All language subtitles for 09_Record_of_Lodoss_War_(TV)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,216 --> 00:00:29,220 RECORD OF LODOSS WAR Chronicles of the Heroic Knight 2 00:00:29,220 --> 00:00:33,054 RECORD OF LODOSS WAR Chronicles of the Heroic Knight 3 00:02:17,729 --> 00:02:22,359 l have a question! What is thy name? 4 00:02:22,767 --> 00:02:24,667 My name is Spark! 5 00:02:27,972 --> 00:02:31,032 l am Spark, knight of Flaim! 6 00:02:42,153 --> 00:02:44,087 Huh? A dream? 7 00:02:47,592 --> 00:02:50,584 Spark, knight of Flaim...huh? 8 00:02:55,500 --> 00:02:58,230 Knight... Knight?! 9 00:03:05,109 --> 00:03:08,442 Sorry! l`m in a hurry! Outta my way, please! 10 00:03:08,513 --> 00:03:10,947 Sorry! Excuse me! 11 00:03:13,551 --> 00:03:14,916 Ow, ow, ow, ow... 12 00:03:14,986 --> 00:03:18,319 Darn it, Spark! What`s the big rush?! 13 00:03:18,389 --> 00:03:19,856 Being a knight! A KNlGHT! 14 00:03:19,924 --> 00:03:22,484 The candidates for knighthood are announced at the castle today! 15 00:03:22,560 --> 00:03:26,052 Knight? Oh, l see... 16 00:03:27,732 --> 00:03:30,360 lt`s gonna be all right! This year will be different! 17 00:03:30,435 --> 00:03:33,666 At last, this day has come! This time... 18 00:03:33,738 --> 00:03:35,729 ...l`m gonna be a knight! 19 00:03:40,845 --> 00:03:42,335 Everyone, settle down! 20 00:03:46,250 --> 00:03:49,913 Everyone on this list will be given the formal title of knight... 21 00:03:49,987 --> 00:03:53,184 ...in the service of King Kashue of Flaim! 22 00:03:57,161 --> 00:04:00,358 - All right! l made it! - Yeah! 23 00:04:09,807 --> 00:04:12,071 My name`s not on the list! 24 00:04:18,649 --> 00:04:21,550 "Time slipped past, slipped past..." 25 00:04:21,619 --> 00:04:26,147 "...and the boy grew into a mighty man." 26 00:04:26,858 --> 00:04:29,622 "And then the man had a dream. A dream of how..." 27 00:04:29,694 --> 00:04:32,322 "...he would be a hero known throughout all Lodoss." 28 00:04:32,396 --> 00:04:35,695 "Of the day he would be a hero." 29 00:04:36,801 --> 00:04:42,171 "When his name would be sung across all of Lodoss..." 30 00:04:42,740 --> 00:04:47,234 "He unleashed his feelings and became a hero." 31 00:04:49,480 --> 00:04:52,142 "From burning land and roaring flame..." 32 00:04:52,216 --> 00:04:55,811 "...and a knight clad in black did the hero save this land." 33 00:04:56,654 --> 00:04:59,646 "With a gentle forest spirit by his side..." 34 00:05:01,993 --> 00:05:04,826 "A beautiful lady warrior..." 35 00:05:08,599 --> 00:05:11,193 "A valiant sorcerer..." 36 00:05:15,806 --> 00:05:19,503 "A desert king, a wise sage..." 37 00:05:21,646 --> 00:05:24,877 "The heroes followed their own paths..." 38 00:05:24,949 --> 00:05:27,884 "...as time slipped past, slipped past." 39 00:05:27,952 --> 00:05:32,184 "Day after day, until nine years had passed..." 40 00:05:52,243 --> 00:05:54,609 Mother. 41 00:05:58,382 --> 00:06:03,445 "Marfa, mother of the earth. Goddess who grants all life." 42 00:06:03,521 --> 00:06:05,386 "Marfa, mother of the earth..." 43 00:06:05,456 --> 00:06:07,515 Even if you pray to the goddess... 44 00:06:07,592 --> 00:06:10,584 ...you cannot give more life to one whose time has come. 45 00:06:11,395 --> 00:06:14,694 That would be an offense against nature`s law. 46 00:06:15,032 --> 00:06:16,294 But... 47 00:06:16,367 --> 00:06:22,431 l was born here in Lodoss and have had a happy life. 48 00:06:22,506 --> 00:06:26,670 To live any more than l have is unnecessary. 