12:03,730 You're right. 164 00:12:05,707 --> 00:12:07,459 He's talking about moving after the wedding. 165 00:12:07,626 --> 00:12:10,094 He's found a home in a nice condemned section. 166 00:12:10,296 --> 00:12:12,764 I wonder what their children will be Iike. 167 00:12:13,217 --> 00:12:17,210 Doesn't matter about the boys, but I hope the girls Iook Iike Uncle Fester. 168 00:12:18,765 --> 00:12:22,724 I do wish Grandpa Squint and Aunt Vendetta were still alive. 169 00:12:23,480 --> 00:12:25,914 They'd get such a thrill out of the wedding. 170 00:12:26,567 --> 00:12:29,127 Darling, they are alive. 171 00:12:30,572 --> 00:12:33,211 They are? They don't Iook it. 172 00:12:36,413 --> 00:12:39,291 -I'd better check. -You'd better. 173 00:12:44,506 --> 00:12:46,815 -How do you Iike it? -Like what, old boy? 174 00:12:47,260 --> 00:12:50,650 -Can't you tell? -A new collar. 175 00:12:51,265 --> 00:12:52,414 Certainly not. 176 00:12:52,558 --> 00:12:55,072 How can you improve on genuine matched gopher? 177 00:12:59,192 --> 00:13:01,945 You're parting your hair just... No, that can't be it. 178 00:13:02,154 --> 00:13:03,985 Come on, take a real close Iook. 179 00:13:05,658 --> 00:13:08,855 -I've got it. You've had your head waxed. -Yes. 180 00:13:09,079 --> 00:13:12,435 Oh, you men. You're much fussier than women. 181 00:13:12,667 --> 00:13:16,262 It's hard coat. Won't crack, scuff or stain. 182 00:13:17,256 --> 00:13:18,689 It's very becoming. 183 00:13:18,842 --> 00:13:21,640 I thought you'd Iike it. Oh, has the mail come in yet? 184 00:13:21,845 --> 00:13:24,803 Now, now, control yourself, old boy. You know the mail doesn't come along 185 00:13:25,016 --> 00:13:27,052 -until Iater. -I just can't help it. 186 00:13:27,227 --> 00:13:31,618 I'm a Iovelorn swain wandering around in a Iovely black cloud. 187 00:13:32,275 --> 00:13:36,109 Oh darling, you can't expect an answer to your Ietter yet. 188 00:13:36,406 --> 00:13:40,035 -You only mailed it yesterday. -Oh, you never know. 189 00:13:40,578 --> 00:13:43,376 There may be someone out there as eager as I am. 190 00:13:47,420 --> 00:13:49,172 Dear Uncle Fester. 191 00:13:49,672 --> 00:13:52,948 I haven't seen him this happy since he blew up the guesthouse. 192 00:13:54,887 --> 00:13:56,605 Mother, Mother. 193 00:13:59,435 --> 00:14:03,223 Oh, hush, Bruno. You've been so grumpy Iately. 194 00:14:03,941 --> 00:14:07,172 I wish you wouldn't shout so. Your father's trying to take a nap. 195 00:14:07,403 --> 00:14:10,395 That's all right, I just can't seem to sleep anyway. 196 00:14:14,329 --> 00:14:16,923 Guess I'm excited about Uncle Fester's wedding. 197 00:14:18,960 --> 00:14:21,872 I wanted to show you the present I have for him. 198 00:14:22,297 --> 00:14:25,767 -You Iike it? -But, darling, I don't see anything. 199 00:14:26,386 --> 00:14:27,899 You're not supposed to. 200 00:14:28,054 --> 00:14:31,330 Uncle Fester says it's the thought that counts. 201 00:14:31,559 --> 00:14:34,517 I'm thinking of a nice friendly cobra. 202 00:14:35,355 --> 00:14:37,073 Isn't that clever? 203 00:14:37,233 --> 00:14:39,906 If we put our minds to it, we can save a fortune. 204 00:14:42,948 --> 00:14:44,347 Yes, Thing? 205 00:14:45,618 --> 00:14:49,930 Why, thank you. For Uncle Fester? What is it? 206 00:14:51,376 --> 00:14:54,652 Come on, now. You can tell me. I won't tell anyone. 