All language subtitles for Addams Family s01e02 Morticia and the Psychiatrist.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,559 --> 00:00:20,353 They're creepy and they're kooky 2 00:00:20,436 --> 00:00:22,313 Mysterious and spooky 3 00:00:22,438 --> 00:00:24,398 They're altogether ooky 4 00:00:24,482 --> 00:00:26,359 The Addams family 5 00:00:26,442 --> 00:00:28,361 The house is a museum 6 00:00:28,444 --> 00:00:30,404 When people come to see 'em 7 00:00:30,488 --> 00:00:32,448 They really are a scream 8 00:00:32,532 --> 00:00:34,158 The Addams family 9 00:00:35,576 --> 00:00:36,869 MAN: Neat. 10 00:00:37,328 --> 00:00:38,496 Sweet. 11 00:00:41,332 --> 00:00:42,458 Petite. 12 00:00:42,542 --> 00:00:44,293 So get a witch 's shawl on 13 00:00:44,377 --> 00:00:46,295 A broomstick you can crawl on 14 00:00:46,379 --> 00:00:48,214 We're gonna pay a call on 15 00:00:48,339 --> 00:00:50,883 The Addams family 16 00:01:19,829 --> 00:01:22,164 - It's unbelievable. - Our own son. 17 00:01:22,248 --> 00:01:24,208 He was always such a good boy. 18 00:01:24,292 --> 00:01:27,211 Keeping to the basement, playing with his octopus. 19 00:01:29,005 --> 00:01:30,756 It's terrible. 20 00:01:30,840 --> 00:01:33,050 You must do something about it. 21 00:01:33,134 --> 00:01:36,095 After all, darling, the Addams family honor. 22 00:01:40,183 --> 00:01:43,060 You're right. Family honor. 23 00:01:57,283 --> 00:01:58,868 Thank you, Thing. 24 00:02:09,504 --> 00:02:12,048 It's worse than I thought. He's wearing it. 25 00:02:12,340 --> 00:02:15,384 I don't believe it. I want to see it with my own eyes. 26 00:02:26,395 --> 00:02:29,065 - We've lost him. - Can I look, Mother? 27 00:02:29,148 --> 00:02:31,984 Certainly not. Grandmama, take her to her room. 28 00:02:33,194 --> 00:02:34,904 I can't stand these weird things. 29 00:02:34,987 --> 00:02:38,032 I'm gonna sit in my tree house and watch the lightning. 30 00:02:39,158 --> 00:02:42,078 Our poor boy. Something's come over him. 31 00:02:42,495 --> 00:02:43,871 What are we going to do? 32 00:02:43,955 --> 00:02:45,831 Darling, I must have time to think. 33 00:02:45,915 --> 00:02:49,752 After all, this isn't some boyish prank Like setting the house on fire. 34 00:02:52,338 --> 00:02:55,091 You've spoiled the boy, that's what you've done. 35 00:02:55,174 --> 00:02:57,093 - How? - How? 36 00:02:57,176 --> 00:03:00,263 Well, what other boy has a playroom like this? 37 00:03:00,346 --> 00:03:03,266 I don't see any harm in a few simple toys. 38 00:03:03,683 --> 00:03:06,435 You call this rack a simple toy? 39 00:03:06,602 --> 00:03:09,689 Why, this is luxury, pure luxury. 40 00:03:10,773 --> 00:03:13,234 And how about this battle-ax? 41 00:03:13,317 --> 00:03:15,611 It was the boy's fifth birthday, 42 00:03:15,778 --> 00:03:19,198 - and he was so tired of his blowgun. - Oh, fine. 43 00:03:19,282 --> 00:03:23,744 You know, my father wouldn't even Let me touch one of these until I was eight. 44 00:03:23,953 --> 00:03:26,372 You know, I didn't become what I am by accident. 45 00:03:26,455 --> 00:03:28,749 I had upbringing like no other. 