All language subtitles for [Viki]Uncontrollably.Fond.E19.160907.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:09,900 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki. 2 00:00:10,250 --> 00:00:12,130 Up next on Entertainment Weekly 3 00:00:12,130 --> 00:00:14,468 This week, it has been revealed that top star 4 00:00:14,480 --> 00:00:16,830 Sin Joon Young is battling a terminal illness, 5 00:00:16,830 --> 00:00:19,480 a fact that shocked and saddened many people. 6 00:00:19,480 --> 00:00:23,200 Yes. I still can't believe it. 7 00:00:23,200 --> 00:00:25,820 It is very unbelievable, indeed. 8 00:00:25,820 --> 00:00:29,910 I've heard that he's receiving much encouragement over SNS, is that correct? 9 00:00:29,910 --> 00:00:32,709 Yes, that's right. The touching letter of an elderly 10 00:00:32,721 --> 00:00:35,320 lady who is Joon Young's long time fan Episode 19 11 00:00:35,320 --> 00:00:37,280 "Sin Joon Young. Be strong!" 12 00:00:37,280 --> 00:00:41,440 has become viral on social media. 13 00:00:41,440 --> 00:00:46,130 Sin Joon Young's Asian fanclub has also 14 00:00:46,130 --> 00:00:49,265 started raising funds for his healing in a project 15 00:00:49,277 --> 00:00:51,930 called "Sin Joon Young's Forest of Healing" 16 00:00:51,930 --> 00:00:54,670 Why are you watching that? 17 00:00:56,210 --> 00:00:59,410 Since when did everybody like me so much? 18 00:00:59,410 --> 00:01:03,490 I thought millions thought I was a rude jerk, but who knew they loved me so much? 19 00:01:03,490 --> 00:01:05,290 Are you for real? 20 00:01:05,290 --> 00:01:08,940 There's people saying they'll kill themselves if you die. 21 00:01:11,790 --> 00:01:16,050 Still, it's a relief that you got rid of those drug charges. 22 00:01:16,050 --> 00:01:18,270 - Hyung. - What? 23 00:01:19,050 --> 00:01:24,110 Take care of Pororo. Don't reprimand him for being picky about eating premium dog food. 24 00:01:24,110 --> 00:01:28,430 Why are you saying this stuff? Like you're going to die some time soon. 25 00:01:30,630 --> 00:01:32,870 I am going to though. 26 00:01:33,980 --> 00:01:39,460 Oh right. I parked the car outside but I think I forgot to turn off the engine. 27 00:01:39,460 --> 00:01:41,890 I'll go do that. 28 00:01:45,190 --> 00:01:51,900 Oh, and I'm truly sorry for insulting you and telling you that you need to become human. 29 00:01:51,900 --> 00:01:56,440 I didn't know you were ill and were unable to make sound decisions. 30 00:01:56,440 --> 00:01:58,650 I went overboard again. 31 00:02:10,990 --> 00:02:14,430 Mom 32 00:02:27,240 --> 00:02:28,550 What's going on? Did you cry? 33 00:02:28,550 --> 00:02:30,070 No, I haven't? 34 00:02:30,070 --> 00:02:31,570 Your eyes are red. 35 00:02:31,570 --> 00:02:35,480 I got something in my eye. They've always been like this. 36 00:02:39,670 --> 00:02:44,460 If you're going to shed tears in front of Joon Young, don't even think of meeting him. 37 00:02:45,840 --> 00:02:50,930 I'm a bit better now, so I'll go see him. 38 00:02:50,930 --> 00:02:54,590 But does this even make sense? Joon Young's not even 28. 39 00:02:54,590 --> 00:03:00,330 This punk, really. I just gathered my strength. Why did you make me cry... 40 00:03:18,200 --> 00:03:21,210 No Eul 41 00:03:22,580 --> 00:03:27,480 It's me, Eul. I'd like to see you for a short while. 42 00:04:17,790 --> 00:04:20,440 You're Sin Joon Young, aren't you? 43 00:04:21,330 --> 00:04:22,160 How do you know me? 44 00:04:22,160 --> 00:04:24,900 That's right! It's you, top star Sin Joon Young. 45 00:04:24,900 --> 00:04:27,710 Oppa, can't you sign an autograph for me? 46 00:04:27,710 --> 00:04:30,310 What do you mean, top star? I'm just a student. 47 00:04:30,310 --> 00:04:33,230 Stop lying, you are a top star! 48 00:04:33,230 --> 00:04:36,610 I'm telling you I'm not. 49 00:04:36,610 --> 00:04:41,990 It's true that I'm extremely handsome, but I'm not a celebrity or anything, 50 00:04:41,990 --> 00:04:46,680 so I think you should just go play with your friends now. Come on. 51 00:04:46,680 --> 00:04:48,660 Really... 52 00:04:51,660 --> 00:04:53,570 Oh well, 53 00:04:53,570 --> 00:04:57,350 I guess I am too handsome for a prosecutor indeed. 54 00:04:58,390 --> 00:05:00,910 She thought I was a celebrity... 55 00:05:06,000 --> 00:05:10,210 Baby, are you done with classes? 56 00:05:10,210 --> 00:05:13,600 Hey, watch out. Sin Joon Young is mine. 57 00:05:13,600 --> 00:05:16,430 If you try and hit on him one more time, 58 00:05:16,430 --> 00:05:18,810 I'll take you somewhere we can't be seen and I'll teach you a lesson. 59 00:05:18,810 --> 00:05:24,680 ♬ We rest as one soul ♬ 60 00:05:26,250 --> 00:05:30,910 ♬ Just one last night here ♬ 61 00:05:33,450 --> 00:05:38,680 ♬ Remember what we gave up ♬ 62 00:05:38,680 --> 00:05:43,780 Good job, Cheetah.Golden Love. ♬ 63 00:05:43,780 --> 00:05:47,670 Hey, did you see that girl's face earlier? I think that was 100% a success. 64 00:05:47,670 --> 00:05:53,010 Wow, I think you totally tricked her into thinking you're my girlfriend. 65 00:05:53,550 --> 00:05:58,190 Eul. You should consider becoming an actress. 66 00:05:58,190 --> 00:06:01,260 I got it, I got it. I'll let it go twice. 67 00:06:01,990 --> 00:06:05,160 ♬ When we're old, we'll look on ♬ 68 00:06:05,160 --> 00:06:10,310 I couldn't sleep because I was studying for exams. Just let me lie here for 10 minutes. 69 00:06:10,310 --> 00:06:12,889 I think I'm going to get straight A's again this 70 00:06:12,901 --> 00:06:15,280 time. If I get a scholarship, I'll treat you. 71 00:06:16,500 --> 00:06:17,330 Joon Young. 