All language subtitles for 11_Record_of_Lodoss_War_(TV)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,755 --> 00:00:29,759 RECORD OF LODOSS WAR Chronicles of the Heroic Knight 2 00:00:29,759 --> 00:00:33,593 RECORD OF LODOSS WAR Chronicles of the Heroic Knight 3 00:01:54,276 --> 00:01:55,573 Randy! Hurry! 4 00:01:55,644 --> 00:02:00,240 We`ve got the worst luck! Running into these guys HERE of all places! 5 00:02:01,617 --> 00:02:04,415 "Power of the gnomes, l command your hand to appear!" 6 00:02:07,590 --> 00:02:09,057 Randy! 7 00:02:09,125 --> 00:02:10,922 Wh- What the...? 8 00:02:12,128 --> 00:02:14,221 Damn! Can`t pull it out! 9 00:02:14,296 --> 00:02:16,491 Ryna, just leave me here! 10 00:02:16,565 --> 00:02:18,692 What? Not for this! 11 00:02:19,034 --> 00:02:21,161 "Evil spirits born in the forest of darkness..." 12 00:02:21,704 --> 00:02:23,638 Forget me! Just run! 13 00:02:23,706 --> 00:02:25,139 No! There it goes! 14 00:02:30,279 --> 00:02:31,405 Come on, hurry. 15 00:02:32,381 --> 00:02:33,075 Randy! 16 00:02:42,691 --> 00:02:45,558 This feeling... Can it be...? 17 00:02:58,440 --> 00:03:01,170 l see it! The southern fortress! 18 00:03:01,243 --> 00:03:03,370 Whew! We finally made it! 19 00:03:03,445 --> 00:03:05,572 Now we can rest up a little. 20 00:03:05,648 --> 00:03:08,515 They say there`s a clue there to finding... 21 00:03:08,584 --> 00:03:11,519 ...the Dark Elves who stole the crystal ball. 22 00:03:11,587 --> 00:03:13,748 Right! Let`s hurry! 23 00:03:13,822 --> 00:03:16,086 l`m gettin` some chow time when we get there! 24 00:03:16,158 --> 00:03:18,183 l`M taking a bath. 25 00:03:21,230 --> 00:03:24,256 l`m Spark and a party of four others! We`re the pursuit team! 26 00:03:24,800 --> 00:03:26,995 We`ve been waiting for you! This way. 27 00:03:50,893 --> 00:03:52,952 The southern fortress... 28 00:03:53,028 --> 00:03:55,997 That feeling l had before came from this place. 29 00:03:56,065 --> 00:03:57,657 Something`s wrong... 30 00:04:01,303 --> 00:04:03,294 Any clues about the intruders? 31 00:04:03,372 --> 00:04:06,398 A party of two people saw what appeared to be them. 32 00:04:06,475 --> 00:04:09,638 They aren`t citizens of Flaim, though... 33 00:04:10,246 --> 00:04:13,773 Eyewitnesses, huh? Let`s speak to them. 34 00:04:13,849 --> 00:04:17,717 Right now? Gimme a break! 35 00:04:18,454 --> 00:04:19,751 Garrack?! 36 00:04:19,822 --> 00:04:23,952 l`m really hungry! l`m going to eat first. 37 00:04:24,026 --> 00:04:25,254 Me, too! 38 00:04:25,327 --> 00:04:26,726 Leaf?! 39 00:04:26,795 --> 00:04:28,888 l want to get washed up first. 40 00:04:28,964 --> 00:04:32,161 l don`t want to keep walking around with all this sand on me! 41 00:04:32,334 --> 00:04:33,596 Sorry, Captain. 42 00:04:33,669 --> 00:04:34,863 H- Hey! 43 00:04:34,937 --> 00:04:39,806 Of course, we don`t mind if you go talking to them first, okay? 44 00:04:39,875 --> 00:04:43,038 You don`t mind... Hey, you two! 45 00:04:44,480 --> 00:04:46,812 Jeez... What`s with those two?! 46 00:04:46,882 --> 00:04:50,374 Don`t be so angry. They`re just getting ready... 47 00:04:50,452 --> 00:04:53,478 ...so that they can be ready to fight at any time. 48 00:04:53,555 --> 00:04:56,149 ls that how mercenaries usually act? 49 00:04:56,225 --> 00:04:57,692 Exactly. 