46 00:03:29,500 --> 00:03:30,960 Like no other. 47 00:03:32,086 --> 00:03:34,255 Eight years old. 48 00:03:34,338 --> 00:03:37,466 And how old was he when you gave him this little toy? 49 00:03:37,550 --> 00:03:40,595 That's not Pugsley's, that's little Wednesday's. 50 00:03:40,678 --> 00:03:43,472 Oh, Wednesday's. You're gonna spoil her, too, huh? 51 00:03:44,182 --> 00:03:46,809 Perhaps we have been pampering them too much. 52 00:03:50,229 --> 00:03:52,899 Well, there's really nothing to worry about. 53 00:03:53,482 --> 00:03:54,859 Oh, yes, there is. 54 00:03:55,151 --> 00:03:58,696 A 10-year-old boy sneaking around in a Boy Scout uniform. 55 00:03:59,363 --> 00:04:02,116 GOMEZ: Darling, there's something I was hoping I wouldn't have to tell you. 56 00:04:02,200 --> 00:04:05,203 The other afternoon I saw Pugsley playing with a bat. 57 00:04:05,286 --> 00:04:08,915 A bat? Well, that's more like our boy. 58 00:04:09,749 --> 00:04:11,125 A baseball bat. 59 00:04:11,834 --> 00:04:15,505 It's a game played outdoors. In the sun. 60 00:04:16,756 --> 00:04:17,840 Oh, no. 61 00:04:22,762 --> 00:04:24,680 - You know what I think? - The boy needs help. 62 00:04:24,764 --> 00:04:27,934 No, tomorrow's another day. We'll bide our time. 63 00:04:28,267 --> 00:04:31,145 - Maybe he'll come out of it. - Perhaps you're right. 64 00:04:31,646 --> 00:04:35,358 We can only hope. Let's go upstairs to bed. 65 00:04:38,110 --> 00:04:39,862 Why, thank you, Thing. 66 00:04:41,197 --> 00:04:43,407 Thank heaven Thing is still normal. 67 00:04:43,991 --> 00:04:47,286 Come along, darling, I want to show you my new nightgown. 68 00:04:48,746 --> 00:04:50,748 - Do you like it? - Adore it. 69 00:04:58,840 --> 00:05:02,176 Tish, let's go down to the cave. 70 00:05:03,010 --> 00:05:06,806 That we save for special occasions, bubele. 71 00:05:06,889 --> 00:05:09,058 You know what you do when you call me that. 72 00:05:09,141 --> 00:05:12,478 Well, it just slipped out. Now control yourself, Gomez. 73 00:05:12,562 --> 00:05:13,729 I'll try. 74 00:05:22,488 --> 00:05:26,075 Let me do that. You did mine last night. 75 00:05:28,578 --> 00:05:30,413 That scent's beautiful. 76 00:05:31,914 --> 00:05:34,959 - Buy a barrel of it. - That's the only way it comes. 77 00:05:37,044 --> 00:05:39,422 Darling, I'm sorry, 78 00:05:39,505 --> 00:05:43,593 I just can't think of anything tonight except our poor Pugsley. 79 00:05:45,094 --> 00:05:46,387 I understand. 80 00:05:47,847 --> 00:05:50,683 Who'd ever thought we'd have a problem child? 81 00:05:57,481 --> 00:06:00,276 I wonder if blondes do have more fun. 82 00:06:10,620 --> 00:06:13,539 Watch it, Tish. Watch it! 83 00:06:16,667 --> 00:06:18,127 Wonderful. 84 00:06:19,128 --> 00:06:21,672 For a minute there I thought I was going to miss. 85 00:06:21,756 --> 00:06:25,718 I love to watch you play with these trains. It brings out the real you. 86 00:06:27,512 --> 00:06:31,682 It's not the same without little Pugsley. He's a great train wrecker. 87 00:06:32,183 --> 00:06:34,894 It's a shame to see natural talent go to waste. 88 00:06:35,686 --> 00:06:38,981 Tish, would you like to see me blow up three trains? 