Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,600 --> 00:02:41,034
You saw the fight last night?
I was reading about it. Says it was great.
2
00:02:41,118 --> 00:02:43,028
-lt was rotten.
-What was the matter with it?
3
00:02:43,117 --> 00:02:47,028
I expected a fig ht to the fi n ish. But i n
the 77th rou nd the g uy got yel low and q u it.
4
00:02:47,115 --> 00:02:49,150
That certai n ly is a bi rd of a pictu re.
5
00:02:49,234 --> 00:02:51,302
So hel p me,
I never saw a woman more beautiful.
6
00:02:51,393 --> 00:02:52,586
It's just come this morning.
7
00:02:52,671 --> 00:02:55,742
Gus didn't wait for his breakfast
before he had it stuck up there.
8
00:02:55,830 --> 00:02:58,501
A guy don't need any breakfast
when he can look at her.
9
00:02:58,588 --> 00:03:00,226
She is beautiful.
10
00:03:00,307 --> 00:03:02,616
I wish she'd take a shine to me.
11
00:03:03,546 --> 00:03:05,695
You better not let G us Jordan
hear you say that...
12
00:03:05,784 --> 00:03:07,775
or you' ll be picking lead out of your pants.
13
00:03:12,180 --> 00:03:14,091
When did that crawl in here?
14
00:03:14,180 --> 00:03:16,773
Hit him on the back
before he chokes to death.
15
00:03:19,297 --> 00:03:22,048
This ought to learn you
that free lunch is meant to be ate.
16
00:03:22,135 --> 00:03:23,614
And not stored for the winter.
17
00:03:24,654 --> 00:03:26,132
MAN 1 : Hello, where've you been?
18
00:03:26,213 --> 00:03:28,725
Ain't seen you
since Sweeney Carson croaked your girl.
19
00:03:28,812 --> 00:03:31,847
Been away on important business.
I' ll be around a lot from now on.
20
00:03:31,929 --> 00:03:33,919
FLYNN: How are you, boys?
ALL: Fine.
21
00:03:34,009 --> 00:03:36,397
FLYNN: Hi, boys, drinks are on me.
22
00:03:37,927 --> 00:03:40,519
-Been waiting long?
-About 1 5 minutes.
23
00:03:40,605 --> 00:03:43,357
FLYNN: When did the painting go up there?
MAN 2: This morning.
24
00:03:44,123 --> 00:03:46,716
I think I got the dope
on how to get Jordan this time...
25
00:03:46,801 --> 00:03:47,870
and get him right.
26
00:03:47,961 --> 00:03:50,154
Gus seems to be sitting as tight as ever, Dan.
27
00:03:50,240 --> 00:03:51,388
Don't you believe it.
28
00:03:51,479 --> 00:03:55,231
Just because he's running for sheriff
and stands in good with the higher-ups...
29
00:03:55,317 --> 00:03:57,386
don't mean he can't be showed up.
30
00:03:57,516 --> 00:04:02,029
Pretty soon, l' ll be standing in his shoes
as boss of this here district. And then....
31
00:04:02,113 --> 00:04:05,263
And you figure she goes
along with that honour, Dan?
32
00:04:05,552 --> 00:04:08,018
I always thought you were warm for her.
33
00:04:08,109 --> 00:04:11,418
Y es, I got to admit it.
This is my first big chance.
34
00:04:12,268 --> 00:04:16,178
Jordan's playing a crooked game.
So far he's kept under cover.
35
00:04:16,265 --> 00:04:19,574
But once I get hold of something I can take
to the district attorney...
36
00:04:19,663 --> 00:04:21,857
Gus' ll be out and l' ll be in.
37
00:04:22,102 --> 00:04:24,216
Then it' ll all be over but the celebrating.
38
00:04:24,301 --> 00:04:26,654
She ain't no easy gal to handle, Flynn.
39
00:04:26,739 --> 00:04:29,535
I know that. She's a pretty slick article.
40
00:04:29,618 --> 00:04:32,733
When Chick was sent up the river,
she blowed into Jordan's arms...
41
00:04:32,816 --> 00:04:35,009
just for protection,
and he's too blind to see it.
42
00:04:35,095 --> 00:04:37,687
Sure, he's all puffed up over himself.
43
00:04:37,774 --> 00:04:41,320
Do you believe it?
He actually thinks she's in love with him.
44
00:04:41,411 --> 00:04:44,879
Ever since I sang that song,
it's been haunting me.
45
00:04:44,969 --> 00:04:47,084
It should haunt you. You murdered it.
46
00:04:47,368 --> 00:04:49,163
[Playing lively song on piano]
47
00:04:51,685 --> 00:04:54,642
-You play that like it' ll hurt you.
-lt does.
48
00:04:55,124 --> 00:04:57,273
No, l' m moody that way, see.
49
00:04:58,002 --> 00:05:00,514
Say, boss, I got a brand new tune, just out.
50
00:05:00,601 --> 00:05:01,918
Y eah? What is it?
51
00:05:02,000 --> 00:05:04,034
It's called After The Ball Is Over.
52
00:05:04,119 --> 00:05:05,597
Play it.
53
00:05:05,678 --> 00:05:08,066
[Playi ng slow song on piano]
54
00:05:13,713 --> 00:05:17,670
Kel ly, that' I l be a g reat song for Lou.
S he's getti ng famous.
55
00:05:17,752 --> 00:05:20,787
T ony Pastor h i mself offered to sig n her u p
for h is m usic hal l.
56
00:05:20,869 --> 00:05:23,462
You don't mean T ony Pastor
way uptown on 1 4th Street?
57
00:05:23,548 --> 00:05:24,696
Y es, that's the one.
58
00:05:24,787 --> 00:05:27,254
Pastor says that Lou's got it
all over Della Fox.
59
00:05:29,945 --> 00:05:31,501
Hello, Mrs. Meg.
60
00:05:34,502 --> 00:05:38,049
-Mrs. Flaherty, l' m disappointed in you.
-Disappointed in me?
61
00:05:38,140 --> 00:05:40,811
Just because I come here with me little can.
62
00:05:40,898 --> 00:05:43,775
Sure, a pint of beer will hurt nobody no time.
63
00:05:43,856 --> 00:05:47,165
It's not only that. I' m disappointed
at not seeing you at the mission.
64
00:05:47,255 --> 00:05:49,688
MRS. FLAHERTY: At the mission?
JORDAN: See here, Cummings.
65
00:05:49,813 --> 00:05:51,768
What is it, Jordan?
66
00:05:52,572 --> 00:05:55,880
I thought you'd given up the idea
of trying to reform my place.
67
00:05:55,970 --> 00:05:57,800
-No, l' m still hopeful.
-Hopeful?
68
00:05:57,889 --> 00:06:00,766
I'm not going to have you people
interfering in my business.
69
00:06:00,847 --> 00:06:04,724
Before you started that mission next door,
we never had any trouble around here.
70
00:06:04,805 --> 00:06:06,601
I've heard differently.
71
00:06:06,683 --> 00:06:10,436
But if what you say is true,
I'd only be too glad to be mistaken.
72
00:06:10,522 --> 00:06:12,671
Now, see here, Cummings,
l' m telling you again.
73
00:06:12,760 --> 00:06:14,829
I' m not going to have my customers
driven away.
74
00:06:14,920 --> 00:06:17,477
Why, I wouldn't think
of doing such a thing, Jordan.
75
00:06:17,558 --> 00:06:19,275
WAlTER: Hey, Jordan.
JORDAN: Y eah.
76
00:06:23,954 --> 00:06:26,342
[Soft piano music playing]
77
00:06:27,912 --> 00:06:28,866
FLYNN: How are you, Gus?
78
00:06:30,071 --> 00:06:31,026
JORDAN: Hello, Flynn.
79
00:06:31,110 --> 00:06:32,508
JORDAN: How are you?
FLYNN: Great.
80
00:06:32,590 --> 00:06:34,340
-Have a drink?
-Sure.
81
00:06:34,429 --> 00:06:36,418
JORDAN: Set up over there.
BARTENDER: Right, boss.
82
00:06:36,508 --> 00:06:39,543
Haven't seen you here for more
than a month. Where have you been?
83
00:06:39,625 --> 00:06:41,695
Here, there, and everywhere.
84
00:06:42,024 --> 00:06:44,776
City's getting so big,
it takes time to get around it.
85
00:06:44,863 --> 00:06:48,376
One of these days, we' ll be walking
across a bridge to Long lsland City.
86
00:06:48,460 --> 00:06:52,372
Walking? We' ll be riding over
in one of them horseless buggies.
87
00:06:52,459 --> 00:06:55,654
I' m thinking of buying one of them
for me and Lou.
88
00:06:56,056 --> 00:06:59,172
-By the way, Gus, how is she?
-She's in demand, I tell you, Flynn.
89
00:06:59,254 --> 00:07:01,324
The Bowery Savings Bank
and Rupert's Brewery...
90
00:07:01,413 --> 00:07:04,927
are fighting to use her pictures exclusive
on their New Y ear's calendars.
91
00:07:05,011 --> 00:07:07,319
She sure is a handsome girl, Gus.
92
00:07:07,410 --> 00:07:11,560
I wonder you don't get jealous,
all the men are so crazy about her.
93
00:07:11,688 --> 00:07:15,315
I do get kind of mad at the attention
some of them show her.
94
00:07:15,406 --> 00:07:19,032
But it ain't bad,
having a girl that all the men are after.
95
00:07:19,124 --> 00:07:21,556
Shows I must be pretty good, eh, Flynn?
96
00:07:25,560 --> 00:07:27,197
T ake a look at that.
97
00:07:27,280 --> 00:07:30,076
Just bought it for her. Ain't that a pip?
98
00:07:30,837 --> 00:07:32,508
Big as a nickel.
99
00:07:32,836 --> 00:07:36,668
What would you do if somebody tried
to take her away from you?
100
00:07:37,914 --> 00:07:39,585
Probably, nothing...
101
00:07:40,592 --> 00:07:41,785
to her.
102
00:07:43,270 --> 00:07:45,658
[Soft piano music continues playing]
103
00:07:46,828 --> 00:07:49,660
Say, the flies here are terrible.
104
00:07:49,746 --> 00:07:53,657
You pick out the ones you don't like
and l' ll kill them for you.
105
00:07:55,663 --> 00:07:59,017
-Someone wants to talk to you in the office.
-All right, Spider.
106
00:07:59,102 --> 00:08:00,739
JORDAN: Excuse me, Dan.
FLYNN: Sure.
107
00:08:03,659 --> 00:08:07,093
Lou is the swellest girl
that ever came down the Bowery.
108
00:08:07,177 --> 00:08:10,372
You fellas don't know nothing about Lou.
But I do.
109
00:08:11,135 --> 00:08:13,727
[Singing] Just before the battle, Mother
110
00:08:14,653 --> 00:08:17,007
-When did you get in, Rita?
-Two days ago.
111
00:08:17,091 --> 00:08:20,048
But I did not come here direct,
you understand.
112
00:08:20,210 --> 00:08:22,598
Good girl, Rita. T ake no chances.
113
00:08:22,688 --> 00:08:25,155
We are very d iscreet, Serge and me.
114
00:08:25,766 --> 00:08:29,758
Gus, you must like Serge.
He's been a most valuable assistant.
115
00:08:30,524 --> 00:08:32,798
-[Whispering] Sure you can trust him?
-You know Rita.
116
00:08:32,883 --> 00:08:34,634
We've got to be especially careful.
117
00:08:34,721 --> 00:08:37,996
I can't take chances of having headquarters
watching around this way.
118
00:08:38,079 --> 00:08:41,309
-They will find nothing.
