Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:00,041
25.000
2
00:02:23,977 --> 00:02:26,271
I remember that hot, wonderful summer...
3
00:02:27,439 --> 00:02:30,108
when the teenage miracle
reached full bloom...
4
00:02:30,191 --> 00:02:32,902
and everyone in England stopped
what they were doing...
5
00:02:32,986 --> 00:02:34,904
to stare at what had happened.
6
00:02:35,030 --> 00:02:37,615
The Soho nights were cool in the heat...
7
00:02:37,866 --> 00:02:39,951
with light and music in the streets.
8
00:02:40,035 --> 00:02:44,080
And we couldn't believe
that this was really coming to us at last.
9
00:02:44,789 --> 00:02:46,541
Nobody knew exactly why.
10
00:02:47,792 --> 00:02:52,213
But after so many dreary years
of bombs and blitz and slow rebuilding...
11
00:02:52,714 --> 00:02:55,633
no sugar, no jam, nothing sweet anywhere...
12
00:02:56,176 --> 00:03:00,013
with the whole English world
dressed in gray, it seemed, forever.
13
00:03:00,764 --> 00:03:03,308
Suddenly life broke out
in warm colors again...
14
00:03:03,391 --> 00:03:07,771
so young and beautiful that a lot of people
couldn't stand to look at it.
15
00:03:08,605 --> 00:03:11,900
For the first time ever, kids were teenagers.
16
00:03:12,400 --> 00:03:14,361
We had loot, however come by.
17
00:03:14,486 --> 00:03:16,446
And loot's for spending.
18
00:03:16,613 --> 00:03:19,616
And where there's loot, trouble follows.
19
00:03:22,577 --> 00:03:26,790
During my last teenage year,
I kept myself by taking photographs.
20
00:03:27,457 --> 00:03:29,250
Naughty pictures for profit.
21
00:03:29,542 --> 00:03:32,045
And solid street pictures for love.
22
00:03:32,379 --> 00:03:36,091
So that when the blossom went off,
and the flower turned to plastic...
23
00:03:36,174 --> 00:03:38,718
me and my friends
could remember how it looked.
24
00:03:39,427 --> 00:03:41,930
Money for looks. Money for film.
25
00:03:42,806 --> 00:03:45,016
But most of all, money for Suzette.
26
00:03:45,684 --> 00:03:47,268
My beautiful Crepe Suzette.
27
00:03:47,352 --> 00:03:48,812
Don't be late, Colin.
28
00:04:01,241 --> 00:04:03,451
- What, no trousers, Ken?
- That's fine with me.
29
00:04:03,493 --> 00:04:05,704
Yeah, this is England. Go back home.
30
00:04:15,880 --> 00:04:17,632
Come on. Is this enough?
31
00:04:17,716 --> 00:04:20,802
All right. Fifty quid.
But that's for two of you, right?
32
00:04:23,221 --> 00:04:25,598
- Where to, girls?
- Mandy's house.
33
00:04:28,226 --> 00:04:30,562
You bitches, where are you going?
34
00:04:30,645 --> 00:04:33,356
It was England all right,
but very un-English.
35
00:04:33,440 --> 00:04:35,817
Every class, every income, every kink.
36
00:04:35,942 --> 00:04:40,405
Boys, girls, black, white, yellow,
bent, versatile...
37
00:04:40,905 --> 00:04:42,323
all on equal terms.
38
00:05:02,427 --> 00:05:05,180
- Hey, Joe, we got us some fun!
- All right.
39
00:05:10,143 --> 00:05:12,687
Let's have a night on the town, baby.
40
00:05:18,401 --> 00:05:19,903
What a big boy.
41
00:05:23,198 --> 00:05:25,367
You naughty child.
42
00:05:26,701 --> 00:05:28,411
Leave off.
43
00:05:28,453 --> 00:05:29,996
Take it easy.
44
00:05:30,330 --> 00:05:31,539
Bloody teenagers.
45
00:05:31,581 --> 00:05:34,167
True, sometimes a knife came out.
46
00:05:35,001 --> 00:05:37,504
But that was always between friends.
47
00:05:37,754 --> 00:05:40,256
You behave yourself, you're all right here.
48
00:05:40,340 --> 00:05:44,219
It's not in Soho where some sex maniac
leaps on your back and violates you.
49
00:05:44,302 --> 00:05:47,013
That's strictly
for the respectable neighborhoods.
50
00:05:47,097 --> 00:05:50,308
All right then, come on,
I've got half an hour to kill.
51
00:05:53,978 --> 00:05:56,189
Me and my pals are regulars down here.
52
00:05:56,272 --> 00:05:58,817
Every night the same old young faces.
53
00:06:00,944 --> 00:06:01,986
The Wizard.
54
00:06:02,070 --> 00:06:04,572
Wiz, a real child of the pavements.
55
00:06:05,156 --> 00:06:08,785
Baby face like a mask
over his 2,000-year-old soul.
56
00:06:10,620 --> 00:06:12,622
A colored cat named Cool.
57
00:06:13,081 --> 00:06:15,875
So cool for reasons too obvious to mention.
58
00:06:20,797 --> 00:06:22,382
Fabulous Hoplite.
59
00:06:23,299 --> 00:06:25,301
Our own low-rent Oscar Wilde...
60
00:06:25,385 --> 00:06:27,554
and a very well-connected boy.
61
00:06:34,436 --> 00:06:35,937
Dean Swift.
62
00:06:35,979 --> 00:06:38,189
A sharp modern jazz creation.
63
00:06:40,275 --> 00:06:41,860
Expensive habit.
64
00:06:42,318 --> 00:06:43,695
No bread.
65
00:06:47,657 --> 00:06:48,700
Big Jill.
66
00:06:48,783 --> 00:06:51,077
Hiya, big boy. Give us a flash.
67
00:06:52,704 --> 00:06:54,706
Chicks only for Big Jill.
68
00:06:55,206 --> 00:06:57,500
But a boy's best friend anyway.
69
00:07:06,426 --> 00:07:08,053
Christ. Midnight.
70
00:07:12,599 --> 00:07:14,059
Hey, Nobody.
71
00:07:15,518 --> 00:07:16,811
Open up.
72
00:07:34,996 --> 00:07:37,916
Just doesn't do to be late
for a girl like Suzette.
73
00:07:39,834 --> 00:07:41,795
- Hi, doll.
- Hi, hon.
74
00:07:42,504 --> 00:07:43,963
You nearly lost me there.
75
00:08:47,318 --> 00:08:48,862
Cool, honey.
76
00:08:52,782 --> 00:08:54,200
Hold this.
77
00:08:58,955 --> 00:09:00,165
Mods!
78
00:09:19,976 --> 00:09:22,604
Yum-yum. Crepe Suzette.
79
00:09:26,441 --> 00:09:28,193
Nice enough to eat.
80
00:09:30,111 --> 00:09:31,654
Careful, Wizard.
81
00:09:53,343 --> 00:09:55,762
Dorita, can I walk you home?
82
00:09:56,012 --> 00:09:59,766
The streets have eyes, Cool.
And my mom and dad would kill me.
83
00:09:59,849 --> 00:10:02,143
Why roll the dice, if you didn't want to bet?
84
00:10:02,185 --> 00:10:04,521
It's one thing in there,
but it's different out here.
85
00:10:04,604 --> 00:10:06,981
- I've gotta go.
- Taxi!
86
00:10:09,818 --> 00:10:11,111
Come on, Suze.
87
00:10:25,583 --> 00:10:28,128
Come on, it's not that late.
Your place or mine?
88
00:10:28,211 --> 00:10:30,380
Some of us have to work for a living.
89
00:10:30,463 --> 00:10:33,299
I have to be at Henley's show
tomorrow morning.
90
00:10:37,470 --> 00:10:40,682
Why do you work for that creep, hon?
He's just using you.
91
00:10:40,724 --> 00:10:42,809
You could take your designs anywhere.
92
00:10:42,851 --> 00:10:45,937
I'm using him, too.
I may even get to Paris this year.
93
00:10:46,021 --> 00:10:49,107
- Paris, France?
- Colin.
94
00:10:49,482 --> 00:10:53,486
He could help you, too, if you'd let him.
You could take pictures of my designs.
95
00:10:53,570 --> 00:10:54,988
We'd work together.
96
00:10:55,071 --> 00:10:58,825
I told you, I'm not taking pics
of high-class tarts wearing your silly hats.
97
00:10:58,908 --> 00:11:01,119
And certainly not Henley's glad rags.
98
00:11:01,202 --> 00:11:04,664
Sorry, I forgot. You're taking all those pics
for your exhibition.
99
00:11:04,748 --> 00:11:05,874
Right!
100
00:11:05,957 --> 00:11:08,543
The one you're having
in your wildest dreams.
101
00:11:08,626 --> 00:11:09,753
Taxi.
102
00:11:10,045 --> 00:11:12,881
- Hold it! Taxi!
- Go on, get out of here.
103
00:11:12,922 --> 00:11:16,926
You should be at school
in a few hours time, you ratty little sod.
104
00:11:17,719 --> 00:11:20,680
Take me there. Let me in.
Come on, let me in.
105
00:11:21,139 --> 00:11:23,933
Look, I found another client for you.
106
00:11:27,687 --> 00:11:29,689
Harold Charms, the pop mogul?
107
00:11:29,939 --> 00:11:32,442
He could easily find
his own dirty postcards.
108
00:11:32,525 --> 00:11:35,737
You'll do it.
You're down to your last pair of mock crocs.
109
00:11:36,071 --> 00:11:38,740
And you promised to take me to dinner
tomorrow night.
110
00:11:38,782 --> 00:11:40,784
- Money isn't everything.
- I know.
111
00:11:44,454 --> 00:11:47,082
It'll do until everything comes along.
112
00:11:51,419 --> 00:11:52,796
Help! Somebody!
113
00:11:53,088 --> 00:11:55,507
Stop! Please, stop!
114
00:11:56,383 --> 00:11:57,759
They've got knives!
115
00:12:03,306 --> 00:12:05,433
Don't get involved, Colin.
116
00:12:16,778 --> 00:12:18,321
Let's get out of here.
117
00:12:20,657 --> 00:12:21,658
Taxi.
118
00:12:22,867 --> 00:12:24,411
Over here.
119
00:12:27,372 --> 00:12:29,124
I need my beauty sleep.
120
00:12:30,875 --> 00:12:32,210
Bayswater.
121
00:12:35,755 --> 00:12:39,634
Last chance, Colin.
See you after the show tomorrow, all right?
122
00:12:39,759 --> 00:12:41,428
And don't be late.
123
00:12:44,848 --> 00:12:46,266
Last chance.
124
00:12:48,226 --> 00:12:50,186
She means business, all right.
125
00:12:51,730 --> 00:12:54,149
I couldn't even afford a down payment.
126
00:12:54,315 --> 00:12:57,861
Anyway, you don't get
a girl like Suzette on the never-never.
127
00:12:58,862 --> 00:13:01,865
It's not that
I've got anything against money.
128
00:13:05,035 --> 00:13:07,412
It's just what you have to do to get it.
129
00:13:07,495 --> 00:13:09,330
Still, there's always tomorrow.
130
00:13:09,414 --> 00:13:12,584
At least there's other Casanovas
in the same boat.
131
00:13:19,716 --> 00:13:22,135
Napoli, the land that time forgot.
132
00:13:23,303 --> 00:13:26,014
We always came home with the night shift.
133
00:13:27,098 --> 00:13:28,391
Now you might say.
134
00:13:28,475 --> 00:13:33,063
"If you're so cute, kiddo, how come
you live in a disaster area like this?"
135
00:13:33,146 --> 00:13:36,232
Well, for one thing,
as you might imagine, it's cheap.
136
00:13:36,316 --> 00:13:38,401
Cash to the landlord once a week...
137
00:13:38,485 --> 00:13:42,197
but otherwise, goods circulating
on a more or less informal basis.
138
00:13:42,280 --> 00:13:43,531
I saw that.
139
00:13:43,573 --> 00:13:46,034
But the thing I love most
about these streets...
140
00:13:46,117 --> 00:13:49,037
was the thing that made
some people positively hate them.
141
00:13:49,496 --> 00:13:52,957
Because here, nobody cared
where you came from or what color...
142
00:13:53,041 --> 00:13:55,669
what you did, or who you did it with.
143
00:13:57,712 --> 00:14:02,384
Unfortunately, it wasn't exactly
Suzette's idea of a desirable address...
144
00:14:02,759 --> 00:14:05,387
which is why I've never brought her home.
145
00:14:11,184 --> 00:14:12,727
- Catch.
- How's that?
146
00:14:14,062 --> 00:14:15,230
Come on!
147
00:14:17,273 --> 00:14:20,110
You owe me two months' rent.
I'm not going until I've got it.
148
00:14:20,193 --> 00:14:24,114
You can't charge rent for that, Saltzman.
You need to put a roof on it first.
149
00:14:24,364 --> 00:14:25,699
- Ciao.
- Buon giorno.
150
00:14:25,782 --> 00:14:27,784
- Hiya, Big Jill.
- Hiya, lady killer.
151
00:14:27,867 --> 00:14:30,537
Oh, Napoli, Napoli, Napoli
152
00:14:30,870 --> 00:14:33,331
Not the one in Italy!
153
00:14:34,874 --> 00:14:36,543
Come on, darling.
154
00:14:40,880 --> 00:14:41,923
Home.
155
00:14:43,299 --> 00:14:44,926
Sweet and sour home.
156
00:14:56,146 --> 00:14:59,733
People often ask me
how I became dressmaker to the Queen.
157
00:15:00,191 --> 00:15:04,195
My answer is always
that I owe it all to my wonderful clientele.