49 00:06:29,814 --> 00:06:31,748 You must be tired from your long journey. 50 00:06:32,516 --> 00:06:35,212 You should go to your room and rest. 51 00:06:35,286 --> 00:06:38,221 Please let me stay with you! 52 00:06:38,289 --> 00:06:40,120 Don`t worry. 53 00:06:40,191 --> 00:06:43,922 l don`t have much time left, but l`ll still be here a while longer. 54 00:06:44,595 --> 00:06:48,224 When the end comes, you may all be here with me. 55 00:06:49,166 --> 00:06:52,624 Slayn, forgive me, but would you remain here? 56 00:06:57,842 --> 00:07:00,606 What do you wish to tell me? 57 00:07:00,678 --> 00:07:04,774 l thought it better that only you hear this. 58 00:07:05,483 --> 00:07:10,420 You see... Leylia really isn`t my daughter. 59 00:07:12,490 --> 00:07:13,787 She is... 60 00:07:13,858 --> 00:07:17,259 Leylia is the reincarnation of Naneel, 61 00:07:17,328 --> 00:07:19,990 the high priestess of Kardis. 62 00:07:21,866 --> 00:07:27,566 Forty years ago, after having been destroyed by the Six Heroes... 63 00:07:27,638 --> 00:07:31,768 ...the soul of Queen Naneel called upon Kardis`s power... 64 00:07:31,842 --> 00:07:35,801 ...to be reborn into an infant who lacked the power to resist her. 65 00:07:36,614 --> 00:07:41,608 l took the cursed child as my own and named her Leylia. 66 00:07:41,686 --> 00:07:44,120 l thought that, with the power of the earth goddess Marfa... 67 00:07:44,188 --> 00:07:48,716 ...l would be able to cleanse her of the evil soul within. 68 00:07:49,560 --> 00:07:54,964 To my joy, Leylia grew up to be a great priestess of Marfa. 69 00:07:55,399 --> 00:08:00,928 Until that terrible accident, when Karla took control of her... 70 00:08:04,942 --> 00:08:06,807 Slayn, sage of the North... 71 00:08:07,812 --> 00:08:10,804 l thank you from the bottom of my heart. 72 00:08:11,482 --> 00:08:16,715 Because of her meeting you, Leylia has been saved in every way. 73 00:08:20,758 --> 00:08:25,991 From now on, help her and Little Neese. 74 00:08:26,063 --> 00:08:29,897 Evil must never be allowed to control her again... 75 00:08:31,302 --> 00:08:33,896 l understand. 76 00:08:34,605 --> 00:08:37,665 lt looks like it`s time to say goodbye. 77 00:08:37,742 --> 00:08:42,304 Look, even my friends have come to say their final farewells... 78 00:08:52,423 --> 00:08:57,588 You intend to follow nature`s law and die, high priestess of Marfa? 79 00:08:57,962 --> 00:09:03,059 l do, source of chaos on Lodoss...Karla. 80 00:09:03,534 --> 00:09:06,298 Storm clouds from the island to the south... 81 00:09:06,370 --> 00:09:09,999 ...threaten to overrun Lodoss once more. 82 00:09:10,074 --> 00:09:13,441 Knowing that, will you still pass on? 83 00:09:14,111 --> 00:09:19,048 Yes... Honestly, what l want to do is save Lodoss. 84 00:09:19,116 --> 00:09:22,347 And to save you, as well. However... 85 00:09:27,691 --> 00:09:33,220 Now l leave that task to these children. 86 00:09:34,799 --> 00:09:37,199 l still believe... 87 00:09:37,268 --> 00:09:42,103 That against all the chaos and suffering that you cause... 88 00:09:42,173 --> 00:09:45,336 ...a new hero shall rise. 89 00:09:45,409 --> 00:09:50,073 And that they will win a victory for the people of Lodoss... 90 00:09:56,020 --> 00:10:01,253 "The great priestess of earth passed on to heaven." 91 00:10:01,325 --> 00:10:04,692 "And thus was marked the end of an era." 92 00:10:07,865 --> 00:10:09,992 "And the seasons have passed once more..." 93 00:10:10,067 --> 00:10:14,094 "...and it has been ten years now since the battle with the dragon." 