72 00:06:17,330 --> 00:06:20,420 I'm really going to sleep now. Don't wake me up. 73 00:06:20,420 --> 00:06:23,100 ♬Oh, we were destined. ♬ 74 00:06:23,100 --> 00:06:30,200 ♬ Oh, underdone ♬ 75 00:06:33,220 --> 00:06:42,110 ♬ Meet me Thursday for golden love ♬ 76 00:06:44,140 --> 00:06:50,470 ♬ I'll give if you give ♬ 77 00:06:51,420 --> 00:06:57,140 ♬ Don't forget, this is it ♬ 78 00:06:58,720 --> 00:07:05,570 ♬ One chance to do us justice ♬ 79 00:07:05,570 --> 00:07:10,690 ♬ This golden love ♬ 80 00:07:10,690 --> 00:07:12,900 Look, over there. 81 00:07:12,900 --> 00:07:15,080 ♬ Golden love ♬ 82 00:07:15,080 --> 00:07:18,070 Look. He's Sin Joon Young, right? 83 00:07:18,070 --> 00:07:19,520 Yeah, I think he is. 84 00:07:19,520 --> 00:07:22,660 Unni, this oppa is Sin Joon Young, right? 85 00:07:22,660 --> 00:07:25,990 He kept lying that he wasn't. 86 00:07:25,990 --> 00:07:27,470 What did he lie about? 87 00:07:27,470 --> 00:07:31,620 He said he was just a student, not top star Sin Joon Young. 88 00:07:33,470 --> 00:07:37,370 Yeah, well he really isn't top star Sin Joon Young. He's just a student. 89 00:07:37,370 --> 00:07:40,790 No, he isn't? He's the top star... 90 00:07:40,790 --> 00:07:43,340 Can you be quiet? He's sleeping. 91 00:07:43,340 --> 00:07:47,330 Come to think of it, he's a bit uglier than Sin Joon Young. 92 00:07:47,330 --> 00:07:49,810 It's not him. Let's go. 93 00:07:49,810 --> 00:07:53,460 Hmm, but he looks so similar... It's him! 94 00:08:05,100 --> 00:08:13,560 ♬ Oh, we were destined ♬ 95 00:08:13,560 --> 00:08:20,500 ♬ Oh, underdone ♬ 96 00:08:23,470 --> 00:08:32,130 ♬ Meet me Thursday for golden love ♬ 97 00:08:33,050 --> 00:08:38,070 ♬ For golden love ♬ 98 00:08:38,070 --> 00:08:40,310 To Hallyu star Sin Joon Young, who received the news of terminal illness 99 00:08:40,310 --> 00:08:46,110 ♬ For golden love ♬ 100 00:08:46,110 --> 00:08:50,270 Assemblyman! Assemblyman! 101 00:08:50,270 --> 00:08:54,770 Mr. Ji Tae has just been transferred from the ICU to an ordinary ward. 102 00:09:03,690 --> 00:09:05,600 Oppa... 103 00:09:06,980 --> 00:09:12,090 Stop crying. He's out of the crisis, so he'll be awake soon. 104 00:09:12,090 --> 00:09:15,750 Who did this to my brother? What jerk... 105 00:09:15,750 --> 00:09:21,440 Ji Tae wasn't driving right. He passed red lights and was speeding... 106 00:09:21,440 --> 00:09:22,880 Why? 107 00:09:22,880 --> 00:09:25,308 There's no one that obeys traffic rules more than 108 00:09:25,320 --> 00:09:27,760 him. If you know someone like that let me see him. 109 00:09:28,780 --> 00:09:31,070 Dad! 110 00:09:37,110 --> 00:09:44,810 Ha Roo. I'd like to be with your brother a bit. Can you go outside? 111 00:09:44,810 --> 00:09:47,610 Why? I want to be by his side too. 112 00:09:47,610 --> 00:09:51,930 That's right. You've been too much in the hospital and you've been skipping class too. 113 00:09:51,930 --> 00:09:54,200 I'll take Ha Roo to the elevator and then return. 114 00:09:54,200 --> 00:09:57,110 I want to stay here too... 115 00:10:10,080 --> 00:10:15,410 It seems that there is no way I can stop you and Mother with my own abilities. 116 00:10:15,410 --> 00:10:21,380 You and Mother have already become monsters whom I cannot handle. 117 00:10:21,380 --> 00:10:23,240 Please think carefully. 118 00:10:23,240 --> 00:10:27,910 Is there really no way you two can be stopped? 119 00:10:27,910 --> 00:10:29,790 That's right. 120 00:10:30,810 --> 00:10:34,710 It looks like there is none, unfortunately. 121 00:10:35,940 --> 00:10:40,360 Cheer me on, Father. So I can win. 122 00:10:43,130 --> 00:10:45,280 Ji Tae! 123 00:11:01,930 --> 00:11:03,840 I 124 00:11:07,320 --> 00:11:10,710 used to really like you, Father. 125 00:11:10,710 --> 00:11:14,050 Even if I don't share a drop of your blood, 126 00:11:16,100 --> 00:11:19,920 I really wanted to become your true son. 127 00:11:19,920 --> 00:11:24,550 That is why I did everything 128 00:11:24,550 --> 00:11:29,000 that would make you happy or would be of help to you. 129 00:11:29,000 --> 00:11:31,580 Even if I hated it to death, 130 00:11:31,580 --> 00:11:37,320 even though I thought it was wrong, I knew it would make you happy, Father. 131 00:11:39,320 --> 00:11:41,920 I just endured it and did it. 132 00:11:43,720 --> 00:11:45,850 Because if I hadn't 133 00:11:47,230 --> 00:11:50,550 I was afraid you'd resent and desert me. 134 00:11:54,510 --> 00:11:57,400 Just like my real dad did. 135 00:12:05,750 --> 00:12:08,270 I was wrong. 136 00:12:09,610 --> 00:12:12,240 I shouldn't have done it. 137 00:12:13,830 --> 00:12:16,560 If something was wrong, I should have told you not to do it 138 00:12:16,560 --> 00:12:21,360 that you were wrong, and that I wouldn't do it. 139 00:12:22,900 --> 00:12:29,650 Please keep your promise, that you won't leave my mother. 140 00:12:31,670 --> 00:12:35,090 Because the one that's bothering you isn't her, 141 00:12:38,400 --> 00:12:40,490 but me. 142 00:12:44,440 --> 00:12:46,360 Abandon 143 00:12:49,720 --> 00:12:51,950 only me. 144 00:13:07,920 --> 00:13:09,770 Secretary Kim 145 00:13:14,820 --> 00:13:16,240 Secretary Kim 146 00:13:18,270 --> 00:13:21,380 Some problems have arisen, Chairman. 147 00:13:21,380 --> 00:13:25,300 While we destroyed the black box from Ji Tae's car, 148 00:13:25,312 --> 00:13:28,790 the other car's black box captured everything. 149 00:13:30,820 --> 00:13:33,525 What should we do? We've fortunately got a hold 150 00:13:33,537 --> 00:13:36,140 of the black box before the police did, but... 151 00:13:36,140 --> 00:13:38,430 Hello? 152 00:13:38,430 --> 00:13:42,260 Chairman? Chairman! 153 00:13:43,800 --> 00:13:49,030 Oh, wait one moment, Secretary Kim. I'll put the CEO on the phone. 154 00:14:00,860 --> 00:14:04,350 Hello? What's the matter? 155 00:14:11,190 --> 00:14:14,590 Okay, I understand. 156 00:14:24,960 --> 00:14:30,440 That's right. I was the one who blocked Ji Tae. 157 00:14:33,080 --> 00:14:36,060 In order to protect you. 158 00:14:48,070 --> 00:14:49,980 Hey. 159 00:15:09,550 --> 00:15:21,910 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki. 160 00:15:22,260 --> 00:15:25,080 Peel it three times. 