-No, not if we stay awake.
119
00:08:41,398 --> 00:08:44,070
But don't forget. No talking to anyone.
120
00:08:44,436 --> 00:08:46,073
Rita never talks.
121
00:08:46,156 --> 00:08:48,872
-But are you sure about Lou?
-She doesn't know a thing.
122
00:08:48,954 --> 00:08:51,945
Say, she's out of this. Understand? Out of it.
123
00:08:52,352 --> 00:08:54,581
Of course, Gus, if you say so.
124
00:08:54,790 --> 00:08:58,225
Serge, we were talking
about Gus' friend, Lou.
125
00:08:58,469 --> 00:09:00,459
Y es, I have heard of her.
126
00:09:00,908 --> 00:09:02,942
She's very beautiful, yes?
127
00:09:04,905 --> 00:09:06,940
More beautiful than these?
128
00:09:08,223 --> 00:09:10,894
She makes them look
like a bunch of dishwashers.
129
00:09:10,982 --> 00:09:13,370
[Cheerful instrumental music]
130
00:09:48,841 --> 00:09:49,909
Hello, Mickey.
131
00:09:50,000 --> 00:09:52,876
Lady Lou, you' re a fine girl, a fine woman.
132
00:09:52,958 --> 00:09:55,869
One of the finest women
ever walked the streets.
133
00:10:02,873 --> 00:10:05,704
-How are the girls today?
-Just fine, Miss Lou.
134
00:10:06,431 --> 00:10:09,819
-Hello, Rita.
-Why, Lou, l' m so very happy to see you.
135
00:10:09,909 --> 00:10:11,546
LOU : Glad to see you back.
RlTA: Y es.
136
00:10:11,628 --> 00:10:13,777
Lou, this is Serge Stanieff.
137
00:10:15,266 --> 00:10:16,983
Pleased to meet you.
138
00:10:17,265 --> 00:10:19,539
T ake a look at this, Gus,
and learn something.
139
00:10:19,623 --> 00:10:21,659
I am delighted.
I have heard so much about you.
140
00:10:21,742 --> 00:10:23,936
Y eah, but you can't prove it.
141
00:10:24,181 --> 00:10:26,136
Serge is my new assistant, Lou.
142
00:10:26,220 --> 00:10:29,733
Day or night work, Rita?
He should be a big help.
143
00:10:31,137 --> 00:10:34,650
-You got the pictures, Lou?
-Y eah, I had them taken with all my rocks.
144
00:10:34,735 --> 00:10:37,247
Wait till you take a look at these.
145
00:10:37,334 --> 00:10:40,404
-I kind of like that one.
-Y es, this one is beautiful.
146
00:10:40,492 --> 00:10:43,800
-And this gives me a lot of style and dignity.
-Sure is a pip, Lou.
147
00:10:43,890 --> 00:10:45,209
Wait till you see this.
148
00:10:45,289 --> 00:10:49,838
For the bedroom. A little bit spicy,
but not too raw, you know what I mean?
149
00:10:52,125 --> 00:10:55,752
-Want to see the pictures?
-Y es, I would like very much to see them.
150
00:10:56,403 --> 00:10:58,472
Don't be backward. I' m not.
151
00:10:59,362 --> 00:11:03,511
They' re wonderful. But I like best
that marvellous painting of you in the bar.
152
00:11:03,599 --> 00:11:07,192
Y eah, I got to admit that is a flash,
but I do wish Gus hadn't hung it up...
153
00:11:07,277 --> 00:11:08,789
over the free lunch.
154
00:11:12,554 --> 00:11:15,703
Mike, you sure took long enough.
What've you been doing up there?
155
00:11:15,792 --> 00:11:18,624
I was looking at all the beautiful things.
Looks like heaven.
156
00:11:18,711 --> 00:11:20,746
That's why you gotta climb stairs
to get there.
157
00:11:20,829 --> 00:11:22,386
-ls that all, Miss Lou?
-You can go.
158
00:11:22,469 --> 00:11:23,537
Thank you.
159
00:11:23,627 --> 00:11:25,982
Mike and his horses
are as famous as this dance hall.
160
00:11:26,067 --> 00:11:28,102
The only difference, the horses are sober.
161
00:11:28,185 --> 00:11:30,379
Y eah, you' re sure a pip, Lou.
162
00:11:30,464 --> 00:11:32,896
I suppose l' ll be seeing you around, Rita?
163
00:11:32,983 --> 00:11:34,495
Oh, yes.
164
00:11:34,861 --> 00:11:36,851
And you Mr....
165
00:11:37,940 --> 00:11:39,133
[Murmurs provocatively]
166
00:11:54,371 --> 00:11:56,758
Come, Rita, let's get this business over with.
167
00:11:56,849 --> 00:12:00,396
JORDAN: Spider, see that l' m not disturbed
by anyone. Come, Rita.
168
00:12:00,488 --> 00:12:02,078
All right, boss.
169
00:12:02,167 --> 00:12:03,565
Serge, come.
170
00:12:04,645 --> 00:12:06,203
Pearl?
171
00:12:07,363 --> 00:12:09,433
PEARL: Here I come.
LOU : Come on, honey.
172
00:12:10,722 --> 00:12:12,711
[Lou hums a lively tune]
173
00:12:15,918 --> 00:12:18,954
-I just loves to work for you, Miss Lou.
-Y eah?
174
00:12:19,157 --> 00:12:22,545
You buy such pretty things.
And all them diamonds.
175
00:12:22,636 --> 00:12:25,306
-You' re so rich.
-Y es. I wasn't always rich.
176
00:12:25,394 --> 00:12:26,382
No?
177
00:12:26,473 --> 00:12:29,747
There was a time I didn't know
where my next husband was coming from.
178
00:12:29,831 --> 00:12:33,106
Y eah, but I means is you ain't never been
in the circumstances...
179
00:12:33,189 --> 00:12:35,019
where the wolf came to your door.
180
00:12:35,109 --> 00:12:36,256
The wolf at my door?
181
00:12:36,348 --> 00:12:40,134
Why, I remember when he came
right into my room and had pups.
182
00:12:42,944 --> 00:12:44,740
KELLY: Well?
MRS. CASSlDY: A pint, Kelly.
183
00:12:46,462 --> 00:12:49,736
-Did you fix it like I told you, Mrs. Cassidy?
-No.
184
00:12:49,860 --> 00:12:53,373
Always take a bit of butter
and rub it at the bottom of the can.
185
00:12:53,458 --> 00:12:56,130
-That kills the suds.
-ls that so?
186
00:12:56,336 --> 00:12:58,291
I never thought of that at all.
187
00:12:58,455 --> 00:13:00,649
MRS. CASSlDY: Why didn't you
tell me that before?
188
00:13:00,734 --> 00:13:02,167
MRS. FLAHERTY: I don't know.
189
00:13:24,401 --> 00:13:25,389
[Sally screams]
190
00:13:25,480 --> 00:13:28,198
Spider?
191
00:13:28,278 --> 00:13:31,269
SPlDER: Y eah, what's the matter?
MAN: Look at that.
192
00:13:31,357 --> 00:13:33,392
I got it. Get out of the way.
193
00:13:35,075 --> 00:13:37,667
SPlDER: Get out of the way.
Give her some air, will you?
194
00:13:39,033 --> 00:13:40,260
What's the trouble?
195
00:13:40,352 --> 00:13:43,740
This girl tried to croak herself,
but they stopped her before she could.
196
00:13:43,830 --> 00:13:47,184
All right, Spider, bring her up.
Bill, fix up something for her.
197
00:13:47,268 --> 00:13:48,461
Right away, Lou.
198
00:13:48,548 --> 00:13:52,459
Think of trying to bump herself off in here,
of all places.
199
00:13:52,545 --> 00:13:54,774
She come to the right place, all right.
200
00:13:54,864 --> 00:13:58,935
SPlDER: What do I do with the kid, Lou?
LOU : Put her right over here, Spider.
201
00:13:59,302 --> 00:14:00,416
LOU : Where's Gus?
202
00:14:00,500 --> 00:14:03,855
He's down in his office. He left word
not to be disturbed for anything.
203
00:14:03,939 --> 00:14:06,735
Thanks. You go downstairs
and shut that crowd up, will you?
204
00:14:06,817 --> 00:14:10,364
You can go, Spider. I' ll look after her.
Poor kid looks like she is all in.
205
00:14:10,455 --> 00:14:12,888
She must have been up against it
to want to croak herself.
206
00:14:12,974 --> 00:14:14,565
Come on, take this. Here.
207
00:14:23,329 --> 00:14:25,522
Come on. This will fix you up.
208
00:14:29,084 --> 00:14:32,962
-What's the matter? Committed murder?
-No, not that. I never will.
209
00:14:33,043 --> 00:14:36,431
Then you have nothing to worry about.
At least the guy is alive.
210
00:14:36,520 --> 00:14:38,238
How did you know there was a man?
211
00:14:38,320 --> 00:14:41,355
There always is.
It takes two to get one in trouble.
212
00:14:41,438 --> 00:14:43,235
You know everything about me.
213
00:14:43,317 --> 00:14:47,194
I wouldn't say that, but I am observant.
Come on, move over here.
214
00:14:48,354 --> 00:14:49,866
Sit down there.
215
00:14:53,272 --> 00:14:55,067
What was he? Married?
216
00:14:55,151 --> 00:14:57,868
Y es, but I didn't know.
217
00:14:57,949 --> 00:15:00,507
Makes no difference to me
whether you did or not.
218
00:15:00,588 --> 00:15:03,942
Men's all alike, married or single.
It's their game.
219
00:15:04,106 --> 00:15:07,255
I happen to be smart enough
to play it their way.
220
00:15:07,464 --> 00:15:09,135
You' ll come to it.
221
00:15:10,422 --> 00:15:11,537
Where've you been?
222
00:15:11,621 --> 00:15:14,009
Just when I need you most of all,
you ain't around.
223
00:15:14,100 --> 00:15:15,930
I ain't been no place, Miss Lou.
224
00:15:16,019 --> 00:15:18,248
You ain't been no place,
you've just been lost.
225
00:15:18,338 --> 00:15:20,931
Get my little friend here fixed up
with some new clothes.
226
00:15:21,016 --> 00:15:22,892
Get these rags off her.
227
00:15:23,215 --> 00:15:25,489
LOU : What's your name, dear?
SALLY: Sally.
228
00:15:25,574 --> 00:15:27,961
LOU : Sally, what?
SALLY: Sally Glynn.
229
00:15:29,531 --> 00:15:33,204
Always remember to smile.
You' ll never have anything to worry about.
230
00:15:33,289 --> 00:15:37,280
Forget about this guy.
See that you get a good one the next time.
231
00:15:37,447 --> 00:15:39,165
Who'd want me after what I've done?
232
00:15:39,246 --> 00:15:42,600
Listen, when women go wrong,
men go right after them.
233
00:15:43,884 --> 00:15:45,918
You want to put more petticoats on her?
234
00:15:46,002 --> 00:15:47,639
No, she's got enough on.
235
00:15:47,722 --> 00:15:51,917
Wouldn't need any of them if they didn't stuff
this furniture with horsehair.
236
00:15:52,879 --> 00:15:55,311
If you was to go out
and something were to happen...
237
00:15:55,397 --> 00:15:58,627
I wouldn't want no policeman to catch me
without no petticoat.
238
00:15:58,715 --> 00:16:01,308
No policeman? How about a nice fireman?
239
00:16:02,274 --> 00:16:03,910
That's the spirit, sister.
240
00:16:03,992 --> 00:16:06,505
JORDAN: Lou, l' m just bringing the folks in.
