All language subtitles for Absolute Beginners (1986)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:00,041 25.000 2 00:02:23,977 --> 00:02:26,271 I remember that hot, wonderful summer... 3 00:02:27,439 --> 00:02:30,108 when the teenage miracle reached full bloom... 4 00:02:30,191 --> 00:02:32,902 and everyone in England stopped what they were doing... 5 00:02:32,986 --> 00:02:34,904 to stare at what had happened. 6 00:02:35,030 --> 00:02:37,615 The Soho nights were cool in the heat... 7 00:02:37,866 --> 00:02:39,951 with light and music in the streets. 8 00:02:40,035 --> 00:02:44,080 And we couldn't believe that this was really coming to us at last. 9 00:02:44,789 --> 00:02:46,541 Nobody knew exactly why. 10 00:02:47,792 --> 00:02:52,213 But after so many dreary years of bombs and blitz and slow rebuilding... 11 00:02:52,714 --> 00:02:55,633 no sugar, no jam, nothing sweet anywhere... 12 00:02:56,176 --> 00:03:00,013 with the whole English world dressed in gray, it seemed, forever. 13 00:03:00,764 --> 00:03:03,308 Suddenly life broke out in warm colors again... 14 00:03:03,391 --> 00:03:07,771 so young and beautiful that a lot of people couldn't stand to look at it. 15 00:03:08,605 --> 00:03:11,900 For the first time ever, kids were teenagers. 16 00:03:12,400 --> 00:03:14,361 We had loot, however come by. 17 00:03:14,486 --> 00:03:16,446 And loot's for spending. 18 00:03:16,613 --> 00:03:19,616 And where there's loot, trouble follows. 19 00:03:22,577 --> 00:03:26,790 During my last teenage year, I kept myself by taking photographs. 20 00:03:27,457 --> 00:03:29,250 Naughty pictures for profit. 21 00:03:29,542 --> 00:03:32,045 And solid street pictures for love. 22 00:03:32,379 --> 00:03:36,091 So that when the blossom went off, and the flower turned to plastic... 23 00:03:36,174 --> 00:03:38,718 me and my friends could remember how it looked. 24 00:03:39,427 --> 00:03:41,930 Money for looks. Money for film. 25 00:03:42,806 --> 00:03:45,016 But most of all, money for Suzette. 26 00:03:45,684 --> 00:03:47,268 My beautiful Crepe Suzette. 27 00:03:47,352 --> 00:03:48,812 Don't be late, Colin. 28 00:04:01,241 --> 00:04:03,451 - What, no trousers, Ken? - That's fine with me. 29 00:04:03,493 --> 00:04:05,704 Yeah, this is England. Go back home. 30 00:04:15,880 --> 00:04:17,632 Come on. Is this enough? 31 00:04:17,716 --> 00:04:20,802 All right. Fifty quid. But that's for two of you, right? 32 00:04:23,221 --> 00:04:25,598 - Where to, girls? - Mandy's house. 33 00:04:28,226 --> 00:04:30,562 You bitches, where are you going? 34 00:04:30,645 --> 00:04:33,356 It was England all right, but very un-English. 35 00:04:33,440 --> 00:04:35,817 Every class, every income, every kink. 36 00:04:35,942 --> 00:04:40,405 Boys, girls, black, white, yellow, bent, versatile... 37 00:04:40,905 --> 00:04:42,323 all on equal terms. 38 00:05:02,427 --> 00:05:05,180 - Hey, Joe, we got us some fun! - All right. 39 00:05:10,143 --> 00:05:12,687 Let's have a night on the town, baby. 40 00:05:18,401 --> 00:05:19,903 What a big boy. 41 00:05:23,198 --> 00:05:25,367 You naughty child. 42 00:05:26,701 --> 00:05:28,411 Leave off. 43 00:05:28,453 --> 00:05:29,996 Take it easy. 44 00:05:30,330 --> 00:05:31,539 Bloody teenagers. 45 00:05:31,581 --> 00:05:34,167 True, sometimes a knife came out. 46 00:05:35,001 --> 00:05:37,504 But that was always between friends. 47 00:05:37,754 --> 00:05:40,256 You behave yourself, you're all right here. 48 00:05:40,340 --> 00:05:44,219 It's not in Soho where some sex maniac leaps on your back and violates you. 49 00:05:44,302 --> 00:05:47,013 That's strictly for the respectable neighborhoods. 50 00:05:47,097 --> 00:05:50,308 All right then, come on, I've got half an hour to kill. 51 00:05:53,978 --> 00:05:56,189 Me and my pals are regulars down here. 52 00:05:56,272 --> 00:05:58,817 Every night the same old young faces. 53 00:06:00,944 --> 00:06:01,986 The Wizard. 54 00:06:02,070 --> 00:06:04,572 Wiz, a real child of the pavements. 55 00:06:05,156 --> 00:06:08,785 Baby face like a mask over his 2,000-year-old soul. 56 00:06:10,620 --> 00:06:12,622 A colored cat named Cool. 57 00:06:13,081 --> 00:06:15,875 So cool for reasons too obvious to mention. 58 00:06:20,797 --> 00:06:22,382 Fabulous Hoplite. 59 00:06:23,299 --> 00:06:25,301 Our own low-rent Oscar Wilde... 60 00:06:25,385 --> 00:06:27,554 and a very well-connected boy. 61 00:06:34,436 --> 00:06:35,937 Dean Swift. 62 00:06:35,979 --> 00:06:38,189 A sharp modern jazz creation. 63 00:06:40,275 --> 00:06:41,860 Expensive habit. 64 00:06:42,318 --> 00:06:43,695 No bread. 65 00:06:47,657 --> 00:06:48,700 Big Jill. 66 00:06:48,783 --> 00:06:51,077 Hiya, big boy. Give us a flash. 67 00:06:52,704 --> 00:06:54,706 Chicks only for Big Jill. 68 00:06:55,206 --> 00:06:57,500 But a boy's best friend anyway. 69 00:07:06,426 --> 00:07:08,053 Christ. Midnight. 70 00:07:12,599 --> 00:07:14,059 Hey, Nobody. 71 00:07:15,518 --> 00:07:16,811 Open up. 72 00:07:34,996 --> 00:07:37,916 Just doesn't do to be late for a girl like Suzette. 73 00:07:39,834 --> 00:07:41,795 - Hi, doll. - Hi, hon. 74 00:07:42,504 --> 00:07:43,963 You nearly lost me there. 75 00:08:47,318 --> 00:08:48,862 Cool, honey. 76 00:08:52,782 --> 00:08:54,200 Hold this. 77 00:08:58,955 --> 00:09:00,165 Mods! 78 00:09:19,976 --> 00:09:22,604 Yum-yum. Crepe Suzette. 79 00:09:26,441 --> 00:09:28,193 Nice enough to eat. 80 00:09:30,111 --> 00:09:31,654 Careful, Wizard. 81 00:09:53,343 --> 00:09:55,762 Dorita, can I walk you home? 82 00:09:56,012 --> 00:09:59,766 The streets have eyes, Cool. And my mom and dad would kill me. 83 00:09:59,849 --> 00:10:02,143 Why roll the dice, if you didn't want to bet? 84 00:10:02,185 --> 00:10:04,521 It's one thing in there, but it's different out here. 85 00:10:04,604 --> 00:10:06,981 - I've gotta go. - Taxi! 86 00:10:09,818 --> 00:10:11,111 Come on, Suze. 87 00:10:25,583 --> 00:10:28,128 Come on, it's not that late. Your place or mine? 88 00:10:28,211 --> 00:10:30,380 Some of us have to work for a living. 89 00:10:30,463 --> 00:10:33,299 I have to be at Henley's show tomorrow morning. 90 00:10:37,470 --> 00:10:40,682 Why do you work for that creep, hon? He's just using you. 91 00:10:40,724 --> 00:10:42,809 You could take your designs anywhere. 92 00:10:42,851 --> 00:10:45,937 I'm using him, too. I may even get to Paris this year. 93 00:10:46,021 --> 00:10:49,107 - Paris, France? - Colin. 94 00:10:49,482 --> 00:10:53,486 He could help you, too, if you'd let him. You could take pictures of my designs. 95 00:10:53,570 --> 00:10:54,988 We'd work together. 96 00:10:55,071 --> 00:10:58,825 I told you, I'm not taking pics of high-class tarts wearing your silly hats. 97 00:10:58,908 --> 00:11:01,119 And certainly not Henley's glad rags. 98 00:11:01,202 --> 00:11:04,664 Sorry, I forgot. You're taking all those pics for your exhibition. 99 00:11:04,748 --> 00:11:05,874 Right! 100 00:11:05,957 --> 00:11:08,543 The one you're having in your wildest dreams. 101 00:11:08,626 --> 00:11:09,753 Taxi. 102 00:11:10,045 --> 00:11:12,881 - Hold it! Taxi! - Go on, get out of here. 103 00:11:12,922 --> 00:11:16,926 You should be at school in a few hours time, you ratty little sod. 104 00:11:17,719 --> 00:11:20,680 Take me there. Let me in. Come on, let me in. 105 00:11:21,139 --> 00:11:23,933 Look, I found another client for you. 106 00:11:27,687 --> 00:11:29,689 Harold Charms, the pop mogul? 107 00:11:29,939 --> 00:11:32,442 He could easily find his own dirty postcards. 108 00:11:32,525 --> 00:11:35,737 You'll do it. You're down to your last pair of mock crocs. 109 00:11:36,071 --> 00:11:38,740 And you promised to take me to dinner tomorrow night. 110 00:11:38,782 --> 00:11:40,784 - Money isn't everything. - I know. 111 00:11:44,454 --> 00:11:47,082 It'll do until everything comes along. 112 00:11:51,419 --> 00:11:52,796 Help! Somebody! 113 00:11:53,088 --> 00:11:55,507 Stop! Please, stop! 114 00:11:56,383 --> 00:11:57,759 They've got knives! 115 00:12:03,306 --> 00:12:05,433 Don't get involved, Colin. 116 00:12:16,778 --> 00:12:18,321 Let's get out of here. 117 00:12:20,657 --> 00:12:21,658 Taxi. 118 00:12:22,867 --> 00:12:24,411 Over here. 119 00:12:27,372 --> 00:12:29,124 I need my beauty sleep. 120 00:12:30,875 --> 00:12:32,210 Bayswater. 121 00:12:35,755 --> 00:12:39,634 Last chance, Colin. See you after the show tomorrow, all right? 122 00:12:39,759 --> 00:12:41,428 And don't be late. 123 00:12:44,848 --> 00:12:46,266 Last chance. 124 00:12:48,226 --> 00:12:50,186 She means business, all right. 125 00:12:51,730 --> 00:12:54,149 I couldn't even afford a down payment. 126 00:12:54,315 --> 00:12:57,861 Anyway, you don't get a girl like Suzette on the never-never. 127 00:12:58,862 --> 00:13:01,865 It's not that I've got anything against money. 128 00:13:05,035 --> 00:13:07,412 It's just what you have to do to get it. 129 00:13:07,495 --> 00:13:09,330 Still, there's always tomorrow. 130 00:13:09,414 --> 00:13:12,584 At least there's other Casanovas in the same boat. 131 00:13:19,716 --> 00:13:22,135 Napoli, the land that time forgot. 132 00:13:23,303 --> 00:13:26,014 We always came home with the night shift. 133 00:13:27,098 --> 00:13:28,391 Now you might say. 134 00:13:28,475 --> 00:13:33,063 "If you're so cute, kiddo, how come you live in a disaster area like this?" 135 00:13:33,146 --> 00:13:36,232 Well, for one thing, as you might imagine, it's cheap. 136 00:13:36,316 --> 00:13:38,401 Cash to the landlord once a week... 137 00:13:38,485 --> 00:13:42,197 but otherwise, goods circulating on a more or less informal basis. 138 00:13:42,280 --> 00:13:43,531 I saw that. 139 00:13:43,573 --> 00:13:46,034 But the thing I love most about these streets... 140 00:13:46,117 --> 00:13:49,037 was the thing that made some people positively hate them. 141 00:13:49,496 --> 00:13:52,957 Because here, nobody cared where you came from or what color... 142 00:13:53,041 --> 00:13:55,669 what you did, or who you did it with. 143 00:13:57,712 --> 00:14:02,384 Unfortunately, it wasn't exactly Suzette's idea of a desirable address... 144 00:14:02,759 --> 00:14:05,387 which is why I've never brought her home. 145 00:14:11,184 --> 00:14:12,727 - Catch. - How's that? 146 00:14:14,062 --> 00:14:15,230 Come on! 147 00:14:17,273 --> 00:14:20,110 You owe me two months' rent. I'm not going until I've got it. 148 00:14:20,193 --> 00:14:24,114 You can't charge rent for that, Saltzman. You need to put a roof on it first. 149 00:14:24,364 --> 00:14:25,699 - Ciao. - Buon giorno. 150 00:14:25,782 --> 00:14:27,784 - Hiya, Big Jill. - Hiya, lady killer. 151 00:14:27,867 --> 00:14:30,537 Oh, Napoli, Napoli, Napoli 152 00:14:30,870 --> 00:14:33,331 Not the one in Italy! 153 00:14:34,874 --> 00:14:36,543 Come on, darling. 