158
00:15:05,613 --> 00:15:08,033
And I can only hope that you kind ladies...
159
00:15:08,116 --> 00:15:10,869
will grace our latest collection
with your favor.
160
00:15:11,828 --> 00:15:16,291
Ladies and gentlemen, I give you
Henley's new Elizabethan collection.
161
00:15:17,667 --> 00:15:21,087
Opening with a selection
of costumes de baigneuse...
162
00:15:21,963 --> 00:15:23,882
with a touch of rococo...
163
00:15:24,090 --> 00:15:25,425
in aquamarine...
164
00:15:25,633 --> 00:15:27,677
bleute, and nuit...
165
00:15:28,053 --> 00:15:30,263
decorated with cerulean oysters...
166
00:15:30,430 --> 00:15:33,183
pearled fish, scallop shells...
167
00:15:33,475 --> 00:15:35,226
and shimmering starfish.
168
00:15:35,518 --> 00:15:38,063
Guaranteed to sink any passing ship.
169
00:15:40,023 --> 00:15:43,360
And for evening wear,
our shell and mermaid creations...
170
00:15:43,443 --> 00:15:45,445
in crepuscule and turquoise...
171
00:15:45,528 --> 00:15:49,783
and inlaid with over 18,000 Majorcan pearls.
172
00:15:53,036 --> 00:15:55,497
And for the more daring among you...
173
00:15:55,580 --> 00:16:00,085
our latest bikini styles
in oyster and coral motifs.
174
00:16:00,710 --> 00:16:03,463
Henley, you have got to be kidding.
175
00:16:04,089 --> 00:16:08,468
I mean, you are not seriously
going to show these gowns in Paris.
176
00:16:08,510 --> 00:16:11,054
Honey, they will laugh you off the stage.
177
00:16:11,513 --> 00:16:15,809
And, Henley, hemlines can't come down.
They've got to go up.
178
00:16:15,892 --> 00:16:18,853
Dido, there's nothing worse
than the back of a woman's knees.
179
00:16:18,895 --> 00:16:20,855
They remind me of uncooked rock cakes.
180
00:16:22,023 --> 00:16:23,900
- Help me!
- Oh, God, Suzette.
181
00:16:24,943 --> 00:16:26,277
Colin.
182
00:16:27,904 --> 00:16:30,657
I said I wouldn't do this.
And here I am doing it.
183
00:16:31,491 --> 00:16:34,035
A few painless shots,
and I can pay for dinner.
184
00:16:34,119 --> 00:16:35,662
That's what I call integrity.
185
00:16:35,704 --> 00:16:38,248
But you've never
heard it like this, Mr. Charms.
186
00:16:38,331 --> 00:16:40,041
It's a sure-fire hit.
187
00:16:40,125 --> 00:16:42,794
Just look at these fame-starved urchins...
188
00:16:42,877 --> 00:16:46,589
putting on the agony,
all trying to sing like hillbillies...
189
00:16:46,673 --> 00:16:49,050
just praying for Harry Charms
to snap them up...
190
00:16:49,134 --> 00:16:51,469
and sell them into pop slavery.
191
00:16:52,512 --> 00:16:56,266
I mustn't throw stones,
especially not at Americans.
192
00:16:56,599 --> 00:16:58,685
Yanks invented teenagers.
193
00:16:58,768 --> 00:17:01,021
England for the English, and all that.
194
00:17:01,104 --> 00:17:03,898
But being anti-Yank's a sure sign of defeat.
195
00:17:03,940 --> 00:17:06,526
I've got the tickets for the Stravinsky recital.
196
00:17:06,609 --> 00:17:09,279
- Harry Charms, I've got an appointment.
- He's in there.
197
00:17:09,362 --> 00:17:11,614
Do me a favor,
don't drive me mad down there.
198
00:17:11,698 --> 00:17:13,783
He was precious, all right.
199
00:17:14,117 --> 00:17:15,201
Loonies.
200
00:17:15,243 --> 00:17:17,245
And very nasty in the wrong hands.
201
00:17:17,328 --> 00:17:18,329
Listen.
202
00:17:18,663 --> 00:17:21,041
You know the three most useless
things in the world?
203
00:17:21,124 --> 00:17:24,711
The pope's balls, a nun's tits
and a good write-up in The Record Mirror.
204
00:17:24,753 --> 00:17:25,879
Harry Charms?
205
00:17:26,254 --> 00:17:28,214
- Who are you?
- My name's Colin.
206
00:17:29,758 --> 00:17:31,426
Sonya, how many times must I tell you...
207
00:17:31,509 --> 00:17:32,969
Suzette sent me.
208
00:17:33,261 --> 00:17:35,180
I've come about the dirty pictures.
209
00:17:35,263 --> 00:17:37,432
Dirty pictures? No.
210
00:17:37,640 --> 00:17:39,893
Where'd she get that idea from?
211
00:17:40,226 --> 00:17:41,603
Do you mind?
212
00:17:46,149 --> 00:17:48,568
This is the Harry Charms Stable of Stars.
213
00:17:48,651 --> 00:17:51,946
Each one a star in their own right.
Come and sit down.
214
00:17:52,113 --> 00:17:53,573
No, over here.
215
00:17:55,950 --> 00:17:59,829
Whitey Britain, Charles Harold,
Zesty Boy Swift...
216
00:18:00,121 --> 00:18:01,748
all my own discoveries.
217
00:18:02,874 --> 00:18:04,417
And over here...
218
00:18:05,835 --> 00:18:07,962
at least one more, maybe two.
219
00:18:08,505 --> 00:18:11,299
They don't know it yet.
Neither do I, for sure.
220
00:18:11,966 --> 00:18:15,428
Right, come in here and have a look.
All right, settle down, everybody.
221
00:18:15,512 --> 00:18:17,013
All right, stars?
222
00:18:17,847 --> 00:18:18,807
Right.
223
00:18:19,140 --> 00:18:22,185
It's not just their talent, you see, it's mine.
224
00:18:22,560 --> 00:18:23,895
Look at this.
225
00:18:25,021 --> 00:18:27,315
Stand up. No, not you, you.
226
00:18:27,524 --> 00:18:29,275
No, not right. Who else?
227
00:18:29,359 --> 00:18:31,277
You, let's have a look at you.
228
00:18:31,361 --> 00:18:33,113
I'm a great drummer.
229
00:18:33,988 --> 00:18:35,782
Too many cream buns.
230
00:18:37,575 --> 00:18:40,495
Naming them, taming them,
famousing them up.
231
00:18:40,662 --> 00:18:43,873
- He's very musical. He's a great mover...
- Leave it out, Mom.
232
00:18:45,417 --> 00:18:47,127
You could be right.
233
00:18:47,335 --> 00:18:49,671
Colin, I've got a new song.
234
00:18:49,838 --> 00:18:51,214
With your help...
235
00:18:52,632 --> 00:18:54,342
I'm gonna make it a hit.
236
00:18:59,514 --> 00:19:01,850
Well, there's gonna be some changes
237
00:19:01,891 --> 00:19:02,934
What a mover.
238
00:19:03,018 --> 00:19:04,310
Around the garbage can
239
00:19:04,394 --> 00:19:06,271
Get a shot, Colin, get a shot.
240
00:19:06,688 --> 00:19:09,149
When you lean, lean right forward.
That's good, baby.
241
00:19:09,232 --> 00:19:11,484
It's a hit. We've got a hit. I can feel it.
242
00:19:11,568 --> 00:19:13,194
I may look like a little kitten
243
00:19:13,278 --> 00:19:15,155
That's good. Give it to us, baby.
244
00:19:15,238 --> 00:19:16,364
Boom it out.
245
00:19:17,073 --> 00:19:20,493
Look out, Big Cat, Little Cat's moving in
246
00:19:21,995 --> 00:19:23,455
Now move your hips.
247
00:19:23,538 --> 00:19:26,374
Move your hips forward, back.
Now twirl them around.
248
00:19:26,458 --> 00:19:28,710
Come on, baby, boom it out!
249
00:19:28,793 --> 00:19:30,378
Sing it, baby.
250
00:19:30,670 --> 00:19:32,047
Baby, boom it!
251
00:19:32,130 --> 00:19:33,590
Baby Boom!
252
00:19:33,673 --> 00:19:35,759
Baby Boom! That's it!
253
00:19:35,842 --> 00:19:37,802
Get a shot of Baby Boom.
254
00:19:49,856 --> 00:19:51,608
Come on, Suzette, I need to go.
255
00:19:51,691 --> 00:19:54,569
I'll pin you underneath.
Oh, God, I'm caught!
256
00:19:57,155 --> 00:20:00,367
- Stop, Camilla. Stop.
- Get off.
257
00:20:00,825 --> 00:20:02,660
Will you get off?
258
00:20:07,415 --> 00:20:11,086
Henley, you've been holding out on me,
you rascal, you.
259
00:20:14,881 --> 00:20:16,216
Watch it, will you?
260
00:20:16,299 --> 00:20:19,761
I love this look. What do you call it?
261
00:20:22,806 --> 00:20:25,308
This is one of yours?
262
00:20:27,727 --> 00:20:30,146
I'll bloody well get you for this!
263
00:20:36,444 --> 00:20:38,697
There she is! Her!
264
00:20:40,490 --> 00:20:42,117
Bravo, bravo.
265
00:20:43,827 --> 00:20:45,203
Get her.
266
00:21:01,886 --> 00:21:04,139
Henley, you're a genius.
267
00:21:04,389 --> 00:21:05,807
Get this.
268
00:21:13,690 --> 00:21:16,151
I'll bloody well get you for this.
269
00:21:18,445 --> 00:21:20,280
- It's a very exclusive club.
- I had it.
270
00:21:20,363 --> 00:21:22,240
What seems to be the problem?
271
00:21:25,160 --> 00:21:26,786
Look out. What are you doing?
272
00:21:28,079 --> 00:21:31,374
I don't think she'd appreciate
your presence here right now.
273
00:21:33,335 --> 00:21:35,211
- Come on.
- What's that supposed to mean?
274
00:21:44,888 --> 00:21:46,389
Come on, boys!
275
00:21:59,194 --> 00:22:00,695
Look at that!
276
00:22:01,780 --> 00:22:03,031
Disgraceful!
277
00:22:11,247 --> 00:22:12,582
Fantastic!
278
00:23:12,559 --> 00:23:14,394
Henley! Henley!
279
00:23:17,147 --> 00:23:20,650
Thank you, ladies and gentlemen.
280
00:23:23,820 --> 00:23:26,156
You have witnessed an historic event...
281
00:23:26,239 --> 00:23:28,742
the birth of Henley's Young Idea.
282
00:23:28,825 --> 00:23:30,535
Bravo.
283
00:23:31,286 --> 00:23:33,788
Darling, I didn't know you were so talented.
284
00:23:33,872 --> 00:23:35,874
Let's talk about it over dinner.
285
00:23:35,957 --> 00:23:38,710
A friend and I were going to eat.
286
00:23:38,877 --> 00:23:41,671
The Paris collections start next week.
287
00:23:42,464 --> 00:23:46,760
I know a lot of people who'd like to
get acquainted with you, design-wise.
288
00:23:46,843 --> 00:23:48,803
Would you like to meet Yves?
289
00:23:48,928 --> 00:23:50,263
Christian?
290
00:23:51,348 --> 00:23:52,349
I'd love to.
291
00:23:55,101 --> 00:23:56,561
I've got whores!
292
00:23:59,272 --> 00:24:01,107
Anybody want a whore?
293
00:24:05,278 --> 00:24:07,364
Out of the way. Watch out. Thank you.
294
00:24:12,369 --> 00:24:14,829
Young men and young women.
295
00:24:16,831 --> 00:24:19,042
Two coffee-coffees coming up.
296
00:24:21,336 --> 00:24:23,296
Can't you two get a room?
297
00:24:23,338 --> 00:24:24,589
Move it!
298
00:24:25,090 --> 00:24:29,469
I will tell the whole truth,
and others will continue what I have begun.
299
00:24:29,678 --> 00:24:31,179
I am like Zola...
300
00:24:38,561 --> 00:24:40,105
I'm in a trance!
301
00:24:41,356 --> 00:24:43,274
I'm your boy, Suze.
302
00:24:44,901 --> 00:24:46,319
Forever and ever.
303
00:24:52,075 --> 00:24:53,243
Scram.
304
00:25:01,543 --> 00:25:03,586
- Hi, Colin.
- Hi, hon.
305
00:25:04,337 --> 00:25:06,006
I don't believe it.
306
00:25:06,423 --> 00:25:08,133
How come you're not late?
307
00:25:08,216 --> 00:25:09,592
I made sure.
308
00:25:10,176 --> 00:25:11,428
Listen.
309
00:25:12,762 --> 00:25:14,514
I can't make dinner tonight.
310
00:25:14,723 --> 00:25:16,349
I've got to work.
311
00:25:16,641 --> 00:25:18,643
Don't be like that.
312
00:25:19,185 --> 00:25:21,312
- Why didn't you turn up?
- I did turn up.
313
00:25:21,396 --> 00:25:23,773
- You didn't.
- I did. Ask your Uncle Henley.
314
00:25:23,857 --> 00:25:25,692
He knows all about it.
315
00:25:26,234 --> 00:25:29,070
I even did the Harry Charms shots for you.
316
00:25:29,154 --> 00:25:30,739
Don't worry about it, Colin.
317
00:25:30,822 --> 00:25:33,491
Stay on here in the Land of Oz...
318
00:25:33,575 --> 00:25:36,411
with the Wizard and all those other
creepy pals of yours.
319
00:25:36,453 --> 00:25:38,455
You'll never need to know.
320
00:25:45,420 --> 00:25:46,880
I've gotta go.