LOU : All right.
241
00:16:06,591 --> 00:16:08,660
Such a gorgeous place, Gus.
242
00:16:08,830 --> 00:16:11,342
I didn't think such a room existed
in this house.
243
00:16:11,428 --> 00:16:13,815
Everything here imported special from Paris.
244
00:16:13,907 --> 00:16:15,498
LOU : Hello, Rita.
RlTA: Hello, Lou.
245
00:16:15,586 --> 00:16:18,052
I didn't expect to see you so soon.
246
00:16:18,344 --> 00:16:20,732
LOU : You' re here, too? How nice.
JORDAN: Lou?
247
00:16:21,303 --> 00:16:24,259
What's become of the girl
who caused the excitement downstairs?
248
00:16:24,341 --> 00:16:26,900
She's inside. Pearl's fixing her up.
She' ll be all right.
249
00:16:26,979 --> 00:16:30,254
You gotta do something about people
using your joint for a morgue.
250
00:16:30,337 --> 00:16:33,612
-What about this poor creature, Lou?
-Some guy done her wrong.
251
00:16:33,696 --> 00:16:36,925
The story's so old
it should have been set to music long ago.
252
00:16:37,014 --> 00:16:39,368
I would like to see this girl, Lou.
253
00:16:39,452 --> 00:16:42,011
I think, perhaps,
I could do something for her.
254
00:16:42,091 --> 00:16:44,320
That' ll be great. I' ll send her in.
255
00:16:44,410 --> 00:16:47,764
-You look after her, Gus. I gotta dress.
-All right.
256
00:16:49,527 --> 00:16:53,200
-I think she would be very useful to us.
-Don't mention it.
257
00:16:55,804 --> 00:16:59,077
How charming. How lovely.
258
00:16:59,162 --> 00:17:01,311
Come, sit over here with us.
259
00:17:08,356 --> 00:17:10,471
What a sweet, innocent face.
260
00:17:10,556 --> 00:17:12,749
Can't you do something for her, Rita?
261
00:17:12,874 --> 00:17:15,433
Can you sing and dance, perhaps?
262
00:17:15,713 --> 00:17:17,747
Not very well, l' m afraid.
263
00:17:18,151 --> 00:17:22,062
-But you'd be willing to learn?
-Y es, I guess so.
264
00:17:22,908 --> 00:17:27,184
Then, I think I can find you
a very nice position.
265
00:17:27,866 --> 00:17:31,300
Have you heard, perhaps,
of the Barbary Coast?
266
00:17:31,824 --> 00:17:35,814
No, I don't think so.
But it wouldn't make any difference.
267
00:17:36,781 --> 00:17:39,419
Your people? Your parents?
268
00:17:39,499 --> 00:17:42,217
I don't want them to know
anything about me.
269
00:17:42,298 --> 00:17:44,572
I don't want them to know where I am.
270
00:17:44,656 --> 00:17:47,613
You just leave everything to your friend, Rita.
271
00:17:47,775 --> 00:17:52,209
There you are. Come with us now, little girl.
We' ll take good care of you.
272
00:17:52,492 --> 00:17:53,810
Thank you so much.
273
00:17:53,891 --> 00:17:56,609
Lou, we' re going to help this little girl.
274
00:17:56,689 --> 00:17:58,679
LOU : All right, Gus. She's a nice kid.
275
00:17:58,769 --> 00:18:02,237
-Are you busy?
-Y eah, l' m a little late getting dressed.
276
00:18:02,326 --> 00:18:03,361
Come, Serge.
277
00:18:03,446 --> 00:18:05,401
LOU : See you later.
RlTA: All right, Lou.
278
00:18:06,165 --> 00:18:08,358
Come up again, any time.
279
00:18:08,723 --> 00:18:12,350
I shall. Then I hope you will be alone.
280
00:18:12,441 --> 00:18:13,668
So do l.
281
00:18:17,598 --> 00:18:19,588
Warm, dark, and handsome.
282
00:18:21,116 --> 00:18:24,868
-Your bath is ready, Miss Lou.
-You take it. I' m indisposed.
283
00:18:26,913 --> 00:18:28,311
Serge, come.
284
00:18:33,589 --> 00:18:35,658
All right, Spider, just a minute. Here you are.
285
00:18:35,748 --> 00:18:37,942
You go with Rita,
she' ll take good care of you.
286
00:18:38,027 --> 00:18:41,983
Sally, you come with me, dear.
I will take very good care of you.
287
00:18:50,220 --> 00:18:51,413
Pearl.
288
00:18:52,139 --> 00:18:54,652
LOU : Pearl?
PEARL: I is coming.
289
00:18:54,737 --> 00:18:57,296
Y eah, you is coming,
your head is bending low.
290
00:18:57,376 --> 00:18:59,445
Now, get here before winter.
291
00:18:59,535 --> 00:19:01,843
-Here I is.
-Here you is.
292
00:19:01,933 --> 00:19:05,049
Eight Ball, what' re you doing?
Working for me or sleeping for me?
293
00:19:05,131 --> 00:19:08,486
I ain't sleeping so much that I don't see
what's going on around here.
294
00:19:08,570 --> 00:19:09,843
What've you been seeing?
295
00:19:09,929 --> 00:19:12,078
That fellow from the mission.
296
00:19:12,967 --> 00:19:15,116
Mr.... What's his name?
297
00:19:15,206 --> 00:19:17,924
Y'all know what's his name, Miss Lou.
298
00:19:18,004 --> 00:19:22,200
I' m surprised at you, with all
your experience, casting eyes on a preacher.
299
00:19:22,282 --> 00:19:25,239
Now, Pearl, you know I've never been
interested in a man's job.
300
00:19:25,320 --> 00:19:27,150
Besides, he ain't a preacher.
301
00:19:27,240 --> 00:19:30,946
Anyhow, he ain't like the other men
you done made history of.
302
00:19:31,037 --> 00:19:33,596
No, that's what makes him
kind of interesting.
303
00:19:33,676 --> 00:19:37,632
Wouldn't hurt me any to have a new kind
of man added to my record, would it?
304
00:19:37,714 --> 00:19:38,702
Goodness me, Miss Lou.
305
00:19:39,113 --> 00:19:41,068
You ain't thinking of reforming, is you?
306
00:19:41,151 --> 00:19:43,948
You know,
preachers don't give away no diamonds.
307
00:19:44,030 --> 00:19:47,065
I told you he ain't a preacher,
he just runs the mission next door.
308
00:19:47,149 --> 00:19:49,183
I hear he ain't gonna run that long.
309
00:19:49,267 --> 00:19:51,575
I hear they' re gonna take the mission
away from him.
310
00:19:51,666 --> 00:19:53,735
Fella named Jacobson
that owns the building....
311
00:19:53,825 --> 00:19:55,542
I hear they can't pay the rent.
312
00:19:55,624 --> 00:19:57,341
Seems to me you've been hearing things.
313
00:19:57,422 --> 00:19:58,411
[Knocking at door]
314
00:19:58,503 --> 00:20:00,378
PEARL: Who's that?
SPlDER: Spider Kane.
315
00:20:00,461 --> 00:20:02,212
In a minute, Spider.
316
00:20:03,139 --> 00:20:05,935
PEARL: Miss Lou' ll be here in a minute.
SPlDER: Thanks, Pearl.
317
00:20:06,018 --> 00:20:08,052
LOU: Come in, Spider, sit down.
318
00:20:08,896 --> 00:20:10,453
LOU: What's on your mind?
319
00:20:10,775 --> 00:20:12,730
I want to talk to you about something.
320
00:20:12,814 --> 00:20:16,010
-Nothing serious, I hope.
-Not exactly, Lou.
321
00:20:16,452 --> 00:20:18,681
Well, yeah, maybe in a way, it is.
322
00:20:18,771 --> 00:20:22,477
Spill it. I ain't afraid. My conscience is clear.
323
00:20:22,569 --> 00:20:24,126
Leastwise, I think it is.
324
00:20:24,208 --> 00:20:27,437
SPlDER: What I've got to say
is about Chick Clark.
325
00:20:28,285 --> 00:20:29,604
Chick Clark?
326
00:20:29,685 --> 00:20:32,322
I' m wondering if you ain't sort of forgetting
about him.
327
00:20:32,404 --> 00:20:35,950
I've gotta admit it's been a long time
since I've seen Chick...
328
00:20:36,042 --> 00:20:38,554
but I ain't never completely forgot about him.
329
00:20:38,640 --> 00:20:41,630
SPlDER: He's been in a year now, Lou.
LOU : Y eah, I know.
330
00:20:41,918 --> 00:20:45,465
You know how he took his rap, quiet like.
Same as we all would.
331
00:20:45,876 --> 00:20:49,184
It was tough he got caught,
but it wasn't my fault.
332
00:20:49,953 --> 00:20:52,909
I ain't the sentimental kind, Spider.
333
00:20:52,992 --> 00:20:56,982
Sure, but remember,
you said you'd be, well...
334
00:20:57,149 --> 00:20:59,218
waiting around for him whenever he gets out.
335
00:20:59,309 --> 00:21:02,265
Gets out? That's gonna be a long time.
336
00:21:02,347 --> 00:21:04,496
What I want to say is...
337
00:21:04,585 --> 00:21:08,020
supposing he found out
you ain't exactly been waiting.
338
00:21:08,503 --> 00:21:10,652
I gotta do something while l' m waiting,
don't l?
339
00:21:10,742 --> 00:21:14,493
Chick wouldn't figure it that way.
Suppose he found out about Jordan?
340
00:21:14,980 --> 00:21:18,128
-What are you trying to tell me?
-Go up and see him, Lou.
341
00:21:18,378 --> 00:21:20,970
What for? And antagonise Gus?
342
00:21:21,216 --> 00:21:24,604
If I start going up there,
Gus' ll think l' m still caring for Chick.
343
00:21:24,695 --> 00:21:28,287
Not that I don't like him a lot.
I ain't got no complaint.
344
00:21:28,572 --> 00:21:32,006
-Chick was a good man. In his way.
-He's in love with you, Lou.
345
00:21:32,090 --> 00:21:35,717
And being in the clink a year without the girl
what makes you feel that way...
346
00:21:35,808 --> 00:21:37,365
ain't no picnic.
347
00:21:38,046 --> 00:21:40,923
I wish he'd forget me,
but the guy is a memory expert.
348
00:21:41,005 --> 00:21:44,518
Go up to pacify him, Lou.
Make him think everything is all right.
349
00:21:44,604 --> 00:21:47,799
Chick is pretty bad when he wants to be.
350
00:21:48,321 --> 00:21:50,311
You don't want him feeding you bullets.
351
00:21:50,400 --> 00:21:53,788
I don't exactly want to be dodging around
in tin corsets.
352
00:21:53,878 --> 00:21:55,868
How's about it us going up
to see him tomorrow?
353
00:21:55,957 --> 00:21:57,389
Why tomorrow?
354
00:21:57,476 --> 00:21:59,942
Me laundry will be back then.
355
00:22:00,394 --> 00:22:03,510
-Make it Sunday. It' ll be nice and quiet.
-That's fine, Lou.
356
00:22:03,592 --> 00:22:06,186
It' ll be a swell trip.
We can take the boat up the Hudson.
357
00:22:06,271 --> 00:22:08,261
I' ll take the train. Water and me don't agree.
358
00:22:08,350 --> 00:22:09,385
SPlDER: All right.
359
00:22:14,587 --> 00:22:18,293
-Wait a minute.
-Please don't tell them l' m here, Captain.
360
00:22:18,385 --> 00:22:20,943
-Captain, will you help me?