154 00:14:40,880 --> 00:14:41,923 Home. 155 00:14:43,299 --> 00:14:44,926 Sweet and sour home. 156 00:14:56,146 --> 00:14:59,733 People often ask me how I became dressmaker to the Queen. 157 00:15:00,191 --> 00:15:04,195 My answer is always that I owe it all to my wonderful clientele. 158 00:15:05,613 --> 00:15:08,033 And I can only hope that you kind ladies... 159 00:15:08,116 --> 00:15:10,869 will grace our latest collection with your favor. 160 00:15:11,828 --> 00:15:16,291 Ladies and gentlemen, I give you Henley's new Elizabethan collection. 161 00:15:17,667 --> 00:15:21,087 Opening with a selection of costumes de baigneuse... 162 00:15:21,963 --> 00:15:23,882 with a touch of rococo... 163 00:15:24,090 --> 00:15:25,425 in aquamarine... 164 00:15:25,633 --> 00:15:27,677 bleute, and nuit... 165 00:15:28,053 --> 00:15:30,263 decorated with cerulean oysters... 166 00:15:30,430 --> 00:15:33,183 pearled fish, scallop shells... 167 00:15:33,475 --> 00:15:35,226 and shimmering starfish. 168 00:15:35,518 --> 00:15:38,063 Guaranteed to sink any passing ship. 169 00:15:40,023 --> 00:15:43,360 And for evening wear, our shell and mermaid creations... 170 00:15:43,443 --> 00:15:45,445 in crepuscule and turquoise... 171 00:15:45,528 --> 00:15:49,783 and inlaid with over 18,000 Majorcan pearls. 172 00:15:53,036 --> 00:15:55,497 And for the more daring among you... 173 00:15:55,580 --> 00:16:00,085 our latest bikini styles in oyster and coral motifs. 174 00:16:00,710 --> 00:16:03,463 Henley, you have got to be kidding. 175 00:16:04,089 --> 00:16:08,468 I mean, you are not seriously going to show these gowns in Paris. 176 00:16:08,510 --> 00:16:11,054 Honey, they will laugh you off the stage. 177 00:16:11,513 --> 00:16:15,809 And, Henley, hemlines can't come down. They've got to go up. 178 00:16:15,892 --> 00:16:18,853 Dido, there's nothing worse than the back of a woman's knees. 179 00:16:18,895 --> 00:16:20,855 They remind me of uncooked rock cakes. 180 00:16:22,023 --> 00:16:23,900 - Help me! - Oh, God, Suzette. 181 00:16:24,943 --> 00:16:26,277 Colin. 182 00:16:27,904 --> 00:16:30,657 I said I wouldn't do this. And here I am doing it. 183 00:16:31,491 --> 00:16:34,035 A few painless shots, and I can pay for dinner. 184 00:16:34,119 --> 00:16:35,662 That's what I call integrity. 185 00:16:35,704 --> 00:16:38,248 But you've never heard it like this, Mr. Charms. 186 00:16:38,331 --> 00:16:40,041 It's a sure-fire hit. 187 00:16:40,125 --> 00:16:42,794 Just look at these fame-starved urchins... 188 00:16:42,877 --> 00:16:46,589 putting on the agony, all trying to sing like hillbillies... 189 00:16:46,673 --> 00:16:49,050 just praying for Harry Charms to snap them up... 190 00:16:49,134 --> 00:16:51,469 and sell them into pop slavery. 191 00:16:52,512 --> 00:16:56,266 I mustn't throw stones, especially not at Americans. 192 00:16:56,599 --> 00:16:58,685 Yanks invented teenagers. 193 00:16:58,768 --> 00:17:01,021 England for the English, and all that. 194 00:17:01,104 --> 00:17:03,898 But being anti-Yank's a sure sign of defeat. 195 00:17:03,940 --> 00:17:06,526 I've got the tickets for the Stravinsky recital. 196 00:17:06,609 --> 00:17:09,279 - Harry Charms, I've got an appointment. - He's in there. 197 00:17:09,362 --> 00:17:11,614 Do me a favor, don't drive me mad down there. 198 00:17:11,698 --> 00:17:13,783 He was precious, all right. 199 00:17:14,117 --> 00:17:15,201 Loonies. 200 00:17:15,243 --> 00:17:17,245 And very nasty in the wrong hands. 201 00:17:17,328 --> 00:17:18,329 Listen. 202 00:17:18,663 --> 00:17:21,041 You know the three most useless things in the world? 203 00:17:21,124 --> 00:17:24,711 The pope's balls, a nun's tits and a good write-up in The Record Mirror. 204 00:17:24,753 --> 00:17:25,879 Harry Charms? 205 00:17:26,254 --> 00:17:28,214 - Who are you? - My name's Colin. 206 00:17:29,758 --> 00:17:31,426 Sonya, how many times must I tell you... 207 00:17:31,509 --> 00:17:32,969 Suzette sent me. 208 00:17:33,261 --> 00:17:35,180 I've come about the dirty pictures. 209 00:17:35,263 --> 00:17:37,432 Dirty pictures? No. 210 00:17:37,640 --> 00:17:39,893 Where'd she get that idea from? 211 00:17:40,226 --> 00:17:41,603 Do you mind? 212 00:17:46,149 --> 00:17:48,568 This is the Harry Charms Stable of Stars. 213 00:17:48,651 --> 00:17:51,946 Each one a star in their own right. Come and sit down. 214 00:17:52,113 --> 00:17:53,573 No, over here. 215 00:17:55,950 --> 00:17:59,829 Whitey Britain, Charles Harold, Zesty Boy Swift... 216 00:18:00,121 --> 00:18:01,748 all my own discoveries. 217 00:18:02,874 --> 00:18:04,417 And over here... 218 00:18:05,835 --> 00:18:07,962 at least one more, maybe two. 219 00:18:08,505 --> 00:18:11,299 They don't know it yet. Neither do I, for sure. 220 00:18:11,966 --> 00:18:15,428 Right, come in here and have a look. All right, settle down, everybody. 221 00:18:15,512 --> 00:18:17,013 All right, stars? 222 00:18:17,847 --> 00:18:18,807 Right. 223 00:18:19,140 --> 00:18:22,185 It's not just their talent, you see, it's mine. 224 00:18:22,560 --> 00:18:23,895 Look at this. 225 00:18:25,021 --> 00:18:27,315 Stand up. No, not you, you. 226 00:18:27,524 --> 00:18:29,275 No, not right. Who else? 227 00:18:29,359 --> 00:18:31,277 You, let's have a look at you. 228 00:18:31,361 --> 00:18:33,113 I'm a great drummer. 229 00:18:33,988 --> 00:18:35,782 Too many cream buns. 230 00:18:37,575 --> 00:18:40,495 Naming them, taming them, famousing them up. 231 00:18:40,662 --> 00:18:43,873 - He's very musical. He's a great mover... - Leave it out, Mom. 232 00:18:45,417 --> 00:18:47,127 You could be right. 233 00:18:47,335 --> 00:18:49,671 Colin, I've got a new song. 234 00:18:49,838 --> 00:18:51,214 With your help... 235 00:18:52,632 --> 00:18:54,342 I'm gonna make it a hit. 236 00:18:59,514 --> 00:19:01,850 Well, there's gonna be some changes 237 00:19:01,891 --> 00:19:02,934 What a mover. 238 00:19:03,018 --> 00:19:04,310 Around the garbage can 239 00:19:04,394 --> 00:19:06,271 Get a shot, Colin, get a shot. 240 00:19:06,688 --> 00:19:09,149 When you lean, lean right forward. That's good, baby. 241 00:19:09,232 --> 00:19:11,484 It's a hit. We've got a hit. I can feel it. 242 00:19:11,568 --> 00:19:13,194 I may look like a little kitten 243 00:19:13,278 --> 00:19:15,155 That's good. Give it to us, baby. 244 00:19:15,238 --> 00:19:16,364 Boom it out. 245 00:19:17,073 --> 00:19:20,493 Look out, Big Cat, Little Cat's moving in 246 00:19:21,995 --> 00:19:23,455 Now move your hips. 247 00:19:23,538 --> 00:19:26,374 Move your hips forward, back. Now twirl them around. 248 00:19:26,458 --> 00:19:28,710 Come on, baby, boom it out! 249 00:19:28,793 --> 00:19:30,378 Sing it, baby. 250 00:19:30,670 --> 00:19:32,047 Baby, boom it! 251 00:19:32,130 --> 00:19:33,590 Baby Boom! 252 00:19:33,673 --> 00:19:35,759 Baby Boom! That's it! 253 00:19:35,842 --> 00:19:37,802 Get a shot of Baby Boom. 254 00:19:49,856 --> 00:19:51,608 Come on, Suzette, I need to go. 255 00:19:51,691 --> 00:19:54,569 I'll pin you underneath. Oh, God, I'm caught! 256 00:19:57,155 --> 00:20:00,367 - Stop, Camilla. Stop. - Get off. 257 00:20:00,825 --> 00:20:02,660 Will you get off? 258 00:20:07,415 --> 00:20:11,086 Henley, you've been holding out on me, you rascal, you. 259 00:20:14,881 --> 00:20:16,216 Watch it, will you? 260 00:20:16,299 --> 00:20:19,761 I love this look. What do you call it? 261 00:20:22,806 --> 00:20:25,308 This is one of yours? 262 00:20:27,727 --> 00:20:30,146 I'll bloody well get you for this! 263 00:20:36,444 --> 00:20:38,697 There she is! Her! 264 00:20:40,490 --> 00:20:42,117 Bravo, bravo. 265 00:20:43,827 --> 00:20:45,203 Get her. 266 00:21:01,886 --> 00:21:04,139 Henley, you're a genius. 267 00:21:04,389 --> 00:21:05,807 Get this. 268 00:21:13,690 --> 00:21:16,151 I'll bloody well get you for this. 269 00:21:18,445 --> 00:21:20,280 - It's a very exclusive club. - I had it. 270 00:21:20,363 --> 00:21:22,240 What seems to be the problem? 271 00:21:25,160 --> 00:21:26,786 Look out. What are you doing? 272 00:21:28,079 --> 00:21:31,374 I don't think she'd appreciate your presence here right now. 273 00:21:33,335 --> 00:21:35,211 - Come on. - What's that supposed to mean? 274 00:21:44,888 --> 00:21:46,389 Come on, boys! 275 00:21:59,194 --> 00:22:00,695 Look at that! 276 00:22:01,780 --> 00:22:03,031 Disgraceful! 277 00:22:11,247 --> 00:22:12,582 Fantastic! 278 00:23:12,559 --> 00:23:14,394 Henley! Henley! 279 00:23:17,147 --> 00:23:20,650 Thank you, ladies and gentlemen. 280 00:23:23,820 --> 00:23:26,156 You have witnessed an historic event... 281 00:23:26,239 --> 00:23:28,742 the birth of Henley's Young Idea. 282 00:23:28,825 --> 00:23:30,535 Bravo. 283 00:23:31,286 --> 00:23:33,788 Darling, I didn't know you were so talented. 284 00:23:33,872 --> 00:23:35,874 Let's talk about it over dinner. 285 00:23:35,957 --> 00:23:38,710 A friend and I were going to eat. 286 00:23:38,877 --> 00:23:41,671 The Paris collections start next week. 287 00:23:42,464 --> 00:23:46,760 I know a lot of people who'd like to get acquainted with you, design-wise. 288 00:23:46,843 --> 00:23:48,803 Would you like to meet Yves? 289 00:23:48,928 --> 00:23:50,263 Christian? 290 00:23:51,348 --> 00:23:52,349 I'd love to. 291 00:23:55,101 --> 00:23:56,561 I've got whores! 292 00:23:59,272 --> 00:24:01,107 Anybody want a whore? 293 00:24:05,278 --> 00:24:07,364 Out of the way. Watch out. Thank you. 294 00:24:12,369 --> 00:24:14,829 Young men and young women. 295 00:24:16,831 --> 00:24:19,042 Two coffee-coffees coming up. 296 00:24:21,336 --> 00:24:23,296 Can't you two get a room? 297 00:24:23,338 --> 00:24:24,589 Move it! 298 00:24:25,090 --> 00:24:29,469 I will tell the whole truth, and others will continue what I have begun. 299 00:24:29,678 --> 00:24:31,179 I am like Zola... 300 00:24:38,561 --> 00:24:40,105 I'm in a trance! 301 00:24:41,356 --> 00:24:43,274 I'm your boy, Suze. 302 00:24:44,901 --> 00:24:46,319 Forever and ever. 303 00:24:52,075 --> 00:24:53,243 Scram. 304 00:25:01,543 --> 00:25:03,586 - Hi, Colin. - Hi, hon. 305 00:25:04,337 --> 00:25:06,006 I don't believe it. 306 00:25:06,423 --> 00:25:08,133 How come you're not late? 307 00:25:08,216 --> 00:25:09,592 I made sure. 308 00:25:10,176 --> 00:25:11,428 Listen. 309 00:25:12,762 --> 00:25:14,514 I can't make dinner tonight. 310 00:25:14,723 --> 00:25:16,349 I've got to work. 311 00:25:16,641 --> 00:25:18,643 Don't be like that. 312 00:25:19,185 --> 00:25:21,312 - Why didn't you turn up? - I did turn up. 313 00:25:21,396 --> 00:25:23,773 - You didn't. - I did. Ask your Uncle Henley. 314 00:25:23,857 --> 00:25:25,692 He knows all about it. 315 00:25:26,234 --> 00:25:29,070 I even did the Harry Charms shots for you. 316 00:25:29,154 --> 00:25:30,739 Don't worry about it, Colin. 317 00:25:30,822 --> 00:25:33,491 Stay on here in the Land of Oz... 318 00:25:33,575 --> 00:25:36,411 with the Wizard and all those other creepy pals of yours. 