161 00:15:25,080 --> 00:15:31,510 I'll be a better girlfriend from now on. Peel me three at once. 162 00:15:37,090 --> 00:15:38,430 What should I do? 163 00:15:38,430 --> 00:15:42,130 Should I go around shouting that I'm your girlfriend? 164 00:15:42,130 --> 00:15:45,430 Or should I write No Eul is Sin Joon Young's on my forehead 165 00:15:45,430 --> 00:15:48,330 and go around like that? 166 00:15:48,330 --> 00:15:51,740 You write that you're mine on your forehead as well. 167 00:15:51,740 --> 00:15:54,390 Will you do that for me? 168 00:15:55,580 --> 00:15:57,160 I had a marker here somewhere... 169 00:15:57,160 --> 00:15:59,650 Is the documentary's premiere the day after tomorrow? 170 00:16:07,700 --> 00:16:12,790 You have to broadcast the bit about me and Yoon Jeong Eun for certain. 171 00:16:12,790 --> 00:16:16,220 I know it will be hard. It's a lot to take in. 172 00:16:16,220 --> 00:16:19,800 But still, do it. It's your job. 173 00:16:21,700 --> 00:16:27,720 Though I will be gone, you'll stay behind and you need to live on. 174 00:16:28,830 --> 00:16:33,960 Create the world you believe in. 175 00:16:36,430 --> 00:16:43,920 Don't keep despairing, blaming others and making excuses. 176 00:16:46,660 --> 00:16:49,470 and make sure you never lose. 177 00:16:54,520 --> 00:16:57,420 That's what I came to say. I'm off. 178 00:16:57,420 --> 00:17:01,440 I was the one who called you asking to meet. 179 00:17:01,440 --> 00:17:04,710 I had something to tell you. 180 00:17:19,080 --> 00:17:22,300 It's not your fault, Joon Young. 181 00:17:23,360 --> 00:17:28,700 I've thought about it thousands of times 182 00:17:30,700 --> 00:17:37,290 and I really didn't want to admit it, but it's not your fault. 183 00:17:39,220 --> 00:17:45,800 Just... by coincidence that happened. 184 00:17:47,830 --> 00:17:51,960 It just happened coincidentally, 185 00:17:51,960 --> 00:17:57,250 the fact that you were there when I was there. 186 00:17:59,300 --> 00:18:02,210 It's not your fault, Joon Young. 187 00:18:37,410 --> 00:18:39,910 I want you to be healthy. Don't get sick. 188 00:18:49,520 --> 00:18:53,570 I'm your Australian fan. I hope you'll get well soon. Don't give up, I'll be waiting. 189 00:18:53,570 --> 00:18:55,500 Joon Young! 190 00:18:55,500 --> 00:18:57,490 It's been a while, hasn't it? 191 00:18:57,490 --> 00:19:01,830 Wow, how many spelling mistakes does this one have? 192 00:19:01,830 --> 00:19:05,150 It's pretty good for a foreigner, you punk. 193 00:19:05,150 --> 00:19:07,690 Why am I so sensitive to spelling mistakes, Uncle? 194 00:19:07,690 --> 00:19:12,380 Do I have some ancestor who died because of too many spelling mistakes or something? 195 00:19:13,820 --> 00:19:17,120 Come on, point out what's wrong. 196 00:19:17,120 --> 00:19:21,630 I thought you were a straight A student back in school. 197 00:19:22,500 --> 00:19:27,310 That's right. I only had As. 198 00:19:27,310 --> 00:19:31,930 This isn't from an Australian. This one is... 199 00:19:34,350 --> 00:19:36,090 Where's Mom? 200 00:19:36,090 --> 00:19:37,450 In the kitchen. 201 00:19:38,540 --> 00:19:44,000 For days she's been doing nothing but peeling onions. 202 00:19:44,050 --> 00:19:47,690 It says here "quick" but... 203 00:20:06,150 --> 00:20:07,900 Mom? 204 00:20:24,010 --> 00:20:26,190 What are you doing? 205 00:20:26,190 --> 00:20:29,490 Are you going to peel all the onions in the neighborhood? 206 00:20:37,360 --> 00:20:40,980 Your son came so why don't you show me your sexy face? 207 00:21:01,430 --> 00:21:05,920 Why are these onions so spicy? Are they garlic or peppers? 208 00:21:05,920 --> 00:21:10,330 Yeong Deuk! You said I won't tear up if I wear this. 209 00:21:10,330 --> 00:21:12,950 Were you messing with me? 210 00:21:15,070 --> 00:21:19,160 Do you think I'm a pushover? I'm... 211 00:21:21,270 --> 00:21:25,980 I'm the boss in this place. Do you think your boss is a pushover? 212 00:21:30,860 --> 00:21:34,090 You said I won't cry if I wore that. 213 00:21:35,660 --> 00:21:41,570 Then is it raining on my face or what, you punk? 214 00:21:41,570 --> 00:21:45,770 I didn't tear up peeling onions with that on. 215 00:21:47,690 --> 00:21:52,470 Ok, stop it. The customers are watching. 216 00:21:53,050 --> 00:21:57,840 It hurts my pride to be here. I can't stay any longer. 217 00:21:58,670 --> 00:22:01,390 I'll go home first 218 00:22:01,390 --> 00:22:03,950 so you take care of things here and then go home. 219 00:22:39,120 --> 00:22:41,940 Create the world that you believe in. 220 00:22:41,940 --> 00:22:45,950 Don't just keep despairing, 221 00:22:45,950 --> 00:22:47,930 blaming others 222 00:22:48,610 --> 00:22:50,870 and making excuses. 223 00:22:51,570 --> 00:22:53,950 You'll win if you don't let yourself lose. 224 00:23:01,100 --> 00:23:02,930 PD No Eul? 225 00:23:05,520 --> 00:23:08,280 I am CEO Yoon Seong Ho's aide. 226 00:23:08,280 --> 00:23:12,680 He would like to see you. Are you free? 227 00:23:13,720 --> 00:23:16,770 I think he's going to threaten me again. 228 00:23:17,370 --> 00:23:19,420 You're going to take me with you even if I'm not free, aren't you? 229 00:23:19,420 --> 00:23:22,000 Let's go then. Please get in the car. 230 00:23:35,150 --> 00:23:37,480 We had an appointment, right? 231 00:23:37,480 --> 00:23:39,520 I apologize for being late. 232 00:23:51,870 --> 00:23:55,190 Assemblyman Choi Hyeon Joon. 233 00:24:01,800 --> 00:24:04,420 My threat must have gone through. 234 00:24:04,420 --> 00:24:08,210 Someone like you even came to my house. 235 00:24:09,300 --> 00:24:13,560 - The footage you have... - It's a video of Yoon Jeong Eun confessing. 