-What's the matter, Pete?
361
00:22:21,023 --> 00:22:23,615
There was a window broken
down at Flaherty's drug store.
362
00:22:23,702 --> 00:22:25,817
PETE: I didn't mean to do it.
DOHENEY: Where is he?
363
00:22:25,900 --> 00:22:27,935
DOHENEY: Which way did he go?
PETE: That's Doheney.
364
00:22:28,019 --> 00:22:31,248
-Don't let him get me, Captain.
-Get up there and stay quiet.
365
00:22:36,254 --> 00:22:38,892
-Where is he?
-Who?
366
00:22:38,973 --> 00:22:42,646
Don't try to fool me. I know you' re
always trying to help these dirty crooks.
367
00:22:42,731 --> 00:22:45,323
Now where did he go?
Where did you put him?
368
00:22:45,730 --> 00:22:49,084
-Who do you mean?
-Pete the Duke, you know who I mean.
369
00:22:49,167 --> 00:22:52,124
You must be mistaken.
Pete's been helping me all afternoon.
370
00:22:52,205 --> 00:22:54,160
-Who says so?
-I do.
371
00:22:54,644 --> 00:22:57,236
Two against one, Doheney,
so flap your heels.
372
00:22:57,323 --> 00:22:59,711
JORDAN: What's the matter here?
You' re in again?
373
00:22:59,801 --> 00:23:03,110
Listen, Jordan, l' m after Pete the Duke,
I saw him come in the door--
374
00:23:03,200 --> 00:23:06,588
Just a minute, Doheney. I thought I told you
you weren't welcome here.
375
00:23:06,677 --> 00:23:10,463
What's the use of stalling me?
I saw him come in the door....
376
00:23:13,554 --> 00:23:14,748
CUMMlNGS: Thanks.
377
00:23:15,353 --> 00:23:17,148
Ain't having much luck, are you?
378
00:23:17,232 --> 00:23:20,505
I'd have a great deal more
if Doheney and the others would cooperate.
379
00:23:20,590 --> 00:23:22,341
Ain't none of them worth saving.
380
00:23:22,429 --> 00:23:25,499
If you hang around them long enough,
you' ll get that way yourself.
381
00:23:25,587 --> 00:23:27,304
Thanks for the kind interest.
382
00:23:27,386 --> 00:23:30,694
I always did like a man in a uniform.
383
00:23:30,784 --> 00:23:32,739
That one fits you grand.
384
00:23:33,103 --> 00:23:35,491
Why don't you come up sometime
and see me?
385
00:23:35,582 --> 00:23:39,539
-l' m home every evening.
-Y eah, but l' m busy every evening.
386
00:23:39,619 --> 00:23:42,610
Busy? Say, what are you trying to do,
insult me?
387
00:23:42,697 --> 00:23:45,688
Why, no, not at all. I' m just busy, that's all.
388
00:23:45,776 --> 00:23:49,050
You see, we' re holding meetings
in Jacobson's hall every evening.
389
00:23:49,134 --> 00:23:52,363
When you have a moment to spare, drop in.
You' re more than welcome.
390
00:23:52,453 --> 00:23:55,329
I heard you. But you ain't kidding me any.
391
00:23:55,730 --> 00:24:00,006
You know, I met your kind before.
Why don't you come up sometime?
392
00:24:00,088 --> 00:24:01,156
CUMMlNGS : Well, l....
393
00:24:01,247 --> 00:24:03,999
-Don't be afraid. I won't tell.
-But....
394
00:24:04,086 --> 00:24:06,393
Come up. I'll tell your fortune.
395
00:24:06,924 --> 00:24:08,641
You can be had.
396
00:24:14,720 --> 00:24:17,278
Remember, Lou.
Chick's probably pretty sore.
397
00:24:17,358 --> 00:24:19,235
I'll make him think he's on a vacation.
398
00:24:19,317 --> 00:24:21,909
-Y eah, he'll listen to you.
-Who won't?
399
00:24:21,996 --> 00:24:24,189
Once I get them, they' re branded.
400
00:24:29,911 --> 00:24:31,628
Hello, Shorty, what are you doing here?
401
00:24:31,711 --> 00:24:33,461
SHORTY: Five years.
LOU : What for?
402
00:24:33,909 --> 00:24:36,501
I forgot what me mother told me.
403
00:24:36,588 --> 00:24:39,146
Should have tied a string around your finger.
404
00:24:39,226 --> 00:24:41,898
BOBO: Hello, Lou.
LOU : Bobo, I didn't expect to see you here.
405
00:24:41,984 --> 00:24:44,737
BOBO: If you hadn't turned me down
I'd have never landed in here.
406
00:24:44,823 --> 00:24:47,733
Say, Lou, how about giving me
another chance when I get out?
407
00:24:47,822 --> 00:24:50,015
LOU : When do you get out?
BOBO: 1 5 years.
408
00:24:50,100 --> 00:24:51,579
That's a date.
409
00:24:53,139 --> 00:24:54,537
Hello, Lou.
410
00:24:55,017 --> 00:24:56,052
Cherry sisters.
411
00:24:56,137 --> 00:24:58,365
CONVlCT 1 : Lou, you gotta help me
get out of this.
412
00:24:58,456 --> 00:25:00,604
-Who, me?
-You've gotta. I've been framed.
413
00:25:00,695 --> 00:25:03,968
You got a lot of pull. You can get me out,
It's a frame, I tell you.
414
00:25:04,053 --> 00:25:05,689
You' re the right picture for it.
415
00:25:05,772 --> 00:25:09,001
One of the fastest guys in the business,
but he's taking his time now.
416
00:25:09,090 --> 00:25:10,363
CONVlCTS 2 AND 3: Hello, Lou.
417
00:25:10,449 --> 00:25:12,598
What is this? Old Home Week?
418
00:25:18,525 --> 00:25:19,672
Chick.
419
00:25:20,204 --> 00:25:22,762
Why didn't you come to see me sooner?
420
00:25:23,481 --> 00:25:26,756
-'Cause you were glad to get rid of me?
-Chick.
421
00:25:26,840 --> 00:25:30,274
You know what I mean and you know me.
What am I in here for?
422
00:25:30,358 --> 00:25:33,871
You know why I copped them stones?
Sure, and you know who's got them now.
423
00:25:34,316 --> 00:25:37,192
You'd sell your heart and lungs
for a handful of diamonds.
424
00:25:37,274 --> 00:25:40,231
And l' m doing a stretch with rats and bugs
so you can have them.
425
00:25:40,312 --> 00:25:41,745
It's all right.
426
00:25:42,111 --> 00:25:45,340
As long as you' re on the level.
But if you ain't, I can find out.
427
00:25:45,430 --> 00:25:47,896
Don't forget that. I can find out.
428
00:25:49,307 --> 00:25:50,626
And I can get out.
429
00:25:50,707 --> 00:25:53,424
CHlCK: If you've been double-crossing me,
you' ll pay for it.
430
00:25:53,505 --> 00:25:57,496
CHlCK: Every day, every minute
of this stretch, you' re gonna pay for.
431
00:25:58,343 --> 00:26:01,060
Don't talk like that, Chick. I've been working.
432
00:26:01,141 --> 00:26:03,529
Working? Working who?
433
00:26:04,419 --> 00:26:06,329
Singing at Gus Jordan's.
434
00:26:07,537 --> 00:26:10,369
-Gus Jordan's?
-lt ain't what you think.
435
00:26:11,175 --> 00:26:14,051
You haven't been seeing
anything of Dan Flynn, have you?
436
00:26:14,134 --> 00:26:16,327
No, why do you ask about him?
437
00:26:16,413 --> 00:26:19,323
Nothing. Just got a score...
438
00:26:20,290 --> 00:26:22,007
to settle up with him when I get out.
439
00:26:22,089 --> 00:26:25,636
CHlCK: What I want to know is are you
playing me on the square or ain't you...
440
00:26:25,727 --> 00:26:28,797
-because if you ain't....
-There' ll be a death in my family?
441
00:26:28,886 --> 00:26:30,636
CHlCK: No.
LOU : Is that it?
442
00:26:31,364 --> 00:26:33,557
Then l' ll be back in here again.
443
00:26:34,083 --> 00:26:36,879
But you won't be coming around to see me.
444
00:26:37,841 --> 00:26:40,876
What's the use of making
a lot of trouble for yourself, Chick?
445
00:26:40,959 --> 00:26:44,187
If I can wait a year, you can wait a year.
446
00:26:45,316 --> 00:26:47,146
You mean that you' ll wait for me?
447
00:26:47,235 --> 00:26:50,749
Why, that ain't nothing
when you got willpower like me.
448
00:26:51,073 --> 00:26:53,666
-Time's up.
-Have a heart.
449
00:26:53,751 --> 00:26:56,708
They ain't seen each other in a year.
Give them time.
450
00:26:56,790 --> 00:26:58,381
What for? Ready?
451
00:26:59,068 --> 00:27:02,104
Goodbye, Chick.
It's been good to see you again.
452
00:27:02,307 --> 00:27:04,217
I can't let you go, Lou.
453
00:27:04,586 --> 00:27:06,336
I hate to leave you.
454
00:27:07,224 --> 00:27:09,532
Don't worry. I' ll be true to you.
455
00:27:09,742 --> 00:27:13,290
I trust you. I trust you because I love you.
You' re mine.
456
00:27:13,421 --> 00:27:15,980
I' m telling you again,
if you ever double-cross me...
457
00:27:16,059 --> 00:27:18,367
if you ever let another man
come between us...
458
00:27:18,458 --> 00:27:19,890
I' ll kill you.
459
00:27:20,137 --> 00:27:23,605
Goodbye, Chick.
I' ll remember to be good for you.
460
00:27:30,012 --> 00:27:33,047
I can't wait.
461
00:27:41,685 --> 00:27:43,834
I wonder what Chick's got
against Dan Flynn?
462
00:27:43,923 --> 00:27:45,322
I ain't never told you, Lou...
463
00:27:45,403 --> 00:27:47,995
but Flynn is the main guy
what helped send Chick up here.
464
00:27:48,082 --> 00:27:50,799
I ain't never had no use
for that mug ever since.
465
00:27:50,880 --> 00:27:53,438
-So Flynn did that?
-Y eah.
466
00:27:56,836 --> 00:28:01,749
[Singing] Darling, I am growing old
467
00:28:05,592 --> 00:28:08,343
Silver threads
468
00:28:08,710 --> 00:28:13,656
among the gold
469
00:28:15,586 --> 00:28:20,453
Shine upon my brow today
470
00:28:26,221 --> 00:28:31,087
Life is fading fast away
471
00:28:32,297 --> 00:28:35,333
Not i n you r beer, dearie. Not i n you r beer.
472
00:28:38,254 --> 00:28:42,722
[S i ng i ng] But, my darling
473
00:28:42,811 --> 00:28:47,678
you will always be
474
00:28:49,208 --> 00:28:54,074
Always young and fair
475
00:28:55,804 --> 00:28:59,794
to me
476
00:29:01,201 --> 00:29:05,271
Yes, my darling
477
00:29:05,358 --> 00:29:10,066
you will be
478
00:29:12,234 --> 00:29:17,181
Always young and fair
479
00:29:20,110 --> 00:29:24,021
to me
480
00:29:26,747 --> 00:29:31,693
[S i ng i ng] Darling, I am growing old
481
00:29:34,142 --> 00:29:37,577
growing old
482
00:29:37,740 --> 00:29:41,175
Silver threads
483
00:29:41,258 --> 00:29:46,205
among the gold
484
00:29:49,454 --> 00:29:54,366
Shine upon my brow today
485
00:30:01,287 --> 00:30:06,234
Life is fading
486
00:30:07,844 --> 00:30:12,790
fast away
487
00:30:18,918 --> 00:30:20,907
AU Dl ENCE M EM BERS : Bravo.