319 00:25:36,453 --> 00:25:38,455 You'll never need to know. 320 00:25:45,420 --> 00:25:46,880 I've gotta go. 321 00:26:01,102 --> 00:26:03,688 You ask me what I want 322 00:26:03,772 --> 00:26:06,566 when I thought I'd made it clear 323 00:26:06,733 --> 00:26:09,069 Although I won't stop loving you 324 00:26:09,152 --> 00:26:12,280 you can never have me near 325 00:26:12,405 --> 00:26:14,699 Don't blame me 326 00:26:14,783 --> 00:26:17,786 I never asked you to fall 327 00:26:18,036 --> 00:26:23,124 No one's gonna stop me from having it all 328 00:26:27,295 --> 00:26:29,964 Having it all 329 00:26:32,676 --> 00:26:37,639 You'll never stop me from having it all 330 00:26:38,348 --> 00:26:43,103 Having it all, having it all 331 00:26:43,770 --> 00:26:48,441 You'll never stop me from having 332 00:26:48,525 --> 00:26:50,360 Having it all 333 00:27:11,381 --> 00:27:16,302 Having it all, having it all 334 00:27:16,678 --> 00:27:21,891 You'll never stop me from having it all 335 00:27:22,183 --> 00:27:27,147 You've got to accept, I'm no ordinary girl 336 00:27:27,480 --> 00:27:33,028 And I'll never fit in your perfect little world 337 00:27:33,278 --> 00:27:35,613 Don't take it lightly 338 00:27:35,655 --> 00:27:38,575 Baby, I'm not bluffing 339 00:27:38,658 --> 00:27:40,785 To get what I want 340 00:27:41,411 --> 00:27:44,080 I'll stop at nothing 341 00:27:44,164 --> 00:27:49,252 Having it all, having it all 342 00:27:49,419 --> 00:27:54,341 You'll never stop me from having it all 343 00:27:55,091 --> 00:28:00,055 Having it all, having it all 344 00:28:00,597 --> 00:28:03,058 You'll never stop me 345 00:28:05,852 --> 00:28:11,649 My reasons are simple, so don't ask me why 346 00:28:13,109 --> 00:28:18,073 I'll never forget you 347 00:28:19,282 --> 00:28:22,535 Good 348 00:28:24,621 --> 00:28:28,333 bye 349 00:29:55,211 --> 00:29:57,630 The days really drag by when it's hot. 350 00:29:59,007 --> 00:30:01,343 No Suzette to make the time fly. 351 00:30:03,845 --> 00:30:05,638 Five days without her. 352 00:30:08,141 --> 00:30:10,018 It seemed like a year. 353 00:30:17,901 --> 00:30:20,153 Back to the old ancestral seat. 354 00:30:20,570 --> 00:30:22,655 I still have my darkroom. 355 00:30:23,656 --> 00:30:26,659 Down in dreary Pimlico, where my parents live. 356 00:30:28,328 --> 00:30:30,330 If you can call it living. 357 00:30:30,413 --> 00:30:31,915 Hello, Ma. 358 00:30:32,874 --> 00:30:34,542 Hello, blitz-baby. 359 00:31:23,508 --> 00:31:26,219 What are you doing in my darkroom, Jules? 360 00:31:27,095 --> 00:31:29,097 My name's Vern, ain't it? 361 00:31:29,848 --> 00:31:30,974 Moron. 362 00:31:33,518 --> 00:31:36,021 So why do you keep calling me Jules? 363 00:31:39,649 --> 00:31:40,900 Come in. 364 00:31:44,863 --> 00:31:46,114 Hello, Dad. 365 00:31:46,197 --> 00:31:48,283 I tried to stop him moving in. 366 00:31:48,366 --> 00:31:51,745 - Been misbehaving with the lodgers again. - Bloody wogs. 367 00:31:51,828 --> 00:31:53,079 Thanks, Dad. 368 00:31:53,163 --> 00:31:54,664 How's the photo album going? 369 00:31:54,748 --> 00:31:57,625 All right. Here, have a go at those. 370 00:31:58,084 --> 00:32:00,754 You're not still on the poor old 1930s, surely. 371 00:32:00,837 --> 00:32:03,298 It was a terrible time to be young. 372 00:32:03,506 --> 00:32:05,842 Poverty. Unemployment. 373 00:32:06,259 --> 00:32:08,386 No light at the end of the corridor. 374 00:32:08,470 --> 00:32:11,890 - It's better now, even with the bomb. - Hold it a minute. We may do this. 375 00:32:11,931 --> 00:32:15,518 Should've had my youth along with all these drip-dry shirts and Sputniks... 376 00:32:15,602 --> 00:32:16,895 not like then. 377 00:32:16,936 --> 00:32:18,938 Dad, you're toughening it up a little. 378 00:32:18,980 --> 00:32:21,358 Looks like you and Ma had a good time in these. 379 00:32:21,524 --> 00:32:23,068 My wedding day. 380 00:32:23,902 --> 00:32:26,404 I remember it like it was yesterday. 381 00:32:27,072 --> 00:32:29,574 I wish it was tomorrow, then I'd cancel it. 382 00:32:29,657 --> 00:32:31,242 It's not that bad. 383 00:32:31,284 --> 00:32:34,496 You should get out more often. Why do you hang around this dump? 384 00:32:34,579 --> 00:32:36,998 'Cause the dump has to look respectable. 385 00:32:37,082 --> 00:32:38,750 She keeps him here. 386 00:32:38,792 --> 00:32:40,418 Ignore him, Dad. 387 00:32:41,002 --> 00:32:44,047 He's nothing to do with me. And keep him away from my pictures. 388 00:32:44,130 --> 00:32:47,425 And don't remind me, splattered all over the ceiling in the morning. 389 00:32:47,509 --> 00:32:51,680 You really are a horror. A real unidentified slob from outer space. 390 00:32:51,763 --> 00:32:53,264 Is that a fact? 391 00:32:53,682 --> 00:32:56,518 Well, you're a traitor to the working class. 392 00:33:03,233 --> 00:33:05,652 Well, Suze, that's the way it goes. 393 00:33:06,569 --> 00:33:10,824 If you could see my weirdo family, you'd never have to ask why I left home. 394 00:33:10,949 --> 00:33:13,743 Poor Dad, sweetest bloke you'd ever want to meet... 395 00:33:13,827 --> 00:33:17,497 Iocked up with his prewar photo album and his sad memories. 396 00:33:18,164 --> 00:33:22,168 Mom trying to keep her looks, always carrying on with the lodgers. 397 00:33:22,335 --> 00:33:26,548 Half-brother Vern, born middle-aged, thick as two bricks... 398 00:33:26,631 --> 00:33:29,342 and you wouldn't even want to imagine what he gets up to. 399 00:33:30,176 --> 00:33:33,972 If this is adult life, I think I'll stay an absolute beginner forever. 400 00:33:34,055 --> 00:33:39,144 Something's happening, but I'm just gonna turn a blind eye 401 00:33:41,229 --> 00:33:43,606 If I see no evil 402 00:33:43,690 --> 00:33:47,360 I ask no questions and I hear no lies 403 00:33:48,820 --> 00:33:51,031 Get them down to the kitchen and wash them. 404 00:33:51,031 --> 00:33:54,242 Can't communicate with minds that are small 405 00:33:54,367 --> 00:33:57,412 With some people it's like talking 406 00:33:57,620 --> 00:34:00,040 to the wall 407 00:34:00,165 --> 00:34:03,209 And the fella who walks away 408 00:34:04,085 --> 00:34:07,172 lives to battle another day 409 00:34:08,006 --> 00:34:11,217 And I've really got no appetite 410 00:34:11,301 --> 00:34:12,719 for a fight 411 00:34:12,761 --> 00:34:14,012 Sign here, governor. 412 00:34:14,054 --> 00:34:15,638 Not tonight 413 00:34:17,140 --> 00:34:19,601 - What the hell is going on in there? - Coming, Mom. 414 00:34:19,684 --> 00:34:22,645 All I want is a quiet life 415 00:34:23,438 --> 00:34:26,524 Anything for a quiet life 416 00:34:27,275 --> 00:34:30,195 No ambition to rock the boat 417 00:34:30,487 --> 00:34:34,282 When I can just stay afloat 418 00:34:34,908 --> 00:34:37,952 And be content with a quiet life 419 00:34:38,912 --> 00:34:41,831 All I want is a quiet life 420 00:34:42,415 --> 00:34:45,710 Anything for a quiet life 421 00:34:45,794 --> 00:34:47,253 Here, wash these. 422 00:34:47,379 --> 00:34:52,342 Hear no evil, see no evil, speak no evil at all 423 00:34:52,425 --> 00:34:53,802 You naughty boy. 424 00:34:54,260 --> 00:34:57,097 Confidentially, between these walls 425 00:34:57,555 --> 00:35:00,058 I'm on top of it all 426 00:35:01,643 --> 00:35:05,480 I'd rather have 'em think I'm deaf, dumb and blind 427 00:35:05,605 --> 00:35:07,982 than aggravation every time 428 00:35:08,066 --> 00:35:11,444 I speak my mind 429 00:35:11,486 --> 00:35:14,447 Keep spoonin', have a quiet life 430 00:35:16,408 --> 00:35:19,077 What, you lazy sod, what you doing in here, anyway? 431 00:35:19,119 --> 00:35:21,413 Get upstairs and vacuum the carpets. 432 00:35:21,955 --> 00:35:23,164 Panty, bra. 433 00:35:26,292 --> 00:35:27,252 Cin-cin. 434 00:35:30,213 --> 00:35:32,716 I could easily blow my top 435 00:35:32,799 --> 00:35:33,800 Hello, Dad. 436 00:35:33,883 --> 00:35:36,928 Start a row, but why start now? 437 00:35:45,311 --> 00:35:48,189 Give your daddy a quiet life 438 00:35:49,149 --> 00:35:52,027 Give your mama a quiet life 439 00:35:52,902 --> 00:35:56,281 Anything for a quiet life 440 00:35:56,656 --> 00:35:58,658 The telly's on the blink. 441 00:36:06,499 --> 00:36:07,834 Vacuum cleaner. 442 00:36:07,876 --> 00:36:08,918 Dad! 443 00:36:10,128 --> 00:36:12,047 Switch that bloody thing off! 444 00:36:13,173 --> 00:36:14,716 Hey, what's going on? 445 00:36:14,799 --> 00:36:15,800 Look, get off. 446 00:36:16,009 --> 00:36:17,844 Come on here, pretty baby. 447 00:36:19,846 --> 00:36:21,097 Switch it off! 448 00:36:22,807 --> 00:36:25,685 Give your daddy a quiet life 449 00:36:26,686 --> 00:36:29,689 Give your mama a quiet life 450 00:36:30,357 --> 00:36:33,693 Anything for a quiet life 451 00:36:34,277 --> 00:36:37,572 Confidentially, between these walls 452 00:36:37,781 --> 00:36:41,034 I'm on top of it all 453 00:36:52,420 --> 00:36:53,546 Colin? 454 00:36:54,964 --> 00:36:57,175 Son, I want a word with you about your dad. 455 00:36:57,258 --> 00:36:59,469 - I'm busy. - It's important. 456 00:37:01,096 --> 00:37:04,516 How's the male harem? The Pal Joeys? The gigolo lodgers? 457 00:37:04,599 --> 00:37:05,642 Grow up. 458 00:37:06,393 --> 00:37:08,520 Bed-and-breakfast, evening meal? 459 00:37:08,895 --> 00:37:10,897 You nasty little bastard. 460 00:37:12,190 --> 00:37:13,942 Mother should know. 461 00:37:17,278 --> 00:37:19,197 Gotta snap out of this. 462 00:37:19,406 --> 00:37:21,408 I'm too young for tears. 463 00:37:23,284 --> 00:37:24,911 Suzette will be back... 464 00:37:25,078 --> 00:37:26,705 sooner or later. 465 00:37:27,080 --> 00:37:28,415 Time's on my side. 466 00:37:39,759 --> 00:37:41,052 Nice day. 467 00:37:42,429 --> 00:37:44,055 So I hear. 468 00:37:46,558 --> 00:37:48,143 - Hey, Cool? - Yeah? 469 00:37:48,226 --> 00:37:50,228 Couldn't lend me a quid, could you? 470 00:37:51,604 --> 00:37:53,606 Crazy, man. What're you doing? 471 00:37:53,690 --> 00:37:55,025 Over here. 472 00:37:56,735 --> 00:38:01,156 Take all this crap furniture and all your little schwartzes and piss off out of it. 473 00:38:01,990 --> 00:38:04,492 You know, there's something odd around these parts. 474 00:38:04,659 --> 00:38:06,161 What else is new? 475 00:38:09,748 --> 00:38:12,751 All the other families are moving out or being moved out... 476 00:38:12,834 --> 00:38:16,171 which, to my mind, means somebody else is moving in. 477 00:38:22,218 --> 00:38:24,512 Who the hell'd wanna move in around here? 478 00:38:24,554 --> 00:38:25,722 Trouble. 479 00:38:28,433 --> 00:38:30,518 It's only your kid sister. 480 00:38:31,728 --> 00:38:34,147 Hey, Cool, I know you was rolling dice last night... 481 00:38:34,230 --> 00:38:37,233 and I'm gonna tell Mama on you, Mr. "I'm Cool" Cool. 482 00:38:37,692 --> 00:38:40,904 I'll tell Dad as well, and it'll mean big trouble. 