Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:02,880
What happened to Yui?
2
00:00:02,880 --> 00:00:03,780
How about Satsuki?
3
00:00:03,780 --> 00:00:04,910
I can't reach her.
4
00:00:04,910 --> 00:00:05,550
Where are the others?
5
00:00:05,550 --> 00:00:08,550
Due to certain family circumstances, they're gonna be taking a break for a while.
6
00:00:10,020 --> 00:00:11,350
Asumi is out there.
7
00:00:12,760 --> 00:00:13,990
It's beginning to spread out!
8
00:00:13,990 --> 00:00:16,690
Due to certain family circumstances, they're gonna be taking a break for a while.
9
00:00:16,690 --> 00:00:17,760
Please!
10
00:00:18,240 --> 00:00:19,200
Run away!
11
00:00:19,200 --> 00:00:21,430
The curse cannot be stopped.
12
00:00:21,430 --> 00:00:24,540
Everyone is here, at school.
13
00:00:25,120 --> 00:00:27,210
Another person goes missing...
14
00:00:27,870 --> 00:00:35,580
Somewhere, someone is hiding
15
00:00:28,410 --> 00:01:25,760
Translator: eternalord QC: Mr Sakurai Timer, Typesetter: himetanslonelydimple
16
00:00:35,580 --> 00:00:43,520
Dead silent, in the depth of darkness
17
00:00:43,520 --> 00:00:51,280
Trying to conceal your breath, by just standing still
18
00:00:51,280 --> 00:01:01,340
Something awaits for you in the realm of the dead
19
00:01:03,060 --> 00:01:10,930
You're not dead at all, but just simply asleep
20
00:01:10,930 --> 00:01:18,940
You're not dead at all, but just dreaming
21
00:01:18,940 --> 00:01:22,880
Why are my eyelids...
22
00:01:22,880 --> 00:01:26,810
Why are they closed?
23
00:01:26,810 --> 00:01:34,940
Why is my body freezing cold?
24
00:01:26,970 --> 00:01:34,940
In 7 days, we will no longer exist in this world
25
00:02:15,610 --> 00:02:16,250
Get out of the way!
26
00:02:16,250 --> 00:02:17,580
Move aside!
27
00:02:52,060 --> 00:02:53,690
Let me in!
28
00:02:54,160 --> 00:02:55,370
Hijiri?!
29
00:02:56,940 --> 00:02:57,490
Don't!
30
00:02:58,360 --> 00:02:59,890
Don't open it!
31
00:02:59,890 --> 00:03:02,690
Hijiri... might have become a zambi already!
32
00:03:05,020 --> 00:03:06,600
I'm begging you!
33
00:03:08,010 --> 00:03:09,560
Let me in!
34
00:03:10,900 --> 00:03:12,770
Don't be fooled by her!
35
00:03:13,400 --> 00:03:15,880
How could you say that...
36
00:03:15,880 --> 00:03:18,400
At this rate Hijiri will be attacked!
37
00:03:18,400 --> 00:03:20,400
Kaede...
38
00:03:20,400 --> 00:03:21,780
Is that you?
39
00:03:22,460 --> 00:03:23,680
Let me in!
40
00:03:23,680 --> 00:03:25,260
Hang in there.
41
00:03:25,260 --> 00:03:26,850
I'm opening it.
42
00:03:26,850 --> 00:03:27,620
Kaede!
43
00:03:29,020 --> 00:03:32,620
If Hijiri turns out to be a zambi
will you take responsibility?!
44
00:03:32,910 --> 00:03:34,190
Responsibility?
45
00:03:34,860 --> 00:03:38,700
Everyone of us here...
46
00:03:38,700 --> 00:03:40,300
...will be killed and eaten by her!
47
00:04:01,660 --> 00:04:03,200
Come on, open up!
48
00:04:01,690 --> 00:04:05,420
Episode
49
00:04:01,820 --> 00:04:05,420
Episode
50
00:04:03,200 --> 00:04:04,180
Please!
51
00:04:04,180 --> 00:04:05,420
Please open it!
52
00:04:05,420 --> 00:04:06,660
You're annoying, shut up!
53
00:04:09,200 --> 00:04:10,880
Sawa?