488
00:30:22,915 --> 00:30:24,905
[Lively i nstru mental m usic]
489
00:30:24,994 --> 00:30:27,666
-You took long enoug h.
-I cou ld n't hel p it.
490
00:30:27,753 --> 00:30:30,710
Jacobson wasn't at the m ission,
so I had to go to the hock shop.
491
00:30:30,791 --> 00:30:32,940
LOU : What about it?
FRANCES : He' ll be right over.
492
00:30:33,190 --> 00:30:36,463
-Was that Cummings guy there?
-I didn't see him.
493
00:30:36,828 --> 00:30:40,023
-Say, Lou, you falling for that bloke?
-lt ain't nothing serious...
494
00:30:40,106 --> 00:30:42,141
there was something
just wonderful about him.
495
00:30:42,224 --> 00:30:43,782
That's the way it always starts.
496
00:30:43,864 --> 00:30:47,695
He wouldn't look at me.
Only out of curiosity. He's different.
497
00:30:48,421 --> 00:30:49,978
You've got it bad.
498
00:30:50,060 --> 00:30:52,812
Say, Lou, you sent for a guy
named lke Jacobson?
499
00:30:52,899 --> 00:30:55,775
Y eah, send him in.
I want to see this guy alone, Frances.
500
00:30:55,857 --> 00:30:57,209
FRANCES : All right, then.
501
00:30:57,296 --> 00:30:59,570
-Hello, Lou.
-Hello, Jacobson.
502
00:30:59,655 --> 00:31:01,451
What can I do for you?
503
00:31:01,534 --> 00:31:03,125
-Sit down.
-Thanks.
504
00:31:07,770 --> 00:31:10,567
I hear the rescue mission
rents your building.
505
00:31:10,649 --> 00:31:13,844
Rents, that's right.
But they ain't got no money.
506
00:31:13,927 --> 00:31:17,042
-So, how can I keep them there?
-You ain't gonna put them out?
507
00:31:17,125 --> 00:31:20,275
Put them out, me? No.
508
00:31:20,763 --> 00:31:24,879
-l' ll just tell them they' ll have to move.
-But Mr. Cummings is in charge.
509
00:31:25,241 --> 00:31:28,038
Y es. Nice, smartish-looking fellow.
510
00:31:29,758 --> 00:31:31,634
Why did you send for me, Lou?
511
00:31:31,877 --> 00:31:34,913
You want me to buy
some of your famous diamonds or--
512
00:31:34,995 --> 00:31:37,303
No. What do you want for that building?
513
00:31:37,394 --> 00:31:42,260
You mean, how much if l' m selling,
or how much if l' m paying taxes?
514
00:31:42,391 --> 00:31:44,028
I mean how much for cash?
515
00:31:46,309 --> 00:31:49,186
Now stop multiplying.
I don't want to buy the Bowery.
516
00:31:49,507 --> 00:31:52,498
I was going to ask $25, 000 for that building.
517
00:31:53,145 --> 00:31:56,216
My own brother couldn't buy it for $20, 000.
518
00:31:56,744 --> 00:31:59,973
-But for you, l' ll make it $1 5, 000.
-Well, l' ll give you $1 2, 000.
519
00:32:00,061 --> 00:32:01,653
Oy, gevalt!
520
00:32:02,060 --> 00:32:04,971
JACOBSON: $1 2, 000. Never.
LOU : All right.
521
00:32:05,058 --> 00:32:07,128
LOU : All right.
JACOBSON: Goodbye.
522
00:32:07,777 --> 00:32:09,050
Goodbye.
523
00:32:10,376 --> 00:32:14,686
Wait. Is that all cash?
No mortgage goes with it?
524
00:32:15,572 --> 00:32:17,369
Here's your $1 2, 000.
525
00:32:18,611 --> 00:32:19,963
How do I know it is?
526
00:32:20,051 --> 00:32:23,006
Because I say so. You never heard of me
cheating anyone, did you?
527
00:32:23,129 --> 00:32:25,721
No. Not about money.
528
00:32:25,807 --> 00:32:28,445
Now, listen, that sounds like a slam.
529
00:32:28,605 --> 00:32:31,243
But coming from you, l' ll let it pass.
530
00:32:32,003 --> 00:32:34,312
Handle them with care.
They' re only my heart.
531
00:32:34,402 --> 00:32:37,631
And what a heart you've got, Miss Lou.
532
00:32:37,720 --> 00:32:40,756
I' ll tell you what I want you to do.
Come and make up the papers.
533
00:32:40,839 --> 00:32:44,034
And make it appear like the mission
bought the building themselves.
534
00:32:44,117 --> 00:32:45,788
LOU : I don't want to be mixed up in it.
535
00:32:45,876 --> 00:32:47,389
SPECTATOR: We want Lou!
536
00:32:51,073 --> 00:32:53,461
[Upbeat instrumental music]
537
00:32:57,389 --> 00:32:58,538
JORDAN: Lou.
538
00:32:58,829 --> 00:33:01,421
Hurry up, the place is jammed
with all the society folks.
539
00:33:01,508 --> 00:33:03,383
I hope they tuned that piano.
540
00:33:03,866 --> 00:33:05,856
[Showgirls singing upbeat tune]
541
00:33:28,293 --> 00:33:33,238
[Showgirls singing] Our Lady Lou is here
542
00:33:35,729 --> 00:33:37,718
[Audience applauding and cheering]
543
00:33:42,605 --> 00:33:44,594
[Lively song playing]
544
00:33:46,722 --> 00:33:51,157
[Singing] Ever since Miss Susan Johnson
She lost her jockey, Lee
545
00:33:51,319 --> 00:33:54,867
There's been much excitement
and more to be
546
00:33:55,557 --> 00:33:59,787
You can hear her moaning from early morn
547
00:33:59,875 --> 00:34:04,423
I wonder where my Easy Rider's gone
548
00:34:05,512 --> 00:34:10,105
I wonder where my Easy Rider's gone
549
00:34:16,906 --> 00:34:19,498
If he was here he 'd win the race
550
00:34:19,584 --> 00:34:22,256
If not first he 'd get a place
551
00:34:22,423 --> 00:34:26,618
I never saw that jockey
trailing anyone before
552
00:34:28,099 --> 00:34:31,726
I'm losing all my money
that's why I'm blue
553
00:34:33,616 --> 00:34:37,892
If that boy was here
he 'd sure know what to do
554
00:34:39,013 --> 00:34:41,401
I'd put all my junk in pawn
555
00:34:41,492 --> 00:34:44,289
T o bet on any horse that jockey's on
556
00:34:44,370 --> 00:34:48,998
I wonder where my Easy Rider's gone
557
00:34:50,887 --> 00:34:55,356
I wonder where my Easy Rider's gone
558
00:34:59,082 --> 00:35:03,948
He went and put my brand new bunch
in pawn
559
00:35:05,599 --> 00:35:09,794
I see him coming round that turn
What a trail that man can burn
560
00:35:09,876 --> 00:35:13,184
He 's gotta win
because my dough is on the nose
561
00:35:13,794 --> 00:35:17,182
Just watch my jockey easy ride in style
562
00:35:18,072 --> 00:35:21,380
He 'll hit that home stretch winner by a mile
563
00:35:22,029 --> 00:35:25,906
I want him to win this spree
And keep on going till he comes to me
564
00:35:25,987 --> 00:35:29,103
I wonder where my Easy Rider's gone
565
00:35:30,584 --> 00:35:35,372
I wonder where my Easy Rider's gone
566
00:35:47,015 --> 00:35:48,607
MAN : You were g reat, Lou.
567
00:35:54,771 --> 00:35:58,125
I ' d I i ke to have a word with you
when it' s conven ient.
568
00:35:58,209 --> 00:36:02,200
I've been savi ng a I ittle ti me for you.
Come u p i n a few m i n utes.
569
00:36:10,163 --> 00:36:12,039
What are you doi ng here, Flyn n?
570
00:36:12,122 --> 00:36:14,634
-J ust getti ng used to the place.
-Y eah?
571
00:36:14,720 --> 00:36:18,393
-You' re thinking about moving in?
-Y eah, I thought I might.
572
00:36:18,638 --> 00:36:21,435
LOU : When?
FLYNN: When Gus moves out.
573
00:36:23,955 --> 00:36:26,184
-Flynn, you' re an optimist.
-No.
574
00:36:27,034 --> 00:36:28,385
You may as well know it.
575
00:36:28,472 --> 00:36:32,066
Gus is in the hole. And you'd be, too,
if it wasn't for me.
576
00:36:34,149 --> 00:36:37,617
So, you're gonna protect me? From what?
577
00:36:38,307 --> 00:36:41,217
There's a new dick in town called the Hawk.
578
00:36:41,545 --> 00:36:44,774
He's been tipped off to Gus,
and he's got the goods on him.
579
00:36:45,463 --> 00:36:47,816
Gus ain't done anything.
What's he got on him?
580
00:36:47,902 --> 00:36:51,256
Don't be so innocent, Lou.
You' re talking to a man who knows you...
581
00:36:51,340 --> 00:36:54,216
and is willing to protect you
if you play along with him.
582
00:36:54,298 --> 00:36:56,731
I don't know what you' re talking about.
583
00:36:56,817 --> 00:36:59,454
You don't know anything
about that Sally girl?
584
00:36:59,535 --> 00:37:00,809
What Sally?
585
00:37:00,894 --> 00:37:03,805
FLYNN: The one you roped in
and turned over to Gus.
586
00:37:04,932 --> 00:37:07,047
Why, he only got the poor kid a job.
587
00:37:07,131 --> 00:37:09,166
Depends on what kind of a job.
588
00:37:09,610 --> 00:37:11,803
That's where Gus put his foot in it.
589
00:37:11,968 --> 00:37:14,686
Where do you think he gets the money
to buy you them rocks?
590
00:37:14,767 --> 00:37:17,438
From this place here? Don't be a fool.
591
00:37:18,045 --> 00:37:21,160
If Gus goes up the river,
you' ll go along with him.
592
00:37:21,243 --> 00:37:22,835
I' m tipping you off privately.
593
00:37:22,922 --> 00:37:25,435
What are you trying to do, scare me, Dan?
594
00:37:26,001 --> 00:37:29,708
When I need protection, l' ll write you a letter.
595
00:37:33,477 --> 00:37:36,069
That ain't no way to talk to me, Lou.
596
00:37:37,115 --> 00:37:39,230
You said you liked me once.
597
00:37:39,313 --> 00:37:42,940
When I said I was crazy about you,
I didn't say how crazy.
598
00:37:43,231 --> 00:37:45,619
I never gave up and I never will.
599
00:37:45,989 --> 00:37:48,627
You can't expect to go around
getting men all on fire...
600
00:37:48,708 --> 00:37:50,901
and think they' re gonna forget all about it.
601
00:37:50,987 --> 00:37:54,500
Now, Gus has had you long enough.
He's going away.
602
00:37:54,785 --> 00:37:58,775
I' ll see about that.
And you' re coming to me or nobody else.
603
00:37:59,902 --> 00:38:02,698
You love me that much
that you'd frame Gus to get me?
604
00:38:02,780 --> 00:38:06,214
FLYNN: T o get you
I'd even frame my own mother.
605
00:38:06,378 --> 00:38:08,015
And I believe you.
606
00:38:09,217 --> 00:38:11,888
I' m beginning to understand you, Flynn.