321
00:26:01,102 --> 00:26:03,688
You ask me what I want
322
00:26:03,772 --> 00:26:06,566
when I thought I'd made it clear
323
00:26:06,733 --> 00:26:09,069
Although I won't stop loving you
324
00:26:09,152 --> 00:26:12,280
you can never have me near
325
00:26:12,405 --> 00:26:14,699
Don't blame me
326
00:26:14,783 --> 00:26:17,786
I never asked you to fall
327
00:26:18,036 --> 00:26:23,124
No one's gonna stop me from having it all
328
00:26:27,295 --> 00:26:29,964
Having it all
329
00:26:32,676 --> 00:26:37,639
You'll never stop me from having it all
330
00:26:38,348 --> 00:26:43,103
Having it all, having it all
331
00:26:43,770 --> 00:26:48,441
You'll never stop me from having
332
00:26:48,525 --> 00:26:50,360
Having it all
333
00:27:11,381 --> 00:27:16,302
Having it all, having it all
334
00:27:16,678 --> 00:27:21,891
You'll never stop me from having it all
335
00:27:22,183 --> 00:27:27,147
You've got to accept, I'm no ordinary girl
336
00:27:27,480 --> 00:27:33,028
And I'll never fit in your perfect little world
337
00:27:33,278 --> 00:27:35,613
Don't take it lightly
338
00:27:35,655 --> 00:27:38,575
Baby, I'm not bluffing
339
00:27:38,658 --> 00:27:40,785
To get what I want
340
00:27:41,411 --> 00:27:44,080
I'll stop at nothing
341
00:27:44,164 --> 00:27:49,252
Having it all, having it all
342
00:27:49,419 --> 00:27:54,341
You'll never stop me from having it all
343
00:27:55,091 --> 00:28:00,055
Having it all, having it all
344
00:28:00,597 --> 00:28:03,058
You'll never stop me
345
00:28:05,852 --> 00:28:11,649
My reasons are simple, so don't ask me why
346
00:28:13,109 --> 00:28:18,073
I'll never forget you
347
00:28:19,282 --> 00:28:22,535
Good
348
00:28:24,621 --> 00:28:28,333
bye
349
00:29:55,211 --> 00:29:57,630
The days really drag by when it's hot.
350
00:29:59,007 --> 00:30:01,343
No Suzette to make the time fly.
351
00:30:03,845 --> 00:30:05,638
Five days without her.
352
00:30:08,141 --> 00:30:10,018
It seemed like a year.
353
00:30:17,901 --> 00:30:20,153
Back to the old ancestral seat.
354
00:30:20,570 --> 00:30:22,655
I still have my darkroom.
355
00:30:23,656 --> 00:30:26,659
Down in dreary Pimlico,
where my parents live.
356
00:30:28,328 --> 00:30:30,330
If you can call it living.
357
00:30:30,413 --> 00:30:31,915
Hello, Ma.
358
00:30:32,874 --> 00:30:34,542
Hello, blitz-baby.
359
00:31:23,508 --> 00:31:26,219
What are you doing in my darkroom, Jules?
360
00:31:27,095 --> 00:31:29,097
My name's Vern, ain't it?
361
00:31:29,848 --> 00:31:30,974
Moron.
362
00:31:33,518 --> 00:31:36,021
So why do you keep calling me Jules?
363
00:31:39,649 --> 00:31:40,900
Come in.
364
00:31:44,863 --> 00:31:46,114
Hello, Dad.
365
00:31:46,197 --> 00:31:48,283
I tried to stop him moving in.
366
00:31:48,366 --> 00:31:51,745
- Been misbehaving with the lodgers again.
- Bloody wogs.
367
00:31:51,828 --> 00:31:53,079
Thanks, Dad.
368
00:31:53,163 --> 00:31:54,664
How's the photo album going?
369
00:31:54,748 --> 00:31:57,625
All right. Here, have a go at those.
370
00:31:58,084 --> 00:32:00,754
You're not still on
the poor old 1930s, surely.
371
00:32:00,837 --> 00:32:03,298
It was a terrible time to be young.
372
00:32:03,506 --> 00:32:05,842
Poverty. Unemployment.
373
00:32:06,259 --> 00:32:08,386
No light at the end of the corridor.
374
00:32:08,470 --> 00:32:11,890
- It's better now, even with the bomb.
- Hold it a minute. We may do this.
375
00:32:11,931 --> 00:32:15,518
Should've had my youth along with
all these drip-dry shirts and Sputniks...
376
00:32:15,602 --> 00:32:16,895
not like then.
377
00:32:16,936 --> 00:32:18,938
Dad, you're toughening it up a little.
378
00:32:18,980 --> 00:32:21,358
Looks like you and Ma
had a good time in these.
379
00:32:21,524 --> 00:32:23,068
My wedding day.
380
00:32:23,902 --> 00:32:26,404
I remember it like it was yesterday.
381
00:32:27,072 --> 00:32:29,574
I wish it was tomorrow, then I'd cancel it.
382
00:32:29,657 --> 00:32:31,242
It's not that bad.
383
00:32:31,284 --> 00:32:34,496
You should get out more often.
Why do you hang around this dump?
384
00:32:34,579 --> 00:32:36,998
'Cause the dump has to look respectable.
385
00:32:37,082 --> 00:32:38,750
She keeps him here.
386
00:32:38,792 --> 00:32:40,418
Ignore him, Dad.
387
00:32:41,002 --> 00:32:44,047
He's nothing to do with me.
And keep him away from my pictures.
388
00:32:44,130 --> 00:32:47,425
And don't remind me, splattered
all over the ceiling in the morning.
389
00:32:47,509 --> 00:32:51,680
You really are a horror.
A real unidentified slob from outer space.
390
00:32:51,763 --> 00:32:53,264
Is that a fact?
391
00:32:53,682 --> 00:32:56,518
Well, you're a traitor to the working class.
392
00:33:03,233 --> 00:33:05,652
Well, Suze, that's the way it goes.
393
00:33:06,569 --> 00:33:10,824
If you could see my weirdo family,
you'd never have to ask why I left home.
394
00:33:10,949 --> 00:33:13,743
Poor Dad, sweetest bloke
you'd ever want to meet...
395
00:33:13,827 --> 00:33:17,497
Iocked up with his prewar photo album
and his sad memories.
396
00:33:18,164 --> 00:33:22,168
Mom trying to keep her looks,
always carrying on with the lodgers.
397
00:33:22,335 --> 00:33:26,548
Half-brother Vern, born middle-aged,
thick as two bricks...
398
00:33:26,631 --> 00:33:29,342
and you wouldn't even want to imagine
what he gets up to.
399
00:33:30,176 --> 00:33:33,972
If this is adult life,
I think I'll stay an absolute beginner forever.
400
00:33:34,055 --> 00:33:39,144
Something's happening,
but I'm just gonna turn a blind eye
401
00:33:41,229 --> 00:33:43,606
If I see no evil
402
00:33:43,690 --> 00:33:47,360
I ask no questions and I hear no lies
403
00:33:48,820 --> 00:33:51,031
Get them down to the kitchen
and wash them.
404
00:33:51,031 --> 00:33:54,242
Can't communicate
with minds that are small
405
00:33:54,367 --> 00:33:57,412
With some people it's like talking
406
00:33:57,620 --> 00:34:00,040
to the wall
407
00:34:00,165 --> 00:34:03,209
And the fella who walks away
408
00:34:04,085 --> 00:34:07,172
lives to battle another day
409
00:34:08,006 --> 00:34:11,217
And I've really got no appetite
410
00:34:11,301 --> 00:34:12,719
for a fight
411
00:34:12,761 --> 00:34:14,012
Sign here, governor.
412
00:34:14,054 --> 00:34:15,638
Not tonight
413
00:34:17,140 --> 00:34:19,601
- What the hell is going on in there?
- Coming, Mom.
414
00:34:19,684 --> 00:34:22,645
All I want is a quiet life
415
00:34:23,438 --> 00:34:26,524
Anything for a quiet life
416
00:34:27,275 --> 00:34:30,195
No ambition to rock the boat
417
00:34:30,487 --> 00:34:34,282
When I can just stay afloat
418
00:34:34,908 --> 00:34:37,952
And be content with a quiet life
419
00:34:38,912 --> 00:34:41,831
All I want is a quiet life
420
00:34:42,415 --> 00:34:45,710
Anything for a quiet life
421
00:34:45,794 --> 00:34:47,253
Here, wash these.
422
00:34:47,379 --> 00:34:52,342
Hear no evil, see no evil, speak no evil at all
423
00:34:52,425 --> 00:34:53,802
You naughty boy.
424
00:34:54,260 --> 00:34:57,097
Confidentially, between these walls
425
00:34:57,555 --> 00:35:00,058
I'm on top of it all
426
00:35:01,643 --> 00:35:05,480
I'd rather have 'em think I'm deaf,
dumb and blind
427
00:35:05,605 --> 00:35:07,982
than aggravation every time
428
00:35:08,066 --> 00:35:11,444
I speak my mind
429
00:35:11,486 --> 00:35:14,447
Keep spoonin', have a quiet life
430
00:35:16,408 --> 00:35:19,077
What, you lazy sod,
what you doing in here, anyway?
431
00:35:19,119 --> 00:35:21,413
Get upstairs and vacuum the carpets.
432
00:35:21,955 --> 00:35:23,164
Panty, bra.
433
00:35:26,292 --> 00:35:27,252
Cin-cin.
434
00:35:30,213 --> 00:35:32,716
I could easily blow my top
435
00:35:32,799 --> 00:35:33,800
Hello, Dad.
436
00:35:33,883 --> 00:35:36,928
Start a row, but why start now?
437
00:35:45,311 --> 00:35:48,189
Give your daddy a quiet life
438
00:35:49,149 --> 00:35:52,027
Give your mama a quiet life
439
00:35:52,902 --> 00:35:56,281
Anything for a quiet life
440
00:35:56,656 --> 00:35:58,658
The telly's on the blink.
441
00:36:06,499 --> 00:36:07,834
Vacuum cleaner.
442
00:36:07,876 --> 00:36:08,918
Dad!
443
00:36:10,128 --> 00:36:12,047
Switch that bloody thing off!
444
00:36:13,173 --> 00:36:14,716
Hey, what's going on?
445
00:36:14,799 --> 00:36:15,800
Look, get off.
446
00:36:16,009 --> 00:36:17,844
Come on here, pretty baby.
447
00:36:19,846 --> 00:36:21,097
Switch it off!
448
00:36:22,807 --> 00:36:25,685
Give your daddy a quiet life
449
00:36:26,686 --> 00:36:29,689
Give your mama a quiet life
450
00:36:30,357 --> 00:36:33,693
Anything for a quiet life
451
00:36:34,277 --> 00:36:37,572
Confidentially, between these walls
452
00:36:37,781 --> 00:36:41,034
I'm on top of it all
453
00:36:52,420 --> 00:36:53,546
Colin?
454
00:36:54,964 --> 00:36:57,175
Son, I want a word with you about your dad.
455
00:36:57,258 --> 00:36:59,469
- I'm busy.
- It's important.
456
00:37:01,096 --> 00:37:04,516
How's the male harem? The Pal Joeys?
The gigolo lodgers?
457
00:37:04,599 --> 00:37:05,642
Grow up.
458
00:37:06,393 --> 00:37:08,520
Bed-and-breakfast, evening meal?
459
00:37:08,895 --> 00:37:10,897
You nasty little bastard.
460
00:37:12,190 --> 00:37:13,942
Mother should know.
461
00:37:17,278 --> 00:37:19,197
Gotta snap out of this.
462
00:37:19,406 --> 00:37:21,408
I'm too young for tears.
463
00:37:23,284 --> 00:37:24,911
Suzette will be back...
464
00:37:25,078 --> 00:37:26,705
sooner or later.
465
00:37:27,080 --> 00:37:28,415
Time's on my side.
466
00:37:39,759 --> 00:37:41,052
Nice day.
467
00:37:42,429 --> 00:37:44,055
So I hear.
468
00:37:46,558 --> 00:37:48,143
- Hey, Cool?
- Yeah?
469
00:37:48,226 --> 00:37:50,228
Couldn't lend me a quid, could you?
470
00:37:51,604 --> 00:37:53,606
Crazy, man. What're you doing?
471
00:37:53,690 --> 00:37:55,025
Over here.
472
00:37:56,735 --> 00:38:01,156
Take all this crap furniture and all
your little schwartzes and piss off out of it.
473
00:38:01,990 --> 00:38:04,492
You know, there's something odd
around these parts.
474
00:38:04,659 --> 00:38:06,161
What else is new?
475
00:38:09,748 --> 00:38:12,751
All the other families are moving out
or being moved out...
476
00:38:12,834 --> 00:38:16,171
which, to my mind,
means somebody else is moving in.
477
00:38:22,218 --> 00:38:24,512
Who the hell'd wanna move in around here?
478
00:38:24,554 --> 00:38:25,722
Trouble.
479
00:38:28,433 --> 00:38:30,518
It's only your kid sister.
480
00:38:31,728 --> 00:38:34,147
Hey, Cool, I know
you was rolling dice last night...
481
00:38:34,230 --> 00:38:37,233
and I'm gonna tell Mama on you,
Mr. "I'm Cool" Cool.
482
00:38:37,692 --> 00:38:40,904
I'll tell Dad as well,
and it'll mean big trouble.
483
00:38:41,905 --> 00:38:43,615
See you later, Cool.
484
00:38:49,245 --> 00:38:51,164
God, I love this city.
485
00:38:51,247 --> 00:38:53,375
And I never wanna leave it.
486
00:38:53,625 --> 00:38:56,127
'Cause though it seems
so hard and untidy...