94 00:10:14,171 --> 00:10:16,901 "And still l pray..." 95 00:10:18,209 --> 00:10:21,337 "For the heartbeat of a young hero to ignite." 96 00:10:21,412 --> 00:10:26,111 "For him to answer Lodoss`s call and set his feelings free." 97 00:10:27,318 --> 00:10:31,846 The formal title of knight... When am l gonna get it?! 98 00:10:34,058 --> 00:10:35,685 Stop that horse-cart! 99 00:10:36,327 --> 00:10:38,818 Master Spark, please wait! 100 00:10:41,198 --> 00:10:44,998 What?! l`m invited to a banquet with King Kashue tonight?! 101 00:10:45,502 --> 00:10:48,403 Yes, it looks that way, Master Spark. 102 00:10:48,472 --> 00:10:51,464 But why me, Count Ruzenan? 103 00:10:51,542 --> 00:10:53,009 What are you saying? 104 00:10:53,077 --> 00:10:56,740 You`re in line to become leader of the flame tribe... 105 00:10:56,814 --> 00:11:00,750 ...and could even become a king one day, so it`s only natural. 106 00:11:01,619 --> 00:11:04,110 Come, come! King Kashue is waiting for you! 107 00:11:04,188 --> 00:11:07,180 Please return to castle Akroyd. 108 00:11:09,760 --> 00:11:13,423 King? Become a king? What`s he talking about? 109 00:11:13,497 --> 00:11:16,489 l`m just a knight in training! 110 00:11:18,002 --> 00:11:19,902 Master Spark... 111 00:11:19,970 --> 00:11:21,403 Oh, this is just great! 112 00:11:21,472 --> 00:11:25,704 l thought King Kashue didn`t care about my lineage! 113 00:11:31,548 --> 00:11:35,245 There`s no way a king would invite a normal trainee to a banquet. 114 00:11:35,920 --> 00:11:39,617 ls he calling me in because l`m related to the tribe chief? 115 00:11:39,690 --> 00:11:41,555 Well, l`ll just say it straight to him, then! 116 00:11:41,625 --> 00:11:44,219 l have no intention of ascending any throne! 117 00:11:47,598 --> 00:11:49,896 Master Spark, you`re here! 118 00:11:49,967 --> 00:11:53,528 l`ll announce you at once! This way, please! 119 00:11:53,604 --> 00:11:54,571 l can wait my turn! 120 00:11:54,638 --> 00:11:56,663 No, but-- 121 00:11:56,740 --> 00:11:58,264 That`s your job, isn`t it?! 122 00:11:58,342 --> 00:12:01,334 What happens if you let me cut ahead of everybody?! 123 00:12:03,881 --> 00:12:05,178 Please, just go along with this! 124 00:12:05,249 --> 00:12:09,743 lf Count Ruzenan sees me holding you back, it`ll be my neck! 125 00:12:10,187 --> 00:12:13,486 Great! l knew this would happen! 126 00:12:15,693 --> 00:12:18,218 Master Spark has arrived! 127 00:12:26,670 --> 00:12:29,161 Knight in training Spark, reporting! 128 00:12:29,239 --> 00:12:32,231 l hope you`re in good health, King Kashue. 129 00:12:32,309 --> 00:12:35,745 l heard that you invited me to a banquet with you, and-- 130 00:12:40,384 --> 00:12:43,319 Forgive me. l`m over here. 131 00:12:43,387 --> 00:12:45,287 E- Excuse me, King Kashue! 132 00:12:47,424 --> 00:12:49,517 No matter. lt`s my fault. 133 00:12:49,593 --> 00:12:52,994 Don`t worry about it. Please, enough of that. Stand up. 134 00:12:53,063 --> 00:12:56,965 Highness... Highness, there`s something l have to ask you! 135 00:12:57,234 --> 00:13:01,398 Was it really your wish that l be invited to this banquet? 136 00:13:01,472 --> 00:13:04,305 lf it wasn`t, then l...! 137 00:13:04,375 --> 00:13:07,139 lt most certainly was my wish that you be invited. 138 00:13:08,912 --> 00:13:10,641 l`m sure you remember this man. 139 00:13:10,714 --> 00:13:13,706 l just wanted you to meet an old friend of yours again. 