607
00:38:12,814 --> 00:38:16,203
T ell me.
Who is this here guy they call the Hawk?
608
00:38:16,373 --> 00:38:18,805
He's the slickest bird in the business.
609
00:38:18,891 --> 00:38:22,882
Even the men from headquarters
wouldn't know him if they fell over him.
610
00:38:24,128 --> 00:38:27,005
You know, I never did appreciate you before.
611
00:38:27,646 --> 00:38:29,125
But I do, now.
612
00:38:29,805 --> 00:38:32,875
-You mean that, Lou?
-Why, of course I do.
613
00:38:33,763 --> 00:38:35,354
[Knocking at door]
614
00:38:45,156 --> 00:38:47,226
I' ll see about that little matter another time.
615
00:38:47,315 --> 00:38:48,464
LOU : All right.
616
00:38:50,394 --> 00:38:52,747
-Lou, it looks like Chick's done it.
-Done what?
617
00:38:52,833 --> 00:38:54,981
I ain't sure, but word's around he broke jail.
618
00:38:55,071 --> 00:38:58,301
-Made a getaway?
-l' m just telling you. I' ll be standing by.
619
00:38:58,389 --> 00:39:01,697
Thanks, Spider. Keep your eyes open
and don't tell anyone.
620
00:39:01,788 --> 00:39:03,219
I won't, Lou.
621
00:39:06,904 --> 00:39:08,894
[Slow instrumental music playing]
622
00:39:09,863 --> 00:39:11,057
Come in.
623
00:39:15,579 --> 00:39:17,250
I came to inquire about Sally Glynn.
624
00:39:17,339 --> 00:39:20,011
I' m told she came here
after she left the mission that day.
625
00:39:20,097 --> 00:39:21,927
-Where is she?
-How should I know?
626
00:39:22,016 --> 00:39:24,085
You know where she is. I want you to tell me.
627
00:39:24,175 --> 00:39:27,007
So you've come to me
to find another woman.
628
00:39:31,131 --> 00:39:33,802
I don't know and I wouldn't tell you if I did.
629
00:39:33,890 --> 00:39:36,561
You see, her father's over at the mission
looking for her.
630
00:39:36,648 --> 00:39:39,399
-That's the only reason you want to know?
-Y eah.
631
00:39:39,806 --> 00:39:41,955
Gus and his friends got her a job.
632
00:39:42,044 --> 00:39:43,716
You don't know where?
633
00:39:43,804 --> 00:39:46,522
No. I got other things to think about.
634
00:39:47,242 --> 00:39:49,801
Would you give me your word
that you know nothing more?
635
00:39:49,881 --> 00:39:52,154
-Would you believe me if I did?
-Y es, of course.
636
00:39:52,240 --> 00:39:55,275
-That's all I know.
-l' m glad to hear that.
637
00:39:55,517 --> 00:39:56,915
Say it like you mean it.
638
00:39:56,997 --> 00:39:59,793
I do. I' m anxious not to see you
mixed up in it.
639
00:40:00,315 --> 00:40:02,543
But I guess l' m taking your time.
640
00:40:02,634 --> 00:40:05,022
What do you suppose my time's for?
641
00:40:06,871 --> 00:40:08,144
Sit down.
642
00:40:10,429 --> 00:40:12,419
[Provocative instrumental music]
643
00:40:15,067 --> 00:40:19,694
That's it, loosen up.
Unbend. You' ll feel better.
644
00:40:28,420 --> 00:40:31,649
-Cigarette?
-No, thanks. I don't smoke.
645
00:40:34,536 --> 00:40:38,368
Y es, I guess smoking is gonna make a man
look effeminate before long.
646
00:40:41,931 --> 00:40:44,081
So, all this is your famous collection?
647
00:40:44,170 --> 00:40:48,081
No. This is just my summer jewellery.
You ought to see my winter stuff.
648
00:40:48,168 --> 00:40:49,237
I see.
649
00:40:49,327 --> 00:40:53,284
It was a tossup whether I'd go in
for diamonds or sing in the choir.
650
00:40:53,565 --> 00:40:54,997
The choir lost.
651
00:40:55,205 --> 00:40:56,761
They' re wonderful.
652
00:40:57,363 --> 00:41:00,910
But they always seem so cold to me.
They have no warmth, no soul.
653
00:41:01,001 --> 00:41:04,071
I'm sorry you think more of your diamonds
than you do of your soul.
654
00:41:04,160 --> 00:41:08,070
I' m sorry you th i n k more of my sou l
than you do of my d iamonds.
655
00:41:08,637 --> 00:41:10,672
Maybe I ain't got no soul.
656
00:41:11,235 --> 00:41:14,430
Y es, you have,
but you keep it hidden under a mask.
657
00:41:15,313 --> 00:41:17,030
You' ll wake up and find it some time.
658
00:41:17,112 --> 00:41:19,261
Haven't you met a man
that could make you happy?
659
00:41:19,351 --> 00:41:21,545
Sure, lots of times.
660
00:41:24,628 --> 00:41:26,219
[Thunder rumbling]
661
00:41:28,905 --> 00:41:30,896
[Heavy rain falling]
662
00:41:36,741 --> 00:41:38,617
You can't go out in this.
663
00:41:38,740 --> 00:41:43,015
I gotta be getting back to the mission.
Sally's father is waiting for me.
664
00:41:43,098 --> 00:41:45,088
That ought to be interesting.
665
00:41:45,377 --> 00:41:48,412
CUMMlNGS : Y eah, but it's one of the things
I have to do.
666
00:41:50,333 --> 00:41:52,004
Good night.
667
00:41:58,489 --> 00:41:59,808
Good night.
668
00:42:08,364 --> 00:42:10,752
Come up again. Any time.
669
00:42:12,041 --> 00:42:13,554
Thanks, I will.
670
00:42:19,238 --> 00:42:21,306
It won't be long now.
671
00:42:25,913 --> 00:42:28,949
JORDAN: Now, this is all we have
on hand at present.
672
00:42:29,273 --> 00:42:32,149
JORDAN: One of the plates got busted
and sort of held us up.
673
00:42:32,230 --> 00:42:33,822
These are beautiful, Gus.
674
00:42:33,909 --> 00:42:37,184
One way to get rich is to make
one's own money, isn't it, Jordan?
675
00:42:37,267 --> 00:42:39,064
JORDAN: Now, you have your instructions.
676
00:42:39,147 --> 00:42:41,455
JORDAN: I won't say anything more.
You know what to do.
677
00:42:41,545 --> 00:42:44,616
JORDAN: Get rid of them quickly but safely.
RlTA: Not a word, Gus.
678
00:42:44,703 --> 00:42:48,058
They say money talks,
but this can only whisper.
679
00:42:48,781 --> 00:42:51,340
JORDAN: Stow these on you.
I' ll take care of the rest.
680
00:42:51,420 --> 00:42:53,978
RlTA: Soon we will be very rich, eh?
JORDAN: I hope so.
681
00:42:54,059 --> 00:42:55,854
JORDAN: I need money.
SERGE: Don't we all?
682
00:42:55,937 --> 00:42:57,086
JORDAN: One thing more--
683
00:42:57,176 --> 00:42:58,165
[Knocking at door]
684
00:42:58,575 --> 00:43:00,486
JORDAN: Who's there?
DOHENEY: Doheney.
685
00:43:00,974 --> 00:43:02,885
JORDAN: Just a minute, Doheney.
686
00:43:07,410 --> 00:43:09,048
Come in, Doheney.
687
00:43:09,969 --> 00:43:13,517
-What's up?
-Excuse me for butting in, Mr. Jordan...
688
00:43:13,767 --> 00:43:16,360
-but have you seen anyone around here?
-No. Who?
689
00:43:16,446 --> 00:43:18,003
-Chick Clark.
-Chick Clark?
690
00:43:18,125 --> 00:43:21,560
-You' ll find him up the river.
-He made a getaway. I thought you knew.
691
00:43:21,643 --> 00:43:23,519
Collins here says he spotted him out back.
692
00:43:23,602 --> 00:43:26,035
COLLlNS : l' m sure it was him.
He was headed this way.
693
00:43:26,121 --> 00:43:27,519
What would he come here for?
694
00:43:27,599 --> 00:43:29,987
COLLlNS : No telling, sir.
Maybe looking for trouble.
695
00:43:30,278 --> 00:43:33,030
Better take a look. Excuse us, will you?
696
00:43:34,516 --> 00:43:39,428
MAN 1 : [Singing] On life's stormy path,
ill-advised
697
00:43:41,472 --> 00:43:44,587
Do not scorn her with words
698
00:43:44,671 --> 00:43:48,138
fierce and bitter
699
00:43:48,708 --> 00:43:50,583
Do not laugh
700
00:43:51,267 --> 00:43:56,179
at her shame and downfall
701
00:43:56,783 --> 00:44:00,137
For a moment, just stop
702
00:44:00,342 --> 00:44:03,889
and consider
703
00:44:03,980 --> 00:44:05,094
MAN 2: Wait a m i n ute.
704
00:44:05,179 --> 00:44:07,248
MAN 1 : [S i ng i ng] that a man was the cause
705
00:44:07,338 --> 00:44:08,815
S i r, he m ig ht have gone that....
706
00:44:08,897 --> 00:44:13,809
[S i ng i ng] of it all
707
00:44:15,374 --> 00:44:17,761
You can go home now, Pearl.
I won't need you anymore.
708
00:44:17,852 --> 00:44:20,081
-You su re you won't, M iss Lou?
-No, you can go.
709
00:44:20,170 --> 00:44:21,649
-Good night.
-Good night.
710
00:44:29,845 --> 00:44:31,358
CHlCK: Just a minute.
711
00:44:31,804 --> 00:44:35,078
-Chick, what do you want?
-I want you to pack up and come with me.
712
00:44:35,162 --> 00:44:38,039
You don't suppose I'd be fool enough
to go anyplace with you.
713
00:44:38,120 --> 00:44:42,158
Listen. I had to croak a guard to get out.
I' m here, now you' re going with me.
714
00:44:42,238 --> 00:44:44,546
I ain't going, Chick, l' m staying here.
715
00:44:44,637 --> 00:44:46,706
-Don't you love me anymore?
-Anymore?
716
00:44:46,795 --> 00:44:49,627
You mean to say you never loved me?
Why, you--
717
00:44:49,714 --> 00:44:54,227
What? All I gotta do is call Gus,
and your trip will be back up the river.
718
00:44:55,551 --> 00:44:58,347
-You' ll never live to see me go.
-None of them cheap threats.
719
00:44:58,429 --> 00:45:02,136
You ought to know me better.
I tell you, Chick, you' re through. Get out.
720
00:45:02,227 --> 00:45:05,501
You've got a nerve to stand there
and tell me to get out.
721
00:45:06,025 --> 00:45:09,379
Me jumping freights
and crawling through the mud to get to you.
722
00:45:09,463 --> 00:45:12,101
-Why, you--
-Chick!
723
00:45:13,061 --> 00:45:15,938
CHlCK: I can't. I can't do it.
724
00:45:16,939 --> 00:45:18,576
CHlCK: God, I can't.
725
00:45:19,978 --> 00:45:24,287
Don't you know what I feel for you?
Ain't you got a heart left in you for me?
726
00:45:24,775 --> 00:45:26,764
[Lively music playing]
727
00:45:42,285 --> 00:45:44,002
CHlCK: I gotta have you.
728
00:45:44,084 --> 00:45:46,074
[Knocking at door]
729
00:45:47,242 --> 00:45:49,152
Chick, I never knew anything like that.
730
00:45:50,681 --> 00:45:52,113
Just a minute.