487
00:38:56,378 --> 00:38:58,046
if you get to know it well...
488
00:38:58,129 --> 00:39:01,633
if you're its son,
it's always on your side, come what may.
489
00:39:02,884 --> 00:39:04,886
That's what I imagined, anyway.
490
00:39:06,304 --> 00:39:07,514
Hello, bad boy.
491
00:39:07,597 --> 00:39:09,641
Why are you pounding around down here?
492
00:39:09,724 --> 00:39:11,226
I've moved down here.
493
00:39:11,351 --> 00:39:12,769
My God, it talks.
494
00:39:12,894 --> 00:39:14,688
And why's it moved down here?
495
00:39:14,771 --> 00:39:17,357
'Cause I moved in with me gran.
She lives here.
496
00:39:17,440 --> 00:39:20,318
Anyways, I live where I like.
It's a free country, isn't it?
497
00:39:20,360 --> 00:39:24,531
Face it, Ed, you old-style Edwardians
have been put to pasture in the provinces...
498
00:39:24,572 --> 00:39:26,658
where, no doubt, you'll live forever.
499
00:39:26,700 --> 00:39:29,577
But down here, Ted is definitely dead.
500
00:39:29,786 --> 00:39:30,954
Never.
501
00:39:31,079 --> 00:39:34,332
You're an old man,
and only last week a snot-nosed little kid.
502
00:39:34,374 --> 00:39:35,458
Watch it.
503
00:39:35,542 --> 00:39:38,461
Your problem was
never being a teenager in between.
504
00:39:38,795 --> 00:39:42,215
Teenagers? Get out of here.
That's kid's stuff.
505
00:39:42,257 --> 00:39:44,050
Drown the lot of them.
506
00:39:46,344 --> 00:39:48,263
If you say so, sucker.
507
00:39:49,389 --> 00:39:50,515
Yank!
508
00:39:52,225 --> 00:39:53,643
Go home, Yank!
509
00:39:53,727 --> 00:39:55,854
And take Sambo with you.
510
00:39:57,439 --> 00:39:59,774
- Are you all right, Colin?
- What's going down?
511
00:40:03,028 --> 00:40:04,738
Who threw that brick?
512
00:40:04,946 --> 00:40:06,281
Was it you?
513
00:40:06,448 --> 00:40:07,907
You bloody hooligan.
514
00:40:07,949 --> 00:40:10,577
Come here, I want a bloody word with you.
515
00:40:10,660 --> 00:40:12,829
What's your game over there?
516
00:40:15,081 --> 00:40:17,542
Hey, we're trouble on the rubble
at the bum side hop
517
00:40:17,584 --> 00:40:19,919
Hey, you guys, stop
518
00:40:24,049 --> 00:40:25,508
Come on, Teds!
519
00:40:27,260 --> 00:40:31,056
We're trouble on the rubble
and the bum side is the hop
520
00:40:31,264 --> 00:40:35,185
I know you don't like it,
but it ain't gonna stop
521
00:40:35,602 --> 00:40:39,397
Like it or lump it,
you can't show us the door
522
00:40:39,606 --> 00:40:43,360
We licked Hitler in 1944
523
00:40:43,777 --> 00:40:45,862
Ted ain't dead
524
00:40:46,654 --> 00:40:48,698
Look at my bleeding window.
525
00:40:48,990 --> 00:40:50,784
We could use them, Mr. Saltzman.
526
00:40:50,825 --> 00:40:52,869
They've got nothing better to do.
527
00:40:56,623 --> 00:40:59,459
But if we use them, what's it gonna cost?
528
00:41:07,509 --> 00:41:11,471
Ted ain't dead, Ted ain't no dead
529
00:41:15,684 --> 00:41:17,936
Ted ain't dead, he's alive
530
00:41:19,688 --> 00:41:23,525
Ted ain't dead, gonna kick you in the head
531
00:41:30,198 --> 00:41:33,618
Since I was a young boy, round about 13
532
00:41:33,993 --> 00:41:37,622
I knew rocking Ted would outlive
any passing scene
533
00:41:38,123 --> 00:41:40,166
Still do now, still do now
534
00:41:40,250 --> 00:41:42,127
Still do now
535
00:41:42,168 --> 00:41:45,922
Still do now, still do now
536
00:41:46,464 --> 00:41:48,591
Ted ain't dead
537
00:41:49,092 --> 00:41:52,012
Ted ain't dead
538
00:41:52,679 --> 00:41:53,972
Oh, hello, Ted
539
00:41:58,268 --> 00:42:00,437
Here they are, my two latest discoveries...
540
00:42:00,520 --> 00:42:02,188
Eddie Sex and Baby Boom.
541
00:42:02,689 --> 00:42:03,773
Hey, Colin.
542
00:42:04,607 --> 00:42:07,777
I'd asked everyone,
but Suzette hadn't been around in weeks.
543
00:42:11,031 --> 00:42:12,449
Now this is urgent.
544
00:42:12,532 --> 00:42:14,951
I need a new whosit
for my whatsit, you dig?
545
00:42:15,035 --> 00:42:16,369
Tough.
546
00:42:17,245 --> 00:42:20,040
Give me your jacket, Eddie.
And they're all mine.
547
00:42:20,081 --> 00:42:21,291
My boys!
548
00:42:24,461 --> 00:42:25,462
What a mover!
549
00:42:27,380 --> 00:42:29,215
We want Baby Boom!
550
00:42:35,472 --> 00:42:37,265
Go on, give her a kiss.
551
00:42:37,349 --> 00:42:40,727
We want Baby Boom! We want Baby Boom!
552
00:42:49,527 --> 00:42:50,737
Hold it.
553
00:42:52,530 --> 00:42:55,825
- This teenage scene's getting out of hand.
- You should know, Wizard.
554
00:42:55,909 --> 00:42:57,035
Hello there, pop pickers.
555
00:42:57,077 --> 00:42:59,746
You will give my boys a mention,
won't you? That's it.
556
00:43:04,250 --> 00:43:05,377
Sorry, boy.
557
00:43:05,418 --> 00:43:09,881
I won't regret it when the teenage label's
torn off my drip-dry, sky-blue jeans.
558
00:43:10,465 --> 00:43:12,676
It's not working! I want my money back!
559
00:43:12,759 --> 00:43:14,594
Shut up and keep singing.
560
00:43:17,055 --> 00:43:18,390
New label.
561
00:43:20,016 --> 00:43:22,268
They never know the difference.
562
00:43:24,854 --> 00:43:27,607
I'll show you the real thing later, girls.
563
00:43:30,485 --> 00:43:32,570
That's his kick, not mine.
564
00:43:36,116 --> 00:43:39,536
Baby Boom, 14 years old
with a mental age of 9.
565
00:43:39,786 --> 00:43:41,413
It blows younger every year.
566
00:43:41,454 --> 00:43:45,542
From what I hear, your snaps played
a certain part in that experiment's rise.
567
00:43:45,625 --> 00:43:47,002
Don't knock it, Colin.
568
00:43:47,085 --> 00:43:49,921
Milk it, shake it, rake it, make it.
569
00:43:50,088 --> 00:43:51,881
Take it for all it's got.
570
00:43:52,298 --> 00:43:54,009
The power of youth.
571
00:43:58,013 --> 00:43:59,806
Have you seen Suzette, Wiz?
572
00:44:00,974 --> 00:44:03,727
You're a born adult number.
Good for your girl.
573
00:44:03,810 --> 00:44:05,020
Paying for nosh.
574
00:44:05,437 --> 00:44:07,230
You need educating.
575
00:44:11,401 --> 00:44:12,527
Hi, Wiz.
576
00:44:15,113 --> 00:44:16,114
- Hello.
- Hello.
577
00:44:16,197 --> 00:44:17,407
Shut up.
578
00:44:17,574 --> 00:44:21,077
You're a real specimen. It's surprising
you aren't used in an experiment.
579
00:44:21,161 --> 00:44:23,913
Her name's Dorita. Going into business.
580
00:44:24,164 --> 00:44:26,374
- What?
- You heard.
581
00:44:26,958 --> 00:44:29,210
Gotta blow. Give my hi to Crepe Suzette.
582
00:45:06,748 --> 00:45:07,832
Hello?
583
00:45:08,041 --> 00:45:09,417
Hello, Suze?
584
00:45:09,793 --> 00:45:12,045
Oh, Colin. It's you.
585
00:45:12,379 --> 00:45:13,546
What're you doing lately?
586
00:45:14,464 --> 00:45:15,840
I'm getting ready to go out.
587
00:45:16,216 --> 00:45:17,842
Where you going?
588
00:45:18,301 --> 00:45:20,887
I'm going to Dido Lament's party,
if you must know.
589
00:45:22,305 --> 00:45:24,683
Dido Lament, the gossip columnist.
590
00:45:25,975 --> 00:45:27,435
That vampire?
591
00:45:28,311 --> 00:45:31,731
Chumped-up spivs and body snatchers,
that's her scene.
592
00:45:32,482 --> 00:45:35,735
Watch out, Suze.
You don't know what you're getting into.
593
00:45:56,923 --> 00:46:00,427
Deary me, child, what are you doing here?
594
00:46:00,802 --> 00:46:02,512
Socializing, like everyone else.
595
00:46:02,595 --> 00:46:04,222
Everyone you hate.
596
00:46:04,848 --> 00:46:07,058
All the parasites are here.
597
00:46:07,976 --> 00:46:09,477
The Fabulous Hoplite.
598
00:46:09,519 --> 00:46:10,770
Dido.
599
00:46:10,937 --> 00:46:12,564
And a new friend.
600
00:46:15,525 --> 00:46:17,485
Not your usual type, Hoplite.
601
00:46:17,527 --> 00:46:19,529
Doesn't swing my way, sugar.
602
00:46:19,612 --> 00:46:21,364
Dido, this is Colin.
603
00:46:21,448 --> 00:46:26,119
Colin is one of Olde London's
hottest talents, with his camera.
604
00:46:26,786 --> 00:46:29,789
Honey, if you're so handy
with this little thing...
605
00:46:29,873 --> 00:46:32,625
why don't you fix me up
with a few party snaps?
606
00:46:32,792 --> 00:46:34,586
What's the price these days?
607
00:46:35,920 --> 00:46:37,964
You do it for love.
608
00:46:39,549 --> 00:46:41,384
Cocktail, madam? Sir?
609
00:46:41,718 --> 00:46:44,137
- Thanks.
- To life. To love.
610
00:46:45,597 --> 00:46:48,850
Careful, child. It's got alcohol in it.
611
00:46:59,944 --> 00:47:01,154
To love.
612
00:47:14,959 --> 00:47:18,380
You've never seen
my little place here, have you?
613
00:47:20,840 --> 00:47:22,509
- Darling.
- Darling.
614
00:47:23,218 --> 00:47:24,302
- One-hee
- One-hee
615
00:47:24,386 --> 00:47:25,595
- Two-hee
- Two-hee
616
00:47:25,679 --> 00:47:26,805
- Can he?
- Can he?
617
00:47:26,846 --> 00:47:28,181
- May he?
- Maybe
618
00:47:28,223 --> 00:47:30,225
Colin, I'm so glad I caught you.
619
00:47:30,308 --> 00:47:32,852
I've got so much work for you. Now call me.
620
00:47:32,936 --> 00:47:35,313
Dreadnought, 7-7-77.
621
00:47:35,355 --> 00:47:37,649
Dreadnought, 7-7-77.
622
00:47:37,691 --> 00:47:38,775
Bitch.
623
00:47:39,025 --> 00:47:40,777
I'll see you later, Fido.
624
00:47:40,860 --> 00:47:42,195
It's Dido.
625
00:47:42,946 --> 00:47:46,324
What a shame. Nobody's wild about Harry.
626
00:47:49,035 --> 00:47:52,163
Are you ready for something
a little more potent?
627
00:47:52,747 --> 00:47:54,290
Don't worry about it, Colin.
628
00:47:54,374 --> 00:47:57,252
Stay on here
in the Land of Oz with the Wizard...
629
00:47:57,335 --> 00:48:00,880
and all those other creepy pals of yours,
and you'll never need to know.
630
00:48:00,964 --> 00:48:03,633
- Who are you talking to?
- I'm talking to you.
631
00:48:04,175 --> 00:48:07,387
- Don't bug me.
- What are you doing here?
632
00:48:08,138 --> 00:48:12,017
- Let's get legitimate.
- Why don't you disappear?
633
00:48:12,809 --> 00:48:16,438
- How far are you going?
- Hey man, I'm going all the way.
634
00:48:17,439 --> 00:48:21,151
- We'll never live this down, man.
- I don't care what people say.
635
00:48:21,234 --> 00:48:25,530
If I become a swinging somebody,
I'll get my Crepe Suzette
636
00:48:25,613 --> 00:48:27,365
I'm selling out
637
00:48:28,158 --> 00:48:29,451
Selling out
638
00:48:30,410 --> 00:48:31,703
Selling out
639
00:48:32,662 --> 00:48:33,872
Selling out
640
00:48:44,883 --> 00:48:46,760
It's ready.
641
00:48:53,350 --> 00:48:54,392
Selling out
642
00:48:54,434 --> 00:48:56,061
Don't try to stop me
643
00:48:56,144 --> 00:48:57,187
Cheers.
644
00:48:57,228 --> 00:48:58,563
I'm pulling out
645
00:48:58,813 --> 00:49:00,648
Are you with me or without me?
646
00:49:00,732 --> 00:49:02,108
Let's party.
647
00:49:05,820 --> 00:49:08,114
Right. Go and circulate.
Push yourself forward.
648
00:49:08,156 --> 00:49:09,866
You know, give it some of that.