50 00:04:57,760 --> 00:04:59,921 Well, even so, that attitude...! 51 00:04:59,995 --> 00:05:04,364 Try to understand without getting angry. Those are your comrades. 52 00:05:04,433 --> 00:05:07,459 Those two don`t seem to be trying to understand ME. 53 00:05:08,470 --> 00:05:12,133 l wanted to get after those Dark Elves as soon as possible! 54 00:05:30,392 --> 00:05:31,450 Comrades... 55 00:05:33,529 --> 00:05:35,588 A star of fate? 56 00:05:37,599 --> 00:05:40,124 Yes. Your very own star. 57 00:05:40,669 --> 00:05:44,161 One you can`t find unless you travel with comrades. 58 00:05:44,373 --> 00:05:47,035 And Mother was your star, wasn`t she? 59 00:05:47,109 --> 00:05:52,137 l have two stars now. A little star as well who shines like its mother. 60 00:05:52,214 --> 00:05:54,239 Neese, it`s you. 61 00:05:55,818 --> 00:06:00,380 The time has come for you to make a distant journey as well. 62 00:06:00,456 --> 00:06:02,720 To find my star of destiny? 63 00:06:03,192 --> 00:06:05,660 l fear it won`t be a pleasant journey. 64 00:06:05,728 --> 00:06:09,289 But as long as you have comrades who will help you fight... 65 00:06:09,365 --> 00:06:11,492 ...l know you will find your star. 66 00:06:11,567 --> 00:06:14,730 My star of destiny... 67 00:06:17,306 --> 00:06:21,174 Comrades... And my star of destiny... 68 00:06:21,243 --> 00:06:23,108 l wonder if l`ll find them. 69 00:06:30,285 --> 00:06:32,913 Some people from the castle have come to question you. 70 00:06:32,988 --> 00:06:34,956 Come with me, please. 71 00:06:35,824 --> 00:06:37,724 Ryna... 72 00:06:37,793 --> 00:06:39,590 l know, Randy. 73 00:06:40,429 --> 00:06:44,388 l`ve kept the truth that we`re thieves from them so far. 74 00:06:45,234 --> 00:06:47,361 Just lie back and rest. 75 00:06:50,906 --> 00:06:52,203 l`ve brought her. 76 00:06:52,274 --> 00:06:55,368 Where are the Dark Elves?! How did you see them?! 77 00:06:55,444 --> 00:06:57,036 Uh, well...! 78 00:06:57,112 --> 00:06:58,636 Spark! 79 00:06:59,415 --> 00:07:00,575 Calm yourself. 80 00:07:00,649 --> 00:07:03,174 R- Right. 81 00:07:04,553 --> 00:07:09,149 Forgive me. l`m Spark, a knight in training from Flaim. 82 00:07:09,992 --> 00:07:11,482 My name`s Ryna. 83 00:07:11,560 --> 00:07:14,085 My partner and l came to Flaim to get work as mercenaries. 84 00:07:14,730 --> 00:07:16,891 Where`s your partner? 85 00:07:16,965 --> 00:07:20,128 Resting in the barracks. He was hurt by those things. 86 00:07:20,235 --> 00:07:23,227 We don`t have anyone here who can cast healing spells. 87 00:07:23,305 --> 00:07:26,206 lf there`s anything l can do, l`d be glad to help. 88 00:07:26,575 --> 00:07:27,906 Thank you. 89 00:07:27,976 --> 00:07:29,705 l`ll take you to him. 90 00:07:29,778 --> 00:07:31,370 Will you tell me about it? 91 00:07:31,447 --> 00:07:33,074 Yes. 92 00:07:34,116 --> 00:07:36,084 lt was on the night before last. 93 00:07:36,151 --> 00:07:38,142 We were walking, on our way to Blade... 94 00:07:41,490 --> 00:07:43,788 They suddenly appeared from the river. 95 00:07:43,859 --> 00:07:46,384 Dark Elves! Five of them! 96 00:07:46,462 --> 00:07:47,827 From the river? 97 00:07:47,896 --> 00:07:51,127 Dark Elves can move through water. 