89 00:06:39,065 --> 00:06:43,027 Oh, darling, you know I would. But I have to fix your lunch. 90 00:06:43,236 --> 00:06:46,364 We're having your favorite, eye of newt. 91 00:06:50,034 --> 00:06:51,244 Broiled. 92 00:06:57,959 --> 00:07:00,378 Just a minute, Son. What's the hurry? 93 00:07:00,711 --> 00:07:03,881 I've got things to do. I gotta go. 94 00:07:04,340 --> 00:07:07,927 But you forgot to feed Aristotle. 95 00:07:09,387 --> 00:07:10,721 Gomez, 96 00:07:10,805 --> 00:07:14,725 have you noticed how Pugsley's been ignoring poor Aristotle lately? 97 00:07:15,226 --> 00:07:18,187 Well, he does look a little pale around the tentacles. 98 00:07:18,729 --> 00:07:20,273 Look at those sad eyes. 99 00:07:20,356 --> 00:07:22,733 I wonder where he went in such a hurry. 100 00:07:22,817 --> 00:07:27,738 Oh, I do hope he went to the mineshaft. The dankness does things for him. 101 00:07:33,202 --> 00:07:34,912 - Gomez! - What is it? 102 00:07:35,580 --> 00:07:38,833 He's out there playing with an it. 103 00:07:42,253 --> 00:07:46,215 - Maybe it's a baby armadillo. - Please, let's not pretend. 104 00:07:46,716 --> 00:07:48,342 We all know what it is. 105 00:07:48,801 --> 00:07:52,430 It's a P-U-P-P-Y. 106 00:07:52,680 --> 00:07:53,764 Lurch. 107 00:07:57,476 --> 00:07:58,603 You rang? 108 00:07:58,686 --> 00:08:01,647 Go get Pugsley and take him to his room. I wanna have a talk with him. 109 00:08:01,731 --> 00:08:05,109 - He's out there playing with... - I know. 110 00:08:09,447 --> 00:08:13,993 Well, maybe we could all learn to love the little P-U-P-P-Y. 111 00:08:14,202 --> 00:08:16,829 Uncle Fester, go to your room. 112 00:08:22,168 --> 00:08:25,796 - Come with me. - I can't right now. 113 00:08:42,730 --> 00:08:45,107 - GOMEZ: May I come in, Son? - Just a second. 114 00:08:56,536 --> 00:08:58,621 I hope I'm not interrupting. 115 00:08:58,704 --> 00:09:00,998 No, I wasn't doing anything special. 116 00:09:01,082 --> 00:09:03,167 Good, I thought we'd have a chat. 117 00:09:04,919 --> 00:09:09,549 Maybe a little difficult for you to realize, Pugsley, but I was once a boy your age. 118 00:09:09,674 --> 00:09:12,176 It is a little hard to think of you at 10. 119 00:09:12,468 --> 00:09:15,179 Oh, I was a typical child. 120 00:09:15,263 --> 00:09:17,723 Faced with all the typical temptations. 121 00:09:17,807 --> 00:09:22,311 The important thing, Pugsley, is for a boy not to take a wrong turn. 122 00:09:22,395 --> 00:09:25,106 I'll never forget when I was a boy, 123 00:09:25,189 --> 00:09:27,817 I stood in front of Bailey's department store, 124 00:09:27,900 --> 00:09:31,696 admiring a display of gaudy uniforms, mess kits, 125 00:09:31,779 --> 00:09:34,907 pup tents, those fat little knives. 126 00:09:35,992 --> 00:09:39,954 I often wondered what would have happened if I had tied that first knot. 127 00:09:43,082 --> 00:09:46,335 Gosh, Dad, you might have ended up as a Scoutmaster. 128 00:09:47,628 --> 00:09:49,755 Boy, you're sicker than I thought. 129 00:10:01,726 --> 00:10:05,688 Don't you realize that all he's going to grow up to be is a dog? 130 00:10:12,695 --> 00:10:15,072 - Oh, it went that badly, dear? - Terrible. 