483 00:38:41,905 --> 00:38:43,615 See you later, Cool. 484 00:38:49,245 --> 00:38:51,164 God, I love this city. 485 00:38:51,247 --> 00:38:53,375 And I never wanna leave it. 486 00:38:53,625 --> 00:38:56,127 'Cause though it seems so hard and untidy... 487 00:38:56,378 --> 00:38:58,046 if you get to know it well... 488 00:38:58,129 --> 00:39:01,633 if you're its son, it's always on your side, come what may. 489 00:39:02,884 --> 00:39:04,886 That's what I imagined, anyway. 490 00:39:06,304 --> 00:39:07,514 Hello, bad boy. 491 00:39:07,597 --> 00:39:09,641 Why are you pounding around down here? 492 00:39:09,724 --> 00:39:11,226 I've moved down here. 493 00:39:11,351 --> 00:39:12,769 My God, it talks. 494 00:39:12,894 --> 00:39:14,688 And why's it moved down here? 495 00:39:14,771 --> 00:39:17,357 'Cause I moved in with me gran. She lives here. 496 00:39:17,440 --> 00:39:20,318 Anyways, I live where I like. It's a free country, isn't it? 497 00:39:20,360 --> 00:39:24,531 Face it, Ed, you old-style Edwardians have been put to pasture in the provinces... 498 00:39:24,572 --> 00:39:26,658 where, no doubt, you'll live forever. 499 00:39:26,700 --> 00:39:29,577 But down here, Ted is definitely dead. 500 00:39:29,786 --> 00:39:30,954 Never. 501 00:39:31,079 --> 00:39:34,332 You're an old man, and only last week a snot-nosed little kid. 502 00:39:34,374 --> 00:39:35,458 Watch it. 503 00:39:35,542 --> 00:39:38,461 Your problem was never being a teenager in between. 504 00:39:38,795 --> 00:39:42,215 Teenagers? Get out of here. That's kid's stuff. 505 00:39:42,257 --> 00:39:44,050 Drown the lot of them. 506 00:39:46,344 --> 00:39:48,263 If you say so, sucker. 507 00:39:49,389 --> 00:39:50,515 Yank! 508 00:39:52,225 --> 00:39:53,643 Go home, Yank! 509 00:39:53,727 --> 00:39:55,854 And take Sambo with you. 510 00:39:57,439 --> 00:39:59,774 - Are you all right, Colin? - What's going down? 511 00:40:03,028 --> 00:40:04,738 Who threw that brick? 512 00:40:04,946 --> 00:40:06,281 Was it you? 513 00:40:06,448 --> 00:40:07,907 You bloody hooligan. 514 00:40:07,949 --> 00:40:10,577 Come here, I want a bloody word with you. 515 00:40:10,660 --> 00:40:12,829 What's your game over there? 516 00:40:15,081 --> 00:40:17,542 Hey, we're trouble on the rubble at the bum side hop 517 00:40:17,584 --> 00:40:19,919 Hey, you guys, stop 518 00:40:24,049 --> 00:40:25,508 Come on, Teds! 519 00:40:27,260 --> 00:40:31,056 We're trouble on the rubble and the bum side is the hop 520 00:40:31,264 --> 00:40:35,185 I know you don't like it, but it ain't gonna stop 521 00:40:35,602 --> 00:40:39,397 Like it or lump it, you can't show us the door 522 00:40:39,606 --> 00:40:43,360 We licked Hitler in 1944 523 00:40:43,777 --> 00:40:45,862 Ted ain't dead 524 00:40:46,654 --> 00:40:48,698 Look at my bleeding window. 525 00:40:48,990 --> 00:40:50,784 We could use them, Mr. Saltzman. 526 00:40:50,825 --> 00:40:52,869 They've got nothing better to do. 527 00:40:56,623 --> 00:40:59,459 But if we use them, what's it gonna cost? 528 00:41:07,509 --> 00:41:11,471 Ted ain't dead, Ted ain't no dead 529 00:41:15,684 --> 00:41:17,936 Ted ain't dead, he's alive 530 00:41:19,688 --> 00:41:23,525 Ted ain't dead, gonna kick you in the head 531 00:41:30,198 --> 00:41:33,618 Since I was a young boy, round about 13 532 00:41:33,993 --> 00:41:37,622 I knew rocking Ted would outlive any passing scene 533 00:41:38,123 --> 00:41:40,166 Still do now, still do now 534 00:41:40,250 --> 00:41:42,127 Still do now 535 00:41:42,168 --> 00:41:45,922 Still do now, still do now 536 00:41:46,464 --> 00:41:48,591 Ted ain't dead 537 00:41:49,092 --> 00:41:52,012 Ted ain't dead 538 00:41:52,679 --> 00:41:53,972 Oh, hello, Ted 539 00:41:58,268 --> 00:42:00,437 Here they are, my two latest discoveries... 540 00:42:00,520 --> 00:42:02,188 Eddie Sex and Baby Boom. 541 00:42:02,689 --> 00:42:03,773 Hey, Colin. 542 00:42:04,607 --> 00:42:07,777 I'd asked everyone, but Suzette hadn't been around in weeks. 543 00:42:11,031 --> 00:42:12,449 Now this is urgent. 544 00:42:12,532 --> 00:42:14,951 I need a new whosit for my whatsit, you dig? 545 00:42:15,035 --> 00:42:16,369 Tough. 546 00:42:17,245 --> 00:42:20,040 Give me your jacket, Eddie. And they're all mine. 547 00:42:20,081 --> 00:42:21,291 My boys! 548 00:42:24,461 --> 00:42:25,462 What a mover! 549 00:42:27,380 --> 00:42:29,215 We want Baby Boom! 550 00:42:35,472 --> 00:42:37,265 Go on, give her a kiss. 551 00:42:37,349 --> 00:42:40,727 We want Baby Boom! We want Baby Boom! 552 00:42:49,527 --> 00:42:50,737 Hold it. 553 00:42:52,530 --> 00:42:55,825 - This teenage scene's getting out of hand. - You should know, Wizard. 554 00:42:55,909 --> 00:42:57,035 Hello there, pop pickers. 555 00:42:57,077 --> 00:42:59,746 You will give my boys a mention, won't you? That's it. 556 00:43:04,250 --> 00:43:05,377 Sorry, boy. 557 00:43:05,418 --> 00:43:09,881 I won't regret it when the teenage label's torn off my drip-dry, sky-blue jeans. 558 00:43:10,465 --> 00:43:12,676 It's not working! I want my money back! 559 00:43:12,759 --> 00:43:14,594 Shut up and keep singing. 560 00:43:17,055 --> 00:43:18,390 New label. 561 00:43:20,016 --> 00:43:22,268 They never know the difference. 562 00:43:24,854 --> 00:43:27,607 I'll show you the real thing later, girls. 563 00:43:30,485 --> 00:43:32,570 That's his kick, not mine. 564 00:43:36,116 --> 00:43:39,536 Baby Boom, 14 years old with a mental age of 9. 565 00:43:39,786 --> 00:43:41,413 It blows younger every year. 566 00:43:41,454 --> 00:43:45,542 From what I hear, your snaps played a certain part in that experiment's rise. 567 00:43:45,625 --> 00:43:47,002 Don't knock it, Colin. 568 00:43:47,085 --> 00:43:49,921 Milk it, shake it, rake it, make it. 569 00:43:50,088 --> 00:43:51,881 Take it for all it's got. 570 00:43:52,298 --> 00:43:54,009 The power of youth. 571 00:43:58,013 --> 00:43:59,806 Have you seen Suzette, Wiz? 572 00:44:00,974 --> 00:44:03,727 You're a born adult number. Good for your girl. 573 00:44:03,810 --> 00:44:05,020 Paying for nosh. 574 00:44:05,437 --> 00:44:07,230 You need educating. 575 00:44:11,401 --> 00:44:12,527 Hi, Wiz. 576 00:44:15,113 --> 00:44:16,114 - Hello. - Hello. 577 00:44:16,197 --> 00:44:17,407 Shut up. 578 00:44:17,574 --> 00:44:21,077 You're a real specimen. It's surprising you aren't used in an experiment. 579 00:44:21,161 --> 00:44:23,913 Her name's Dorita. Going into business. 580 00:44:24,164 --> 00:44:26,374 - What? - You heard. 581 00:44:26,958 --> 00:44:29,210 Gotta blow. Give my hi to Crepe Suzette. 582 00:45:06,748 --> 00:45:07,832 Hello? 583 00:45:08,041 --> 00:45:09,417 Hello, Suze? 584 00:45:09,793 --> 00:45:12,045 Oh, Colin. It's you. 585 00:45:12,379 --> 00:45:13,546 What're you doing lately? 586 00:45:14,464 --> 00:45:15,840 I'm getting ready to go out. 587 00:45:16,216 --> 00:45:17,842 Where you going? 588 00:45:18,301 --> 00:45:20,887 I'm going to Dido Lament's party, if you must know. 589 00:45:22,305 --> 00:45:24,683 Dido Lament, the gossip columnist. 590 00:45:25,975 --> 00:45:27,435 That vampire? 591 00:45:28,311 --> 00:45:31,731 Chumped-up spivs and body snatchers, that's her scene. 592 00:45:32,482 --> 00:45:35,735 Watch out, Suze. You don't know what you're getting into. 593 00:45:56,923 --> 00:46:00,427 Deary me, child, what are you doing here? 594 00:46:00,802 --> 00:46:02,512 Socializing, like everyone else. 595 00:46:02,595 --> 00:46:04,222 Everyone you hate. 596 00:46:04,848 --> 00:46:07,058 All the parasites are here. 597 00:46:07,976 --> 00:46:09,477 The Fabulous Hoplite. 598 00:46:09,519 --> 00:46:10,770 Dido. 599 00:46:10,937 --> 00:46:12,564 And a new friend. 600 00:46:15,525 --> 00:46:17,485 Not your usual type, Hoplite. 601 00:46:17,527 --> 00:46:19,529 Doesn't swing my way, sugar. 602 00:46:19,612 --> 00:46:21,364 Dido, this is Colin. 603 00:46:21,448 --> 00:46:26,119 Colin is one of Olde London's hottest talents, with his camera. 604 00:46:26,786 --> 00:46:29,789 Honey, if you're so handy with this little thing... 605 00:46:29,873 --> 00:46:32,625 why don't you fix me up with a few party snaps? 606 00:46:32,792 --> 00:46:34,586 What's the price these days? 607 00:46:35,920 --> 00:46:37,964 You do it for love. 608 00:46:39,549 --> 00:46:41,384 Cocktail, madam? Sir? 609 00:46:41,718 --> 00:46:44,137 - Thanks. - To life. To love. 610 00:46:45,597 --> 00:46:48,850 Careful, child. It's got alcohol in it. 611 00:46:59,944 --> 00:47:01,154 To love. 612 00:47:14,959 --> 00:47:18,380 You've never seen my little place here, have you? 613 00:47:20,840 --> 00:47:22,509 - Darling. - Darling. 614 00:47:23,218 --> 00:47:24,302 - One-hee - One-hee 615 00:47:24,386 --> 00:47:25,595 - Two-hee - Two-hee 616 00:47:25,679 --> 00:47:26,805 - Can he? - Can he? 617 00:47:26,846 --> 00:47:28,181 - May he? - Maybe 618 00:47:28,223 --> 00:47:30,225 Colin, I'm so glad I caught you. 619 00:47:30,308 --> 00:47:32,852 I've got so much work for you. Now call me. 620 00:47:32,936 --> 00:47:35,313 Dreadnought, 7-7-77. 621 00:47:35,355 --> 00:47:37,649 Dreadnought, 7-7-77. 622 00:47:37,691 --> 00:47:38,775 Bitch. 623 00:47:39,025 --> 00:47:40,777 I'll see you later, Fido. 624 00:47:40,860 --> 00:47:42,195 It's Dido. 625 00:47:42,946 --> 00:47:46,324 What a shame. Nobody's wild about Harry. 626 00:47:49,035 --> 00:47:52,163 Are you ready for something a little more potent? 627 00:47:52,747 --> 00:47:54,290 Don't worry about it, Colin. 628 00:47:54,374 --> 00:47:57,252 Stay on here in the Land of Oz with the Wizard... 629 00:47:57,335 --> 00:48:00,880 and all those other creepy pals of yours, and you'll never need to know. 630 00:48:00,964 --> 00:48:03,633 - Who are you talking to? - I'm talking to you. 631 00:48:04,175 --> 00:48:07,387 - Don't bug me. - What are you doing here? 632 00:48:08,138 --> 00:48:12,017 - Let's get legitimate. - Why don't you disappear? 633 00:48:12,809 --> 00:48:16,438 - How far are you going? - Hey man, I'm going all the way. 634 00:48:17,439 --> 00:48:21,151 - We'll never live this down, man. - I don't care what people say. 635 00:48:21,234 --> 00:48:25,530 If I become a swinging somebody, I'll get my Crepe Suzette 636 00:48:25,613 --> 00:48:27,365 I'm selling out 637 00:48:28,158 --> 00:48:29,451 Selling out 638 00:48:30,410 --> 00:48:31,703 Selling out 639 00:48:32,662 --> 00:48:33,872 Selling out 640 00:48:44,883 --> 00:48:46,760 It's ready. 641 00:48:53,350 --> 00:48:54,392 Selling out 642 00:48:54,434 --> 00:48:56,061 Don't try to stop me 643 00:48:56,144 --> 00:48:57,187 Cheers. 644 00:48:57,228 --> 00:48:58,563 I'm pulling out 645 00:48:58,813 --> 00:49:00,648 Are you with me or without me? 646 00:49:00,732 --> 00:49:02,108 Let's party. 647 00:49:05,820 --> 00:49:08,114 Right. Go and circulate. Push yourself forward. 648 00:49:08,156 --> 00:49:09,866 You know, give it some of that. 649 00:49:09,949 --> 00:49:11,284 Hoplite. 650 00:49:11,534 --> 00:49:12,577 Who got you ready? 