140 00:13:15,252 --> 00:13:18,278 lt`s been a long time, Spark. Have you been well? 141 00:13:25,229 --> 00:13:27,356 The free knight... Parn! 142 00:13:27,431 --> 00:13:29,695 Has it really been ten years since we last met? 143 00:13:29,767 --> 00:13:30,791 You`ve really grown. 144 00:13:30,868 --> 00:13:35,567 Really. Just turn your back a moment and humans get so big! 145 00:13:37,107 --> 00:13:40,076 l thought that you might want to spar 146 00:13:40,144 --> 00:13:42,009 with your old hero after the banquet. 147 00:13:42,079 --> 00:13:45,640 That`s why l called you. ls there a problem with that? 148 00:13:46,750 --> 00:13:48,547 N- No, sir! 149 00:13:48,619 --> 00:13:49,984 Oh, my God! 150 00:13:50,054 --> 00:13:55,390 King Kashue remembers how l idolized Parn, the free knight! 151 00:13:55,459 --> 00:14:01,091 THAT`S why he invited me! And l went and...! 152 00:14:01,432 --> 00:14:04,868 Well, l`ve taken up enough of your time, so-- 153 00:14:04,935 --> 00:14:08,928 One thing, Highness! l have one thing to ask of you! 154 00:14:09,006 --> 00:14:10,496 What is it? 155 00:14:10,574 --> 00:14:14,237 l wish to be part of the force being sent out to suppress the Marmo! 156 00:14:17,347 --> 00:14:19,781 ls this the will of the flame tribe? 157 00:14:19,850 --> 00:14:22,717 N- No, sir. lt`s my own personal wish. 158 00:14:22,786 --> 00:14:25,016 lt has nothing to do with my people`s desires. 159 00:14:25,089 --> 00:14:27,114 Then l think you`re being a bit presumptuous! 160 00:14:27,191 --> 00:14:28,749 Enough! Now leave us! 161 00:14:28,826 --> 00:14:31,260 Y- Yes, sir! 162 00:14:36,633 --> 00:14:39,431 Part of the suppression force l`m sending to quell the Marmo... 163 00:14:41,338 --> 00:14:45,707 He doesn`t know it, but that`s the exact purpose of your visit, Parn. 164 00:14:51,782 --> 00:14:54,717 l`m not surprised King Kashue`s angry with me. 165 00:14:54,785 --> 00:14:59,347 For me, a knight in training, to ask him something like that...! 166 00:15:15,072 --> 00:15:17,233 Welcome to this dreary room. l`ve been waiting for you, Parn. 167 00:15:17,307 --> 00:15:19,901 Welcome to this dreary room. l`ve been waiting for you, Parn. 168 00:15:20,978 --> 00:15:23,071 Slayn! 169 00:15:23,147 --> 00:15:25,308 You`re looking well, Slayn! 170 00:15:25,382 --> 00:15:29,478 As do you, Deed. Your beauty hasn`t changed a bit. 171 00:15:31,255 --> 00:15:34,315 Does being a great sorcerer make you skilled in flattery as well? 172 00:15:36,827 --> 00:15:39,762 l haven`t seen you since that fight at Fire Dragon Mountain. 173 00:15:39,830 --> 00:15:43,926 l can`t believe it`s been ten years since we were last together. 174 00:15:47,070 --> 00:15:50,506 l`ve heard about the things you two have done in the meantime. 175 00:15:50,574 --> 00:15:53,509 How you`ve been fighting with a free army... 176 00:15:53,577 --> 00:15:55,977 ...to recapture Kanon from Marmo occupied territory. 177 00:15:56,046 --> 00:15:59,072 Yeah. People from the villages are finally angry enough... 178 00:15:59,149 --> 00:16:02,448 ...at Marmo`s power that they`re rising up. 179 00:16:02,519 --> 00:16:06,580 One more push and l think we`ll finally have Kanon free! 180 00:16:06,657 --> 00:16:10,491 Which is why you came here to get support from Flaim`s army, right? 181 00:16:11,195 --> 00:16:15,359 Why is it you always seem to come asking favors at inconvenient times? 182 00:16:15,432 --> 00:16:18,128 You mean what`s going on with Duke Raster? 