236 00:24:13,560 --> 00:24:16,930 She says she's the one who killed my dad in that hit-and-run. 237 00:24:18,220 --> 00:24:21,360 That wench must've told her father as well. 238 00:24:21,360 --> 00:24:23,503 They're probably going to try and block this from the 239 00:24:23,515 --> 00:24:25,710 production studio and the broadcasting company as well. 240 00:24:33,150 --> 00:24:38,380 This is the video. Go ahead and watch it. The premiere is on the day after tomorrow. 241 00:24:38,380 --> 00:24:41,430 Inspect it for any inaccuracies. 242 00:24:45,110 --> 00:24:47,930 The program will be on air no matter what. 243 00:24:55,750 --> 00:24:59,760 Oh, and that is the original file. There aren't any copies either. 244 00:25:00,360 --> 00:25:02,770 What do you mean by that? 245 00:25:02,770 --> 00:25:05,370 That USB is the only evidence, 246 00:25:05,370 --> 00:25:08,970 so please don't lose it and make sure to return it before the scheduled broadcast. 247 00:25:26,220 --> 00:25:30,290 Ji Tae! Are you conscious? 248 00:25:32,420 --> 00:25:34,500 Gyu Cheol... 249 00:25:39,500 --> 00:25:41,930 Sin Joon Young... 250 00:25:42,490 --> 00:25:44,920 what happened to him? 251 00:25:47,590 --> 00:25:49,860 He's been cleared of the drug charges. 252 00:25:52,560 --> 00:25:54,400 That's a relief. 253 00:25:55,620 --> 00:25:59,480 - It really turned out well. - It ended up like this after it was revealed 254 00:25:59,480 --> 00:26:01,300 that he was terminally ill. 255 00:26:07,120 --> 00:26:09,200 Ji Tae. 256 00:26:09,200 --> 00:26:11,870 So, Sin Joon Young 257 00:26:13,040 --> 00:26:15,730 how is he now? 258 00:26:18,370 --> 00:26:20,920 Is he feeling alright? 259 00:26:43,630 --> 00:26:45,240 No Eul. 260 00:26:46,440 --> 00:26:48,660 Oh, you're here! 261 00:26:48,660 --> 00:26:52,180 You changed your passcode to 0000 again. 262 00:26:55,510 --> 00:26:57,790 Oh, you're wondering why I'm here. 263 00:26:57,790 --> 00:27:00,700 Well, these days I've become a star so 264 00:27:00,700 --> 00:27:05,210 there are so many people who want to meet me. 265 00:27:06,030 --> 00:27:07,940 so I crashed your place. 266 00:27:07,940 --> 00:27:12,310 Please let me stay here until I get rid of them. 267 00:27:16,220 --> 00:27:19,500 Wow, I'm so jealous. 268 00:27:19,500 --> 00:27:22,020 I want to go on a trip as well. 269 00:27:22,680 --> 00:27:25,100 - Ow! - Do you want to drive? 270 00:27:25,100 --> 00:27:30,200 - Why? - I want to keep the promise I made back then today. 271 00:27:33,010 --> 00:27:36,390 My dream was becoming a great prosecutor, like my dad. 272 00:27:36,390 --> 00:27:39,630 So I wished I could come up to my dad one day 273 00:27:39,630 --> 00:27:43,930 and tell him that I grew up well like him even without him 274 00:27:43,930 --> 00:27:46,260 and receive his compliments. 275 00:27:46,260 --> 00:27:49,320 So that's why I studied like crazy. 276 00:27:49,320 --> 00:27:52,630 I even passed the first round of the bar exam... 277 00:28:48,250 --> 00:28:49,940 Hello? 278 00:28:56,050 --> 00:28:58,800 This is Sin Young Ok. 279 00:29:31,630 --> 00:29:33,880 Please 280 00:29:35,090 --> 00:29:36,970 save my Joon Young. 281 00:29:39,000 --> 00:29:44,720 You're in a high position, so you must know many great doctors. 282 00:29:45,820 --> 00:29:47,890 Please help Joon Young. 283 00:29:50,370 --> 00:29:52,920 Whatever it takes... 284 00:29:52,920 --> 00:29:56,680 I'll do anything you ask, so please 285 00:29:58,460 --> 00:30:00,550 save my Joon Young. 286 00:30:03,890 --> 00:30:05,970 Yeong Ok... 287 00:30:09,730 --> 00:30:16,560 Choi Hyeon Joon... I told him to live like you as a prosecutor. 288 00:30:16,560 --> 00:30:22,000 I told him to not to pass by someone in need, not to ignore people facing injustice, 289 00:30:22,000 --> 00:30:24,372 I told him to start by listening to the weak and 290 00:30:24,384 --> 00:30:26,720 to take the side of those who have been wronged. 291 00:30:28,340 --> 00:30:31,650 I told him his dad did just the same. 292 00:30:34,530 --> 00:30:36,430 I told him... 293 00:30:36,430 --> 00:30:42,900 I taught him he should live that way too. 294 00:30:46,300 --> 00:30:49,690 How could I? How could I? 295 00:30:49,690 --> 00:30:52,330 I taught him wrong. 296 00:30:52,330 --> 00:30:54,160 Because of me, 297 00:30:54,160 --> 00:30:58,770 because of me, I think my Joon Young became ill. 298 00:30:58,770 --> 00:31:03,700 My poor, poor baby... how could he... 299 00:31:03,700 --> 00:31:09,770 I think he's being punished for our sins. 300 00:31:09,770 --> 00:31:13,200 What am I going to do about my poor child? 301 00:31:14,210 --> 00:31:16,540 What should I do? 302 00:31:18,300 --> 00:31:20,840 What should I do? 303 00:31:26,470 --> 00:31:28,770 What... 304 00:32:04,790 --> 00:32:16,830 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki. 305 00:32:17,590 --> 00:32:19,620 What is this place? 306 00:32:19,620 --> 00:32:22,520 It's the house I built for us to live in. 307 00:32:26,830 --> 00:32:30,300 So let's stay here a bit and then go. 308 00:32:30,300 --> 00:32:33,510 You said you built it so you could live here with me. 309 00:32:33,510 --> 00:32:38,530 Let's live here together. Just for 500 years. 310 00:32:38,530 --> 00:32:44,260 ♬ Like the warm sunshine, like breathing air♬ 311 00:32:44,260 --> 00:32:48,880 ♬ That you exist is only natural♬ 312 00:32:48,880 --> 00:32:50,760 ♬ Is it because I am next to you♬ 313 00:32:50,760 --> 00:32:55,060 ♬ that I am so happy and♬ 314 00:32:55,060 --> 00:32:56,050 Its pincers are no joke. 315 00:32:56,050 --> 00:33:00,370 Of course. ♬ that I have a contagious grin?♬ 316 00:33:00,370 --> 00:33:06,260 ♬ Out of thousands of people♬ 317 00:33:06,260 --> 00:33:14,650 ♬ Meeting you as a reason is all I need♬ 318 00:33:14,650 --> 00:33:20,550 ♬ Only you ♬ 319 00:33:20,550 --> 00:33:26,360 ♬ It's only you for me, I can see no one but you ♬ 320 00:33:26,360 --> 00:33:32,020 ♬ Only you♬ 321 00:33:32,020 --> 00:33:41,650 ♬ I shout it to the sky, it's you, it's only you♬ 322 00:33:50,190 --> 00:33:53,990 ♬ So that my heart will beat ♬ 323 00:33:53,990 --> 00:33:56,560 Eul! 324 00:33:56,560 --> 00:34:00,310 Gosh, how can an octopus cost $40? 