649
00:49:09,949 --> 00:49:11,284
Hoplite.
650
00:49:11,534 --> 00:49:12,577
Who got you ready?
651
00:49:12,744 --> 00:49:14,662
Hi, call me Cobber.
652
00:49:15,038 --> 00:49:17,290
He's researching a TV special.
653
00:49:17,707 --> 00:49:20,377
Do you know any authentic teenagers?
654
00:49:20,710 --> 00:49:21,836
What are they?
655
00:49:21,920 --> 00:49:25,048
Teenagers are the new economic class.
656
00:49:25,131 --> 00:49:27,300
This is the age of the teenager.
657
00:49:30,428 --> 00:49:32,806
It's my aim, it's my mission in life...
658
00:49:32,889 --> 00:49:35,392
to bring pop culture to the masses.
659
00:49:35,767 --> 00:49:37,060
Why don't you give me a ring?
660
00:49:37,143 --> 00:49:40,480
My number's Speedwell...
What is my number, anyone?
661
00:49:40,563 --> 00:49:42,982
Speedwell, 8-7-6-5.
662
00:49:43,066 --> 00:49:44,609
Yes, that's it.
663
00:49:44,651 --> 00:49:47,696
What he actually wants to know is...
664
00:49:47,779 --> 00:49:50,615
do you teenagers have an active sex life?
665
00:49:51,616 --> 00:49:53,618
Well, do you?
666
00:49:54,119 --> 00:49:56,996
None of your business, nice bitch-girl.
667
00:50:00,625 --> 00:50:02,460
I love anger.
668
00:50:03,003 --> 00:50:05,964
You know, you and I
ought to argue sometime.
669
00:50:07,799 --> 00:50:10,969
Selling out, selling out
670
00:50:11,511 --> 00:50:14,180
Good idea. You need a nose job, Harry.
671
00:50:29,362 --> 00:50:34,242
Having it all, having it all
672
00:50:34,868 --> 00:50:37,412
You'll never stop me
673
00:50:37,662 --> 00:50:39,289
We meet at last, Colin.
674
00:50:39,372 --> 00:50:41,666
Harry's been telling me all about you.
675
00:50:42,375 --> 00:50:44,085
Fantabulous.
676
00:50:49,257 --> 00:50:53,428
He tells me you have integrity,
just the kind of thing my agency stands for.
677
00:50:54,054 --> 00:50:56,514
Tomorrow's watch, today.
678
00:50:58,391 --> 00:51:00,226
I can use a guy like you.
679
00:51:00,268 --> 00:51:04,147
Bell me. Mayfair, 0-0-00.
680
00:51:04,731 --> 00:51:05,815
What was that?
681
00:51:05,899 --> 00:51:08,526
Mayfair, 0-0-00.
682
00:51:12,947 --> 00:51:14,741
I'm seeing double
683
00:51:15,784 --> 00:51:16,826
Suze.
684
00:51:17,619 --> 00:51:19,871
Come on, surrender
685
00:51:21,956 --> 00:51:23,291
It's what she's hoping
686
00:51:23,375 --> 00:51:25,710
- Do you like my designs?
- What designs?
687
00:51:25,752 --> 00:51:28,421
- Colin, what are you doing here?
- I'm selling out.
688
00:51:28,505 --> 00:51:30,256
What are you doing here?
689
00:51:44,562 --> 00:51:46,189
I can still see you.
690
00:51:46,439 --> 00:51:48,024
The French have a word for it.
691
00:51:48,066 --> 00:51:52,153
I don't care what the French call it.
He's an old queen, and I call it disgusting.
692
00:51:52,237 --> 00:51:55,699
I can understand why he'd do it.
But you? He's just using you.
693
00:51:55,782 --> 00:51:57,325
You're just a front for his...
694
00:51:57,409 --> 00:51:59,369
Is this some kind of a gag?
695
00:51:59,452 --> 00:52:03,164
What, you going out with Suzette?
Aren't you a little old for her, Henley?
696
00:52:03,248 --> 00:52:04,666
I'm only 37.
697
00:52:04,749 --> 00:52:05,875
37?
698
00:52:06,501 --> 00:52:08,086
Around the waist, maybe.
699
00:52:08,169 --> 00:52:11,965
Afraid that can't be, dear boy.
I'm afraid we've named the day.
700
00:52:12,048 --> 00:52:14,426
- Show him, my dear.
- Not now, Henley.
701
00:52:14,467 --> 00:52:15,802
Show him.
702
00:52:17,512 --> 00:52:20,348
You couldn't afford her in the first place.
703
00:52:23,184 --> 00:52:24,185
You'll ruin everything
704
00:52:24,269 --> 00:52:26,104
We'll never live this down, man
705
00:52:26,146 --> 00:52:28,106
I don't care what people say
706
00:52:28,314 --> 00:52:32,193
If I become a swinging somebody,
I'll get my Crepe Suzette
707
00:52:32,277 --> 00:52:33,862
I'm selling out
708
00:53:18,865 --> 00:53:22,702
My friends, a specter is haunting Britain.
709
00:53:22,744 --> 00:53:24,829
The specter of immigration.
710
00:53:25,580 --> 00:53:28,375
People of Kensington, time is running out.
711
00:53:29,167 --> 00:53:31,920
But a great man
has returned to our shores...
712
00:53:32,003 --> 00:53:35,632
and he has chosen these streets
to launch a campaign...
713
00:53:35,715 --> 00:53:38,551
which will cleanse the country
of this pestilence.
714
00:53:39,010 --> 00:53:40,887
Now is the time to act.
715
00:53:41,680 --> 00:53:45,892
Come to a public meeting,
and hear him speak about this evil.
716
00:53:46,559 --> 00:53:50,814
It is a black tide,
which threatens to engulf our country.
717
00:53:51,189 --> 00:53:53,650
Only last week, in Tilbury docks...
718
00:53:53,733 --> 00:53:56,486
a black spider over 8 inches long...
719
00:53:56,569 --> 00:54:01,282
was discovered, concealed
in a crate of bananas from Africa.
720
00:54:01,700 --> 00:54:06,454
Your women are being sold
into sexual slavery, to pander to the lust...
721
00:54:06,538 --> 00:54:07,747
Give me that.
722
00:54:07,747 --> 00:54:09,749
...of the African barbarians.
723
00:54:10,917 --> 00:54:12,502
The time for talking...
724
00:54:12,585 --> 00:54:16,089
Way out. I'll see you out with pleasure.
725
00:54:16,381 --> 00:54:17,924
What the hell...
726
00:54:18,717 --> 00:54:23,596
right do you think you've got coming here,
stirring up trouble?
727
00:54:23,680 --> 00:54:25,682
You want to smell my broom?
728
00:54:25,765 --> 00:54:27,934
You shut up, curly-locks.
729
00:54:28,768 --> 00:54:31,855
Naturally, we're doing all we can
for anyone who can't afford it.
730
00:54:31,938 --> 00:54:34,649
You know what I mean?
Little incentive schemes.
731
00:54:34,733 --> 00:54:36,317
Don't you worry.
732
00:54:38,028 --> 00:54:40,405
Is this who I think it is, Maury?
733
00:54:41,740 --> 00:54:44,034
He lives at one of ours,
in Ladbroke Crescent.
734
00:54:44,075 --> 00:54:45,410
Bright boy.
735
00:54:45,535 --> 00:54:47,245
He'll land on his feet.
736
00:54:49,122 --> 00:54:50,582
Hey, ease up.
737
00:54:52,834 --> 00:54:54,502
Hello, Tradewind.
738
00:54:55,086 --> 00:54:56,254
Jump in.
739
00:54:58,882 --> 00:55:00,592
Close shave, Colin.
740
00:55:00,925 --> 00:55:03,094
City's full of people, kid.
741
00:55:03,178 --> 00:55:05,638
People looking for rainbows, Colin.
742
00:55:06,222 --> 00:55:07,891
Cantare
743
00:55:11,603 --> 00:55:13,021
But I've been looking for you.
744
00:55:22,238 --> 00:55:24,366
You deserve a drink. It's over there.
745
00:55:24,449 --> 00:55:25,950
I don't drink.
746
00:55:25,992 --> 00:55:27,118
Not anymore.
747
00:55:27,202 --> 00:55:29,037
Smoke? Take a Strand.
748
00:55:30,288 --> 00:55:32,374
You're never alone with a Strand.
749
00:55:36,002 --> 00:55:37,420
What's this?
750
00:55:37,629 --> 00:55:40,173
A housing development for newlyweds.
751
00:55:47,097 --> 00:55:48,264
It's lovely.
752
00:55:48,556 --> 00:55:50,475
No, it's not, son. It's horrible.
753
00:55:50,517 --> 00:55:52,227
But it's lucrative.
754
00:55:53,353 --> 00:55:55,480
Which brings us back to you.
755
00:55:55,647 --> 00:55:57,691
I've been looking at your photographs.
756
00:55:57,774 --> 00:55:58,983
You are talented.
757
00:55:58,983 --> 00:56:00,151
Smile.
758
00:56:01,528 --> 00:56:03,321
But you're wasting your time.
759
00:56:03,363 --> 00:56:06,282
I think I can safely say
you could get anything you want...
760
00:56:06,991 --> 00:56:08,576
by working for me.
761
00:56:09,452 --> 00:56:12,539
What, selling things to people
who don't want them?
762
00:56:12,622 --> 00:56:15,166
Never things. We don't sell things.
763
00:56:16,334 --> 00:56:18,169
We sell dreams.
764
00:56:20,296 --> 00:56:21,923
- Rich.
- Mellow.
765
00:56:22,215 --> 00:56:24,092
- Dazzling.
- Radiant.
766
00:56:24,300 --> 00:56:26,344
- Fresh.
- King-size.
767
00:56:58,752 --> 00:57:01,796
Do you hear what I hear?
Do you see what I see?
768
00:57:02,047 --> 00:57:05,008
I want you to use your imagination.
769
00:57:05,300 --> 00:57:07,969
You wake up one morning
and you ask yourself:
770
00:57:09,095 --> 00:57:11,473
Why am I so exciting?
771
00:57:12,766 --> 00:57:15,060
What makes me dramatic?
772
00:57:15,894 --> 00:57:19,314
You're trying to say something
about yourself
773
00:57:19,397 --> 00:57:22,359
This dazzling crime of wisdom
774
00:57:23,651 --> 00:57:25,862
You fall for reality
775
00:57:27,197 --> 00:57:30,033
You're bruised and bewildered
776
00:57:30,408 --> 00:57:33,495
Then you learn to fall in love with yourself
777
00:57:34,454 --> 00:57:37,290
That's motivation
778
00:57:37,499 --> 00:57:41,252
You raise yourself high,
presenting your soul
779
00:57:41,294 --> 00:57:44,589
You step from the shadows,
you hear the command
780
00:57:44,798 --> 00:57:48,385
An image to dream, you tremble permission
781
00:57:48,468 --> 00:57:51,971
Tomorrow's rewards flood the skies of today
782
00:57:52,097 --> 00:57:55,558
You're swept by the tide
of delight's every dream
783
00:57:55,642 --> 00:57:59,104
A life of such powerful meaning
784
00:57:59,354 --> 00:58:01,231
Now you has class
785
00:58:01,314 --> 00:58:02,941
Now you has flash
786
00:58:03,066 --> 00:58:06,736
Now you has mass motivation
787
00:58:25,130 --> 00:58:28,341
There's an image I can recommend
788
00:58:28,591 --> 00:58:31,845
There's a product you will die for
789
00:58:32,178 --> 00:58:35,598
Here's a nightmare that will never end
790
00:58:35,974 --> 00:58:39,310
Get's you fired up running,
then you go-go-go-go
791
00:58:39,644 --> 00:58:42,647
You know you got something
792
00:58:43,231 --> 00:58:46,109
You know you got style
793
00:58:46,151 --> 00:58:49,362
We don't take much, just a little bit
794
00:58:50,405 --> 00:58:52,949
That's motivation
795
00:58:53,992 --> 00:58:58,121
Welcome to the world of your dreams, Colin,
where you can do what you want.
796
00:58:58,204 --> 00:59:00,790
Commit horrible sins and get away with it.
797
00:59:00,874 --> 00:59:02,250
Lust
798
00:59:04,461 --> 00:59:06,004
Gluttony
799
00:59:08,048 --> 00:59:09,424
Pride
800
00:59:11,509 --> 00:59:12,510
Anger
801
00:59:15,055 --> 00:59:16,139
Sloth
802
00:59:18,892 --> 00:59:20,727
Avarice
803
00:59:22,062 --> 00:59:24,272
And jealousy
804
00:59:44,668 --> 00:59:47,045
You know you got something
805
00:59:48,046 --> 00:59:51,216
You know you got the style
806
00:59:51,299 --> 00:59:54,302
We don't take much, just a little bit
807
00:59:55,428 --> 00:59:58,348
That's motivation
808
00:59:59,057 --> 01:00:02,185
No more false illusion
809
01:00:02,268 --> 01:00:05,605
Goodbye to confusion
810
01:00:05,855 --> 01:00:09,526
Stand out from the madding crowd
811
01:00:09,776 --> 01:00:13,113
Motivation is symphony
812
01:00:13,196 --> 01:00:14,948
Symphony and style
813
01:00:15,031 --> 01:00:16,741
That's motivation
814
01:00:16,825 --> 01:00:18,326
It's thrilling, original
815
01:00:18,410 --> 01:00:20,245
That's motivation
816
01:00:20,286 --> 01:00:22,122
- Scintillating
- Charismatic
817
01:00:22,163 --> 01:00:23,998
That's motivation
818
01:00:24,082 --> 01:00:25,375
As fresh as tomorrow
819
01:00:25,458 --> 01:00:27,210
That's motivation
820
01:00:27,252 --> 01:00:29,087
- Say what?