131 00:10:15,573 --> 00:10:17,241 He even called me "Dad." 132 00:10:18,075 --> 00:10:20,578 Thank heaven he's never called me "Mom." 133 00:10:21,579 --> 00:10:24,790 First serious talk I've had with the lad and I botched it. 134 00:10:24,874 --> 00:10:27,335 - Where did we fail, Gomez? - Who knows? 135 00:10:28,503 --> 00:10:31,047 I have it. He's still a baby. 136 00:10:31,506 --> 00:10:35,384 Tonight when I tuck him in, I'll read him something nice and soothing. 137 00:10:37,178 --> 00:10:39,430 "Once upon a midnight dreary 138 00:10:39,889 --> 00:10:42,308 "While I pondered, weak and weary 139 00:10:42,767 --> 00:10:46,103 "Over many a quaint and curious volume of forgotten lore 140 00:10:46,812 --> 00:10:50,775 "While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping..." 141 00:10:52,527 --> 00:10:54,904 Pugsley, darling, you're not listening. 142 00:10:54,987 --> 00:10:57,490 The Raven was always one of your favorites. 143 00:10:57,823 --> 00:11:00,409 You said it made you feel so nice and cozy. 144 00:11:01,869 --> 00:11:05,122 I like it all right. I've just got other things on my mind. 145 00:11:06,165 --> 00:11:07,750 Mother knows. 146 00:11:08,000 --> 00:11:10,795 She knows when her little boy is upset. 147 00:11:10,878 --> 00:11:12,421 I'm not upset. 148 00:11:12,505 --> 00:11:15,216 But you are, darling, you're all flushed. 149 00:11:15,675 --> 00:11:17,385 Lost your lovely pallor. 150 00:11:18,219 --> 00:11:21,889 Now, why don't you put all these strange thoughts out of your mind? 151 00:11:22,807 --> 00:11:24,475 I'll get your alligator. 152 00:11:41,117 --> 00:11:42,618 Oh, you poor dear. 153 00:11:46,038 --> 00:11:49,417 "Plumbers, proxy solicitors, 154 00:11:49,792 --> 00:11:53,379 -"psychologist, child." - Morticia, must we? 155 00:11:53,588 --> 00:11:57,008 Darling, we need help. Dr. Black. 156 00:11:57,592 --> 00:11:59,010 Black? 157 00:11:59,177 --> 00:12:01,345 Well, at least he sounds friendly. 158 00:12:03,014 --> 00:12:05,391 MORTICIA: 5432... 159 00:12:11,230 --> 00:12:13,357 I can see she has a real problem. 160 00:12:13,524 --> 00:12:15,401 It's not Mrs. Addams. 161 00:12:18,654 --> 00:12:21,991 - It's his problem. - It's our Pugsley. 162 00:12:22,867 --> 00:12:24,202 What is a Pugsley? 163 00:12:25,077 --> 00:12:26,621 Pugsley is our son. 164 00:12:27,038 --> 00:12:31,334 Oh, a child problem. I've got one of my own. 165 00:12:31,417 --> 00:12:33,252 No wonder you two look so... 166 00:12:34,003 --> 00:12:37,757 You should see how my wife and I Look some days. I'll never forget... 167 00:12:39,467 --> 00:12:41,469 Just what seems to be the trouble? 168 00:12:41,552 --> 00:12:43,429 Well, in the first place, 169 00:12:43,513 --> 00:12:45,598 it's those terrible clothes he's been wearing. 170 00:12:45,681 --> 00:12:48,309 - Uh-huh, beatnik. - That wouldn't be bad. 171 00:12:48,893 --> 00:12:50,061 Really? 172 00:12:50,144 --> 00:12:53,731 But on top of that he's suddenly attached himself to the strangest creature. 173 00:12:53,814 --> 00:12:56,108 - A girl? - An animal. 