183 00:16:18,202 --> 00:16:20,534 News travels quickly to you, doesn`t it? 184 00:16:21,238 --> 00:16:25,265 lt seems certain that, as the uprising in Alania continues... 185 00:16:25,342 --> 00:16:28,140 ...the Marmo have formed an alliance with Duke Raster. 186 00:16:28,212 --> 00:16:31,545 lf by any chance Alania falls under Marmo control... 187 00:16:31,615 --> 00:16:34,880 ...then they will certainly try some aggression from within... 188 00:16:34,952 --> 00:16:38,183 ...and quickly enlarge their sphere of influence over Lodoss. 189 00:16:39,389 --> 00:16:41,380 You`re going to attack Raster? 190 00:16:42,359 --> 00:16:44,122 l have no choice. 191 00:16:44,194 --> 00:16:46,594 They`ve ignored Flaim`s demands... 192 00:16:46,663 --> 00:16:49,655 ...and now we have to suppress the Marmo forces. 193 00:16:50,300 --> 00:16:52,700 A war with Alania... 194 00:16:52,769 --> 00:16:55,761 Meaning you can`t split your forces in two now, can you? 195 00:16:56,340 --> 00:16:59,275 Stopping Duke Raster comes first. 196 00:16:59,343 --> 00:17:05,077 No matter. As soon as Alania is beaten, we`ll help you out. 197 00:17:05,816 --> 00:17:06,748 l hope so. 198 00:17:06,817 --> 00:17:10,480 Until then, the free army will try to hold out in Kanon. 199 00:17:11,054 --> 00:17:12,919 By the way, Highness. 200 00:17:13,624 --> 00:17:17,424 Will you be taking that young man with you into battle? 201 00:17:17,728 --> 00:17:21,027 Spark? Does he interest you? 202 00:17:21,098 --> 00:17:23,999 Yes. He seems so hotheaded. 203 00:17:24,067 --> 00:17:26,900 Just looking for trouble, like Parn used to be. 204 00:17:28,672 --> 00:17:32,870 l see! But our kingdom has decided not to take the trainees with us. 205 00:17:33,443 --> 00:17:38,210 Still, Highness, you should give some thought to it. 206 00:17:38,282 --> 00:17:41,649 Are you just going to keep him in training forever? 207 00:17:41,718 --> 00:17:43,345 What, now you`re doing it? 208 00:17:43,420 --> 00:17:46,719 War changes a person, either for good or for bad. 209 00:17:46,790 --> 00:17:49,691 Don`t you think it`s about time he got some real experience? 210 00:17:49,760 --> 00:17:52,752 Perhaps... But, Parn... 211 00:17:53,330 --> 00:17:58,233 ...l don`t want him becoming a man who just thinks about war. 212 00:17:59,102 --> 00:18:04,301 l believe he may be essential for the future of Flaim. 213 00:18:04,641 --> 00:18:07,633 No... He must be. 214 00:18:08,278 --> 00:18:11,770 Hey, isn`t that Master Spark over there? 215 00:18:11,948 --> 00:18:14,246 You want something inside the treasure house? 216 00:18:14,318 --> 00:18:16,582 Had enough of the banquet, huh? 217 00:18:16,653 --> 00:18:19,781 Uh, no. l just needed to get some air. 218 00:18:20,691 --> 00:18:23,057 So, you had to pull guard duty today, huh? 219 00:18:23,126 --> 00:18:24,855 Yeah, no kidding. 220 00:18:25,562 --> 00:18:28,360 Although, if a little wine slipped our way, l`d sure welcome it! 221 00:18:29,066 --> 00:18:30,795 Well, you may make light of this... 222 00:18:30,867 --> 00:18:34,098 ...but you`ll be sorry if trouble comes calling and you`re unprepared! 223 00:18:34,171 --> 00:18:35,695 Oh, we`re perfectly safe. 224 00:18:35,772 --> 00:18:41,176 l hear Master Slayn put a spell on the treasure house to protect it. 225 00:18:41,712 --> 00:18:42,940 Don`t worry about things here. 226 00:18:43,013 --> 00:18:45,675 Just go back to the banquet and enjoy yourself, Master Spark. 227 00:18:45,749 --> 00:18:46,807 Right... 