98 00:07:51,200 --> 00:07:54,260 Once they left the dry desert, they probably... 99 00:07:54,369 --> 00:07:56,428 ...used the river to move south. 100 00:07:57,172 --> 00:08:00,505 They attacked as soon as they saw us. 101 00:08:00,576 --> 00:08:02,840 With five against two, there was no way we could win. 102 00:08:02,911 --> 00:08:05,641 We immediately ran away, but it didn`t work... 103 00:08:09,485 --> 00:08:11,180 A monster? 104 00:08:11,253 --> 00:08:13,687 Yes. lt suddenly sprang up from the ground. 105 00:08:13,755 --> 00:08:16,087 l know what that monster is! 106 00:08:18,961 --> 00:08:20,053 Leaf! Really? 107 00:08:24,066 --> 00:08:25,590 Watch this. 108 00:08:25,667 --> 00:08:28,830 "Power of the gnomes! l command your hand to appear!" 109 00:08:35,210 --> 00:08:36,370 That`s it! 110 00:08:36,445 --> 00:08:39,539 The Dark Elves can do shamanist magic as well. 111 00:08:39,615 --> 00:08:42,345 All right, we see! Now break that spell fast! 112 00:08:42,417 --> 00:08:45,181 lt`s all right. lt`ll vanish naturally on its own. 113 00:08:50,225 --> 00:08:52,716 All right, let`s have a look at that wound. 114 00:08:53,896 --> 00:08:55,796 What the devil is this? 115 00:09:01,737 --> 00:09:03,705 First, let`s get you healed. 116 00:09:04,139 --> 00:09:09,042 "Myrii, great god of war. Heal this man`s wounds." 117 00:09:19,087 --> 00:09:23,353 lf you ran into the Dark Elves here, then if we set out right now... 118 00:09:23,425 --> 00:09:27,657 ...we could catch up with them before they leave Blade. 119 00:09:27,729 --> 00:09:30,562 Before we do, there`s one thing l want to ask. 120 00:09:31,967 --> 00:09:34,697 Why did you survive? 121 00:09:34,770 --> 00:09:38,399 l sure as hell wouldn`t have let any witnesses live. 122 00:09:38,473 --> 00:09:40,202 l don`t know why! 123 00:09:40,275 --> 00:09:43,711 The Dark Elves vanished right after they wounded Randy. 124 00:09:43,779 --> 00:09:45,542 Sounds suspicious. 125 00:09:45,614 --> 00:09:48,708 Garrack, are you saying she`s lying?! 126 00:09:48,784 --> 00:09:50,752 Captain, are you saying you believe her?! 127 00:09:50,819 --> 00:09:54,380 Look in her eyes and you`ll see! Her eyes say she isn`t lying! 128 00:09:54,456 --> 00:09:59,018 Her eyes... Must be nice to be so young. 129 00:09:59,094 --> 00:10:01,562 Wha... How DARE you insult me! 130 00:10:01,630 --> 00:10:04,997 l think this is the best way to waste time, guys. 131 00:10:05,767 --> 00:10:08,861 Shouldn`t we try to work together more as a team? 132 00:10:08,937 --> 00:10:10,962 We`ve only been companions for two days. 133 00:10:11,039 --> 00:10:12,700 Aren`t you asking a little much? 134 00:10:12,774 --> 00:10:15,641 l wish you would take this a bit more seriously! 135 00:10:16,078 --> 00:10:19,138 The Dark Elves stole the Soul Crystal Ball! 136 00:10:19,214 --> 00:10:21,375 One of the implements of the Destroyer... 137 00:10:21,450 --> 00:10:23,077 ...which can destroy the world! 138 00:10:23,151 --> 00:10:26,917 The entire future of Lodoss is riding on this mission! 139 00:10:29,958 --> 00:10:31,357 Spark, run for it! 140 00:10:44,006 --> 00:10:45,303 That`s...!!! 141 00:11:03,692 --> 00:11:05,125 What is that thing?! 