651 00:49:12,744 --> 00:49:14,662 Hi, call me Cobber. 652 00:49:15,038 --> 00:49:17,290 He's researching a TV special. 653 00:49:17,707 --> 00:49:20,377 Do you know any authentic teenagers? 654 00:49:20,710 --> 00:49:21,836 What are they? 655 00:49:21,920 --> 00:49:25,048 Teenagers are the new economic class. 656 00:49:25,131 --> 00:49:27,300 This is the age of the teenager. 657 00:49:30,428 --> 00:49:32,806 It's my aim, it's my mission in life... 658 00:49:32,889 --> 00:49:35,392 to bring pop culture to the masses. 659 00:49:35,767 --> 00:49:37,060 Why don't you give me a ring? 660 00:49:37,143 --> 00:49:40,480 My number's Speedwell... What is my number, anyone? 661 00:49:40,563 --> 00:49:42,982 Speedwell, 8-7-6-5. 662 00:49:43,066 --> 00:49:44,609 Yes, that's it. 663 00:49:44,651 --> 00:49:47,696 What he actually wants to know is... 664 00:49:47,779 --> 00:49:50,615 do you teenagers have an active sex life? 665 00:49:51,616 --> 00:49:53,618 Well, do you? 666 00:49:54,119 --> 00:49:56,996 None of your business, nice bitch-girl. 667 00:50:00,625 --> 00:50:02,460 I love anger. 668 00:50:03,003 --> 00:50:05,964 You know, you and I ought to argue sometime. 669 00:50:07,799 --> 00:50:10,969 Selling out, selling out 670 00:50:11,511 --> 00:50:14,180 Good idea. You need a nose job, Harry. 671 00:50:29,362 --> 00:50:34,242 Having it all, having it all 672 00:50:34,868 --> 00:50:37,412 You'll never stop me 673 00:50:37,662 --> 00:50:39,289 We meet at last, Colin. 674 00:50:39,372 --> 00:50:41,666 Harry's been telling me all about you. 675 00:50:42,375 --> 00:50:44,085 Fantabulous. 676 00:50:49,257 --> 00:50:53,428 He tells me you have integrity, just the kind of thing my agency stands for. 677 00:50:54,054 --> 00:50:56,514 Tomorrow's watch, today. 678 00:50:58,391 --> 00:51:00,226 I can use a guy like you. 679 00:51:00,268 --> 00:51:04,147 Bell me. Mayfair, 0-0-00. 680 00:51:04,731 --> 00:51:05,815 What was that? 681 00:51:05,899 --> 00:51:08,526 Mayfair, 0-0-00. 682 00:51:12,947 --> 00:51:14,741 I'm seeing double 683 00:51:15,784 --> 00:51:16,826 Suze. 684 00:51:17,619 --> 00:51:19,871 Come on, surrender 685 00:51:21,956 --> 00:51:23,291 It's what she's hoping 686 00:51:23,375 --> 00:51:25,710 - Do you like my designs? - What designs? 687 00:51:25,752 --> 00:51:28,421 - Colin, what are you doing here? - I'm selling out. 688 00:51:28,505 --> 00:51:30,256 What are you doing here? 689 00:51:44,562 --> 00:51:46,189 I can still see you. 690 00:51:46,439 --> 00:51:48,024 The French have a word for it. 691 00:51:48,066 --> 00:51:52,153 I don't care what the French call it. He's an old queen, and I call it disgusting. 692 00:51:52,237 --> 00:51:55,699 I can understand why he'd do it. But you? He's just using you. 693 00:51:55,782 --> 00:51:57,325 You're just a front for his... 694 00:51:57,409 --> 00:51:59,369 Is this some kind of a gag? 695 00:51:59,452 --> 00:52:03,164 What, you going out with Suzette? Aren't you a little old for her, Henley? 696 00:52:03,248 --> 00:52:04,666 I'm only 37. 697 00:52:04,749 --> 00:52:05,875 37? 698 00:52:06,501 --> 00:52:08,086 Around the waist, maybe. 699 00:52:08,169 --> 00:52:11,965 Afraid that can't be, dear boy. I'm afraid we've named the day. 700 00:52:12,048 --> 00:52:14,426 - Show him, my dear. - Not now, Henley. 701 00:52:14,467 --> 00:52:15,802 Show him. 702 00:52:17,512 --> 00:52:20,348 You couldn't afford her in the first place. 703 00:52:23,184 --> 00:52:24,185 You'll ruin everything 704 00:52:24,269 --> 00:52:26,104 We'll never live this down, man 705 00:52:26,146 --> 00:52:28,106 I don't care what people say 706 00:52:28,314 --> 00:52:32,193 If I become a swinging somebody, I'll get my Crepe Suzette 707 00:52:32,277 --> 00:52:33,862 I'm selling out 708 00:53:18,865 --> 00:53:22,702 My friends, a specter is haunting Britain. 709 00:53:22,744 --> 00:53:24,829 The specter of immigration. 710 00:53:25,580 --> 00:53:28,375 People of Kensington, time is running out. 711 00:53:29,167 --> 00:53:31,920 But a great man has returned to our shores... 712 00:53:32,003 --> 00:53:35,632 and he has chosen these streets to launch a campaign... 713 00:53:35,715 --> 00:53:38,551 which will cleanse the country of this pestilence. 714 00:53:39,010 --> 00:53:40,887 Now is the time to act. 715 00:53:41,680 --> 00:53:45,892 Come to a public meeting, and hear him speak about this evil. 716 00:53:46,559 --> 00:53:50,814 It is a black tide, which threatens to engulf our country. 717 00:53:51,189 --> 00:53:53,650 Only last week, in Tilbury docks... 718 00:53:53,733 --> 00:53:56,486 a black spider over 8 inches long... 719 00:53:56,569 --> 00:54:01,282 was discovered, concealed in a crate of bananas from Africa. 720 00:54:01,700 --> 00:54:06,454 Your women are being sold into sexual slavery, to pander to the lust... 721 00:54:06,538 --> 00:54:07,747 Give me that. 722 00:54:07,747 --> 00:54:09,749 ...of the African barbarians. 723 00:54:10,917 --> 00:54:12,502 The time for talking... 724 00:54:12,585 --> 00:54:16,089 Way out. I'll see you out with pleasure. 725 00:54:16,381 --> 00:54:17,924 What the hell... 726 00:54:18,717 --> 00:54:23,596 right do you think you've got coming here, stirring up trouble? 727 00:54:23,680 --> 00:54:25,682 You want to smell my broom? 728 00:54:25,765 --> 00:54:27,934 You shut up, curly-locks. 729 00:54:28,768 --> 00:54:31,855 Naturally, we're doing all we can for anyone who can't afford it. 730 00:54:31,938 --> 00:54:34,649 You know what I mean? Little incentive schemes. 731 00:54:34,733 --> 00:54:36,317 Don't you worry. 732 00:54:38,028 --> 00:54:40,405 Is this who I think it is, Maury? 733 00:54:41,740 --> 00:54:44,034 He lives at one of ours, in Ladbroke Crescent. 734 00:54:44,075 --> 00:54:45,410 Bright boy. 735 00:54:45,535 --> 00:54:47,245 He'll land on his feet. 736 00:54:49,122 --> 00:54:50,582 Hey, ease up. 737 00:54:52,834 --> 00:54:54,502 Hello, Tradewind. 738 00:54:55,086 --> 00:54:56,254 Jump in. 739 00:54:58,882 --> 00:55:00,592 Close shave, Colin. 740 00:55:00,925 --> 00:55:03,094 City's full of people, kid. 741 00:55:03,178 --> 00:55:05,638 People looking for rainbows, Colin. 742 00:55:06,222 --> 00:55:07,891 Cantare 743 00:55:11,603 --> 00:55:13,021 But I've been looking for you. 744 00:55:22,238 --> 00:55:24,366 You deserve a drink. It's over there. 745 00:55:24,449 --> 00:55:25,950 I don't drink. 746 00:55:25,992 --> 00:55:27,118 Not anymore. 747 00:55:27,202 --> 00:55:29,037 Smoke? Take a Strand. 748 00:55:30,288 --> 00:55:32,374 You're never alone with a Strand. 749 00:55:36,002 --> 00:55:37,420 What's this? 750 00:55:37,629 --> 00:55:40,173 A housing development for newlyweds. 751 00:55:47,097 --> 00:55:48,264 It's lovely. 752 00:55:48,556 --> 00:55:50,475 No, it's not, son. It's horrible. 753 00:55:50,517 --> 00:55:52,227 But it's lucrative. 754 00:55:53,353 --> 00:55:55,480 Which brings us back to you. 755 00:55:55,647 --> 00:55:57,691 I've been looking at your photographs. 756 00:55:57,774 --> 00:55:58,983 You are talented. 757 00:55:58,983 --> 00:56:00,151 Smile. 758 00:56:01,528 --> 00:56:03,321 But you're wasting your time. 759 00:56:03,363 --> 00:56:06,282 I think I can safely say you could get anything you want... 760 00:56:06,991 --> 00:56:08,576 by working for me. 761 00:56:09,452 --> 00:56:12,539 What, selling things to people who don't want them? 762 00:56:12,622 --> 00:56:15,166 Never things. We don't sell things. 763 00:56:16,334 --> 00:56:18,169 We sell dreams. 764 00:56:20,296 --> 00:56:21,923 - Rich. - Mellow. 765 00:56:22,215 --> 00:56:24,092 - Dazzling. - Radiant. 766 00:56:24,300 --> 00:56:26,344 - Fresh. - King-size. 767 00:56:58,752 --> 00:57:01,796 Do you hear what I hear? Do you see what I see? 768 00:57:02,047 --> 00:57:05,008 I want you to use your imagination. 769 00:57:05,300 --> 00:57:07,969 You wake up one morning and you ask yourself: 770 00:57:09,095 --> 00:57:11,473 Why am I so exciting? 771 00:57:12,766 --> 00:57:15,060 What makes me dramatic? 772 00:57:15,894 --> 00:57:19,314 You're trying to say something about yourself 773 00:57:19,397 --> 00:57:22,359 This dazzling crime of wisdom 774 00:57:23,651 --> 00:57:25,862 You fall for reality 775 00:57:27,197 --> 00:57:30,033 You're bruised and bewildered 776 00:57:30,408 --> 00:57:33,495 Then you learn to fall in love with yourself 777 00:57:34,454 --> 00:57:37,290 That's motivation 778 00:57:37,499 --> 00:57:41,252 You raise yourself high, presenting your soul 779 00:57:41,294 --> 00:57:44,589 You step from the shadows, you hear the command 780 00:57:44,798 --> 00:57:48,385 An image to dream, you tremble permission 781 00:57:48,468 --> 00:57:51,971 Tomorrow's rewards flood the skies of today 782 00:57:52,097 --> 00:57:55,558 You're swept by the tide of delight's every dream 783 00:57:55,642 --> 00:57:59,104 A life of such powerful meaning 784 00:57:59,354 --> 00:58:01,231 Now you has class 785 00:58:01,314 --> 00:58:02,941 Now you has flash 786 00:58:03,066 --> 00:58:06,736 Now you has mass motivation 787 00:58:25,130 --> 00:58:28,341 There's an image I can recommend 788 00:58:28,591 --> 00:58:31,845 There's a product you will die for 789 00:58:32,178 --> 00:58:35,598 Here's a nightmare that will never end 790 00:58:35,974 --> 00:58:39,310 Get's you fired up running, then you go-go-go-go 791 00:58:39,644 --> 00:58:42,647 You know you got something 792 00:58:43,231 --> 00:58:46,109 You know you got style 793 00:58:46,151 --> 00:58:49,362 We don't take much, just a little bit 794 00:58:50,405 --> 00:58:52,949 That's motivation 795 00:58:53,992 --> 00:58:58,121 Welcome to the world of your dreams, Colin, where you can do what you want. 796 00:58:58,204 --> 00:59:00,790 Commit horrible sins and get away with it. 797 00:59:00,874 --> 00:59:02,250 Lust 798 00:59:04,461 --> 00:59:06,004 Gluttony 799 00:59:08,048 --> 00:59:09,424 Pride 800 00:59:11,509 --> 00:59:12,510 Anger 801 00:59:15,055 --> 00:59:16,139 Sloth 802 00:59:18,892 --> 00:59:20,727 Avarice 803 00:59:22,062 --> 00:59:24,272 And jealousy 804 00:59:44,668 --> 00:59:47,045 You know you got something 805 00:59:48,046 --> 00:59:51,216 You know you got the style 806 00:59:51,299 --> 00:59:54,302 We don't take much, just a little bit 807 00:59:55,428 --> 00:59:58,348 That's motivation 808 00:59:59,057 --> 01:00:02,185 No more false illusion 809 01:00:02,268 --> 01:00:05,605 Goodbye to confusion 810 01:00:05,855 --> 01:00:09,526 Stand out from the madding crowd 811 01:00:09,776 --> 01:00:13,113 Motivation is symphony 812 01:00:13,196 --> 01:00:14,948 Symphony and style 813 01:00:15,031 --> 01:00:16,741 That's motivation 814 01:00:16,825 --> 01:00:18,326 It's thrilling, original 815 01:00:18,410 --> 01:00:20,245 That's motivation 816 01:00:20,286 --> 01:00:22,122 - Scintillating - Charismatic 817 01:00:22,163 --> 01:00:23,998 That's motivation 818 01:00:24,082 --> 01:00:25,375 As fresh as tomorrow 819 01:00:25,458 --> 01:00:27,210 That's motivation 820 01:00:27,252 --> 01:00:29,087 - Say what? - Motivation 821 01:00:29,129 --> 01:00:31,047 - Say what? - Motivation 822 01:00:31,131 --> 01:00:32,966 - New soul - Motive 823 01:00:33,049 --> 01:00:36,594 Now you has class motive 824 01:00:36,678 --> 01:00:42,225 Now you has mass motivation! 