731
00:45:52,639 --> 00:45:55,834
I' ll meet you tonight, at Callahan's.
Right after my turn.
732
00:45:55,917 --> 00:45:57,555
CHlCK: You' ll come to me?
LOU : I swear.
733
00:45:57,636 --> 00:45:59,388
CHlCK: l' ll be waiting for you.
734
00:46:06,991 --> 00:46:08,504
Thought it was Gus.
735
00:46:08,910 --> 00:46:10,945
I could not stay away.
736
00:46:11,029 --> 00:46:12,905
I was kind of expecting that.
737
00:46:17,425 --> 00:46:19,017
[Upbeat music playing]
738
00:46:19,105 --> 00:46:20,537
-Hello, Rita.
-Hello, Flynn.
739
00:46:20,624 --> 00:46:22,215
-Looking for your assistant?
-Y es.
740
00:46:22,303 --> 00:46:24,611
Last time I saw him, he was headed that way.
741
00:46:24,701 --> 00:46:28,009
-So....
-That's her. She's the one.
742
00:46:28,100 --> 00:46:30,407
She's the woman that done it.
That woman there.
743
00:46:30,498 --> 00:46:33,409
-Sit down.
-That was the one I told you about....
744
00:46:33,496 --> 00:46:36,248
She can't get away
with anything like that again....
745
00:46:36,335 --> 00:46:38,528
Let me alone! That woman....
746
00:46:39,093 --> 00:46:41,367
-ls she talking about you, Rita?
-Me?
747
00:46:41,453 --> 00:46:44,886
I never saw the woman before.
I've never been so insulted in all my life.
748
00:46:44,970 --> 00:46:46,800
RlTA: She must be mad, that woman.
749
00:46:50,008 --> 00:46:51,326
Now, l' ll talk to her.
750
00:46:52,006 --> 00:46:53,644
I bring you a gift.
751
00:46:56,404 --> 00:46:58,837
Diamonds. I know you love them so.
752
00:46:59,243 --> 00:47:00,755
Ain't it grand.
753
00:47:02,201 --> 00:47:06,316
See, they make your eyes sparkle,
and your teeth gleam like pearls.
754
00:47:06,558 --> 00:47:08,991
You are beautiful. I love you so.
755
00:47:11,156 --> 00:47:14,191
The men of my country go wild
about women with yellow hair.
756
00:47:14,273 --> 00:47:17,947
I' m glad you told me.
I want to keep straight on my geography.
757
00:47:20,071 --> 00:47:24,620
I love you. You were made for love.
And for love only should you care.
758
00:47:25,708 --> 00:47:28,504
And now, surely,
you have enough diamonds.
759
00:47:29,186 --> 00:47:31,062
Diamonds is my career.
760
00:47:31,664 --> 00:47:34,973
I swear I shall make you happy.
I shall die to make you happy.
761
00:47:35,062 --> 00:47:37,813
But you wouldn't be much use to me dead.
762
00:47:38,301 --> 00:47:39,289
[Door opens]
763
00:47:40,499 --> 00:47:42,693
So, this is where I find you.
764
00:47:43,338 --> 00:47:45,453
LOU : Hello, Rita.
RlTA: Don't you " hello" me.
765
00:47:45,576 --> 00:47:49,090
So, the minute my back is turned,
I find you making love to another woman.
766
00:47:49,174 --> 00:47:52,927
What did you expect? A boy
with a gift like that should be working at it.
767
00:47:53,012 --> 00:47:54,524
What have you to say for yourself?
768
00:47:54,612 --> 00:47:58,239
I have nothing to say.
You saw. What can I say?
769
00:47:58,329 --> 00:48:01,764
How dare you so i nsu It me when I gave you
the very clothes on you r back.
770
00:48:01,847 --> 00:48:04,838
-He's gotta have more than clothes.
-l' ll attend to you later.
771
00:48:04,926 --> 00:48:08,883
Have you no apology? Are you not sorry?
Do you not wish me to forg ive you?
772
00:48:11,842 --> 00:48:14,832
-I love you, I swear it.
-You love her?
773
00:48:14,920 --> 00:48:18,672
S he loves on ly money and d iamonds.
And let me tell you more about her. She--
774
00:48:18,758 --> 00:48:21,873
Just a minute. You get out of here
and leave her to me.
775
00:48:24,954 --> 00:48:26,865
My pin! What do you mean by taking my pin?
776
00:48:26,954 --> 00:48:31,467
-I didn't take your pin, he gave it to me.
-I want it back, right now.
777
00:48:31,551 --> 00:48:33,030
LOU : You try and get it.
778
00:48:33,110 --> 00:48:35,747
I wouldn't give you
this here thing now for spite.
779
00:48:35,829 --> 00:48:38,625
If you asked me for it the right way,
you could have had it.
780
00:48:38,707 --> 00:48:40,424
I get all the rocks I want...
781
00:48:40,506 --> 00:48:43,894
but l' ll keep this here thing now
to remember you by.
782
00:48:44,144 --> 00:48:48,931
You' re so very clever, Lou. So wise.
And so very smart.
783
00:48:49,501 --> 00:48:53,128
But in my country,
we know how to deal with you wise ones.
784
00:48:53,219 --> 00:48:56,449
LOU : Sneaky, underhanded....
RlTA: l' ll kill you, you hear me?
785
00:48:56,537 --> 00:49:00,210
LOU : Open that hand. Give me that knife.
RlTA: You think you' re clever?
786
00:49:00,295 --> 00:49:01,693
[Rita cries out]
787
00:49:03,373 --> 00:49:05,442
RlTA: Give me that knife.
788
00:49:06,532 --> 00:49:08,521
[Rita screams]
789
00:49:17,965 --> 00:49:20,637
Rita.
790
00:49:26,241 --> 00:49:29,117
Here. I don't want your pin.
791
00:49:29,199 --> 00:49:30,950
JORDAN: Lou?
792
00:49:39,034 --> 00:49:40,671
DOHENEY: He must've come over that shed.
793
00:49:40,752 --> 00:49:43,060
JORDAN: Lou, did you see anyone
out on the shed?
794
00:49:43,151 --> 00:49:44,630
No.
795
00:49:45,949 --> 00:49:48,860
No, there's nobody there.
Sorry to have bothered you.
796
00:49:48,948 --> 00:49:50,665
JORDAN: All right, Doheney.
797
00:49:52,426 --> 00:49:54,734
I want to have
a little talk with you afterwards, Lou.
798
00:49:54,825 --> 00:49:57,621
-Better hurry, they' re waiting for you.
-l' ll be right down.
799
00:49:57,704 --> 00:50:00,216
I' m just doing a job I never did before.
800
00:50:07,898 --> 00:50:09,125
Spider.
801
00:50:21,170 --> 00:50:23,285
FRANCES : Lou, I found--
LOU : Don't bother me.
802
00:50:23,368 --> 00:50:25,245
-Are you nervous, Lou?
-No.
803
00:50:25,327 --> 00:50:27,920
-You are nervous, ain't you, Lou?
-No, I ain't nervous.
804
00:50:28,006 --> 00:50:29,438
'Cause if you' re nervous I got--
805
00:50:29,526 --> 00:50:31,958
I ain't nervous,
but if you keep asking me, I will be.
806
00:50:32,044 --> 00:50:34,034
[Upbeat music playing]
807
00:50:37,761 --> 00:50:41,991
[Singing] A guy what takes his time
I'll go for any time
808
00:50:42,239 --> 00:50:46,752
I'm a fast-moving girl
That likes them slow
809
00:50:46,956 --> 00:50:51,902
Got no use for fancy driving
Wanna see a guy arrive a little low
810
00:50:54,312 --> 00:50:58,542
There isn 't any fun
In getting something done
811
00:50:58,629 --> 00:51:03,064
If you 're rushed
when you have to make the grade
812
00:51:03,147 --> 00:51:07,456
I can spot an amateur
appreciate a connoisseur
813
00:51:07,544 --> 00:51:10,216
at his trade
814
00:51:12,062 --> 00:51:15,813
Who would qualify, no alibi
to be the guy
815
00:51:15,900 --> 00:51:19,446
what takes his time
816
00:51:25,534 --> 00:51:28,331
S i nce I 've been i n office,
I 've never heard anyth i ng so appal I i ng.
817
00:51:28,412 --> 00:51:29,811
G I RL: Every word of it is true.
818
00:51:29,892 --> 00:51:32,007
-ls that al l?
-Y es, si r, that's al l.
819
00:51:32,091 --> 00:51:34,444
What th is you ng lady says
is a serious accusation...
820
00:51:34,530 --> 00:51:39,043
and means the end of that gang,
and coincides with Dan Flynn's report.
821
00:51:39,646 --> 00:51:42,796
D.A. : Let me hear the next witness.
CUMMlNGS : That's all, Miss.
822
00:51:43,685 --> 00:51:45,594
CUMMlNGS : Come, Sally.
823
00:51:48,722 --> 00:51:52,678
Now, Sally, tell the District Attorney
exactly what you told me.
824
00:51:53,999 --> 00:51:58,592
Lou, what did Cummings want?
I seen him go upstairs to your room.
825
00:51:58,676 --> 00:52:02,064
He wanted to know about that Sally girl
you sent to the coast.
826
00:52:02,154 --> 00:52:04,064
He did? Wonder what for.
827
00:52:04,233 --> 00:52:07,224
The father was over at the mission
and wanted them to find her.
828
00:52:07,311 --> 00:52:09,824
All I told him was that you got her a job.
829
00:52:10,310 --> 00:52:12,742
I' m sorry I ever bothered with that girl.
830
00:52:12,908 --> 00:52:14,499
Why are you so funny-acting, Gus?
831
00:52:14,587 --> 00:52:17,053
Funny-acting? What do you mean?
832
00:52:18,065 --> 00:52:21,976
You' re acting kind of funny.
Have I done anything you don't like?
833
00:52:22,223 --> 00:52:24,736
No. Not exactly.
834
00:52:25,740 --> 00:52:29,732
I tell you, Lou. I don't like this bird Stanieff
always hanging around you.
835
00:52:29,818 --> 00:52:33,366
He's too sleek, too slippery.
T oo polite to suit me.
836
00:52:33,936 --> 00:52:38,132
So that's what's biting you.
Why, he don't mean nothing to me.
837
00:52:38,294 --> 00:52:41,170
He's Rita's friend.
I wanted to make him feel at home.
838
00:52:41,252 --> 00:52:42,889
Y eah? All right.
839
00:52:43,970 --> 00:52:45,960
I guess l' m a jealous old fool.
840
00:52:46,769 --> 00:52:48,998
They are valuable, ain't they, Gus?
841
00:52:49,288 --> 00:52:51,436
Worth pretty nearly half a million.
842
00:52:52,246 --> 00:52:54,679
Gonna get you a lot more of them soon.
843
00:52:56,124 --> 00:52:58,114
He said they had no soul.
844
00:52:58,962 --> 00:53:00,235
Who said?
845
00:53:04,680 --> 00:53:06,111
That guy, Cummings.
846
00:53:07,638 --> 00:53:09,945
So, you met a man who wouldn't fall for you?
847
00:53:10,036 --> 00:53:11,833
Who wants him to fall?
848
00:53:11,915 --> 00:53:15,269
Why, he'd be the kind
a woman'd have to marry to get rid of.
849
00:53:15,873 --> 00:53:18,180
That sounds more like Dan Flynn.
850
00:53:18,951 --> 00:53:22,544
You ain't heard anything about this copper
they call the Hawk, have you?
851
00:53:22,630 --> 00:53:24,187
Just talk, why?