325 00:34:00,310 --> 00:34:03,000 If you gave us a $3... 326 00:34:03,000 --> 00:34:05,790 $2 discount... 327 00:34:07,280 --> 00:34:10,390 Please give us a $1 discount! 328 00:34:10,390 --> 00:34:13,930 It only costs $30 over there! 329 00:34:13,930 --> 00:34:16,500 Then go and buy from there! 330 00:34:16,500 --> 00:34:22,090 Wow, you're really something else. After fooling around this much... 331 00:34:22,090 --> 00:34:24,660 Keep the change. Sell a lot! 332 00:34:24,660 --> 00:34:27,760 - Hey, why are you paying $50 for a mere octopus? - Knock it off this time. 333 00:34:27,760 --> 00:34:30,920 This octopus will probably shoot out some ink on you! 334 00:34:30,920 --> 00:34:31,730 Let's go. 335 00:34:31,730 --> 00:34:33,730 You both got two gwangs. 336 00:34:33,730 --> 00:34:36,340 How can you win all ten games? 337 00:34:36,340 --> 00:34:40,690 But earlier, you said the man with the umbrella means two points. 338 00:34:40,690 --> 00:34:43,070 If there are three gwangs, it's 3 points. 339 00:34:43,070 --> 00:34:44,600 Hey. 340 00:34:44,600 --> 00:34:47,450 Hurry up and give me the money. 341 00:34:47,450 --> 00:34:50,590 The man with the umbrella, bibang, you do get two points. 342 00:34:50,590 --> 00:34:54,260 If it's bibang, you do get two points. You didn't win yet. 343 00:34:54,260 --> 00:34:56,920 Who are you to mess with our game? 344 00:34:56,920 --> 00:34:58,370 Go your own way. 345 00:34:58,370 --> 00:35:02,350 That's right, let's go on our way. 346 00:35:02,350 --> 00:35:04,840 Just a second. 347 00:35:04,840 --> 00:35:08,490 This isn't worth 3 points. 348 00:35:10,670 --> 00:35:14,530 The umbrella man is only worth 2 points 349 00:35:14,530 --> 00:35:19,300 so this lady only has... 350 00:35:19,300 --> 00:35:23,280 Oh my. You're the one who won! 351 00:35:23,280 --> 00:35:27,060 This girl, really... Hey! Just go away! 352 00:35:27,060 --> 00:35:29,050 All of this... 353 00:35:29,050 --> 00:35:32,260 Stranger 354 00:35:32,260 --> 00:35:33,980 This is a double pi? 355 00:35:33,980 --> 00:35:36,360 So then I won? 356 00:35:36,360 --> 00:35:39,740 Different regions play it differently! 357 00:35:39,740 --> 00:35:42,260 In my village, that wouldn't be enough. 358 00:35:42,260 --> 00:35:44,440 With woobi, you get two points. That's the rule throughout the country. 359 00:35:44,440 --> 00:35:48,440 That's what I thought! I knew you were tricking us! 360 00:35:48,440 --> 00:35:52,610 Who tricked who? Seriously. 361 00:35:52,610 --> 00:35:55,650 Is this Sin Joon Young's phone? 362 00:35:55,650 --> 00:35:58,290 This is Choi Hyeon Joon. 363 00:35:59,370 --> 00:36:02,410 Joon Young, are you listening? 364 00:36:02,410 --> 00:36:05,470 Why did she have to butt in? I'm not playing anymore. 365 00:36:05,470 --> 00:36:07,050 I'm going! 366 00:36:07,050 --> 00:36:09,110 - Where are you going?! - Leave me alone! 367 00:36:09,110 --> 00:36:12,360 - Give that back! - Give us our money, you con artist! 368 00:36:12,360 --> 00:36:16,240 - Aigoo. - In my neighborhood, we give two points for another card. 369 00:36:16,240 --> 00:36:19,430 It's 5 points, lady! 5 points! 370 00:36:19,430 --> 00:36:21,910 Yes, I'll be there right away. 371 00:36:21,910 --> 00:36:24,750 No, no. I can go there right now. 372 00:36:24,760 --> 00:36:27,490 Yes. Yes. 373 00:36:32,660 --> 00:36:36,030 Grandmother? How am I? Am I cool? 374 00:36:36,030 --> 00:36:38,430 Why? Are you going to see your girlfriend? 375 00:36:38,430 --> 00:36:42,820 No, my dad. My dad said he wants to see me. 376 00:36:44,900 --> 00:36:47,000 Goodbye! 377 00:36:47,000 --> 00:36:48,880 Taxi! 378 00:36:48,880 --> 00:36:51,150 Joon Young. 379 00:37:12,860 --> 00:37:15,010 - When did you arrive? - Not long ago. 380 00:37:15,010 --> 00:37:16,390 Yet you're leaving again? 381 00:37:16,390 --> 00:37:18,190 I have matters to attend to. 382 00:37:18,190 --> 00:37:21,020 I called you all day yesterday. 383 00:37:21,020 --> 00:37:23,130 I was busy. 384 00:37:30,080 --> 00:37:33,610 Are you mad at me? 385 00:37:35,600 --> 00:37:38,110 - Do I have the right to be mad at you? - Honey. 386 00:37:38,110 --> 00:37:43,040 Ji Tae must think I'm the one who did this to him. 387 00:37:43,040 --> 00:37:47,970 Let's keep it like that. Don't get caught needlessly. 388 00:37:50,220 --> 00:37:55,450 - Yes. - Chairman Yoon Seong Ho is here. 389 00:37:59,420 --> 00:38:06,930 It's hard getting a hold of you these days, so I came to visit personally. 390 00:38:09,300 --> 00:38:13,420 This is wild ginseng that I personally asked for from someone I know well. 391 00:38:13,420 --> 00:38:17,490 When Ji Tae is discharged from the hospital, please feed it to him. 392 00:38:17,490 --> 00:38:18,500 Thank you. I 393 00:38:18,500 --> 00:38:24,950 Life is full of obstacles, of rain, wind and storms. 394 00:38:24,950 --> 00:38:30,070 Let's forget all the upsetting things we've gone through. 395 00:38:30,070 --> 00:38:34,760 I've recommended you for the post of secretary general. 396 00:38:34,760 --> 00:38:41,360 How hard one works is important, not experience. 397 00:38:47,120 --> 00:38:55,280 No matter how much I think of it, you're the only one I could trust. 398 00:38:56,420 --> 00:38:57,670 Thank you. 399 00:38:57,670 --> 00:39:00,090 Oh, and 400 00:39:01,060 --> 00:39:06,330 I have a nice nephew around Ha Roo's age. 401 00:39:06,330 --> 00:39:10,170 Should we have them get to know each other? 402 00:39:10,170 --> 00:39:14,130 Even though Ji Tae and Jeong Eun didn't work out... 403 00:39:14,130 --> 00:39:19,790 We would like that very much. But our daughter is lacking in many ways... 404 00:39:58,930 --> 00:40:02,502 I heard you quit being a prosecutor in order to go into 405 00:40:02,514 --> 00:40:05,970 politics. The Assembly elections are next week, right? 