- Motivation
821
01:00:29,129 --> 01:00:31,047
- Say what?
- Motivation
822
01:00:31,131 --> 01:00:32,966
- New soul
- Motive
823
01:00:33,049 --> 01:00:36,594
Now you has class motive
824
01:00:36,678 --> 01:00:42,225
Now you has mass motivation!
825
01:00:42,851 --> 01:00:44,477
I'm your boy, Vendice.
826
01:00:51,901 --> 01:00:56,531
For most of the summer, then, Suze and I
only saw each other in the smart magazines.
827
01:00:57,449 --> 01:01:01,786
At least she could follow my meteoric career
as a professional teenager.
828
01:01:02,078 --> 01:01:04,748
She must've known
I was only doing it for her...
829
01:01:04,831 --> 01:01:07,792
so she wouldn't have to slip into that world
completely alone.
830
01:01:08,668 --> 01:01:13,089
"From now on, " I said, "I'm gonna be
a tough nut and a very practical boy. "
831
01:01:14,299 --> 01:01:16,301
My exhibition could wait.
832
01:01:16,343 --> 01:01:17,635
It's funny.
833
01:01:17,677 --> 01:01:22,515
Once you make up your mind to let go and
sell out, it's one damn check after another.
834
01:01:23,016 --> 01:01:26,519
Money at the best time to have it,
when you're young and strong.
835
01:01:26,644 --> 01:01:29,230
Money to catch Suzette when she falls.
836
01:01:29,647 --> 01:01:32,776
And she's gonna fall. Wait and see.
837
01:01:34,527 --> 01:01:36,154
And as for photography...
838
01:01:36,529 --> 01:01:38,698
it isn't exactly difficult, is it?
839
01:01:40,367 --> 01:01:44,996
Right. Hands on the handlebars, Dean,
and turn away from me.
840
01:01:45,080 --> 01:01:47,624
Hands on the handlebars,
and turn around to profile.
841
01:01:47,707 --> 01:01:50,877
That's it, just hold it there.
That's great, Dean.
842
01:01:53,004 --> 01:01:56,591
Right, feet off the handlebars,
and look straight into the lens.
843
01:01:56,716 --> 01:01:58,843
Straight into the lens. Come on.
844
01:01:58,885 --> 01:02:01,763
That's it. Just hold it right there.
That's lovely.
845
01:02:04,724 --> 01:02:06,935
Teenage phenomenon.
846
01:02:07,060 --> 01:02:09,688
Crashing into the TV casbah, are we?
847
01:02:09,729 --> 01:02:11,856
That's the name of the game.
848
01:02:12,565 --> 01:02:14,442
Can't say I'm not displeased.
849
01:02:15,402 --> 01:02:18,029
Cool it, man. These are serious shots.
850
01:02:18,571 --> 01:02:21,408
And this is a real pearl.
And this is Mr. Dean.
851
01:02:27,247 --> 01:02:29,165
Smash his trash.
852
01:02:30,583 --> 01:02:33,586
Just one more. Hold it.
I haven't finished the session.
853
01:02:41,344 --> 01:02:42,804
Hey, reptile.
854
01:02:43,888 --> 01:02:45,140
Hiya, Wiz.
855
01:02:45,390 --> 01:02:47,225
Where'd you get the new skin?
856
01:02:47,267 --> 01:02:48,268
Like it?
857
01:02:48,351 --> 01:02:50,770
It's all right. Must've cost a few bob.
858
01:02:51,229 --> 01:02:55,442
What've you been up to, stranger?
Haven't seen you around the track lately.
859
01:02:55,525 --> 01:02:59,404
I've moved out of Napoli.
It's not England anymore, is it?
860
01:02:59,571 --> 01:03:01,322
I've got a pad down here now.
861
01:03:01,906 --> 01:03:05,410
And I got a brand new racket.
Do you want a free sample?
862
01:03:11,499 --> 01:03:13,418
Poodle Parlor. Yes.
863
01:03:14,085 --> 01:03:16,629
We only do the straight shampoo.
864
01:03:17,964 --> 01:03:20,759
Ten minutes? That'll be fine.
865
01:03:22,218 --> 01:03:23,303
Eats.
866
01:03:25,972 --> 01:03:27,390
Match me, Wiz.
867
01:03:31,019 --> 01:03:33,396
That's a nice suit, Colin.
868
01:03:34,147 --> 01:03:36,149
Formula works, doesn't it?
869
01:03:36,524 --> 01:03:38,526
The power of youth, remember?
870
01:03:39,444 --> 01:03:41,321
See, lover girl's younger than me.
871
01:03:41,404 --> 01:03:44,741
None of the poodles is under 50.
It works like a dream.
872
01:03:46,076 --> 01:03:47,660
Wet dreams, Wiz.
873
01:03:50,622 --> 01:03:52,957
Risky. Seedy.
874
01:03:53,208 --> 01:03:54,417
No class.
875
01:03:55,126 --> 01:03:57,754
You could keep it clean and unreal,
look, like me.
876
01:03:57,837 --> 01:04:01,758
That's a bit rich coming from a kid
I've known for flogging dirty pictures.
877
01:04:01,841 --> 01:04:04,844
I was just in that kick for giggles.
I've moved on.
878
01:04:04,928 --> 01:04:08,139
I knew you'd go up in the world
once you got rid of that girl.
879
01:04:08,765 --> 01:04:10,767
Or did she get rid of you?
880
01:04:15,939 --> 01:04:17,899
You wouldn't understand.
881
01:04:18,483 --> 01:04:20,318
Motivation, that's what you need.
882
01:04:20,694 --> 01:04:22,237
Self-motivation.
883
01:04:23,238 --> 01:04:26,783
She's jailbait, and you're the one
who'll end up inside.
884
01:04:27,117 --> 01:04:28,827
Can you imagine me in a court?
885
01:04:28,910 --> 01:04:31,788
Who'll believe a baby face like me
could be in this racket?
886
01:04:31,830 --> 01:04:36,334
If you could see yourself now,
you'd realize you don't look young at all.
887
01:04:36,543 --> 01:04:39,671
You just look old. Old and used.
888
01:04:40,505 --> 01:04:42,465
It's an old business, isn't it?
889
01:04:42,966 --> 01:04:45,844
If the cowboys catch me,
you'll have money to bail me out...
890
01:04:45,885 --> 01:04:47,595
you're so flash.
891
01:04:48,221 --> 01:04:49,848
Don't be so sure.
892
01:04:53,393 --> 01:04:55,854
You'll come running. You adore me.
893
01:05:35,518 --> 01:05:36,936
Happy honeymoon!
894
01:05:45,695 --> 01:05:46,946
Move out.
895
01:05:59,668 --> 01:06:02,212
Say hello to the TV cameras for me.
896
01:06:02,921 --> 01:06:03,922
You're going now, then?
897
01:06:04,005 --> 01:06:06,383
- Gimme a break.
- See you later at Chez Nobody's.
898
01:06:06,424 --> 01:06:08,968
Adiós, bambino. Adiós!
899
01:06:12,138 --> 01:06:13,306
Two.
900
01:06:14,265 --> 01:06:15,392
One.
901
01:06:16,976 --> 01:06:18,478
Cue, Cobber.
902
01:06:19,729 --> 01:06:22,899
Hi there, pop pickers.
Tonight, the teenage phenomenon.
903
01:06:22,941 --> 01:06:25,568
I have with me in the studio
Amberly Drove...
904
01:06:25,652 --> 01:06:29,572
Conservative member for
Beckensfield and a former headmaster.
905
01:06:32,826 --> 01:06:35,161
Top pop picker Harry Charms.
906
01:06:35,537 --> 01:06:38,248
Hello there, pop fans. Nice to see you.
907
01:06:39,916 --> 01:06:44,045
We have that delightful lady newshound
all the way from the US of A...
908
01:06:44,129 --> 01:06:45,839
Dido Lament.
909
01:06:45,964 --> 01:06:47,090
Hello.
910
01:06:47,340 --> 01:06:49,426
And last but not least, Colin.
911
01:06:49,509 --> 01:06:50,927
Don't he look good?
912
01:06:52,971 --> 01:06:55,306
He's a teenager who's really going places.
913
01:06:55,348 --> 01:06:58,768
Ladies and gentlemen, teenagers,
let's get with it.
914
01:06:59,269 --> 01:07:04,232
Now Colin here snaps the habits of his
fellow teens, capturing them alive.
915
01:07:04,983 --> 01:07:07,360
Half-dead, some of them.
916
01:07:09,446 --> 01:07:10,572
What?
917
01:07:10,655 --> 01:07:12,699
I've often wondered what you'd get...
918
01:07:12,782 --> 01:07:15,827
if you crossed Jayne Mansfield
with an orangutan.
919
01:07:18,371 --> 01:07:19,831
What's he saying that for?
920
01:07:19,873 --> 01:07:22,500
- What do you think you're doing?
- It's all right.
921
01:07:22,584 --> 01:07:26,129
That bourgeois bastard.
He's the kind that's turned this scene...
922
01:07:26,212 --> 01:07:29,466
into minks and Jags,
and little homes in Teddington.
923
01:07:30,008 --> 01:07:32,552
Now, that's more like it.
924
01:07:33,011 --> 01:07:37,724
Colin, are teenagers really as highly sexed
as we are led to believe?
925
01:07:38,099 --> 01:07:41,895
I mean, if the right girl came along,
would you bother to tie the knot...
926
01:07:41,936 --> 01:07:43,813
or is that just old square talk?
927
01:07:43,897 --> 01:07:47,192
What the hell do you think you're doing?
These are my friends.
928
01:07:47,275 --> 01:07:50,695
Harry, you're the toast
of Tin Pan Alley, I see.
929
01:07:50,779 --> 01:07:54,699
I see also that you just recovered from
a very unsuccessful nose job.
930
01:07:54,783 --> 01:07:58,370
Can you still smell success
in your teenage discoveries?
931
01:08:00,705 --> 01:08:04,793
First of all, may I say how marvelous it is
to be on your show tonight...
932
01:08:04,876 --> 01:08:06,544
with my latest discovery.
933
01:08:06,628 --> 01:08:10,674
You know, my boys are always being
criticized for the way they move.
934
01:08:10,799 --> 01:08:14,552
And it's a great shame we still can't show
what they do below the waist.
935
01:08:14,636 --> 01:08:16,888
Amberly, I think
we'll bring you in here, now.
936
01:08:16,971 --> 01:08:20,266
You have actually
taught teenagers yourself, haven't you?
937
01:08:20,308 --> 01:08:21,768
Yes, Cobber, I did.
938
01:08:21,810 --> 01:08:24,604
And I think it taught me a great deal.
939
01:08:24,896 --> 01:08:28,233
I've always been a firm believer
in that old maxim.
940
01:08:28,400 --> 01:08:30,985
"Spare the rod and spoil the child. "
941
01:08:31,361 --> 01:08:34,572
Of course, the root cause of the problem
seems to be...
942
01:08:34,656 --> 01:08:38,910
the unbridled promiscuity
they seem to have inherited...
943
01:08:39,119 --> 01:08:41,913
from the colored influx to these shores.
944
01:08:42,247 --> 01:08:45,291
And all these loud clothes
and jungle rhythms...
945
01:08:45,375 --> 01:08:47,419
only serve to fan the flames...
946
01:08:47,502 --> 01:08:49,421
Get your hands out of my trousers!
947
01:08:50,005 --> 01:08:51,131
Who said that?
948
01:08:51,214 --> 01:08:52,882
Colin, will you sit down?
949
01:08:52,966 --> 01:08:54,592
Cut. Call the musicians.
950
01:08:54,676 --> 01:08:56,636
I've got a message for you and you...
951
01:08:57,095 --> 01:09:00,473
and all you telly witchdoctors
and advertising pimps.
952
01:09:00,557 --> 01:09:02,308
Get that boy off camera. Get down there.
953
01:09:02,517 --> 01:09:03,727
Sit down.
954
01:09:03,810 --> 01:09:06,813
All you old sordids
with your toupees and your falsies.
955
01:09:06,896 --> 01:09:08,148
Get off the set.
956
01:09:08,231 --> 01:09:11,109
This teenage ball had a real splendor
in the beginning.
957
01:09:11,151 --> 01:09:12,861
Cue Baby Boom, get on.
958
01:09:12,944 --> 01:09:16,031
Because we found out no one could spit
in our faces anymore...
959
01:09:16,114 --> 01:09:18,283
because we've loot to spend at last.
960
01:09:18,366 --> 01:09:21,494
And our world will be our world,
the one we wanted.
961
01:09:21,578 --> 01:09:23,663
But it's over now. Finished.
962
01:09:23,747 --> 01:09:25,123
You choked it!
963
01:09:25,165 --> 01:09:29,252
This teenage fishbowl
is as real as your rug, pop picker.
964
01:09:33,214 --> 01:09:36,426
Darling, have you deserted your guests?
965
01:09:37,844 --> 01:09:39,637
Of course not, Henley.
966
01:09:39,721 --> 01:09:40,805
I'll be down in a minute.
967
01:09:44,184 --> 01:09:45,268
Cut.
968
01:10:22,389 --> 01:10:23,807
It's Colin.
969
01:10:29,813 --> 01:10:30,814
Thanks.
970
01:10:43,535 --> 01:10:45,662
We're so proud of you.
971
01:10:45,745 --> 01:10:47,372
You were so fantastic.
972
01:10:47,497 --> 01:10:49,082
Come here, stud.
973
01:10:53,169 --> 01:10:54,295
Sit down.
974
01:10:56,172 --> 01:10:57,590
You're just in time, stud.