852
00:53:24,828 --> 00:53:27,182
Flynn says he's spotting the place
day and night.
853
00:53:27,267 --> 00:53:30,416
Flynn said that? What does he know?
854
00:53:30,665 --> 00:53:32,973
I hope you ain't sending them girls
to the coast...
855
00:53:33,063 --> 00:53:36,417
to become classy dips and burglars,
like Flynn thinks.
856
00:53:36,541 --> 00:53:39,577
He can't knife me and get away with it.
857
00:53:39,660 --> 00:53:41,888
Lou, I wanted to tell you....
858
00:53:42,338 --> 00:53:44,328
LOU : You do that, Spider?
JORDAN: What?
859
00:53:45,337 --> 00:53:49,043
Something I had to do,
and didn't have the time to do it...
860
00:53:49,774 --> 00:53:51,764
and Spider did it for me.
861
00:53:54,572 --> 00:53:58,721
Boss, there's a guy out here named McNeil,
he wants to cash a cheque.
862
00:53:59,049 --> 00:54:01,608
McNeil? I don't know him.
863
00:54:02,448 --> 00:54:04,676
By the way, have you seen Rita around?
864
00:54:04,886 --> 00:54:07,035
Rita? Why, no.
865
00:54:07,884 --> 00:54:09,839
I guess she' ll come in later.
866
00:54:13,201 --> 00:54:15,873
-I want to thank you Spider. It was great.
-I know.
867
00:54:15,960 --> 00:54:19,030
-Lou, I'd do anything for you--
-I went through enough tonight.
868
00:54:19,118 --> 00:54:20,994
-I gotta tell you--
-I gotta do my number.
869
00:54:21,077 --> 00:54:22,748
SPlDER: Chick Clark is in the alley.
870
00:54:22,836 --> 00:54:24,587
-Chick Clark?
-Y eah.
871
00:54:27,313 --> 00:54:29,951
What do you want me to do with him, Lou?
872
00:54:30,032 --> 00:54:33,386
T ake him up the back way to my room.
I don't want the cops to get him.
873
00:54:33,470 --> 00:54:35,664
-All right, Lou.
-l' ll figure something out later.
874
00:54:35,749 --> 00:54:37,022
SPlDER: All right, Lou.
875
00:54:47,702 --> 00:54:50,169
[Light instrumental music]
876
00:54:52,099 --> 00:54:54,658
[Singing] Frankie and Johnny
were sweethearts
877
00:54:55,418 --> 00:54:57,647
Oh, how they could love
878
00:54:58,377 --> 00:55:00,764
Swore they'd be true to each other
879
00:55:01,254 --> 00:55:05,404
True as the stars up above
He was her man
880
00:55:06,052 --> 00:55:08,928
And he was doing her wrong
881
00:55:10,489 --> 00:55:12,718
Frankie went down to the corner
882
00:55:13,768 --> 00:55:16,280
T o get a bucket of beer
883
00:55:16,846 --> 00:55:19,438
Said to the man called the bartender
884
00:55:19,525 --> 00:55:21,832
Have you seen my Johnny here?
885
00:55:21,923 --> 00:55:23,719
He 's my man
886
00:55:24,402 --> 00:55:26,868
And he 's doing me wrong
887
00:55:28,800 --> 00:55:31,392
Ain 't gonna tell you no stories
888
00:55:31,757 --> 00:55:34,316
Ain 't gonna tell you no lies
889
00:55:34,796 --> 00:55:37,388
Saw your man Johnny leave
about an hour ago
890
00:55:37,475 --> 00:55:40,431
With that girl named Nellie Bly
891
00:55:40,513 --> 00:55:45,106
He's your man and he's doing you wrong
892
00:55:46,989 --> 00:55:49,980
Frankie went round to that hot spot
893
00:55:50,068 --> 00:55:52,899
Brought along a great big. 44
894
00:55:53,345 --> 00:55:56,222
She went inside and then she smiled
895
00:55:56,344 --> 00:55:59,618
At Johnny on the floor
He was her man
896
00:56:00,661 --> 00:56:01,855
And he was doing--
897
00:56:01,941 --> 00:56:03,135
[G u nshots]
898
00:56:07,538 --> 00:56:10,926
Stay back, you hear?
I' I l pl ug the fi rst one that moves.
899
00:56:12,615 --> 00:56:13,365
[Woman screams]
900
00:56:18,252 --> 00:56:19,366
OFFlCER: Come on, men.
901
00:56:22,569 --> 00:56:26,480
Come on, Lou. We've got to get out of here.
No time to talk now, come on.
902
00:56:28,367 --> 00:56:31,562
MAN: You get off me!
OFFlCER: Go on!
903
00:56:31,684 --> 00:56:32,673
Through the tunnel.
904
00:56:32,763 --> 00:56:33,957
CUMMlNGS: Wait a minute.
905
00:56:34,043 --> 00:56:35,112
-You.
-Why, what'd you--
906
00:56:35,203 --> 00:56:36,191
Hold it!
907
00:56:36,482 --> 00:56:40,109
I've waited a long time for this moment,
Jordan, and now I got you good.
908
00:56:40,199 --> 00:56:43,110
-I am boss of this district.
-You' re smart, but not smart enough.
909
00:56:43,198 --> 00:56:45,108
That's the trouble with ward heelers like you.
910
00:56:45,197 --> 00:56:47,391
Get a little political power,
you think you' re king.
911
00:56:47,475 --> 00:56:50,193
With bribes, petty favours
you think you' re above the law.
912
00:56:50,274 --> 00:56:52,992
It's not the mission talking now,
it's the U.S. government.
913
00:56:53,072 --> 00:56:56,222
-So, you' re the Hawk.
-Y eah, that's what they call me.
914
00:56:56,951 --> 00:56:59,747
Making and passing counterfeit money
is a federal offence.
915
00:56:59,829 --> 00:57:03,342
Y eah, you and your crowd are due
for about 20 years in Atlanta.
916
00:57:03,667 --> 00:57:05,099
Go on, boys, take him out of here.
917
00:57:05,186 --> 00:57:07,379
JORDAN: I thought something--
OFFlCER 1 : Come on.
918
00:57:07,465 --> 00:57:09,136
JORDAN: Lay off me.
OFFlCER 1 : Come on.
919
00:57:09,663 --> 00:57:12,335
Wait a minute.
Say, what's going to happen to her?
920
00:57:12,421 --> 00:57:15,378
Never mind, she' ll be well taken care of.
921
00:57:15,500 --> 00:57:16,728
OFFlCER 1 : Come on.
922
00:57:18,139 --> 00:57:22,494
You, the Hawk.
A night bird working in the dark.
923
00:57:22,696 --> 00:57:24,845
Stealing the confidence of people.
924
00:57:24,975 --> 00:57:27,966
-The lowest kind of a thief.
-l' m sorry you think so.
925
00:57:28,453 --> 00:57:32,045
Chief, I've got that other fellow out here,
you wanna look at him?
926
00:57:35,489 --> 00:57:36,841
Come here.
927
00:57:37,208 --> 00:57:39,038
-ls that the man?
-Y es, that's the man.
928
00:57:39,127 --> 00:57:40,241
Thank you.
929
00:57:44,644 --> 00:57:46,395
-T ake him to headquarters.
-Come on.
930
00:57:46,482 --> 00:57:49,041
T ake care of the young lady till I get back.
931
00:57:50,361 --> 00:57:52,157
-Where is she?
-Went out that way, sir.
932
00:57:52,239 --> 00:57:53,513
CUMMlNGS : Why did you let her?
933
00:57:56,238 --> 00:57:58,228
-You double-crossed me.
-What do you mean?
934
00:57:58,316 --> 00:58:00,271
-You planted me up here...
-You got me wrong.
935
00:58:00,355 --> 00:58:03,026
...and sent that rat, Flynn, to get me,
but I got him first.
936
00:58:03,114 --> 00:58:04,751
CHlCK: Now l' m gonna get you.
LOU : Wait.
937
00:58:04,833 --> 00:58:07,062
Say your prayers, if you know any.
I' ll meet you in--
938
00:58:07,151 --> 00:58:08,140
[Gunshot]
939
00:58:09,270 --> 00:58:11,146
Come on, get him out of here.
940
00:58:19,704 --> 00:58:22,695
Those absolutely necessary?
You know, I wasn't born with them.
941
00:58:22,782 --> 00:58:25,012
No, a lot of men would have been safer
if you had.
942
00:58:25,102 --> 00:58:27,660
I don't know, hands ain't everything.
943
00:58:28,340 --> 00:58:30,614
All right. Come on.
944
00:58:32,217 --> 00:58:33,444
My wrap.
945
00:58:47,169 --> 00:58:49,636
If you wanna help me, pick up my train.
946
00:58:55,884 --> 00:58:58,272
OFFlCER 2: Come on, get back.
OFFlCER 3: Keep back.
947
00:59:01,401 --> 00:59:03,119
WOMAN: Here she comes now.
948
00:59:05,439 --> 00:59:07,030
CUMMlNGS : Get back. Come on.
949
00:59:09,957 --> 00:59:14,027
Sure, they got me, but they got you, too.
950
00:59:16,433 --> 00:59:18,423
Chief, we got them all.
951
00:59:18,512 --> 00:59:20,705
Y eah, all but the brass band.
952
00:59:23,989 --> 00:59:25,182
[Wagon bell ringing]
953
00:59:26,828 --> 00:59:28,578
Wait a minute, you forgot me.
954
00:59:31,585 --> 00:59:33,733
OFFlCER 4: Break it up, come on.
955
00:59:37,622 --> 00:59:39,895
OFFlCER 4: Clear out. Move along.
956
00:59:45,737 --> 00:59:47,885
I think I'd have liked the wagon better.
957
00:59:47,976 --> 00:59:51,886
I suppose you'd rather have the company
of your friends, such as they are.
958
00:59:51,973 --> 00:59:54,247
You ain't exactly a pal.
959
00:59:59,329 --> 01:00:02,046
Surely you don't mind my holding your hand.
960
01:00:02,128 --> 01:00:04,799
It ain't heavy. I can hold it myself.
961
01:00:07,684 --> 01:00:10,993
This is a dirty trick. I could get real sore.
962
01:00:11,083 --> 01:00:13,038
If I didn't have a lot of self-control.
963
01:00:13,121 --> 01:00:16,157
So have l, but l' m beginning to lose it.
964
01:00:18,438 --> 01:00:21,315
You know, you remind me
of a glittering palace of ice.
965
01:00:21,397 --> 01:00:22,795
I ain't ice.
966
01:00:23,036 --> 01:00:24,912
I didn't say you were.
967
01:00:26,034 --> 01:00:28,501
But your diamonds are all going
to the storehouse.
968
01:00:28,593 --> 01:00:32,266
You said I had a soul.
I looked for it, but I didn't find it.
969
01:00:32,351 --> 01:00:34,419
-You will.
-Where, in jail?
970
01:00:35,389 --> 01:00:39,016
-No, that's not the place for you.
-You got me, ain't you?
971
01:00:39,547 --> 01:00:42,696
Y eah, I got you. You' re my prisoner.
972
01:00:43,505 --> 01:00:47,701
And l' m gonna be your jailor for a long time.
973
01:00:48,302 --> 01:00:50,053
-Y eah?
-Y eah.
974
01:00:50,820 --> 01:00:53,890
And you can start doing that stretch
right now.
975
01:00:56,258 --> 01:00:57,929
Where did you get that...
976
01:00:59,056 --> 01:01:00,852
dark and handsome?
977
01:01:01,695 --> 01:01:03,843
You bad girl.
978
01:01:04,333 --> 01:01:05,924
You' ll find out.
80055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.