142 00:11:05,193 --> 00:11:08,094 l don`t know! l`ve never seen a monster like it! 143 00:11:08,163 --> 00:11:10,597 But it`s their trap! 144 00:11:10,666 --> 00:11:13,601 Their? The Dark Elves` trap? 145 00:11:13,669 --> 00:11:14,658 Exactly. 146 00:11:24,813 --> 00:11:27,373 They implant the monster into a human body... 147 00:11:27,449 --> 00:11:31,886 ...and it begins to grow rapidly once a healing spell is used on it. 148 00:11:33,789 --> 00:11:35,347 A monster?! 149 00:11:37,059 --> 00:11:41,086 lt must be one of the hellspawn from the dark forests of Marmo. 150 00:11:41,363 --> 00:11:42,625 What about Randy?! 151 00:11:42,698 --> 00:11:45,292 He`s already been absorbed as the monster`s host. 152 00:11:46,101 --> 00:11:48,934 l don`t think there was any way l could have saved him. 153 00:11:49,004 --> 00:11:50,301 No... 154 00:11:50,372 --> 00:11:52,169 Can`t you do anything?! 155 00:11:52,240 --> 00:11:57,439 To destroy the monster... we`d have to kill the host. 156 00:12:05,320 --> 00:12:06,912 Aldo, look out! 157 00:12:07,422 --> 00:12:10,220 "M-M-Manna, source of a-a-all magic power..." 158 00:12:10,292 --> 00:12:11,520 Move! 159 00:12:14,629 --> 00:12:16,654 l-- l, uh...! 160 00:12:16,732 --> 00:12:20,293 lf you`re gonna go to pieces in front of the enemy, then stand back! 161 00:12:20,368 --> 00:12:22,700 Garrack, watch what you say! 162 00:12:22,771 --> 00:12:26,935 l`ve seen too many mercs buy it because of guys like him! 163 00:12:28,076 --> 00:12:29,600 l don`t wanna be one of them! 164 00:12:29,678 --> 00:12:31,543 Once you`re dead, you`re dead. 165 00:12:31,613 --> 00:12:32,978 You two...! 166 00:12:33,048 --> 00:12:34,948 Hold on! 167 00:12:35,517 --> 00:12:38,418 "Great god Myrii, who rules over war." 168 00:12:39,087 --> 00:12:42,079 "Grant us thy divine protection in the coming battle!" 169 00:12:42,157 --> 00:12:47,117 "Give us the resolve of iron and the courage of fire!" 170 00:12:50,232 --> 00:12:52,632 Well? You feel braver now, right? 171 00:12:52,701 --> 00:12:53,565 Yes! 172 00:12:53,635 --> 00:12:55,398 Everyone panics in their first battle! 173 00:12:55,470 --> 00:12:59,236 lt is how the god Myrii tests all humans equally! 174 00:12:59,307 --> 00:13:02,572 All right! Let`s fight together and beat this monster! 175 00:13:02,644 --> 00:13:03,872 Take care of Ryna! 176 00:13:03,945 --> 00:13:04,934 Right! 177 00:13:07,315 --> 00:13:11,809 To destroy the monster, we`d have to kill the host. 178 00:13:13,321 --> 00:13:14,720 Let`s go! 179 00:13:30,338 --> 00:13:32,602 "Manna, source of all magic power!" 180 00:13:32,674 --> 00:13:35,268 "Become a blade of light to slice my enemy apart!" 181 00:13:45,987 --> 00:13:47,648 Damn! This isn`t working! 182 00:13:47,722 --> 00:13:51,681 Spark! You have to rush towards the host`s room from here! 183 00:13:53,461 --> 00:13:55,452 Unless we attack the host directly, 184 00:13:55,530 --> 00:13:57,725 we`ll never be able to stop this creature! 185 00:13:57,799 --> 00:13:59,391 R- Right! 186 00:13:59,467 --> 00:14:02,231 Aldo, use your magic to confine the monster`s movements! 187 00:14:02,304 --> 00:14:03,362 Right! 188 00:14:03,438 --> 00:14:05,929 Greevus, you back up the others! 