54
00:04:10,880 --> 00:04:12,230
Are you also there, Sawa?!
55
00:04:12,230 --> 00:04:14,470
Sawa, let's just let her in.
56
00:04:15,130 --> 00:04:16,300
Huh?
57
00:04:17,870 --> 00:04:19,140
Rena...
58
00:04:19,140 --> 00:04:23,480
You said that you can't stomach
Hijiri, didn't you?
59
00:04:24,210 --> 00:04:26,520
That worthless girl...
60
00:04:26,520 --> 00:04:29,480
Getting all cozy with Kaede and Minori...
61
00:04:29,480 --> 00:04:31,080
Getting full of herself!
62
00:04:31,800 --> 00:04:33,150
What are you talking about?
63
00:04:33,530 --> 00:04:35,150
Hijiri.
64
00:04:35,150 --> 00:04:39,540
When she started to get along with you guys, she began to distance herself from us.
65
00:04:40,330 --> 00:04:41,560
Don't you know?
66
00:04:42,410 --> 00:04:44,160
This person is a liar!
67
00:04:44,570 --> 00:04:50,030
She seeks attention by saying
she saw a UFO, or a ghost.
68
00:04:51,060 --> 00:04:53,640
This time, she's definitely lying too!
69
00:04:53,640 --> 00:04:54,670
Rena?
70
00:04:54,670 --> 00:04:56,270
Rena, you're also there, right?
71
00:04:56,270 --> 00:04:57,220
Please open the door!
72
00:04:57,220 --> 00:04:58,280
Sawa!
73
00:04:58,280 --> 00:05:00,910
A maggot like you...
74
00:05:00,910 --> 00:05:04,140
...should just listen to what I say!
75
00:05:04,440 --> 00:05:05,820
Maggot?
76
00:05:05,820 --> 00:05:07,520
That's enough already!
77
00:05:07,760 --> 00:05:08,620
Huh?
78
00:05:09,070 --> 00:05:10,790
You've been damn annoying for a while now.
79
00:05:11,200 --> 00:05:13,490
You and your worthless group!
80
00:05:17,650 --> 00:05:18,230
Kaede!
81
00:05:21,600 --> 00:05:23,430
I'll take the responsibility.
82
00:05:25,460 --> 00:05:27,760
I'm letting Hijiri in.
83
00:05:27,760 --> 00:05:30,770
In exchange, I'll tie her with a rope.
84
00:05:30,770 --> 00:05:32,340
If that's the case, then it should be okay, right?!
85
00:05:42,130 --> 00:05:43,370
Hijiri...
86
00:05:43,370 --> 00:05:44,720
I'm sorry about this.
87
00:05:45,980 --> 00:05:47,760
It's alright.
88
00:05:47,760 --> 00:05:49,130
Thanks.
89
00:05:55,850 --> 00:05:58,000
Are you satisfied now?
90
00:06:00,650 --> 00:06:03,600
But...
91
00:06:03,600 --> 00:06:05,780
You can't let your guard down yet, huh?
92
00:06:06,460 --> 00:06:08,280
Huh?
93
00:06:10,830 --> 00:06:15,550
Can any of you verify that there's
no zambi among us?
94
00:06:17,040 --> 00:06:18,360
Sawa.
95
00:06:19,240 --> 00:06:21,030
It wouldn't be strange at all,
if you were a zambi too.
96
00:06:21,030 --> 00:06:23,130
I'm not!
97
00:06:27,750 --> 00:06:30,060
Among all of us here...
98
00:06:30,060 --> 00:06:34,110
There's the possibility that someone has already turned into a zambi.
99
00:06:39,360 --> 00:06:43,250
Where are you?
100
00:06:43,250 --> 00:06:47,220
Are you lost?
101
00:06:47,220 --> 00:06:50,820
Where did you go?
102
00:06:50,820 --> 00:06:54,500
Are you hiding?
103
00:06:54,500 --> 00:06:58,130
Where did you go?
104
00:06:58,130 --> 00:07:01,110
Have you left?
105
00:09:19,440 --> 00:09:20,780
I'm not one!
106
00:09:20,780 --> 00:09:22,170
We escaped together, you know!
107
00:09:22,680 --> 00:09:24,910
Doubting even her, you are the worst.