825 01:00:42,851 --> 01:00:44,477 I'm your boy, Vendice. 826 01:00:51,901 --> 01:00:56,531 For most of the summer, then, Suze and I only saw each other in the smart magazines. 827 01:00:57,449 --> 01:01:01,786 At least she could follow my meteoric career as a professional teenager. 828 01:01:02,078 --> 01:01:04,748 She must've known I was only doing it for her... 829 01:01:04,831 --> 01:01:07,792 so she wouldn't have to slip into that world completely alone. 830 01:01:08,668 --> 01:01:13,089 "From now on, " I said, "I'm gonna be a tough nut and a very practical boy. " 831 01:01:14,299 --> 01:01:16,301 My exhibition could wait. 832 01:01:16,343 --> 01:01:17,635 It's funny. 833 01:01:17,677 --> 01:01:22,515 Once you make up your mind to let go and sell out, it's one damn check after another. 834 01:01:23,016 --> 01:01:26,519 Money at the best time to have it, when you're young and strong. 835 01:01:26,644 --> 01:01:29,230 Money to catch Suzette when she falls. 836 01:01:29,647 --> 01:01:32,776 And she's gonna fall. Wait and see. 837 01:01:34,527 --> 01:01:36,154 And as for photography... 838 01:01:36,529 --> 01:01:38,698 it isn't exactly difficult, is it? 839 01:01:40,367 --> 01:01:44,996 Right. Hands on the handlebars, Dean, and turn away from me. 840 01:01:45,080 --> 01:01:47,624 Hands on the handlebars, and turn around to profile. 841 01:01:47,707 --> 01:01:50,877 That's it, just hold it there. That's great, Dean. 842 01:01:53,004 --> 01:01:56,591 Right, feet off the handlebars, and look straight into the lens. 843 01:01:56,716 --> 01:01:58,843 Straight into the lens. Come on. 844 01:01:58,885 --> 01:02:01,763 That's it. Just hold it right there. That's lovely. 845 01:02:04,724 --> 01:02:06,935 Teenage phenomenon. 846 01:02:07,060 --> 01:02:09,688 Crashing into the TV casbah, are we? 847 01:02:09,729 --> 01:02:11,856 That's the name of the game. 848 01:02:12,565 --> 01:02:14,442 Can't say I'm not displeased. 849 01:02:15,402 --> 01:02:18,029 Cool it, man. These are serious shots. 850 01:02:18,571 --> 01:02:21,408 And this is a real pearl. And this is Mr. Dean. 851 01:02:27,247 --> 01:02:29,165 Smash his trash. 852 01:02:30,583 --> 01:02:33,586 Just one more. Hold it. I haven't finished the session. 853 01:02:41,344 --> 01:02:42,804 Hey, reptile. 854 01:02:43,888 --> 01:02:45,140 Hiya, Wiz. 855 01:02:45,390 --> 01:02:47,225 Where'd you get the new skin? 856 01:02:47,267 --> 01:02:48,268 Like it? 857 01:02:48,351 --> 01:02:50,770 It's all right. Must've cost a few bob. 858 01:02:51,229 --> 01:02:55,442 What've you been up to, stranger? Haven't seen you around the track lately. 859 01:02:55,525 --> 01:02:59,404 I've moved out of Napoli. It's not England anymore, is it? 860 01:02:59,571 --> 01:03:01,322 I've got a pad down here now. 861 01:03:01,906 --> 01:03:05,410 And I got a brand new racket. Do you want a free sample? 862 01:03:11,499 --> 01:03:13,418 Poodle Parlor. Yes. 863 01:03:14,085 --> 01:03:16,629 We only do the straight shampoo. 864 01:03:17,964 --> 01:03:20,759 Ten minutes? That'll be fine. 865 01:03:22,218 --> 01:03:23,303 Eats. 866 01:03:25,972 --> 01:03:27,390 Match me, Wiz. 867 01:03:31,019 --> 01:03:33,396 That's a nice suit, Colin. 868 01:03:34,147 --> 01:03:36,149 Formula works, doesn't it? 869 01:03:36,524 --> 01:03:38,526 The power of youth, remember? 870 01:03:39,444 --> 01:03:41,321 See, lover girl's younger than me. 871 01:03:41,404 --> 01:03:44,741 None of the poodles is under 50. It works like a dream. 872 01:03:46,076 --> 01:03:47,660 Wet dreams, Wiz. 873 01:03:50,622 --> 01:03:52,957 Risky. Seedy. 874 01:03:53,208 --> 01:03:54,417 No class. 875 01:03:55,126 --> 01:03:57,754 You could keep it clean and unreal, look, like me. 876 01:03:57,837 --> 01:04:01,758 That's a bit rich coming from a kid I've known for flogging dirty pictures. 877 01:04:01,841 --> 01:04:04,844 I was just in that kick for giggles. I've moved on. 878 01:04:04,928 --> 01:04:08,139 I knew you'd go up in the world once you got rid of that girl. 879 01:04:08,765 --> 01:04:10,767 Or did she get rid of you? 880 01:04:15,939 --> 01:04:17,899 You wouldn't understand. 881 01:04:18,483 --> 01:04:20,318 Motivation, that's what you need. 882 01:04:20,694 --> 01:04:22,237 Self-motivation. 883 01:04:23,238 --> 01:04:26,783 She's jailbait, and you're the one who'll end up inside. 884 01:04:27,117 --> 01:04:28,827 Can you imagine me in a court? 885 01:04:28,910 --> 01:04:31,788 Who'll believe a baby face like me could be in this racket? 886 01:04:31,830 --> 01:04:36,334 If you could see yourself now, you'd realize you don't look young at all. 887 01:04:36,543 --> 01:04:39,671 You just look old. Old and used. 888 01:04:40,505 --> 01:04:42,465 It's an old business, isn't it? 889 01:04:42,966 --> 01:04:45,844 If the cowboys catch me, you'll have money to bail me out... 890 01:04:45,885 --> 01:04:47,595 you're so flash. 891 01:04:48,221 --> 01:04:49,848 Don't be so sure. 892 01:04:53,393 --> 01:04:55,854 You'll come running. You adore me. 893 01:05:35,518 --> 01:05:36,936 Happy honeymoon! 894 01:05:45,695 --> 01:05:46,946 Move out. 895 01:05:59,668 --> 01:06:02,212 Say hello to the TV cameras for me. 896 01:06:02,921 --> 01:06:03,922 You're going now, then? 897 01:06:04,005 --> 01:06:06,383 - Gimme a break. - See you later at Chez Nobody's. 898 01:06:06,424 --> 01:06:08,968 Adiós, bambino. Adiós! 899 01:06:12,138 --> 01:06:13,306 Two. 900 01:06:14,265 --> 01:06:15,392 One. 901 01:06:16,976 --> 01:06:18,478 Cue, Cobber. 902 01:06:19,729 --> 01:06:22,899 Hi there, pop pickers. Tonight, the teenage phenomenon. 903 01:06:22,941 --> 01:06:25,568 I have with me in the studio Amberly Drove... 904 01:06:25,652 --> 01:06:29,572 Conservative member for Beckensfield and a former headmaster. 905 01:06:32,826 --> 01:06:35,161 Top pop picker Harry Charms. 906 01:06:35,537 --> 01:06:38,248 Hello there, pop fans. Nice to see you. 907 01:06:39,916 --> 01:06:44,045 We have that delightful lady newshound all the way from the US of A... 908 01:06:44,129 --> 01:06:45,839 Dido Lament. 909 01:06:45,964 --> 01:06:47,090 Hello. 910 01:06:47,340 --> 01:06:49,426 And last but not least, Colin. 911 01:06:49,509 --> 01:06:50,927 Don't he look good? 912 01:06:52,971 --> 01:06:55,306 He's a teenager who's really going places. 913 01:06:55,348 --> 01:06:58,768 Ladies and gentlemen, teenagers, let's get with it. 914 01:06:59,269 --> 01:07:04,232 Now Colin here snaps the habits of his fellow teens, capturing them alive. 915 01:07:04,983 --> 01:07:07,360 Half-dead, some of them. 916 01:07:09,446 --> 01:07:10,572 What? 917 01:07:10,655 --> 01:07:12,699 I've often wondered what you'd get... 918 01:07:12,782 --> 01:07:15,827 if you crossed Jayne Mansfield with an orangutan. 919 01:07:18,371 --> 01:07:19,831 What's he saying that for? 920 01:07:19,873 --> 01:07:22,500 - What do you think you're doing? - It's all right. 921 01:07:22,584 --> 01:07:26,129 That bourgeois bastard. He's the kind that's turned this scene... 922 01:07:26,212 --> 01:07:29,466 into minks and Jags, and little homes in Teddington. 923 01:07:30,008 --> 01:07:32,552 Now, that's more like it. 924 01:07:33,011 --> 01:07:37,724 Colin, are teenagers really as highly sexed as we are led to believe? 925 01:07:38,099 --> 01:07:41,895 I mean, if the right girl came along, would you bother to tie the knot... 926 01:07:41,936 --> 01:07:43,813 or is that just old square talk? 927 01:07:43,897 --> 01:07:47,192 What the hell do you think you're doing? These are my friends. 928 01:07:47,275 --> 01:07:50,695 Harry, you're the toast of Tin Pan Alley, I see. 929 01:07:50,779 --> 01:07:54,699 I see also that you just recovered from a very unsuccessful nose job. 930 01:07:54,783 --> 01:07:58,370 Can you still smell success in your teenage discoveries? 931 01:08:00,705 --> 01:08:04,793 First of all, may I say how marvelous it is to be on your show tonight... 932 01:08:04,876 --> 01:08:06,544 with my latest discovery. 933 01:08:06,628 --> 01:08:10,674 You know, my boys are always being criticized for the way they move. 934 01:08:10,799 --> 01:08:14,552 And it's a great shame we still can't show what they do below the waist. 935 01:08:14,636 --> 01:08:16,888 Amberly, I think we'll bring you in here, now. 936 01:08:16,971 --> 01:08:20,266 You have actually taught teenagers yourself, haven't you? 937 01:08:20,308 --> 01:08:21,768 Yes, Cobber, I did. 938 01:08:21,810 --> 01:08:24,604 And I think it taught me a great deal. 939 01:08:24,896 --> 01:08:28,233 I've always been a firm believer in that old maxim. 940 01:08:28,400 --> 01:08:30,985 "Spare the rod and spoil the child. " 941 01:08:31,361 --> 01:08:34,572 Of course, the root cause of the problem seems to be... 942 01:08:34,656 --> 01:08:38,910 the unbridled promiscuity they seem to have inherited... 943 01:08:39,119 --> 01:08:41,913 from the colored influx to these shores. 944 01:08:42,247 --> 01:08:45,291 And all these loud clothes and jungle rhythms... 945 01:08:45,375 --> 01:08:47,419 only serve to fan the flames... 946 01:08:47,502 --> 01:08:49,421 Get your hands out of my trousers! 947 01:08:50,005 --> 01:08:51,131 Who said that? 948 01:08:51,214 --> 01:08:52,882 Colin, will you sit down? 949 01:08:52,966 --> 01:08:54,592 Cut. Call the musicians. 950 01:08:54,676 --> 01:08:56,636 I've got a message for you and you... 951 01:08:57,095 --> 01:09:00,473 and all you telly witchdoctors and advertising pimps. 952 01:09:00,557 --> 01:09:02,308 Get that boy off camera. Get down there. 953 01:09:02,517 --> 01:09:03,727 Sit down. 954 01:09:03,810 --> 01:09:06,813 All you old sordids with your toupees and your falsies. 955 01:09:06,896 --> 01:09:08,148 Get off the set. 956 01:09:08,231 --> 01:09:11,109 This teenage ball had a real splendor in the beginning. 957 01:09:11,151 --> 01:09:12,861 Cue Baby Boom, get on. 958 01:09:12,944 --> 01:09:16,031 Because we found out no one could spit in our faces anymore... 959 01:09:16,114 --> 01:09:18,283 because we've loot to spend at last. 960 01:09:18,366 --> 01:09:21,494 And our world will be our world, the one we wanted. 961 01:09:21,578 --> 01:09:23,663 But it's over now. Finished. 962 01:09:23,747 --> 01:09:25,123 You choked it! 963 01:09:25,165 --> 01:09:29,252 This teenage fishbowl is as real as your rug, pop picker. 964 01:09:33,214 --> 01:09:36,426 Darling, have you deserted your guests? 965 01:09:37,844 --> 01:09:39,637 Of course not, Henley. 966 01:09:39,721 --> 01:09:40,805 I'll be down in a minute. 