207 00:15:02,723 --> 00:15:06,079 -A shrunken head. -Just what he wanted. 208 00:15:07,396 --> 00:15:10,672 I do hope your brother Pugsley hasn't forgotten his dear uncle. 209 00:15:10,900 --> 00:15:12,492 He is going to buy something. 210 00:15:12,653 --> 00:15:16,282 He's upstairs getting the money out of his piggybank now. 211 00:15:16,533 --> 00:15:17,568 Oh? 212 00:15:53,663 --> 00:15:54,937 The mail's in. 213 00:16:07,305 --> 00:16:11,423 Uncle Fester, you must give it time. It's only been one day. 214 00:16:12,479 --> 00:16:15,073 I was sure I'd get an immediate response. 215 00:16:16,484 --> 00:16:18,918 I gave a very full description of myself. 216 00:16:19,279 --> 00:16:22,396 Patience. Your Miss Right will come along. 217 00:16:33,881 --> 00:16:35,075 Hello. 218 00:16:36,718 --> 00:16:39,152 Well, hello there. Is your mother home? 219 00:16:39,596 --> 00:16:42,906 -Are you from the Health Department? -Why? 220 00:16:43,643 --> 00:16:47,352 The neighbors complained about Aristotle getting Ioose. 221 00:16:48,524 --> 00:16:53,120 -Aristotle, what an odd name for a dog. -Not for a octopus. 222 00:16:54,448 --> 00:16:56,359 No, not for an octopus. 223 00:16:56,952 --> 00:16:59,227 Well, I'm not here about anything Iike that. 224 00:16:59,413 --> 00:17:01,324 I sell cosmetics and toiletries. 225 00:17:01,833 --> 00:17:06,304 Well, then my mom is at home. Her name is Mrs. Addams. 226 00:17:07,215 --> 00:17:08,330 Thank you. 227 00:17:09,092 --> 00:17:11,970 Say, maybe you could help me make a sale. 228 00:17:12,555 --> 00:17:14,785 What kind of powder does your mommy use? 229 00:17:14,975 --> 00:17:18,126 -Baking powder. -I mean on her face. 230 00:17:18,479 --> 00:17:19,673 Baking powder. 231 00:17:22,067 --> 00:17:25,423 And Uncle Fester uses a spray-on preservative. 232 00:17:26,823 --> 00:17:30,896 -No, you mean a spray-on deodorant. -No, preservative. 233 00:17:31,203 --> 00:17:34,195 -To keep young? -Just to keep. 234 00:17:37,169 --> 00:17:40,161 Well, thank you very much. You've been very helpful. 235 00:17:48,893 --> 00:17:50,008 She's here. 236 00:17:51,062 --> 00:17:52,495 She didn't even bother to write. 237 00:17:52,647 --> 00:17:55,081 She just packed a bag and came in person. 238 00:17:59,072 --> 00:18:01,905 Oh, this is terrible. She's not my type at all. 239 00:18:02,493 --> 00:18:05,053 Uncle Fester, I agree she doesn't have your Iooks, 240 00:18:05,247 --> 00:18:09,604 but maybe with a nice stringy hairdo she'd be almost presentable. 241 00:18:09,878 --> 00:18:11,834 Oh, no! That's not enough. 242 00:18:12,506 --> 00:18:16,419 But perhaps, way down deep inside, where it really counts, 243 00:18:16,678 --> 00:18:19,397 -she's one of us. -No, no. There is no chemistry. 244 00:18:19,598 --> 00:18:23,193 She doesn't do anything for me. Our Iife together would be a mockery. 245 00:18:24,187 --> 00:18:28,658 Lurch. Don't go to the door. Maybe she'II go away. 246 00:18:41,793 --> 00:18:43,704 -Someone at the door. -Oh, darling, 247 00:18:43,879 --> 00:18:47,110 -it's Uncle Fester's mail-order bride. -Ugly duckling. 