108
00:09:38,450 --> 00:09:39,360
Don't tell me...
109
00:09:39,660 --> 00:09:40,630
Zambi?
110
00:09:40,630 --> 00:09:41,560
No!
111
00:09:46,860 --> 00:09:47,980
She's not!
112
00:09:50,230 --> 00:09:51,340
She has asthma...
113
00:09:51,980 --> 00:09:53,200
It flares up!
114
00:09:55,410 --> 00:09:56,610
Do you have your medicine?
115
00:09:58,160 --> 00:09:59,180
You didn't bring it?
116
00:09:59,630 --> 00:10:01,140
Medicine...
117
00:10:01,140 --> 00:10:02,170
My room...
118
00:10:02,540 --> 00:10:03,680
What should we do?
119
00:10:03,680 --> 00:10:05,880
You don't have a choice but to
go back to her room!
120
00:10:05,880 --> 00:10:07,410
You're going outside?
121
00:10:07,410 --> 00:10:08,680
I think it's better if you don't.
122
00:10:08,680 --> 00:10:10,890
But if we leave her alone like this,
she's going to die!
123
00:10:12,940 --> 00:10:15,890
I'll accompany her on the way
back to her room.
124
00:10:15,890 --> 00:10:16,690
Huh?
125
00:10:16,690 --> 00:10:18,200
It's too dangerous!
126
00:10:18,200 --> 00:10:20,160
Can you walk for a bit?
127
00:10:27,470 --> 00:10:29,170
Yuzuki...
128
00:10:33,240 --> 00:10:34,510
Yuzuki, wait!
129
00:10:40,320 --> 00:10:41,720
Thank you.
130
00:10:44,210 --> 00:10:45,390
Let's go.
131
00:10:58,800 --> 00:11:00,540
Honoka, hang in there.
132
00:11:07,390 --> 00:11:09,050
Honoka, let's hurry!
133
00:11:10,250 --> 00:11:11,150
Quick!
134
00:12:07,910 --> 00:12:09,640
No!!
135
00:12:19,070 --> 00:12:20,140
Teacher...
136
00:12:21,150 --> 00:12:23,490
Teacher! Please help us!
137
00:12:23,490 --> 00:12:25,250
Please help us!
138
00:12:25,860 --> 00:12:27,530
It's time for prayer.
139
00:12:54,540 --> 00:12:55,900
That's right.
140
00:12:55,900 --> 00:12:57,190
The police!
141
00:12:57,190 --> 00:12:59,600
We should just call the police, right!?
142
00:12:59,600 --> 00:13:01,330
Kana, did you bring your phone?
143
00:13:02,080 --> 00:13:03,920
I don't have it.
144
00:13:03,920 --> 00:13:05,660
Didn't you bring yours?
145
00:13:05,660 --> 00:13:08,070
I didn't have time to think about that.
146
00:13:08,070 --> 00:13:10,070
So no one brought their phone?
147
00:13:18,430 --> 00:13:19,850
Call the police right away!
148
00:13:19,850 --> 00:13:21,180
Not so fast!
149
00:13:22,080 --> 00:13:23,210
Before calling the police...
150
00:13:25,780 --> 00:13:29,450
It'd better to find out if there's
a zambi among us first.
151
00:13:36,110 --> 00:13:37,900
Let's reveal the zambi!
152
00:13:44,670 --> 00:13:46,770
It's reflected on the photo, right?
153
00:13:47,570 --> 00:13:49,190
Before that call the police first!
154
00:13:49,190 --> 00:13:52,230
If we get killed and eaten before the police comes then it's over for us!
155
00:13:52,230 --> 00:13:55,110
It's my phone, I will do as I please.
156
00:14:00,170 --> 00:14:01,390
Then...
157
00:14:02,590 --> 00:14:06,290
One by one, stand in front of that wall.
158
00:14:11,430 --> 00:14:12,630
Starting from Kaede.
159
00:14:13,910 --> 00:14:15,970
Why don't you take yours first?
160
00:14:29,320 --> 00:14:30,350
Show it.
161
00:14:42,660 --> 00:14:44,160
Satisfied?
162
00:14:45,360 --> 00:14:48,370
Now, stand next to the wall!