174 00:12:56,984 --> 00:13:00,738 The retreat-to-the-forest syndrome. They all go through these things. 175 00:13:01,531 --> 00:13:02,740 We never did. 176 00:13:03,241 --> 00:13:05,743 Believe me, most parents have the same problem. 177 00:13:05,826 --> 00:13:09,956 Weird clothes and strange pets, all bidding for more attention. 178 00:13:10,122 --> 00:13:13,626 Well, give him a little more. Cater to his childish whims. 179 00:13:14,085 --> 00:13:16,420 Cater to such outrageous behavior? 180 00:13:17,088 --> 00:13:19,966 And in a few days, you'll have your boy back again. 181 00:13:21,092 --> 00:13:25,346 Well. Thank you, Doctor. 182 00:13:25,513 --> 00:13:29,851 You modern psychologists certainly have a way of getting to the heart of things. 183 00:13:30,101 --> 00:13:31,561 We do, don't we? 184 00:13:51,622 --> 00:13:54,834 Yes. Oh, come here, darling. 185 00:13:56,043 --> 00:13:57,753 You want to see me, Mom? 186 00:13:58,880 --> 00:14:01,591 Yes, I always want to see you, darling. 187 00:14:01,674 --> 00:14:04,760 What's closer in this world than a boy and his mother? 188 00:14:05,261 --> 00:14:06,846 A boy and his octopus? 189 00:14:08,472 --> 00:14:11,726 Maybe. Would you like to help me feed Cleopatra? 190 00:14:11,851 --> 00:14:14,562 I can't, Mom. I have to go up and read. 191 00:14:14,770 --> 00:14:18,024 Now, now, Cleopatra. Mind your manners, darling. 192 00:14:18,357 --> 00:14:20,526 What is it you're reading, darling? 193 00:14:21,652 --> 00:14:23,738 "How to Become an Eagle Scout. " 194 00:14:24,197 --> 00:14:27,533 Oh, is that about an eagle who carries off a scout? 195 00:14:28,701 --> 00:14:30,203 Don't think so. 196 00:14:33,206 --> 00:14:35,291 Well, read what you please, dear. 197 00:14:35,583 --> 00:14:38,336 Oh, I see you have on your lovely neckerchief. 198 00:14:38,419 --> 00:14:40,880 - May I try it on? - Sure. 199 00:14:49,263 --> 00:14:51,641 Now I have to go up and read my manual. 200 00:14:52,016 --> 00:14:54,810 Keep the neckerchief, Mother, I'll get another. 201 00:14:58,898 --> 00:15:02,860 Oh, Cleopatra, there is real tragedy in this house. 202 00:15:18,876 --> 00:15:21,087 Put them back, Lurch. Doctor's orders. 203 00:15:21,170 --> 00:15:24,382 We must cater to his every whim until this phase passes. 204 00:15:33,975 --> 00:15:35,226 Where did you find him? 205 00:15:35,309 --> 00:15:38,396 He was out in front of the house in that uniform, 206 00:15:38,479 --> 00:15:40,773 helping an old lady across the street. 207 00:15:43,150 --> 00:15:45,611 - Aren't you gonna punish him? - GOMEZ: For what? 208 00:15:47,446 --> 00:15:49,782 The things kids get away with today. 209 00:15:53,119 --> 00:15:56,747 Pugsley, that's certainly a smart-Looking uniform. 210 00:15:58,457 --> 00:16:01,460 - Mind if I try on the hat? - Gosh, no, Dad. 211 00:16:12,305 --> 00:16:14,140 - How do I look? - Sharp. 212 00:16:15,391 --> 00:16:19,187 Been a long time since you and I have had a real romp with the trains. 213 00:16:20,897 --> 00:16:23,316 Lately we haven't had a chance to be together much, have we? 214 00:16:23,399 --> 00:16:24,525 Guess not. 215 00:16:24,609 --> 00:16:27,695 Remember how we always used to enjoy blowing up the bridge? 