248 00:18:54,309 --> 00:18:56,618 -Just doesn't pay to order by mail. -I better hide. 249 00:18:56,812 --> 00:18:59,963 No, you're not. You're going to stay right here and face her. 250 00:19:00,191 --> 00:19:03,547 This will be very good experience for you in handling a scheming, grasping woman. 251 00:19:03,779 --> 00:19:06,054 How do you know she's scheming and grasping, Tish? 252 00:19:06,241 --> 00:19:09,233 She came over here with a bag, ready to move right in. 253 00:19:09,453 --> 00:19:11,603 Trying to muscle in on the competition. 254 00:19:27,768 --> 00:19:29,998 How do you do, Mrs. Addams? I'm Miss Carver. 255 00:19:30,188 --> 00:19:31,746 Yes, won't you come in? 256 00:19:32,357 --> 00:19:34,791 Well, thank you, ma'am. Thank you very much. 257 00:19:36,487 --> 00:19:40,116 You know, I'm not always greeted so cordially and invited in immediately. 258 00:19:40,367 --> 00:19:42,927 -You do this often? -Many times a day. 259 00:19:43,455 --> 00:19:44,854 You poor thing. 260 00:19:45,415 --> 00:19:46,973 You mustn't be discouraged. 261 00:19:47,126 --> 00:19:49,594 I always say there's a right one for everyone. 262 00:19:50,505 --> 00:19:51,779 Won't you come in? 263 00:20:06,651 --> 00:20:09,324 Looks Iike you're preparing for some sort of a party. 264 00:20:09,529 --> 00:20:11,406 Every day is a party with us. 265 00:20:13,618 --> 00:20:16,690 Miss Carver, this is my husband, Mr. Addams. 266 00:20:17,957 --> 00:20:20,391 How do you do, Miss Carver? PIease sit down. 267 00:20:20,919 --> 00:20:22,147 Thank you. 268 00:20:24,632 --> 00:20:27,942 And don't tell me, that gentleman behind you is Uncle Fester. 269 00:20:28,178 --> 00:20:30,567 I know from the description I've received. 270 00:20:30,973 --> 00:20:35,285 -You can't force me. -Oh, I never use force. 271 00:20:35,604 --> 00:20:37,162 Just gentle persuasion. 272 00:20:37,857 --> 00:20:41,452 And sometimes in difficult cases, I merely give a free sample 273 00:20:41,695 --> 00:20:43,925 and Ieave the prospect to think it over. 274 00:20:45,450 --> 00:20:46,644 Miss Carver! 275 00:20:47,286 --> 00:20:49,959 We don't countenance such behavior in this house. 276 00:20:50,540 --> 00:20:53,134 Well, then, I'II be happy to accept cash. 277 00:20:59,676 --> 00:21:03,874 I believe we can quickly convince you that your visit here is quite hopeless. 278 00:21:04,474 --> 00:21:06,271 Don't say that. 279 00:21:07,853 --> 00:21:11,050 Very difficult, yes, but certainly not hopeless. 280 00:21:12,067 --> 00:21:15,059 Let me ask you a few honest and straightforward questions, Miss Carver, 281 00:21:15,279 --> 00:21:17,076 and you'II see what we mean. 282 00:21:17,657 --> 00:21:21,650 You've met Uncle Fester. Do you really think you have something to offer him? 283 00:21:23,665 --> 00:21:25,144 I should say. 284 00:21:25,292 --> 00:21:27,726 Why, I could make a new man of him entirely. 285 00:21:27,920 --> 00:21:30,434 I have a 90-day plan that works wonders. 286 00:21:31,550 --> 00:21:33,029 That's typical of a woman. 287 00:21:33,177 --> 00:21:36,453 You meet the ideal man and right away you try to make him over. 288 00:21:36,682 --> 00:21:38,081 Not make over. 289 00:21:38,517 --> 00:21:41,714 Just enhance and bring out the basic attractiveness 290 00:21:41,980 --> 00:21:44,289 which you already have in such abundance. 