406 00:40:08,590 --> 00:40:14,020 To my friends in your district, I asked them to vote for you. 407 00:40:15,810 --> 00:40:18,400 When do you mean by 'now'? 408 00:40:18,400 --> 00:40:23,550 When did we... recently meet? 409 00:40:24,520 --> 00:40:28,140 When I was in high school... 410 00:40:29,750 --> 00:40:33,930 I said when I pass the bar exam... 411 00:40:33,930 --> 00:40:37,900 I said I'd come and visit you. 412 00:40:40,600 --> 00:40:44,830 I passed the first exam. 413 00:40:44,830 --> 00:40:49,960 Once I pass the bar exam completely, I'll come visit you again. Give me your advice then. 414 00:40:49,960 --> 00:40:55,650 ♬ With December comes the glimmer on her face ♬ 415 00:40:55,650 --> 00:41:02,800 I hope you become an assemblyman and build a great nation. 416 00:41:02,800 --> 00:41:05,290 ♬ In the twelve months on I won't make friends with change ♬ 417 00:41:05,290 --> 00:41:10,920 My mother always sighs saying there's no hope for Korea. 418 00:41:10,920 --> 00:41:16,150 But it's so fortuanate that someone as great as you exists. 419 00:41:16,150 --> 00:41:19,900 ♬ The playgrounds they get rusty and your ♬ 420 00:41:19,900 --> 00:41:21,350 ♬ Heart beats another ten thousand times ♬ 421 00:41:21,350 --> 00:41:24,040 Are you feeling ill? 422 00:41:24,040 --> 00:41:29,110 No. I'm just tired. 423 00:41:29,110 --> 00:41:32,550 Then I should leave first. 424 00:41:32,550 --> 00:41:34,950 ♬ When it gets hard ♬ 425 00:41:34,950 --> 00:41:38,120 ♬ I get a little stronger now ♬ Take some rest. 426 00:41:38,120 --> 00:41:39,290 ♬ I get a little braver now ♬ 427 00:41:39,290 --> 00:41:43,000 Stay healthy until we meet next time. 428 00:41:45,410 --> 00:41:50,990 ♬ And when it gets dark. I get a little brighter now ♬ 429 00:41:50,990 --> 00:41:55,710 ♬ I get a little wiser now ♬ 430 00:41:55,710 --> 00:41:59,980 ♬ Before I give my heart away ♬ 431 00:42:04,300 --> 00:42:05,860 Jeong Sik's birthday 432 00:42:10,920 --> 00:42:16,750 ♬ we met each other at the house of runaways ♬ 433 00:42:16,750 --> 00:42:19,880 I'm sorry. 434 00:42:19,880 --> 00:42:24,300 You're Sin Joon Young, right? 435 00:42:24,300 --> 00:42:26,630 ♬ When it gets hard ♬ 436 00:42:26,630 --> 00:42:29,890 ♬ I get a little stronger now ♬ 437 00:42:29,890 --> 00:42:34,310 ♬ I get a little braver now ♬ 438 00:42:37,250 --> 00:42:39,550 ♬ And when it gets dark ♬ 439 00:42:39,550 --> 00:42:42,920 ♬ I get a little brighter now ♬ 440 00:42:42,920 --> 00:42:47,600 [JOON YOUNG] ♬ I get a little wiser now ♬ 441 00:42:47,600 --> 00:42:49,120 ♬ Before I give my heart away ♬ 442 00:42:49,120 --> 00:42:52,180 Is it you, Joon Young? 443 00:43:01,740 --> 00:43:04,130 Hello. 444 00:43:04,130 --> 00:43:07,260 - What brings you here? - Can you teach us how to play Go-Stop? 445 00:43:07,260 --> 00:43:11,990 Since we don't know the game, scammers try to scam us all the time. 446 00:43:11,990 --> 00:43:13,480 Yes. 447 00:43:16,690 --> 00:43:18,880 But, what about your husband? 448 00:43:18,880 --> 00:43:23,400 He had to go somewhere. He'll be back soon. 449 00:43:23,400 --> 00:43:25,070 Please come in. 450 00:43:26,030 --> 00:43:28,040 Let's go, let's go, let's go! 451 00:43:34,840 --> 00:43:37,030 No Eul 452 00:43:42,080 --> 00:43:44,910 Yes. This is Sin Joon Young's phone. 453 00:43:46,670 --> 00:43:50,350 Manager Jang, why are you picking up Joon Young's phone? 454 00:43:50,350 --> 00:43:53,350 Joon Young left his phone on the table kitchen and went out. 455 00:43:53,350 --> 00:43:55,720 - Who is it? - PD No Eul. 456 00:43:55,720 --> 00:43:59,620 Hey, PD No, where are you? Aren't you going to bring the tape that Joon Young filmed? 457 00:43:59,620 --> 00:44:01,920 PD Yoo isn't able to finish editing because of that. 458 00:44:01,920 --> 00:44:05,070 I heard Joon Young asked you to come record instead of PD Yoo that day. 459 00:44:05,070 --> 00:44:08,450 I couldn't film anything that day. 460 00:44:09,580 --> 00:44:11,410 Joon Young was in too much pain. 461 00:44:11,410 --> 00:44:15,420 Is it true? You know that if you are saying a big lie, I'm going to kill you! 462 00:44:15,420 --> 00:44:18,880 Why are you so mean to PD No all the time? 463 00:44:20,190 --> 00:44:25,350 Yes, you know... Joon Young is having a birthday party, so we're extremely busy. 464 00:44:25,350 --> 00:44:27,430 A birthday party? 465 00:44:27,430 --> 00:44:30,440 Yes. Today is my father's birthday party. 466 00:44:30,440 --> 00:44:34,550 I'll let Joon Young know that you called, PD No. 467 00:44:34,550 --> 00:44:36,290 What do you mean you'll tell? 468 00:44:36,290 --> 00:44:39,410 If the reporters take pictures of them meeting together, it'll cause more problems! 469 00:44:39,410 --> 00:44:43,290 Besides, Joon Young doesn't have time to meet PD No right now. 470 00:44:54,710 --> 00:45:06,710 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki. 471 00:45:07,560 --> 00:45:09,840 Honestly, how old are you? 472 00:45:17,220 --> 00:45:19,930 Will your thigh be okay? 473 00:45:21,850 --> 00:45:25,480 Stop pinching your thigh trying to hold back your tears. 474 00:45:26,880 --> 00:45:32,420 What do you mean hold back my tears? Punk, I'm a man, you know. 475 00:45:32,420 --> 00:45:37,780 Do you think... I cry... 476 00:45:39,110 --> 00:45:40,680 just anywhere? 477 00:45:53,150 --> 00:45:54,910 That looks delicious. 478 00:45:59,900 --> 00:46:04,150 What is this? Is wearing sunglasses the dress code for today's party? 479 00:46:04,150 --> 00:46:07,470 I got it. I should wear them too. 480 00:46:07,470 --> 00:46:11,490 But, is Sin Joon Young's mother not coming today? 