189 00:14:07,142 --> 00:14:09,736 Garrack! Leaf! Open a path for me! 190 00:14:09,811 --> 00:14:11,472 l`ll go in when you do! 191 00:14:11,546 --> 00:14:14,606 Aw, hell! You grabbing the choice duty on this one, Captain? 192 00:14:14,683 --> 00:14:17,743 Never mind about that. You sure about this, Captain? 193 00:14:18,553 --> 00:14:21,215 This is your captain`s order! Now carry it out! 194 00:14:21,289 --> 00:14:22,620 Right, right! 195 00:14:23,491 --> 00:14:24,924 Let`s go! 196 00:14:45,046 --> 00:14:46,911 "Manna, source of all magic!" 197 00:14:46,982 --> 00:14:49,212 "Become a ball of fire and smash the enemy!" 198 00:14:54,222 --> 00:14:57,089 "Spirits of fire! Roaring flames burning bright!" 199 00:14:57,158 --> 00:14:59,718 "Breathe your fire into our enemy`s body!" 200 00:15:03,531 --> 00:15:04,759 Now, Spark! 201 00:15:04,833 --> 00:15:05,492 Right! 202 00:15:20,448 --> 00:15:22,382 He`s still alive... 203 00:15:23,752 --> 00:15:28,246 Can l do this? Even to save other peoples` lives? 204 00:15:28,323 --> 00:15:30,848 What are you waiting for, Captain?! Kill him now! 205 00:15:39,434 --> 00:15:40,366 Randy! 206 00:15:41,036 --> 00:15:42,298 Hold it! lt`s too dangerous! 207 00:15:42,370 --> 00:15:43,701 Randy! 208 00:15:52,948 --> 00:15:54,415 Randy!!! 209 00:15:58,219 --> 00:16:02,485 What are you doing, Captain?! The guy`s mindless! Don`t hesitate! 210 00:16:02,824 --> 00:16:03,984 But...! 211 00:16:11,666 --> 00:16:13,531 Captain! Kill him now! 212 00:16:14,602 --> 00:16:16,160 Garrack! Ryna! 213 00:16:18,106 --> 00:16:21,132 Leaf! l have to do this! 214 00:16:34,055 --> 00:16:36,023 Wh- What`s happening? 215 00:16:40,895 --> 00:16:43,295 This is... ls it holy magic? 216 00:16:57,712 --> 00:16:59,976 lt can`t be... 217 00:17:03,018 --> 00:17:05,578 "Marfa, mother of the earth." 218 00:17:06,187 --> 00:17:09,315 "Purify this soul which evil has taken control of." 219 00:17:19,901 --> 00:17:22,927 The monster... lt`s crumbling away... 220 00:17:38,119 --> 00:17:39,211 Randy... 221 00:17:50,999 --> 00:17:51,931 Randy! 222 00:17:57,272 --> 00:17:59,137 RANDY!!! 223 00:18:09,384 --> 00:18:11,011 Delicious! 224 00:18:11,086 --> 00:18:14,214 You can really chow down anywhere, can`t you? 225 00:18:14,289 --> 00:18:16,917 Hey, l`m a merc. Want some? 226 00:18:16,991 --> 00:18:18,720 Please, eat it all. 227 00:18:18,793 --> 00:18:21,956 lmplanting a monster like that in a human body... 228 00:18:22,230 --> 00:18:25,131 Typical Dark Elf dirty tactic. 229 00:18:34,576 --> 00:18:37,943 Randy... Rest in peace. 230 00:18:38,613 --> 00:18:40,706 l swear l`ll avenge you. 231 00:18:40,782 --> 00:18:43,649 l`m joining him on his quest. 232 00:18:47,956 --> 00:18:51,255 L- Lady Neese! What are you doing here?! 233 00:18:51,326 --> 00:18:52,759 You know her? 234 00:18:52,827 --> 00:18:54,988 No... Could that be it...? 235 00:18:55,063 --> 00:18:56,052 Aldo! 236 00:18:57,365 --> 00:19:01,734 This girl is Neese, the daughter of Slayn, the great wizard. 237 00:19:02,704 --> 00:19:06,196 The daughter of Master Slayn?! Neese...?! 238 00:19:07,075 --> 00:19:08,667 One of the Six Heroes...? 239 00:19:08,743 --> 00:19:12,941 Neese, the high priestess of Marfa, was my grandmother. 240 00:19:13,014 --> 00:19:15,380 l was named in her honor. 