228 00:18:48,285 --> 00:18:52,119 Thanks, l`ll do that. Sorry to bother you. 229 00:18:58,362 --> 00:19:00,660 Hey, have some fun for us, too, okay?! 230 00:19:04,835 --> 00:19:06,029 H- Hey! 231 00:19:06,903 --> 00:19:08,268 What happened?! 232 00:19:20,684 --> 00:19:22,675 A Dark Elf! Marmo?! 233 00:19:25,255 --> 00:19:27,883 What are the Marmo doing inside the castle?! 234 00:19:42,539 --> 00:19:43,631 Welcome... 235 00:19:43,707 --> 00:19:45,368 ...to Lodoss lsland! 236 00:19:45,442 --> 00:19:46,739 And now, what you`ve all been waiting for... 237 00:19:46,810 --> 00:19:48,573 ...the second part of the show! 238 00:19:54,785 --> 00:19:55,649 Hi! 239 00:19:55,719 --> 00:19:57,118 Parn, the free knight! 240 00:19:57,187 --> 00:20:00,486 You`ve gotten really big since l last saw you... 241 00:20:00,557 --> 00:20:02,787 ...knight lN TRAlNlNG Spark! 242 00:20:02,859 --> 00:20:04,451 l know you didn`t get your title this year again... 243 00:20:04,528 --> 00:20:07,463 ...so keep trying for NEXT YEAR! 244 00:20:07,531 --> 00:20:09,692 Oh, don`t be so sad. Cheer up! 245 00:20:10,567 --> 00:20:12,660 Sure! You`ll get it next year! 246 00:20:12,969 --> 00:20:17,133 Even Parn was EVENTUALLY able to become a knight. 247 00:20:17,941 --> 00:20:21,377 Aww... Come on! How many years do l have to wait?! 248 00:20:21,445 --> 00:20:24,846 l wanna be a knight right now! 249 00:20:25,248 --> 00:20:27,216 l wanna be a knight! l wanna be a knight! 250 00:20:27,284 --> 00:20:28,808 You think you COULD be one?! 251 00:20:31,188 --> 00:20:32,985 Give it up, Spark. 252 00:20:33,056 --> 00:20:36,492 But Highness, please! Just give me one more chance! 253 00:20:37,093 --> 00:20:39,493 l`m sorry, but l make no exceptions! 254 00:20:39,896 --> 00:20:44,833 Don`t say that! You`d make an exception for ME, wouldn`t you? 255 00:20:47,137 --> 00:20:48,126 Huh? 256 00:20:48,205 --> 00:20:50,139 Persuasive, isn`t he? 257 00:20:50,207 --> 00:20:52,767 Very well. When you put it that way, l have no choice. 258 00:20:52,843 --> 00:20:54,333 lt worked! 259 00:20:54,411 --> 00:20:57,676 However, the task l give you won`t be an easy one. 260 00:20:57,747 --> 00:21:00,215 Yes, sir! l`m ready for anything! 261 00:21:00,283 --> 00:21:01,079 Very well! 262 00:21:01,151 --> 00:21:05,554 Anyway, my dear daughter Neese has some cookies she`s baked. 263 00:21:06,456 --> 00:21:08,583 Will you come with me to Big Dragon Mountain... 264 00:21:08,658 --> 00:21:10,819 ...to give them to the Mama Dragon? 265 00:21:13,029 --> 00:21:14,291 So, let`s go, Spark! 266 00:21:14,364 --> 00:21:16,423 Huh? Cookies? 267 00:21:16,500 --> 00:21:19,628 Having to assign this difficult task to you... 268 00:21:19,703 --> 00:21:23,139 Oh, Spark, how it pains me... 269 00:21:23,206 --> 00:21:27,302 lf you pass this test, l just know you`ll become a great knight! 270 00:21:27,377 --> 00:21:28,901 Yeah, as if! 271 00:21:29,546 --> 00:21:32,674 Making him the baby sitter is perfect work for that amateur! 272 00:22:59,402 --> 00:23:03,600 Before me appears a suspicious-looking Dark Elf! 273 00:23:04,207 --> 00:23:07,176 lf l beat him, they`ll have to accept me as a knight! 274 00:23:07,243 --> 00:23:09,370 As l face him alone, his black daggers 275 00:23:09,446 --> 00:23:11,641 plunge toward my racing heart! 276 00:23:13,650 --> 00:23:17,177 Next time, On Record of Lodoss War - Chronicle of the Heroic Knight: 277 00:23:17,954 --> 00:23:20,115 "Recovery... A Mission Assigned." 22296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.