481 00:46:11,490 --> 00:46:14,750 No. She's busy. 482 00:46:14,750 --> 00:46:16,770 What do you mean busy? 483 00:46:16,770 --> 00:46:20,910 She's such a strange mother! She doesn't have too many days left to see her son! 484 00:46:20,910 --> 00:46:24,120 Look here, Ahjussi! 485 00:46:24,120 --> 00:46:26,140 No, what I meant by saying that was... 486 00:46:26,140 --> 00:46:28,550 My mom is so shocking. 487 00:46:28,550 --> 00:46:31,820 She gets upset like a little kid. 488 00:46:33,060 --> 00:46:37,530 Alright! Let's start Uncle Jeong Sik's birthday party! 489 00:46:53,940 --> 00:46:58,910 ♬ That in your eyes the tears are overflowing ♬ 490 00:47:00,700 --> 00:47:05,720 ♬ is only natural ♬ 491 00:47:07,530 --> 00:47:08,740 ♬ Close your eyes ♬ 492 00:47:08,740 --> 00:47:10,700 Blow out the candles and make a wish, Uncle. 493 00:47:10,700 --> 00:47:14,480 Okay. 494 00:47:14,480 --> 00:47:17,990 ♬ It must be from the wind passing by ♬ 495 00:47:17,990 --> 00:47:20,670 May I also make a wish? 496 00:47:20,670 --> 00:47:25,620 Okay. Go ahead. 497 00:47:25,620 --> 00:47:28,310 Please take good care of my mother. 498 00:47:28,310 --> 00:47:34,300 ♬ How long should I hold on ♬ 499 00:47:34,300 --> 00:47:35,890 ♬ It's beyond understanding. ♬ 500 00:47:35,890 --> 00:47:40,370 Don't let my mom suffer... 501 00:47:40,370 --> 00:47:44,970 Don't let her be lonely... 502 00:47:44,970 --> 00:47:47,820 Please watch over her, Uncle. 503 00:47:47,820 --> 00:47:50,960 Okay. 504 00:47:50,960 --> 00:48:00,240 As for your mom... I'll protect her with my life. 505 00:48:02,600 --> 00:48:03,850 ♬ The scars which I wanted to forget ♬ 506 00:48:03,850 --> 00:48:05,760 Don't worry about your mom. 507 00:48:05,760 --> 00:48:07,850 Thank you, Uncle. 508 00:48:09,370 --> 00:48:12,960 ♬ saturate my heart ♬ 509 00:48:12,960 --> 00:48:16,410 I'll trust you. 510 00:48:16,410 --> 00:48:18,550 ♬ Open your eyes ♬ 511 00:48:18,550 --> 00:48:23,190 I won't worry about mom as I leave. 512 00:48:23,190 --> 00:48:30,050 ♬ it will be brighter than yesterday ♬ 513 00:48:30,050 --> 00:48:36,820 ♬ When should I let go ♬ 514 00:48:36,820 --> 00:48:42,840 ♬ How long should I hold on ♬ 515 00:48:42,840 --> 00:48:46,370 ♬ It's beyond understanding. Yes, ♬ 516 00:48:46,370 --> 00:48:53,830 ♬ Today again I've lost the place to go to ♬ 517 00:48:53,830 --> 00:48:57,430 ♬ It's just a day of wandering a while ♬ 518 00:48:57,430 --> 00:49:04,100 ♬ In the world you look at with open eyes ♬ 519 00:49:04,100 --> 00:49:10,330 ♬ Soundlessly in the time which you cried ♬ 520 00:49:10,330 --> 00:49:13,770 ♬ Embrace all ♬ 521 00:49:13,770 --> 00:49:22,980 ♬ your painful memories. ♬ 522 00:49:35,050 --> 00:49:37,900 Who is it? Is it Ahjumma? 523 00:49:44,720 --> 00:49:47,030 I came here together with noona Na Ri but... 524 00:49:47,030 --> 00:49:51,830 Na Ri noona says she can't bear to see your face. So, she's standing by the door. 525 00:50:07,640 --> 00:50:11,890 Long time ago, Na Ri noona says she lied to you... 526 00:50:11,890 --> 00:50:15,030 Noona asked me to apologize for her. 527 00:50:15,030 --> 00:50:16,020 About what? 528 00:50:16,020 --> 00:50:20,490 When you and my sister were dating, 529 00:50:23,540 --> 00:50:27,780 that it's her fault that you dumped my sister. 530 00:50:27,780 --> 00:50:33,930 Na Ri noona cheated on you with Miari Sung Joon Ki. 531 00:50:33,930 --> 00:50:37,350 Na Ri noona was so confident about her looks then that 532 00:50:37,350 --> 00:50:43,620 she thought a man was like potato chips she can buy at a supermarket any time. 533 00:50:43,620 --> 00:50:47,040 After she lost you, she realized 534 00:50:47,040 --> 00:50:52,310 how cool you are and precious you are. 535 00:50:53,120 --> 00:50:56,920 Ah, Go Na Ri, you're dead. 536 00:50:58,650 --> 00:51:02,130 You know you were my hero at one time. 537 00:51:02,130 --> 00:51:04,990 Not now, but at one time? 538 00:51:06,090 --> 00:51:07,950 Now, Hyung... 539 00:51:08,680 --> 00:51:11,190 You're annoying. 540 00:51:11,190 --> 00:51:14,280 If you want to be my hero again, 541 00:51:15,590 --> 00:51:18,480 don't die and live whatever it takes. 542 00:51:21,970 --> 00:51:24,600 My dad told me this. 543 00:51:24,600 --> 00:51:28,900 People who die are lazy. That's why they die. 544 00:51:29,560 --> 00:51:31,870 For not practicing breathing. 545 00:51:34,030 --> 00:51:35,870 Alright. 546 00:51:36,390 --> 00:51:39,340 I'll practice my breathing very diligently. 547 00:51:46,560 --> 00:51:48,960 Where's my noona? 548 00:51:49,880 --> 00:51:53,790 - Why do you ask me about Eul? - When I called her earlier, she said she was with you. 549 00:51:53,790 --> 00:51:56,690 No... I didn't see Eul today... 550 00:51:58,780 --> 00:52:01,950 - Where are we? - The house I built to live with you. 551 00:52:01,950 --> 00:52:04,470 Let's live together then. 552 00:52:04,470 --> 00:52:06,640 For 500 years. 553 00:52:09,560 --> 00:52:11,140 Crazy bastard. 554 00:52:13,450 --> 00:52:15,150 Crazy girl! 555 00:52:18,520 --> 00:52:20,980 I'm going to the US tomorrow. 556 00:52:20,980 --> 00:52:23,810 With the second son of Minister Oh. 557 00:52:24,980 --> 00:52:29,190 I'll date him for now. And if I can stand him, I'll probably marry him. 558 00:52:29,190 --> 00:52:31,780 I probably won't be back for a few years. 559 00:52:33,220 --> 00:52:38,990 While you're in the hospital, KJ turned you in for embezzlement charges. 560 00:52:38,990 --> 00:52:42,320 As soon as you're discharged, you'll be investigated by the Prosecutors' Office. 561 00:52:42,320 --> 00:52:46,100 So, why did you go down that path? Such a moron. 562 00:52:46,100 --> 00:52:48,870 Being abandoned by your parents. 563 00:52:51,670 --> 00:52:53,270 I'm leaving. 564 00:52:53,730 --> 00:52:55,840 Be healthy and be well. 565 00:52:55,840 --> 00:52:57,880 I'm sorry, Jeong Eun. 566 00:53:00,720 --> 00:53:03,980 I should've told you not to do that. 567 00:53:06,200 --> 00:53:08,750 I'm sincerely sorry. 