967 01:09:44,184 --> 01:09:45,268 Cut. 968 01:10:22,389 --> 01:10:23,807 It's Colin. 969 01:10:29,813 --> 01:10:30,814 Thanks. 970 01:10:43,535 --> 01:10:45,662 We're so proud of you. 971 01:10:45,745 --> 01:10:47,372 You were so fantastic. 972 01:10:47,497 --> 01:10:49,082 Come here, stud. 973 01:10:53,169 --> 01:10:54,295 Sit down. 974 01:10:56,172 --> 01:10:57,590 You're just in time, stud. 975 01:10:57,674 --> 01:10:59,801 Feast your eyes on a vision. 976 01:11:03,972 --> 01:11:06,599 Athene Duncannon. 977 01:11:07,726 --> 01:11:11,938 Pretty little thing, she held all the magic 978 01:11:12,063 --> 01:11:14,691 So hard to believe 979 01:11:15,191 --> 01:11:17,402 Never too far away 980 01:11:18,737 --> 01:11:21,489 It's hard to conceive 981 01:11:22,532 --> 01:11:26,077 Never thought she'd have to go 982 01:11:26,161 --> 01:11:28,872 Never thought she'd leave 983 01:11:28,913 --> 01:11:32,250 It came like a killer blow 984 01:11:33,501 --> 01:11:35,253 Killer blow 985 01:11:51,936 --> 01:11:54,022 Funny, isn't it 986 01:11:54,230 --> 01:11:58,777 that a little girl could make the world seem so small? 987 01:11:59,152 --> 01:12:01,488 Hard to believe 988 01:12:02,030 --> 01:12:05,241 the little girl can seem so tall 989 01:12:06,117 --> 01:12:09,662 And the thing that he calls love 990 01:12:10,246 --> 01:12:13,124 isn't thick enough 991 01:12:13,375 --> 01:12:16,002 She had to go 992 01:12:17,003 --> 01:12:19,631 That's the way it goes 993 01:12:28,223 --> 01:12:30,183 Killer blow 994 01:12:35,480 --> 01:12:39,859 Girl, love has wings that took her to the things 995 01:12:39,943 --> 01:12:42,112 he couldn't give 996 01:12:42,153 --> 01:12:45,156 She's got the kiss of life 997 01:12:46,324 --> 01:12:48,952 Kiss of life 998 01:12:48,993 --> 01:12:52,288 She's goin' where it's so easy to live 999 01:12:56,292 --> 01:13:00,630 It's so easy to leave 1000 01:13:04,384 --> 01:13:08,680 Searching for the scent of content 1001 01:13:09,180 --> 01:13:10,974 Oh, no! 1002 01:13:11,307 --> 01:13:13,893 It's a killer blow 1003 01:13:22,736 --> 01:13:24,446 Killer blow 1004 01:13:56,227 --> 01:13:58,772 Get along without me, boy 1005 01:13:59,647 --> 01:14:02,067 Get along without me 1006 01:14:02,108 --> 01:14:04,903 You see, things aren't quite 1007 01:14:04,986 --> 01:14:08,656 what they seem to be 1008 01:14:09,532 --> 01:14:11,326 Get along without me 1009 01:14:11,409 --> 01:14:13,244 Wipe me 1010 01:14:14,954 --> 01:14:17,791 out of your dreams 1011 01:14:21,753 --> 01:14:23,421 I'm no angel 1012 01:14:23,505 --> 01:14:26,758 I know this may come 1013 01:14:33,264 --> 01:14:36,685 as a killer blow 1014 01:14:37,018 --> 01:14:39,437 Killer blow 1015 01:14:40,855 --> 01:14:43,066 Killer blow 1016 01:16:02,437 --> 01:16:04,189 She can go to hell. 1017 01:16:05,398 --> 01:16:07,359 They can all go to hell. 1018 01:16:15,075 --> 01:16:17,369 Over! Turn it over! 1019 01:16:17,410 --> 01:16:19,871 Bollocks off the top floor and get out! 1020 01:16:22,415 --> 01:16:24,668 - What's up, Ed? - Look what you made me done! 1021 01:16:24,709 --> 01:16:27,545 - Stupid. - Fry the bastards! 1022 01:16:28,463 --> 01:16:29,923 Niggers out! 1023 01:16:35,679 --> 01:16:38,181 Fry the bastards, you black scum! 1024 01:16:38,640 --> 01:16:41,351 You shake my nerves and you rattle my brain 1025 01:16:41,393 --> 01:16:43,728 Your kind of love drives a man insane 1026 01:16:43,812 --> 01:16:46,022 You broke my will, what a thrill 1027 01:16:46,106 --> 01:16:48,858 Goodness gracious, great balls of fire 1028 01:16:48,900 --> 01:16:51,361 I laughed at love, 'cause I thought it was funny 1029 01:16:51,403 --> 01:16:53,988 You came along and you moved me, honey 1030 01:16:54,072 --> 01:16:56,574 I changed my mind, this love is fine 1031 01:16:56,658 --> 01:16:59,202 Goodness gracious, great balls of fire 1032 01:16:59,619 --> 01:17:01,913 You're shite! We're white! 1033 01:17:01,996 --> 01:17:04,416 Goodness gracious, great balls of fire 1034 01:17:18,596 --> 01:17:20,098 Is that you, Cool? 1035 01:17:21,099 --> 01:17:22,600 No, I'm not Cool. 1036 01:17:22,684 --> 01:17:25,645 Oh, no. What do you want? 1037 01:17:26,438 --> 01:17:28,732 First of all, about these platters... 1038 01:17:30,316 --> 01:17:31,651 I wanna sell 'em. 1039 01:17:32,652 --> 01:17:34,529 Is there anything else? 1040 01:17:34,946 --> 01:17:35,989 Yeah. 1041 01:17:36,781 --> 01:17:37,991 Flikker sent me. 1042 01:17:39,159 --> 01:17:40,285 Who's Flikker? 1043 01:17:40,368 --> 01:17:42,203 He heads my gang, see. 1044 01:17:42,579 --> 01:17:44,372 He wants Cool out of here. 1045 01:17:44,456 --> 01:17:47,625 You tell Flikker I'm getting some sleep. 1046 01:17:49,169 --> 01:17:51,046 You don't tell Flikker. 1047 01:17:52,589 --> 01:17:54,966 Ed, you can go piss up your leg. 1048 01:17:57,510 --> 01:18:00,096 What about these platters, then? 1049 01:18:02,974 --> 01:18:05,143 How much do you want for 'em? 1050 01:18:05,810 --> 01:18:07,145 Five pound. 1051 01:18:09,606 --> 01:18:12,150 I'll pay anything to get rid of you. 1052 01:18:29,084 --> 01:18:31,211 All right, you asked for it. 1053 01:18:36,049 --> 01:18:37,801 Right, let's have you. 1054 01:18:43,723 --> 01:18:45,350 I give in, Col! 1055 01:19:06,329 --> 01:19:07,872 I heard some trouble. 1056 01:19:11,251 --> 01:19:12,502 That's it. 1057 01:19:13,211 --> 01:19:14,254 Him? 1058 01:19:15,630 --> 01:19:19,426 His crew and Flikker just introduced themselves to my family. 1059 01:19:25,181 --> 01:19:26,975 Those are my records. 1060 01:19:29,227 --> 01:19:31,604 And this is my kid sister's toy! 1061 01:19:33,023 --> 01:19:35,692 I told you there was gonna be trouble. 1062 01:19:41,531 --> 01:19:43,366 Let's get rid of him. 1063 01:19:43,575 --> 01:19:44,617 Yeah. 1064 01:19:45,660 --> 01:19:47,287 Who is this Flikker character? 1065 01:19:47,370 --> 01:19:50,290 You wouldn't know. You haven't been around here lately. 1066 01:19:50,373 --> 01:19:53,126 - Flikker leads the Teddy Boys... - They're just hooligans. 1067 01:19:53,209 --> 01:19:56,129 Listen! They're organized. They're an army now. 1068 01:19:56,212 --> 01:19:59,132 They have a general. They wanna kick us out of your country! 1069 01:19:59,215 --> 01:20:01,259 What are you saying? It's your country, too. 1070 01:20:01,343 --> 01:20:02,677 You think so? 1071 01:20:02,844 --> 01:20:04,596 I'm on your side, Cool. 1072 01:20:04,679 --> 01:20:06,681 That's nice of you. 1073 01:20:07,766 --> 01:20:10,310 But you don't know what side you're on. 1074 01:20:12,395 --> 01:20:13,563 The truth is... 1075 01:20:14,064 --> 01:20:15,690 you're on your own. 1076 01:20:26,951 --> 01:20:28,328 He's right. 1077 01:20:29,120 --> 01:20:32,040 It's been building with the heat all summer... 1078 01:20:33,166 --> 01:20:35,377 right in front of my eyes. 1079 01:20:38,004 --> 01:20:39,923 How could I have missed it? 1080 01:20:40,674 --> 01:20:43,093 These have always been my streets. 1081 01:20:48,264 --> 01:20:49,265 "Henley. 1082 01:20:49,766 --> 01:20:50,892 "Partners." 1083 01:20:51,601 --> 01:20:52,852 What's this? 1084 01:20:52,936 --> 01:20:55,397 It's a new housing development for newlyweds. 1085 01:20:55,480 --> 01:20:56,648 Lovely. 1086 01:20:56,940 --> 01:20:59,067 No, it's not, son. It's horrible. 1087 01:21:03,988 --> 01:21:06,574 That's their star, the bastards. 1088 01:21:13,707 --> 01:21:15,875 Suzette couldn't know about this. 1089 01:21:19,838 --> 01:21:20,880 Could she? 1090 01:21:30,724 --> 01:21:32,308 Is this really you? 1091 01:21:33,184 --> 01:21:34,436 No. 1092 01:21:35,103 --> 01:21:36,312 You are... 1093 01:21:36,354 --> 01:21:39,607 but I married him. 1094 01:21:40,525 --> 01:21:42,485 Why don't you skip, hon? 1095 01:21:42,986 --> 01:21:44,195 I can't. 1096 01:21:45,447 --> 01:21:47,240 He can't stop you, Suze. 1097 01:21:49,534 --> 01:21:51,661 I've ruined what we used to be. 1098 01:21:53,204 --> 01:21:55,206 It's all just a mess. 1099 01:21:56,875 --> 01:21:58,501 It's just a mess. 1100 01:22:11,014 --> 01:22:13,350 What do you know about this? 1101 01:22:14,976 --> 01:22:17,354 It's one of Henley's companies. 1102 01:22:17,896 --> 01:22:20,774 He seems to think it's going to make him a fortune. 1103 01:22:20,940 --> 01:22:22,067 Hello. 1104 01:22:23,777 --> 01:22:26,696 What, no cocktail, Susan? 1105 01:22:27,530 --> 01:22:30,367 Sorry, Henley. What will it be? 1106 01:22:31,409 --> 01:22:34,037 Shall we make it a Between the Sheets? 1107 01:22:36,331 --> 01:22:38,750 White City Properties, anything to do with you? 1108 01:22:39,959 --> 01:22:43,338 Not that it's any business of yours, young man, but yes. 1109 01:22:44,047 --> 01:22:46,633 It's a company I have a small interest in. 1110 01:22:47,050 --> 01:22:50,845 And would that be the same company that's redeveloping West Eleven? 1111 01:22:51,471 --> 01:22:52,722 Bitters? 1112 01:22:53,264 --> 01:22:55,892 You know what I mean. Redeveloping. 1113 01:22:55,975 --> 01:22:58,937 Knocking down old houses, putting up new ones. 1114 01:23:00,021 --> 01:23:01,564 Down the hatch. 1115 01:23:05,360 --> 01:23:07,070 It's just a cover-up, isn't it? 1116 01:23:07,153 --> 01:23:08,279 The whole thing. 1117 01:23:08,446 --> 01:23:11,241 The corset, the royal jelly, and you, Suzette. 1118 01:23:11,408 --> 01:23:13,535 Susan, did you invite him here? 1119 01:23:15,787 --> 01:23:19,874 Young man, as you obviously weren't invited, I suggest you leave. 1120 01:23:19,958 --> 01:23:23,920 Haven't you got enough without hiring Teds to put people out onto the streets? 1121 01:23:23,962 --> 01:23:25,213 Please. 1122 01:23:25,296 --> 01:23:26,673 Jesus, Suze. 1123 01:23:32,262 --> 01:23:35,265 We must keep Great Britain white. 1124 01:23:35,473 --> 01:23:38,935 That is our theme for tonight. 1125 01:23:40,562 --> 01:23:45,358 Hate in church and hate in school... 1126 01:23:45,442 --> 01:23:49,112 hate at home, hate in your hands... 1127 01:23:49,195 --> 01:23:51,531 hate's the way to clean the land! 1128 01:23:51,614 --> 01:23:53,116 Hold it, boys. 1129 01:23:56,661 --> 01:23:59,914 This summer, it won't last forever? 1130 01:24:00,623 --> 01:24:01,791 Yes, it can. 1131 01:24:01,875 --> 01:24:04,961 It'll last until the calendar says stop, Daddy-o. 1132 01:24:05,003 --> 01:24:08,465 Hey, it's not Daddy-o. It's Mario. 1133 01:24:11,384 --> 01:24:12,469 Listen, Henley, I'm... 1134 01:24:12,802 --> 01:24:15,221 Look, I've told you before not to call me here. 1135 01:24:15,305 --> 01:24:18,391 If you don't get a bit lively with some cash, we'll be in trouble. 1136 01:24:19,017 --> 01:24:20,477 What on earth are you saying? 1137 01:24:20,769 --> 01:24:23,271 I've got a feeling the whole thing'll blow up on us! 1138 01:24:23,938 --> 01:24:27,650 You bloody fool, can't you take care of anything for yourself? 