216 00:16:27,778 --> 00:16:30,531 Today I've got dynamite under the bridge and the water tower. 217 00:16:31,824 --> 00:16:32,992 You do? 218 00:16:33,075 --> 00:16:36,662 Next time she comes around, you grab the plunger and let her rip. 219 00:16:36,787 --> 00:16:39,499 All right, here she comes. Got the plunger? 220 00:16:39,582 --> 00:16:44,420 4, 3, 2, 1, now! 221 00:16:48,132 --> 00:16:50,676 I'm sorry, Dad, I'm just not in the mood. 222 00:17:21,874 --> 00:17:24,085 Morticia, I failed again. 223 00:17:25,336 --> 00:17:28,589 - We've both failed. - We've lost touch with him. 224 00:17:29,382 --> 00:17:31,300 Maybe we were thoughtless. 225 00:17:32,218 --> 00:17:35,721 That summer we were too busy to go into the bat cave with him. 226 00:17:35,930 --> 00:17:37,890 Now he throws balls at them. 227 00:17:42,937 --> 00:17:47,275 Dr. Black, I'm just afraid it's an emergency. You're going to have to come over. 228 00:17:49,902 --> 00:17:52,572 But we did do as you suggested. 229 00:17:53,906 --> 00:17:56,450 We have catered to his whims. 230 00:17:56,534 --> 00:18:00,580 We have paid attention to him. But it just doesn't do any good. 231 00:18:01,247 --> 00:18:05,126 You have no idea the strange things he's been bringing into this house. 232 00:18:06,377 --> 00:18:08,754 You're just going to have to come over. 233 00:18:25,062 --> 00:18:27,565 Dr. Black, I'm so glad you're here. 234 00:18:27,815 --> 00:18:30,735 We've been at our wits' end over our Pugsley. 235 00:18:31,444 --> 00:18:33,196 Just look at this mess. 236 00:18:34,322 --> 00:18:35,990 I can see your problem. 237 00:18:36,991 --> 00:18:38,493 Isn't this sickening? 238 00:18:42,663 --> 00:18:44,040 Ghastly. 239 00:18:44,123 --> 00:18:47,752 You told us to cater to him. Well, this is the result. 240 00:18:51,714 --> 00:18:52,924 Horrible. 241 00:18:53,758 --> 00:18:57,553 I guess I am partly to blame, but I think you went a little too far. 242 00:18:59,889 --> 00:19:01,098 Much too far. 243 00:19:06,145 --> 00:19:09,148 As a matter of fact, this is the most extreme case of over-catering 244 00:19:09,232 --> 00:19:10,525 I've ever seen. 245 00:19:11,776 --> 00:19:14,445 Dr. Black, this is Pugsley's uncle, Fester. 246 00:19:14,529 --> 00:19:16,822 How do you...do? 247 00:19:19,617 --> 00:19:22,203 I see you've been catering to the boy, too. 248 00:19:22,286 --> 00:19:23,621 And how. 249 00:19:23,704 --> 00:19:25,873 Excuse me, those things you're carrying... 250 00:19:25,957 --> 00:19:27,458 I'm taking them up to Pugsley's room. 251 00:19:27,542 --> 00:19:30,711 Aren't they dangerously large firecrackers for a boy? 252 00:19:30,795 --> 00:19:34,090 Oh, they're not firecrackers, they're dynamite. 