568 00:53:12,450 --> 00:53:15,890 When you ran away after the hit-and-run accident, 569 00:53:17,270 --> 00:53:19,860 rather than despising you... 570 00:53:21,290 --> 00:53:24,060 Rather than staying silent... 571 00:53:24,060 --> 00:53:26,550 I should've said you were wrong. 572 00:53:27,960 --> 00:53:30,990 I should've persuaded you to turn yourself in. 573 00:53:34,220 --> 00:53:36,910 You're escaping it this time like this, but... 574 00:53:37,920 --> 00:53:40,550 when you finally come to your senses... 575 00:53:41,670 --> 00:53:43,950 you'll be punished for sure. 576 00:53:45,650 --> 00:53:47,160 You... 577 00:53:48,150 --> 00:53:50,890 lived your life all wrong. 578 00:53:53,970 --> 00:53:56,100 I want to sleep. 579 00:53:57,480 --> 00:53:59,460 Please leave. 580 00:54:33,310 --> 00:54:35,000 Father. 581 00:54:37,660 --> 00:54:40,350 I'll call you that only today. 582 00:54:40,350 --> 00:54:42,750 I won't call you that ever again. 583 00:54:43,640 --> 00:54:48,420 And... the fact that I was your son... 584 00:54:52,030 --> 00:54:55,000 Until the day I die, I'd feel insulted... 585 00:54:56,570 --> 00:54:58,730 embarrassed... 586 00:55:00,990 --> 00:55:03,910 and remember it as a shameful memory. 587 00:55:04,770 --> 00:55:07,980 Be sure to become an assemblyman... 588 00:55:08,820 --> 00:55:11,840 and build a great nation. 589 00:55:13,260 --> 00:55:18,890 My mother always sighs saying there's no hope for Korea. 590 00:55:18,890 --> 00:55:22,910 But I'm so relieved that someone so great like you exist. 591 00:55:33,880 --> 00:55:38,420 I considered someone like him my father... to protect such a father... 592 00:55:39,140 --> 00:55:41,360 My girlfriend... 593 00:55:42,030 --> 00:55:43,880 I killed her. 594 00:55:54,520 --> 00:55:56,860 Hello, this is No Eul. 595 00:55:58,290 --> 00:56:02,050 What is your real reason for giving me that USB? 596 00:56:03,470 --> 00:56:05,130 Just... 597 00:56:05,710 --> 00:56:08,780 I wanted you to be the first one to see it. 598 00:56:09,420 --> 00:56:12,410 How do you know what I'd do with this? 599 00:56:13,110 --> 00:56:17,940 You know very well what kind of man I am. 600 00:56:19,250 --> 00:56:21,370 I know well. 601 00:56:22,710 --> 00:56:25,180 You're Joon Young's father. 602 00:57:09,100 --> 00:57:10,900 Come in. 603 00:57:20,960 --> 00:57:22,780 Eul. 604 00:57:24,280 --> 00:57:26,490 Eul! No Eul! 605 00:57:58,380 --> 00:57:59,930 Eul. 606 00:58:03,160 --> 00:58:04,910 I'm sorry. 607 00:58:08,260 --> 00:58:10,500 I'm really sorry. 608 00:58:15,150 --> 00:58:17,730 I deserve to die. 609 00:58:18,810 --> 00:58:25,860 ♬ When it's good, I only see your beautiful eyes ♬ 610 00:58:27,800 --> 00:58:31,970 ♬ Sometimes, I can't even see your eyes ♬ 611 00:58:35,260 --> 00:58:36,970 Eul. 612 00:58:36,970 --> 00:58:40,360 ♬ The scent you give out is somehow near ♬ 613 00:58:41,330 --> 00:58:43,920 You have a high fever. 614 00:58:45,820 --> 00:58:47,430 I'm all right. 615 00:58:47,430 --> 00:58:49,880 You don't feel sick when you have such a high fever? 616 00:58:51,830 --> 00:58:53,870 Why didn't you call me? 617 00:58:54,460 --> 00:58:59,660 You should've called me saying you're sick, asking me to hurry up and come back. 618 00:59:01,040 --> 00:59:02,820 I'll call an ambulance. 619 00:59:03,550 --> 00:59:07,890 ♬ I could only see your eyes reflected on the windows ♬ 620 00:59:08,860 --> 00:59:10,430 Eul. 621 00:59:10,430 --> 00:59:14,710 - I'm not going to the hospital. - Then what? You're sick. 622 00:59:15,160 --> 00:59:18,800 - But I still won't go. - You'll die like this. 623 00:59:19,280 --> 00:59:21,330 I don't care. 624 00:59:23,270 --> 00:59:24,690 Why? 625 00:59:26,320 --> 00:59:28,730 Do you want to die with me? 626 00:59:29,690 --> 00:59:31,790 You want to come with me? 627 00:59:32,330 --> 00:59:35,530 ♬ I don't care, please come back! ♬ 628 00:59:35,530 --> 00:59:36,900 Why? 629 00:59:37,820 --> 00:59:39,710 Can't I? 630 00:59:41,890 --> 00:59:43,400 Fine. 631 00:59:45,000 --> 00:59:46,860 Let's die together then. 632 00:59:52,230 --> 00:59:57,900 ♬ When you come back again ♬ 633 00:59:58,940 --> 01:00:06,380 ♬ When your eyes shine on me again ♬ 634 01:00:06,380 --> 01:00:13,360 ♬ Even if it won't be the same as before. Even if It will be very different from before ♬ 635 01:00:13,360 --> 01:00:18,520 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki. 636 01:00:18,520 --> 01:00:21,540 Uncontrollably Fond ~ Preview ~ 637 01:00:22,890 --> 01:00:25,430 Please save me! 638 01:00:26,400 --> 01:00:28,810 Please save me! 639 01:00:29,770 --> 01:00:32,720 - I found it on the street. You keep it. - Crazy bastard! 640 01:00:32,720 --> 01:00:35,330 How can you do this to a mother whose son is about to die! 641 01:00:35,330 --> 01:00:38,120 Assemblyman, is everything true? 642 01:00:38,120 --> 01:00:42,380 How dare you fight me? I'll stomp all over you. 643 01:00:42,380 --> 01:00:44,510 Do you want to go back to that pit? 644 01:00:44,510 --> 01:00:47,530 Sin Joon Young didn't recognize me right now? 645 01:00:47,530 --> 01:00:49,830 - Do you know me? - I'm sorry. 646 01:00:49,830 --> 01:00:52,540 I'm sorry for not remembering you. 647 01:00:53,150 --> 01:00:56,380 The promise that you won't leave my mother... 648 01:00:56,380 --> 01:00:58,970 You don't have to keep it, Father. 649 01:00:58,970 --> 01:01:02,640 You liking men... that's a lie, huh? 650 01:01:02,640 --> 01:01:06,490 An arrest warrant will be issued for the assemblyman. 651 01:01:08,170 --> 01:01:11,080 This is the world I want to believe in. 652 01:01:12,560 --> 01:01:14,900 This is the world I believe in. 653 01:01:16,200 --> 01:01:21,970 ♫ I don't care, please come back. ♫ 51767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.