1139 01:24:30,820 --> 01:24:34,074 - Hope you're proud of yourself, Saltzman. - Get outta my way. 1140 01:24:44,125 --> 01:24:45,752 Did you get the pictures, Dido? 1141 01:24:46,461 --> 01:24:49,506 Boy, you really wanna nail this guy, don't you? 1142 01:24:50,465 --> 01:24:52,092 It's not just Henley. 1143 01:24:52,175 --> 01:24:54,094 There's someone else involved. 1144 01:24:54,177 --> 01:24:55,970 Someone we both know. 1145 01:24:56,554 --> 01:24:59,599 In fact, I wouldn't be surprised if this was his idea. 1146 01:24:59,683 --> 01:25:00,725 Like who? 1147 01:25:01,101 --> 01:25:04,688 Let's just say he's moving out of selling dreams, into property development. 1148 01:25:05,980 --> 01:25:07,857 My, my, my. 1149 01:25:09,776 --> 01:25:12,904 It seems you've been a naughty boy... 1150 01:25:13,988 --> 01:25:15,365 Vendice. 1151 01:25:21,079 --> 01:25:23,748 There he is, the nigger lover! 1152 01:25:24,165 --> 01:25:26,126 See the chickie run. 1153 01:25:26,209 --> 01:25:28,378 Come on, lads, let's get him. 1154 01:25:28,962 --> 01:25:30,171 Come here, you! 1155 01:25:30,422 --> 01:25:32,632 - Quick, Jill, inside. - What's going on? 1156 01:25:32,716 --> 01:25:35,385 Shut the door. Is Cool in the house? Where's Cool? 1157 01:25:35,427 --> 01:25:37,637 Haven't seen him all day, don't know where he is. 1158 01:25:37,721 --> 01:25:39,556 Come on. Run for it! 1159 01:26:02,162 --> 01:26:04,414 Hitler had the right idea. 1160 01:26:04,497 --> 01:26:06,082 Don't knock him, son. 1161 01:26:06,166 --> 01:26:07,917 You need him here. 1162 01:26:07,959 --> 01:26:10,754 Jackboots smashing up your rear. 1163 01:26:14,674 --> 01:26:17,969 I serve in the Royal Air Force, fighting for this country in the war. 1164 01:26:18,053 --> 01:26:20,638 - What's going on, Cool? - I have a medal to prove it. 1165 01:26:20,722 --> 01:26:23,266 I even met Mr. Churchill and shake him hand. 1166 01:26:23,266 --> 01:26:25,143 This is my country. 1167 01:26:25,268 --> 01:26:28,271 We must leave it up to the police to protect us... 1168 01:26:28,313 --> 01:26:30,190 - not try to be the law. - Don't worry. 1169 01:26:30,315 --> 01:26:32,025 Remember, this is England. 1170 01:26:38,490 --> 01:26:41,117 But without force. That is not the way. 1171 01:26:45,288 --> 01:26:47,665 Do something before we are forced out of here. 1172 01:26:53,129 --> 01:26:54,923 You're sitting there doing nothing. 1173 01:26:54,964 --> 01:26:57,133 Shut up and listen. 1174 01:26:57,217 --> 01:26:59,761 - I've got to split. - Look after yourself. 1175 01:26:59,803 --> 01:27:02,722 - But you're talking a whole load of shit! - Right. 1176 01:27:02,806 --> 01:27:04,849 We don't need representations or committees. 1177 01:27:04,933 --> 01:27:08,561 What we need is a few pieces of iron and my organization... 1178 01:27:08,645 --> 01:27:12,148 so when they do come in here tonight, we can defend ourselves! 1179 01:27:16,653 --> 01:27:20,657 If you go down to the woods today You're in for a big surprise 1180 01:27:20,907 --> 01:27:25,203 If you go down to the woods today You'll hardly believe your eyes 1181 01:27:25,787 --> 01:27:27,205 Nigger lover! 1182 01:27:27,288 --> 01:27:30,000 Lynch the bastard! 1183 01:27:43,346 --> 01:27:45,849 Good night, golliwog, sleep tight! 1184 01:27:46,391 --> 01:27:49,853 You have a better solution. Have some real fun! 1185 01:27:50,145 --> 01:27:52,689 Burn the bastard! 1186 01:28:02,073 --> 01:28:04,993 What in God's name do you maniacs think you're doing? 1187 01:28:05,035 --> 01:28:07,537 I'm not paying you to cause this sort of trouble. 1188 01:28:07,579 --> 01:28:09,831 That's all right, Mr. Saltzman. 1189 01:28:10,457 --> 01:28:12,959 This one's for free. 1190 01:28:13,251 --> 01:28:16,046 Never. That's not my game. 1191 01:28:16,963 --> 01:28:19,007 Get on with it. I'm going. 1192 01:28:29,601 --> 01:28:32,771 Saltzman, come for yours! 1193 01:28:33,772 --> 01:28:35,482 Die! Die! 1194 01:28:44,949 --> 01:28:46,576 - Henley, stop. - Stop, Henley. 1195 01:28:46,659 --> 01:28:47,660 Oh, God. 1196 01:28:59,297 --> 01:29:01,549 - Leave him! - Come on, let's go! 1197 01:29:01,633 --> 01:29:04,219 - Cool! - Suze. Get the hell out of here! 1198 01:29:11,726 --> 01:29:12,936 Hey, you. 1199 01:29:13,728 --> 01:29:15,480 Hello, boys. What's happening? 1200 01:29:15,563 --> 01:29:18,483 You choose the wrong night to be white. 1201 01:29:29,411 --> 01:29:30,578 Hold it. 1202 01:29:31,746 --> 01:29:33,415 What're you doing around here? 1203 01:29:33,498 --> 01:29:35,000 Cool it, kiddo. 1204 01:29:35,250 --> 01:29:36,960 Come to the real teenage ball. 1205 01:29:49,931 --> 01:29:52,726 We don't want the Blacks or Jews... 1206 01:29:52,809 --> 01:29:55,687 yellow, red, brown or blue. 1207 01:29:55,729 --> 01:29:58,523 And let's kick out the homos, too! 1208 01:30:02,068 --> 01:30:03,945 Fascism is here to stay. 1209 01:30:04,029 --> 01:30:06,489 Trains on time, regular pay. 1210 01:30:06,573 --> 01:30:11,411 Jobs for all the Christian whites. Hate's the way to win our fight! 1211 01:30:11,536 --> 01:30:14,164 Hate's the way we shall unite! 1212 01:30:16,124 --> 01:30:19,961 Give me your hands to make us free! 1213 01:30:22,797 --> 01:30:26,718 Give me your fists to crush the beast. 1214 01:30:28,970 --> 01:30:32,766 Give me your pain and misery. 1215 01:30:34,893 --> 01:30:37,145 Give me your vote... 1216 01:30:37,896 --> 01:30:39,481 for victory! 1217 01:30:43,026 --> 01:30:44,069 Keep... 1218 01:30:44,861 --> 01:30:46,196 Britain... 1219 01:30:47,572 --> 01:30:49,366 white! 1220 01:30:49,407 --> 01:30:51,034 White! 1221 01:30:51,117 --> 01:30:52,452 Keep Britain... 1222 01:30:52,535 --> 01:30:53,578 white! 1223 01:31:03,755 --> 01:31:05,256 This guy's flipped, man. 1224 01:31:05,340 --> 01:31:09,511 Look. You wanted kicks and fantasy. Whose side you on, teenager? 1225 01:31:09,594 --> 01:31:11,346 Keep Britain white! 1226 01:31:15,558 --> 01:31:18,520 That's the last white breath you'll draw. 1227 01:31:50,635 --> 01:31:51,803 Take this. 1228 01:31:57,726 --> 01:31:59,060 Stop it. 1229 01:32:03,481 --> 01:32:05,275 Break it up. Leave it out. 1230 01:32:16,036 --> 01:32:17,412 Go get him, Misery. 1231 01:32:22,167 --> 01:32:23,460 My man. 1232 01:32:32,177 --> 01:32:34,304 Go! Get him. Dust him over. 1233 01:32:50,153 --> 01:32:53,031 Get off! Stop it! 1234 01:32:53,990 --> 01:32:56,618 What's the matter, you crazy bastards? 1235 01:32:59,537 --> 01:33:00,872 They're ruining it. 1236 01:33:00,955 --> 01:33:04,709 Hello, and welcome to the streets of Notting Hill in torment. 1237 01:33:04,793 --> 01:33:07,962 The flaming passions of hatred consume these streets... 1238 01:33:08,046 --> 01:33:10,090 known as Jungle West Eleventh... 1239 01:33:10,173 --> 01:33:13,551 rent asunder by the passions of the Color Riots. 1240 01:33:30,819 --> 01:33:34,406 And we have violent teenage gangs roaming free... 1241 01:33:34,489 --> 01:33:36,908 causing panic in the streets. 1242 01:34:03,184 --> 01:34:04,394 Come on. 1243 01:34:08,940 --> 01:34:10,316 Take that. 1244 01:34:14,279 --> 01:34:16,322 - Down the club, quick. - You bet. 1245 01:34:26,332 --> 01:34:28,084 - Open up. - Open up. 1246 01:34:28,168 --> 01:34:30,170 Let us in. Come on, open the door. 1247 01:34:30,253 --> 01:34:31,921 - Come on, Paul. - We're friends. 1248 01:34:32,005 --> 01:34:35,091 Hurry up. Good, thank God for that. 1249 01:34:36,009 --> 01:34:39,929 An uneasy calm is finally returning to these troubled streets. 1250 01:34:40,722 --> 01:34:43,767 The question now is whether this divided community... 1251 01:34:43,850 --> 01:34:46,436 can work together to heal the wounds. 1252 01:34:46,728 --> 01:34:50,023 Their task is not easy, as a fuse has been lit... 1253 01:34:50,106 --> 01:34:51,733 and the whole area threatens to blow... 1254 01:34:51,775 --> 01:34:52,776 Hi, Mom. 1255 01:34:52,817 --> 01:34:54,819 Get off. This is national television. 1256 01:35:25,475 --> 01:35:27,018 Let me through. 1257 01:35:31,147 --> 01:35:32,649 - Hi, hon. - Colin. 1258 01:35:32,691 --> 01:35:34,192 You all right? 1259 01:35:42,158 --> 01:35:43,827 Run! Run, Suze! 1260 01:35:47,956 --> 01:35:49,374 Don't drop me! 1261 01:35:49,457 --> 01:35:50,917 You all right, Jill? 1262 01:36:04,472 --> 01:36:06,016 Colin, where's Cool? 1263 01:36:06,099 --> 01:36:09,060 Leave it! There's nothing you can do now. 1264 01:36:21,614 --> 01:36:25,535 If you go down to the woods 1265 01:36:29,372 --> 01:36:30,790 He's crazy. 1266 01:36:32,876 --> 01:36:34,502 You don't learn. 1267 01:36:37,213 --> 01:36:40,133 What's up? Lost your Cool? 1268 01:36:46,097 --> 01:36:47,849 Didn't get me, did you, Flikker? 1269 01:36:47,932 --> 01:36:50,352 Golliwog pie. 1270 01:36:50,393 --> 01:36:52,604 You'll die for that, Flikker! 1271 01:36:57,734 --> 01:36:59,903 Get off him! Leave him alone! 1272 01:37:03,531 --> 01:37:05,158 Leave me alone! 1273 01:37:08,870 --> 01:37:11,414 Get off. Come here, you. 1274 01:37:12,332 --> 01:37:14,542 Why don't you pick on someone your own size? 1275 01:37:14,584 --> 01:37:15,669 Wiz. 1276 01:37:20,674 --> 01:37:23,635 Yeah, a real nigger, chocolate drop? 1277 01:37:27,138 --> 01:37:29,224 Where you gonna run to now? 1278 01:37:41,152 --> 01:37:43,321 Get up, Cool! Get up! 1279 01:37:55,709 --> 01:37:57,961 Fight! Die! 1280 01:38:01,965 --> 01:38:04,592 Where are you? Show yourself! 1281 01:38:10,682 --> 01:38:11,808 Come on! 1282 01:38:12,559 --> 01:38:13,685 Where are you? 1283 01:38:20,233 --> 01:38:22,986 I was put up to it. I was paid! 1284 01:38:44,257 --> 01:38:46,301 You ain't worth it, whitey. 1285 01:38:53,433 --> 01:38:55,060 All right, Cool, nice one. 1286 01:38:55,143 --> 01:38:56,644 We'll be back. 1287 01:38:56,686 --> 01:38:57,896 So what? 1288 01:38:57,979 --> 01:39:00,440 Now whether you're white or whether you're black 1289 01:39:00,523 --> 01:39:03,068 here comes a real exclusive medical shark attack 1290 01:39:03,151 --> 01:39:05,570 a medical thing called So What? 1291 01:39:05,653 --> 01:39:08,948 - Oh, yes, we're in '58 - So what? 1292 01:39:09,032 --> 01:39:12,285 - The year of absolute beginners - So what? 1293 01:39:12,369 --> 01:39:15,663 - This is no ordinary year - Why not? 1294 01:39:15,747 --> 01:39:19,000 - Let me explain it - Why not? 1295 01:39:19,042 --> 01:39:22,379 - There were race riots in the streets - So what? 1296 01:39:22,462 --> 01:39:25,715 - In the longest, hottest summer - So hot 1297 01:39:25,799 --> 01:39:29,302 - Stirred up by ignorance and hate - So what? 1298 01:39:29,386 --> 01:39:32,555 - And indecent people - So what? 1299 01:39:32,597 --> 01:39:35,016 I had to fight like me, be mad 1300 01:41:20,372 --> 01:41:21,664 Finders, keepers. 1301 01:42:19,848 --> 01:42:21,933 I just can't believe it. 1302 01:42:23,435 --> 01:42:27,063 It's the most incredible thing that's ever happened to me. 1303 01:42:29,899 --> 01:42:31,735 It'll ruin his career. 88149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.