241 00:19:15,450 --> 00:19:17,077 Oh. Right... 242 00:19:17,152 --> 00:19:20,713 Look, thanks for saving us before. 243 00:19:20,788 --> 00:19:24,019 That was the will of Marfa, the earth goddess. 244 00:19:24,893 --> 00:19:27,828 By the way, what are you doing out here by yourself? 245 00:19:28,630 --> 00:19:30,962 The gods led me here... 246 00:19:31,266 --> 00:19:33,962 l`m following a dark nightmare. 247 00:19:43,878 --> 00:19:46,108 Welcome to Lodoss lsland! 248 00:19:46,181 --> 00:19:48,809 And now, what you`ve been waiting for, the second part of the show! 249 00:19:53,488 --> 00:19:55,319 Under orders from King Kashue... 250 00:19:55,390 --> 00:19:59,121 ...l`m protecting the granddaughter of Neese, one of the Six Heroes. 251 00:19:59,227 --> 00:19:59,989 Along the way, 252 00:20:00,061 --> 00:20:03,087 a gang of evil monsters has sprung up to block our path! 253 00:20:03,164 --> 00:20:08,466 But l won`t lose! Because l am Spark, knight of Flaim! 254 00:20:14,676 --> 00:20:17,839 Well, that introduction SOUNDS cool at least... 255 00:20:17,912 --> 00:20:21,075 ...but so far my duties as a knight have been pretty lame. 256 00:20:21,583 --> 00:20:23,312 Oh! Over there! 257 00:20:25,453 --> 00:20:26,545 Above you! 258 00:20:29,190 --> 00:20:31,681 Oh, my. What a wonderful cake. 259 00:20:33,761 --> 00:20:36,127 Who the heck set this stupid trap?! 260 00:20:37,031 --> 00:20:40,694 Delicious. l can sense the deep feeling of the person who made this. 261 00:20:42,737 --> 00:20:46,070 That`s right. The sweet trap of the Dark Elf... 262 00:20:46,541 --> 00:20:48,338 Over there! 263 00:20:48,409 --> 00:20:50,468 Oh, so you finally noticed me. 264 00:20:50,545 --> 00:20:52,672 lt`s the Dark Elf with the sweet tooth! 265 00:20:52,747 --> 00:20:54,237 How dare you set this trap! 266 00:20:54,315 --> 00:20:57,716 lf you want to get out of this forest alive, then give me those cookies! 267 00:20:57,785 --> 00:21:01,152 Otherwise, you`ll be drowning in sweet, tasty traps! 268 00:21:01,556 --> 00:21:04,354 What?! l`ll get you before you get me! 269 00:21:11,532 --> 00:21:14,365 - Well? Had enough? - D- Damn you...! 270 00:21:14,435 --> 00:21:15,959 Let`s try this. 271 00:21:17,171 --> 00:21:19,071 They suck! 272 00:21:19,140 --> 00:21:21,108 Proper oven temperature is essential for cookies! 273 00:21:21,175 --> 00:21:24,338 l can taste how hard you tried, but you`ve got a long way to go! 274 00:21:24,612 --> 00:21:25,977 Now try it again! 275 00:21:26,047 --> 00:21:29,744 l-- l won`t forget this! 276 00:21:30,618 --> 00:21:32,643 This, too, is the will of Marfa. 277 00:21:34,188 --> 00:21:37,555 Y- You won. HOW?! 278 00:23:00,007 --> 00:23:02,669 The journey of the mysterious girl Neese has begun. 279 00:23:02,744 --> 00:23:07,647 l don`t know what her goal is, but l have a task that l must complete! 280 00:23:07,715 --> 00:23:11,173 Catching up with the Dark Elves, we confront them! 281 00:23:11,519 --> 00:23:14,613 We must recover the stolen crystal ball! 282 00:23:15,256 --> 00:23:18,714 Next time, on Record of Lodoss War - Chronicles of the Heroic Knight: 283 00:23:18,926 --> 00:23:21,554 "Going to War... Pursuing a Dark Shadow." 20797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.