975
01:10:57,674 --> 01:10:59,801
Feast your eyes on a vision.
976
01:11:03,972 --> 01:11:06,599
Athene Duncannon.
977
01:11:07,726 --> 01:11:11,938
Pretty little thing, she held all the magic
978
01:11:12,063 --> 01:11:14,691
So hard to believe
979
01:11:15,191 --> 01:11:17,402
Never too far away
980
01:11:18,737 --> 01:11:21,489
It's hard to conceive
981
01:11:22,532 --> 01:11:26,077
Never thought she'd have to go
982
01:11:26,161 --> 01:11:28,872
Never thought she'd leave
983
01:11:28,913 --> 01:11:32,250
It came like a killer blow
984
01:11:33,501 --> 01:11:35,253
Killer blow
985
01:11:51,936 --> 01:11:54,022
Funny, isn't it
986
01:11:54,230 --> 01:11:58,777
that a little girl could make the world
seem so small?
987
01:11:59,152 --> 01:12:01,488
Hard to believe
988
01:12:02,030 --> 01:12:05,241
the little girl can seem so tall
989
01:12:06,117 --> 01:12:09,662
And the thing that he calls love
990
01:12:10,246 --> 01:12:13,124
isn't thick enough
991
01:12:13,375 --> 01:12:16,002
She had to go
992
01:12:17,003 --> 01:12:19,631
That's the way it goes
993
01:12:28,223 --> 01:12:30,183
Killer blow
994
01:12:35,480 --> 01:12:39,859
Girl, love has wings
that took her to the things
995
01:12:39,943 --> 01:12:42,112
he couldn't give
996
01:12:42,153 --> 01:12:45,156
She's got the kiss of life
997
01:12:46,324 --> 01:12:48,952
Kiss of life
998
01:12:48,993 --> 01:12:52,288
She's goin' where it's so easy to live
999
01:12:56,292 --> 01:13:00,630
It's so easy to leave
1000
01:13:04,384 --> 01:13:08,680
Searching for the scent of content
1001
01:13:09,180 --> 01:13:10,974
Oh, no!
1002
01:13:11,307 --> 01:13:13,893
It's a killer blow
1003
01:13:22,736 --> 01:13:24,446
Killer blow
1004
01:13:56,227 --> 01:13:58,772
Get along without me, boy
1005
01:13:59,647 --> 01:14:02,067
Get along without me
1006
01:14:02,108 --> 01:14:04,903
You see, things aren't quite
1007
01:14:04,986 --> 01:14:08,656
what they seem to be
1008
01:14:09,532 --> 01:14:11,326
Get along without me
1009
01:14:11,409 --> 01:14:13,244
Wipe me
1010
01:14:14,954 --> 01:14:17,791
out of your dreams
1011
01:14:21,753 --> 01:14:23,421
I'm no angel
1012
01:14:23,505 --> 01:14:26,758
I know this may come
1013
01:14:33,264 --> 01:14:36,685
as a killer blow
1014
01:14:37,018 --> 01:14:39,437
Killer blow
1015
01:14:40,855 --> 01:14:43,066
Killer blow
1016
01:16:02,437 --> 01:16:04,189
She can go to hell.
1017
01:16:05,398 --> 01:16:07,359
They can all go to hell.
1018
01:16:15,075 --> 01:16:17,369
Over! Turn it over!
1019
01:16:17,410 --> 01:16:19,871
Bollocks off the top floor and get out!
1020
01:16:22,415 --> 01:16:24,668
- What's up, Ed?
- Look what you made me done!
1021
01:16:24,709 --> 01:16:27,545
- Stupid.
- Fry the bastards!
1022
01:16:28,463 --> 01:16:29,923
Niggers out!
1023
01:16:35,679 --> 01:16:38,181
Fry the bastards, you black scum!
1024
01:16:38,640 --> 01:16:41,351
You shake my nerves
and you rattle my brain
1025
01:16:41,393 --> 01:16:43,728
Your kind of love drives a man insane
1026
01:16:43,812 --> 01:16:46,022
You broke my will, what a thrill
1027
01:16:46,106 --> 01:16:48,858
Goodness gracious, great balls of fire
1028
01:16:48,900 --> 01:16:51,361
I laughed at love,
'cause I thought it was funny
1029
01:16:51,403 --> 01:16:53,988
You came along and you moved me, honey
1030
01:16:54,072 --> 01:16:56,574
I changed my mind, this love is fine
1031
01:16:56,658 --> 01:16:59,202
Goodness gracious, great balls of fire
1032
01:16:59,619 --> 01:17:01,913
You're shite! We're white!
1033
01:17:01,996 --> 01:17:04,416
Goodness gracious, great balls of fire
1034
01:17:18,596 --> 01:17:20,098
Is that you, Cool?
1035
01:17:21,099 --> 01:17:22,600
No, I'm not Cool.
1036
01:17:22,684 --> 01:17:25,645
Oh, no. What do you want?
1037
01:17:26,438 --> 01:17:28,732
First of all, about these platters...
1038
01:17:30,316 --> 01:17:31,651
I wanna sell 'em.
1039
01:17:32,652 --> 01:17:34,529
Is there anything else?
1040
01:17:34,946 --> 01:17:35,989
Yeah.
1041
01:17:36,781 --> 01:17:37,991
Flikker sent me.
1042
01:17:39,159 --> 01:17:40,285
Who's Flikker?
1043
01:17:40,368 --> 01:17:42,203
He heads my gang, see.
1044
01:17:42,579 --> 01:17:44,372
He wants Cool out of here.
1045
01:17:44,456 --> 01:17:47,625
You tell Flikker I'm getting some sleep.
1046
01:17:49,169 --> 01:17:51,046
You don't tell Flikker.
1047
01:17:52,589 --> 01:17:54,966
Ed, you can go piss up your leg.
1048
01:17:57,510 --> 01:18:00,096
What about these platters, then?
1049
01:18:02,974 --> 01:18:05,143
How much do you want for 'em?
1050
01:18:05,810 --> 01:18:07,145
Five pound.
1051
01:18:09,606 --> 01:18:12,150
I'll pay anything to get rid of you.
1052
01:18:29,084 --> 01:18:31,211
All right, you asked for it.
1053
01:18:36,049 --> 01:18:37,801
Right, let's have you.
1054
01:18:43,723 --> 01:18:45,350
I give in, Col!
1055
01:19:06,329 --> 01:19:07,872
I heard some trouble.
1056
01:19:11,251 --> 01:19:12,502
That's it.
1057
01:19:13,211 --> 01:19:14,254
Him?
1058
01:19:15,630 --> 01:19:19,426
His crew and Flikker just introduced
themselves to my family.
1059
01:19:25,181 --> 01:19:26,975
Those are my records.
1060
01:19:29,227 --> 01:19:31,604
And this is my kid sister's toy!
1061
01:19:33,023 --> 01:19:35,692
I told you there was gonna be trouble.
1062
01:19:41,531 --> 01:19:43,366
Let's get rid of him.
1063
01:19:43,575 --> 01:19:44,617
Yeah.
1064
01:19:45,660 --> 01:19:47,287
Who is this Flikker character?
1065
01:19:47,370 --> 01:19:50,290
You wouldn't know.
You haven't been around here lately.
1066
01:19:50,373 --> 01:19:53,126
- Flikker leads the Teddy Boys...
- They're just hooligans.
1067
01:19:53,209 --> 01:19:56,129
Listen! They're organized.
They're an army now.
1068
01:19:56,212 --> 01:19:59,132
They have a general.
They wanna kick us out of your country!
1069
01:19:59,215 --> 01:20:01,259
What are you saying? It's your country, too.
1070
01:20:01,343 --> 01:20:02,677
You think so?
1071
01:20:02,844 --> 01:20:04,596
I'm on your side, Cool.
1072
01:20:04,679 --> 01:20:06,681
That's nice of you.
1073
01:20:07,766 --> 01:20:10,310
But you don't know what side you're on.
1074
01:20:12,395 --> 01:20:13,563
The truth is...
1075
01:20:14,064 --> 01:20:15,690
you're on your own.
1076
01:20:26,951 --> 01:20:28,328
He's right.
1077
01:20:29,120 --> 01:20:32,040
It's been building with the heat all summer...
1078
01:20:33,166 --> 01:20:35,377
right in front of my eyes.
1079
01:20:38,004 --> 01:20:39,923
How could I have missed it?
1080
01:20:40,674 --> 01:20:43,093
These have always been my streets.
1081
01:20:48,264 --> 01:20:49,265
"Henley.
1082
01:20:49,766 --> 01:20:50,892
"Partners."
1083
01:20:51,601 --> 01:20:52,852
What's this?
1084
01:20:52,936 --> 01:20:55,397
It's a new housing development
for newlyweds.
1085
01:20:55,480 --> 01:20:56,648
Lovely.
1086
01:20:56,940 --> 01:20:59,067
No, it's not, son. It's horrible.
1087
01:21:03,988 --> 01:21:06,574
That's their star, the bastards.
1088
01:21:13,707 --> 01:21:15,875
Suzette couldn't know about this.
1089
01:21:19,838 --> 01:21:20,880
Could she?
1090
01:21:30,724 --> 01:21:32,308
Is this really you?
1091
01:21:33,184 --> 01:21:34,436
No.
1092
01:21:35,103 --> 01:21:36,312
You are...
1093
01:21:36,354 --> 01:21:39,607
but I married him.
1094
01:21:40,525 --> 01:21:42,485
Why don't you skip, hon?
1095
01:21:42,986 --> 01:21:44,195
I can't.
1096
01:21:45,447 --> 01:21:47,240
He can't stop you, Suze.
1097
01:21:49,534 --> 01:21:51,661
I've ruined what we used to be.
1098
01:21:53,204 --> 01:21:55,206
It's all just a mess.
1099
01:21:56,875 --> 01:21:58,501
It's just a mess.
1100
01:22:11,014 --> 01:22:13,350
What do you know about this?
1101
01:22:14,976 --> 01:22:17,354
It's one of Henley's companies.
1102
01:22:17,896 --> 01:22:20,774
He seems to think
it's going to make him a fortune.
1103
01:22:20,940 --> 01:22:22,067
Hello.
1104
01:22:23,777 --> 01:22:26,696
What, no cocktail, Susan?
1105
01:22:27,530 --> 01:22:30,367
Sorry, Henley. What will it be?
1106
01:22:31,409 --> 01:22:34,037
Shall we make it a Between the Sheets?
1107
01:22:36,331 --> 01:22:38,750
White City Properties,
anything to do with you?
1108
01:22:39,959 --> 01:22:43,338
Not that it's any business of yours,
young man, but yes.
1109
01:22:44,047 --> 01:22:46,633
It's a company I have a small interest in.
1110
01:22:47,050 --> 01:22:50,845
And would that be the same company
that's redeveloping West Eleven?
1111
01:22:51,471 --> 01:22:52,722
Bitters?
1112
01:22:53,264 --> 01:22:55,892
You know what I mean. Redeveloping.
1113
01:22:55,975 --> 01:22:58,937
Knocking down old houses,
putting up new ones.
1114
01:23:00,021 --> 01:23:01,564
Down the hatch.
1115
01:23:05,360 --> 01:23:07,070
It's just a cover-up, isn't it?
1116
01:23:07,153 --> 01:23:08,279
The whole thing.
1117
01:23:08,446 --> 01:23:11,241
The corset, the royal jelly, and you, Suzette.
1118
01:23:11,408 --> 01:23:13,535
Susan, did you invite him here?
1119
01:23:15,787 --> 01:23:19,874
Young man, as you obviously
weren't invited, I suggest you leave.
1120
01:23:19,958 --> 01:23:23,920
Haven't you got enough without hiring Teds
to put people out onto the streets?
1121
01:23:23,962 --> 01:23:25,213
Please.
1122
01:23:25,296 --> 01:23:26,673
Jesus, Suze.
1123
01:23:32,262 --> 01:23:35,265
We must keep Great Britain white.
1124
01:23:35,473 --> 01:23:38,935
That is our theme for tonight.
1125
01:23:40,562 --> 01:23:45,358
Hate in church and hate in school...
1126
01:23:45,442 --> 01:23:49,112
hate at home, hate in your hands...
1127
01:23:49,195 --> 01:23:51,531
hate's the way to clean the land!
1128
01:23:51,614 --> 01:23:53,116
Hold it, boys.
1129
01:23:56,661 --> 01:23:59,914
This summer, it won't last forever?
1130
01:24:00,623 --> 01:24:01,791
Yes, it can.
1131
01:24:01,875 --> 01:24:04,961
It'll last until the calendar
says stop, Daddy-o.
1132
01:24:05,003 --> 01:24:08,465
Hey, it's not Daddy-o. It's Mario.
1133
01:24:11,384 --> 01:24:12,469
Listen, Henley, I'm...
1134
01:24:12,802 --> 01:24:15,221
Look, I've told you before
not to call me here.
1135
01:24:15,305 --> 01:24:18,391
If you don't get a bit lively
with some cash, we'll be in trouble.
1136
01:24:19,017 --> 01:24:20,477
What on earth are you saying?
1137
01:24:20,769 --> 01:24:23,271
I've got a feeling
the whole thing'll blow up on us!
1138
01:24:23,938 --> 01:24:27,650
You bloody fool, can't you take care of
anything for yourself?
1139
01:24:30,820 --> 01:24:34,074
- Hope you're proud of yourself, Saltzman.
- Get outta my way.
1140
01:24:44,125 --> 01:24:45,752
Did you get the pictures, Dido?
1141
01:24:46,461 --> 01:24:49,506
Boy, you really wanna
nail this guy, don't you?
1142
01:24:50,465 --> 01:24:52,092
It's not just Henley.