253 00:19:36,467 --> 00:19:39,762 Mrs. Addams, I know I'm responsible for what's going on here, 254 00:19:39,846 --> 00:19:43,516 but I'm afraid things have gotten too far out of hand. I better take over. 255 00:19:43,599 --> 00:19:45,142 I think I'll go up and have a talk with the boy. 256 00:19:45,226 --> 00:19:46,310 Very well. 257 00:19:48,104 --> 00:19:50,481 It's the door at the head of the stairs, 258 00:19:50,565 --> 00:19:53,109 the one with the baby vultures painted on it. 259 00:19:58,406 --> 00:20:03,077 Come on, Pugsley, let's have a blast, just for old times' sake, huh? 260 00:20:04,871 --> 00:20:06,080 Who is it? 261 00:20:06,164 --> 00:20:07,874 BLACK: It's Dr. Black, sonny. 262 00:20:07,957 --> 00:20:10,376 Your mommy asked me to have a little chat with you. 263 00:20:10,459 --> 00:20:11,669 Come in, sir. 264 00:20:22,471 --> 00:20:26,893 I think you've done more than your part. I'll take it from here. 265 00:20:30,104 --> 00:20:31,647 Good luck. 266 00:20:40,198 --> 00:20:44,869 You really like the way your Uncle Fester looks? 267 00:20:45,369 --> 00:20:47,205 Oh, sure. He looks fine. 268 00:20:49,665 --> 00:20:52,335 I can see we're going to have to have quite a chat. 269 00:20:53,377 --> 00:20:55,338 - What's going on? - He's up there. 270 00:20:55,421 --> 00:20:57,048 - With Pugsley? - Yes. 271 00:20:58,049 --> 00:20:59,217 Oh, dear. 272 00:20:59,842 --> 00:21:03,221 Maybe we shouldn't have taken his ax away when he was a baby. 273 00:21:03,387 --> 00:21:07,850 He seemed so happy chopping up things. And it was good exercise. 274 00:21:09,227 --> 00:21:11,187 Wish I knew what was going on up there. 275 00:21:11,270 --> 00:21:14,065 - I'll climb up and take a look. - Excellent idea. 276 00:21:47,849 --> 00:21:52,395 And then we took the rope and we put it around and around... 277 00:22:39,400 --> 00:22:41,319 - How's it going? - Oh, great. 278 00:22:41,402 --> 00:22:44,280 You know, that doctor's a lot smarter than he looks. 279 00:22:45,573 --> 00:22:48,451 Thank heaven. Pugsley's past the crisis. 280 00:23:04,592 --> 00:23:08,095 - Doctor, is everything all right? - Naturally. 281 00:23:08,638 --> 00:23:12,141 All that had to be done was to release the boy's inner antagonisms. 282 00:23:12,225 --> 00:23:14,310 See, Morticia? Pugsley's come through. 283 00:23:14,393 --> 00:23:15,770 Magnificently. 284 00:23:15,853 --> 00:23:18,147 Once again, he's the wonderful boy you both loved. 285 00:23:18,231 --> 00:23:19,565 Oh, thank heaven. 286 00:23:19,649 --> 00:23:22,401 Now I can get rid of all this ridiculous mess. 287 00:23:22,485 --> 00:23:26,322 By all means do. Get your house back to normal. 288 00:23:26,405 --> 00:23:29,408 - Thank you so much, Doctor. - Goodbye, Mrs. Addams. 289 00:23:29,492 --> 00:23:30,576 Goodbye. 290 00:23:35,623 --> 00:23:36,916 You uncles. 291 00:23:37,375 --> 00:23:40,211 You pamper the children worse than the parents do. 292 00:24:14,787 --> 00:24:18,040 Here's a surprise. It says Dr. Black has quit. 293 00:24:18,875 --> 00:24:21,377 - Quit? Why? - Going back to school. 294 00:24:23,462 --> 00:24:25,715 I think we should send him a present. 295 00:24:27,216 --> 00:24:28,467 The turtle. 296 00:24:28,551 --> 00:24:31,679 - Something better than that. - Better than the turtle? 297 00:24:37,226 --> 00:24:40,855 After all, he did give us our boy back. 298 00:24:40,905 --> 00:24:45,455 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.