163
00:15:35,340 --> 00:15:36,550
Clear.
164
00:15:41,930 --> 00:15:42,890
Next, Kana.
165
00:15:45,200 --> 00:15:46,260
Quickly!
166
00:16:04,600 --> 00:16:05,780
Clear.
167
00:16:10,060 --> 00:16:11,480
Next, Kyoko.
168
00:16:14,290 --> 00:16:15,450
Kyoko.
169
00:16:16,350 --> 00:16:18,190
Stand next to the wall!
170
00:16:25,200 --> 00:16:26,330
Kyoko?
171
00:16:38,640 --> 00:16:39,940
This is ridiculous.
172
00:16:49,770 --> 00:16:52,000
Well...
173
00:16:52,000 --> 00:16:53,770
You're the next one.
174
00:16:54,700 --> 00:16:56,590
Hijiri...
175
00:17:02,110 --> 00:17:03,130
Huh?
176
00:17:04,310 --> 00:17:06,240
What's wrong with you?
177
00:17:10,380 --> 00:17:12,010
You're the zambi, aren't you?!
178
00:17:12,410 --> 00:17:14,240
Say something!
179
00:17:15,750 --> 00:17:17,030
Who cares about a photo?
180
00:17:17,030 --> 00:17:19,290
I'll just kill you right now!
181
00:17:19,290 --> 00:17:20,620
I'll kill you!
182
00:17:20,620 --> 00:17:22,130
I'll kill you!
183
00:17:22,130 --> 00:17:24,350
Stop it!
184
00:17:24,850 --> 00:17:26,560
Why are you laughing!?
185
00:17:26,940 --> 00:17:29,160
I'll kill you!
186
00:17:29,160 --> 00:17:31,190
Why are you laughing!?
187
00:17:31,190 --> 00:17:33,840
I'll kill you!
188
00:17:33,840 --> 00:17:35,370
Stop it already!
189
00:17:36,460 --> 00:17:37,430
Rena?
190
00:17:44,490 --> 00:17:45,210
You?!
191
00:17:51,890 --> 00:17:52,790
Hijiri!
192
00:18:38,620 --> 00:18:39,810
I'm sorry about that.
193
00:19:04,400 --> 00:19:07,220
So both of you survived?
194
00:19:09,410 --> 00:19:11,130
Minori?
195
00:19:12,970 --> 00:19:15,200
Are you really...
196
00:19:15,200 --> 00:19:18,270
Minori?
197
00:19:22,460 --> 00:19:24,090
Here...
198
00:19:24,090 --> 00:19:26,090
There's no bite mark anywhere.
199
00:19:31,410 --> 00:19:33,180
Thank goodness.
200
00:19:37,280 --> 00:19:38,610
But...
201
00:19:38,610 --> 00:19:40,290
From now on, what should we do?
202
00:19:41,380 --> 00:19:44,180
If it's just us, we can't do anything.
203
00:19:44,990 --> 00:19:47,470
We have to call for help soon.
204
00:19:47,470 --> 00:19:49,100
Do you have your phones?
205
00:19:51,240 --> 00:19:53,240
I also dropped mine.
206
00:19:56,500 --> 00:19:58,490
There's a landline in the office!
207
00:19:59,590 --> 00:20:03,110
Coming from here, it's pretty close!
208
00:20:23,600 --> 00:20:27,740
Private number
209
00:20:38,160 --> 00:20:39,280
Damn!
210
00:21:07,310 --> 00:21:08,480
No good.
211
00:21:08,480 --> 00:21:09,710
Minori, how about there?
212
00:21:11,070 --> 00:21:12,440
No good.
213
00:21:27,300 --> 00:21:29,470
This...
214
00:21:29,470 --> 00:21:30,770
What is this?
215
00:22:24,860 --> 00:22:26,560
5 hours remaining until we're gone
216
00:22:24,860 --> 00:22:29,760
4 hours remaining until we're gone
217
00:22:26,560 --> 00:22:26,960
5 hours remaining until we're gone
218
00:22:26,860 --> 00:22:27,260
4 hours remaining until we're gone
219
00:22:27,260 --> 00:22:29,760
4 hours remaining until we're gone
13585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.