291 00:21:45,151 --> 00:21:48,507 You poor thing. You have it bad, haven't you? 292 00:21:49,865 --> 00:21:52,333 -I beg your pardon. -Well, you just met Uncle Fester 293 00:21:52,535 --> 00:21:55,607 and already you're willing to devote your Iife to him. 294 00:21:57,708 --> 00:21:59,938 I do have a Iifetime plan, 295 00:22:00,128 --> 00:22:03,404 but I'm sure you'II see a great improvement in just 90 days. 296 00:22:06,302 --> 00:22:10,056 Would you excuse us for a few minutes, please? A Iittle family conference. 297 00:22:10,308 --> 00:22:11,297 Of course. 298 00:22:17,066 --> 00:22:20,945 Uncle Fester, I think we may have judged Miss Carver too hastily. 299 00:22:21,196 --> 00:22:24,313 -I can't stand her. -She's crazy about you, old boy. 300 00:22:25,035 --> 00:22:29,108 Darling, you can make her over a Iittle. Get her a decent wardrobe. 301 00:22:29,624 --> 00:22:31,899 And after she's been out of the sun for a few months 302 00:22:32,085 --> 00:22:33,996 she'II Iose that ghastly color. 303 00:22:35,047 --> 00:22:37,481 I've changed my mind. I don't want to get married. 304 00:22:37,676 --> 00:22:39,746 I guess my standards are just too high. 305 00:22:39,928 --> 00:22:42,317 Uncle Fester, you Ied her on. 306 00:22:43,934 --> 00:22:45,811 Now you go in and be nice to her. 307 00:22:45,978 --> 00:22:49,209 She's probably in an agony of doubt. Gomez. 308 00:22:57,409 --> 00:23:00,526 Well, have you decided to Iet me give you a demonstration? 309 00:23:00,913 --> 00:23:03,905 -No, I can't go through with it! -Come now. 310 00:23:04,209 --> 00:23:06,769 Let me show you something exotic for the boudoir. 311 00:23:06,963 --> 00:23:08,681 Don't you dare! 312 00:23:09,299 --> 00:23:12,257 Perhaps you ought to Iet her, Fester. It might give you a change of heart. 313 00:23:12,470 --> 00:23:15,621 -Gomez! -There's no harm. 314 00:23:15,891 --> 00:23:19,281 Go on, Fester, Iet yourself go. Take her in your arms, kiss her. 315 00:23:19,771 --> 00:23:22,444 Might not be so bad if you keep your eyes closed. 316 00:23:22,691 --> 00:23:25,364 -Mr. Addams! -She's quite right. 317 00:23:25,570 --> 00:23:28,323 -Young Iovers should be alone. -Young Iovers? 318 00:23:29,241 --> 00:23:30,879 I'm getting out of here. 319 00:23:48,349 --> 00:23:50,704 Fester, I think you've just been jilted. 320 00:23:51,478 --> 00:23:55,756 Consider yourself Iucky, Uncle Fester. She was a very vain woman. 321 00:23:56,234 --> 00:23:58,668 That case was full of nothing but cosmetics. 322 00:23:59,279 --> 00:24:02,476 And no taste. Not a bit of baking powder. 323 00:24:09,792 --> 00:24:12,431 Anything interesting in the paper tonight, dear? 324 00:24:15,633 --> 00:24:18,272 Just a situation wanted ad by that Miss Carver. 325 00:24:20,514 --> 00:24:23,506 I suppose she decided against marriage. 326 00:24:23,769 --> 00:24:25,680 Some people just don't have it. 327 00:24:28,483 --> 00:24:30,713 You were very Iucky, Uncle Fester. 328 00:24:32,613 --> 00:24:33,841 I sure was. 329 00:24:34,324 --> 00:24:36,792 This Zen-Yogi is much better than marriage. 330 00:24:37,703 --> 00:24:41,173 -Marvelous, isn't it? -Yeah, and so economical. 331 00:24:42,000 --> 00:24:45,151 -Economical? -No shoes. 332 00:24:46,151 --> 00:24:56,151 Downloaded From www.AllSubs.org 333 00:24:56,201 --> 00:25:00,751 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.