1143
01:24:52,175 --> 01:24:54,094
There's someone else involved.
1144
01:24:54,177 --> 01:24:55,970
Someone we both know.
1145
01:24:56,554 --> 01:24:59,599
In fact, I wouldn't be surprised if
this was his idea.
1146
01:24:59,683 --> 01:25:00,725
Like who?
1147
01:25:01,101 --> 01:25:04,688
Let's just say he's moving out of
selling dreams, into property development.
1148
01:25:05,980 --> 01:25:07,857
My, my, my.
1149
01:25:09,776 --> 01:25:12,904
It seems you've been a naughty boy...
1150
01:25:13,988 --> 01:25:15,365
Vendice.
1151
01:25:21,079 --> 01:25:23,748
There he is, the nigger lover!
1152
01:25:24,165 --> 01:25:26,126
See the chickie run.
1153
01:25:26,209 --> 01:25:28,378
Come on, lads, let's get him.
1154
01:25:28,962 --> 01:25:30,171
Come here, you!
1155
01:25:30,422 --> 01:25:32,632
- Quick, Jill, inside.
- What's going on?
1156
01:25:32,716 --> 01:25:35,385
Shut the door. Is Cool in the house?
Where's Cool?
1157
01:25:35,427 --> 01:25:37,637
Haven't seen him all day,
don't know where he is.
1158
01:25:37,721 --> 01:25:39,556
Come on. Run for it!
1159
01:26:02,162 --> 01:26:04,414
Hitler had the right idea.
1160
01:26:04,497 --> 01:26:06,082
Don't knock him, son.
1161
01:26:06,166 --> 01:26:07,917
You need him here.
1162
01:26:07,959 --> 01:26:10,754
Jackboots smashing up your rear.
1163
01:26:14,674 --> 01:26:17,969
I serve in the Royal Air Force,
fighting for this country in the war.
1164
01:26:18,053 --> 01:26:20,638
- What's going on, Cool?
- I have a medal to prove it.
1165
01:26:20,722 --> 01:26:23,266
I even met Mr. Churchill
and shake him hand.
1166
01:26:23,266 --> 01:26:25,143
This is my country.
1167
01:26:25,268 --> 01:26:28,271
We must leave it up to the police
to protect us...
1168
01:26:28,313 --> 01:26:30,190
- not try to be the law.
- Don't worry.
1169
01:26:30,315 --> 01:26:32,025
Remember, this is England.
1170
01:26:38,490 --> 01:26:41,117
But without force. That is not the way.
1171
01:26:45,288 --> 01:26:47,665
Do something
before we are forced out of here.
1172
01:26:53,129 --> 01:26:54,923
You're sitting there doing nothing.
1173
01:26:54,964 --> 01:26:57,133
Shut up and listen.
1174
01:26:57,217 --> 01:26:59,761
- I've got to split.
- Look after yourself.
1175
01:26:59,803 --> 01:27:02,722
- But you're talking a whole load of shit!
- Right.
1176
01:27:02,806 --> 01:27:04,849
We don't need representations
or committees.
1177
01:27:04,933 --> 01:27:08,561
What we need is a few pieces of iron
and my organization...
1178
01:27:08,645 --> 01:27:12,148
so when they do come in here tonight,
we can defend ourselves!
1179
01:27:16,653 --> 01:27:20,657
If you go down to the woods today
You're in for a big surprise
1180
01:27:20,907 --> 01:27:25,203
If you go down to the woods today
You'll hardly believe your eyes
1181
01:27:25,787 --> 01:27:27,205
Nigger lover!
1182
01:27:27,288 --> 01:27:30,000
Lynch the bastard!
1183
01:27:43,346 --> 01:27:45,849
Good night, golliwog, sleep tight!
1184
01:27:46,391 --> 01:27:49,853
You have a better solution.
Have some real fun!
1185
01:27:50,145 --> 01:27:52,689
Burn the bastard!
1186
01:28:02,073 --> 01:28:04,993
What in God's name
do you maniacs think you're doing?
1187
01:28:05,035 --> 01:28:07,537
I'm not paying you
to cause this sort of trouble.
1188
01:28:07,579 --> 01:28:09,831
That's all right, Mr. Saltzman.
1189
01:28:10,457 --> 01:28:12,959
This one's for free.
1190
01:28:13,251 --> 01:28:16,046
Never. That's not my game.
1191
01:28:16,963 --> 01:28:19,007
Get on with it. I'm going.
1192
01:28:29,601 --> 01:28:32,771
Saltzman, come for yours!
1193
01:28:33,772 --> 01:28:35,482
Die! Die!
1194
01:28:44,949 --> 01:28:46,576
- Henley, stop.
- Stop, Henley.
1195
01:28:46,659 --> 01:28:47,660
Oh, God.
1196
01:28:59,297 --> 01:29:01,549
- Leave him!
- Come on, let's go!
1197
01:29:01,633 --> 01:29:04,219
- Cool!
- Suze. Get the hell out of here!
1198
01:29:11,726 --> 01:29:12,936
Hey, you.
1199
01:29:13,728 --> 01:29:15,480
Hello, boys. What's happening?
1200
01:29:15,563 --> 01:29:18,483
You choose the wrong night to be white.
1201
01:29:29,411 --> 01:29:30,578
Hold it.
1202
01:29:31,746 --> 01:29:33,415
What're you doing around here?
1203
01:29:33,498 --> 01:29:35,000
Cool it, kiddo.
1204
01:29:35,250 --> 01:29:36,960
Come to the real teenage ball.
1205
01:29:49,931 --> 01:29:52,726
We don't want the Blacks or Jews...
1206
01:29:52,809 --> 01:29:55,687
yellow, red, brown or blue.
1207
01:29:55,729 --> 01:29:58,523
And let's kick out the homos, too!
1208
01:30:02,068 --> 01:30:03,945
Fascism is here to stay.
1209
01:30:04,029 --> 01:30:06,489
Trains on time, regular pay.
1210
01:30:06,573 --> 01:30:11,411
Jobs for all the Christian whites.
Hate's the way to win our fight!
1211
01:30:11,536 --> 01:30:14,164
Hate's the way we shall unite!
1212
01:30:16,124 --> 01:30:19,961
Give me your hands to make us free!
1213
01:30:22,797 --> 01:30:26,718
Give me your fists to crush the beast.
1214
01:30:28,970 --> 01:30:32,766
Give me your pain and misery.
1215
01:30:34,893 --> 01:30:37,145
Give me your vote...
1216
01:30:37,896 --> 01:30:39,481
for victory!
1217
01:30:43,026 --> 01:30:44,069
Keep...
1218
01:30:44,861 --> 01:30:46,196
Britain...
1219
01:30:47,572 --> 01:30:49,366
white!
1220
01:30:49,407 --> 01:30:51,034
White!
1221
01:30:51,117 --> 01:30:52,452
Keep Britain...
1222
01:30:52,535 --> 01:30:53,578
white!
1223
01:31:03,755 --> 01:31:05,256
This guy's flipped, man.
1224
01:31:05,340 --> 01:31:09,511
Look. You wanted kicks and fantasy.
Whose side you on, teenager?
1225
01:31:09,594 --> 01:31:11,346
Keep Britain white!
1226
01:31:15,558 --> 01:31:18,520
That's the last white breath you'll draw.
1227
01:31:50,635 --> 01:31:51,803
Take this.
1228
01:31:57,726 --> 01:31:59,060
Stop it.
1229
01:32:03,481 --> 01:32:05,275
Break it up. Leave it out.
1230
01:32:16,036 --> 01:32:17,412
Go get him, Misery.
1231
01:32:22,167 --> 01:32:23,460
My man.
1232
01:32:32,177 --> 01:32:34,304
Go! Get him. Dust him over.
1233
01:32:50,153 --> 01:32:53,031
Get off! Stop it!
1234
01:32:53,990 --> 01:32:56,618
What's the matter, you crazy bastards?
1235
01:32:59,537 --> 01:33:00,872
They're ruining it.
1236
01:33:00,955 --> 01:33:04,709
Hello, and welcome
to the streets of Notting Hill in torment.
1237
01:33:04,793 --> 01:33:07,962
The flaming passions of hatred
consume these streets...
1238
01:33:08,046 --> 01:33:10,090
known as Jungle West Eleventh...
1239
01:33:10,173 --> 01:33:13,551
rent asunder by the passions
of the Color Riots.
1240
01:33:30,819 --> 01:33:34,406
And we have violent teenage gangs
roaming free...
1241
01:33:34,489 --> 01:33:36,908
causing panic in the streets.
1242
01:34:03,184 --> 01:34:04,394
Come on.
1243
01:34:08,940 --> 01:34:10,316
Take that.
1244
01:34:14,279 --> 01:34:16,322
- Down the club, quick.
- You bet.
1245
01:34:26,332 --> 01:34:28,084
- Open up.
- Open up.
1246
01:34:28,168 --> 01:34:30,170
Let us in. Come on, open the door.
1247
01:34:30,253 --> 01:34:31,921
- Come on, Paul.
- We're friends.
1248
01:34:32,005 --> 01:34:35,091
Hurry up. Good, thank God for that.
1249
01:34:36,009 --> 01:34:39,929
An uneasy calm is finally returning
to these troubled streets.
1250
01:34:40,722 --> 01:34:43,767
The question now
is whether this divided community...
1251
01:34:43,850 --> 01:34:46,436
can work together to heal the wounds.
1252
01:34:46,728 --> 01:34:50,023
Their task is not easy,
as a fuse has been lit...
1253
01:34:50,106 --> 01:34:51,733
and the whole area threatens to blow...
1254
01:34:51,775 --> 01:34:52,776
Hi, Mom.
1255
01:34:52,817 --> 01:34:54,819
Get off. This is national television.
1256
01:35:25,475 --> 01:35:27,018
Let me through.
1257
01:35:31,147 --> 01:35:32,649
- Hi, hon.
- Colin.
1258
01:35:32,691 --> 01:35:34,192
You all right?
1259
01:35:42,158 --> 01:35:43,827
Run! Run, Suze!
1260
01:35:47,956 --> 01:35:49,374
Don't drop me!
1261
01:35:49,457 --> 01:35:50,917
You all right, Jill?
1262
01:36:04,472 --> 01:36:06,016
Colin, where's Cool?
1263
01:36:06,099 --> 01:36:09,060
Leave it! There's nothing you can do now.
1264
01:36:21,614 --> 01:36:25,535
If you go down to the woods
1265
01:36:29,372 --> 01:36:30,790
He's crazy.
1266
01:36:32,876 --> 01:36:34,502
You don't learn.
1267
01:36:37,213 --> 01:36:40,133
What's up? Lost your Cool?
1268
01:36:46,097 --> 01:36:47,849
Didn't get me, did you, Flikker?
1269
01:36:47,932 --> 01:36:50,352
Golliwog pie.
1270
01:36:50,393 --> 01:36:52,604
You'll die for that, Flikker!
1271
01:36:57,734 --> 01:36:59,903
Get off him! Leave him alone!
1272
01:37:03,531 --> 01:37:05,158
Leave me alone!
1273
01:37:08,870 --> 01:37:11,414
Get off. Come here, you.
1274
01:37:12,332 --> 01:37:14,542
Why don't you pick on someone
your own size?
1275
01:37:14,584 --> 01:37:15,669
Wiz.
1276
01:37:20,674 --> 01:37:23,635
Yeah, a real nigger, chocolate drop?
1277
01:37:27,138 --> 01:37:29,224
Where you gonna run to now?
1278
01:37:41,152 --> 01:37:43,321
Get up, Cool! Get up!
1279
01:37:55,709 --> 01:37:57,961
Fight! Die!
1280
01:38:01,965 --> 01:38:04,592
Where are you? Show yourself!
1281
01:38:10,682 --> 01:38:11,808
Come on!
1282
01:38:12,559 --> 01:38:13,685
Where are you?
1283
01:38:20,233 --> 01:38:22,986
I was put up to it. I was paid!
1284
01:38:44,257 --> 01:38:46,301
You ain't worth it, whitey.
1285
01:38:53,433 --> 01:38:55,060
All right, Cool, nice one.
1286
01:38:55,143 --> 01:38:56,644
We'll be back.
1287
01:38:56,686 --> 01:38:57,896
So what?
1288
01:38:57,979 --> 01:39:00,440
Now whether you're white
or whether you're black
1289
01:39:00,523 --> 01:39:03,068
here comes a real
exclusive medical shark attack
1290
01:39:03,151 --> 01:39:05,570
a medical thing called So What?
1291
01:39:05,653 --> 01:39:08,948
- Oh, yes, we're in '58
- So what?
1292
01:39:09,032 --> 01:39:12,285
- The year of absolute beginners
- So what?
1293
01:39:12,369 --> 01:39:15,663
- This is no ordinary year
- Why not?
1294
01:39:15,747 --> 01:39:19,000
- Let me explain it
- Why not?
1295
01:39:19,042 --> 01:39:22,379
- There were race riots in the streets
- So what?
1296
01:39:22,462 --> 01:39:25,715
- In the longest, hottest summer
- So hot
1297
01:39:25,799 --> 01:39:29,302
- Stirred up by ignorance and hate
- So what?
1298
01:39:29,386 --> 01:39:32,555
- And indecent people
- So what?
1299
01:39:32,597 --> 01:39:35,016
I had to fight like me, be mad
1300
01:41:20,372 --> 01:41:21,664
Finders, keepers.
1301
01:42:19,848 --> 01:42:21,933
I just can't believe it.
1302
01:42:23,435 --> 01:42:27,063
It's the most incredible thing
that's ever happened to me.
1303
01:42:29,899 --> 01:42:31,735
It'll ruin his career.
88149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.