All language subtitles for [Viki]Uncontrollably.Fond.E14.160818.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:09,700 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki 2 00:00:11,140 --> 00:00:14,220 Whatever nasty stuff you might be doing, I won't get hurt, 3 00:00:14,220 --> 00:00:19,690 I won't be upset and I won't misunderstand, so go ahead and keep at it. 4 00:00:25,790 --> 00:00:29,860 - Episode 14 - 5 00:00:36,090 --> 00:00:38,520 Do you want to sleep with me? 6 00:00:39,800 --> 00:00:44,020 ♬ Now even though to try to placate you I said I forgot ♬ 7 00:00:44,020 --> 00:00:48,160 ♬ My heart still just sees you ♬ 8 00:00:48,160 --> 00:00:51,450 If you don't want to, say it now. 9 00:00:52,430 --> 00:00:54,610 I'll open the door for you. 10 00:00:54,610 --> 00:00:58,790 ♬ Even though the shared memories linger in my mind ♬ 11 00:00:58,810 --> 00:01:01,040 I am not getting out. 12 00:01:01,950 --> 00:01:05,610 I won't move a muscle and keep staying by your side. 13 00:01:05,610 --> 00:01:14,630 ♬ Perhaps meeting you by chance ♬ 14 00:01:14,630 --> 00:01:20,350 ♬ Please live as you are without seeing it ♬ 15 00:01:20,350 --> 00:01:27,800 ♬ I am hurt by love and even wounded in love I will love more again ♬ 16 00:01:27,800 --> 00:01:33,790 ♬ You are the love I yearn for too much ♬ 17 00:01:33,790 --> 00:01:42,830 ♬ It's too painful ♬ 18 00:01:48,930 --> 00:01:51,980 Please wait just a moment. 19 00:01:51,980 --> 00:01:53,670 Have a nice evening. 20 00:01:53,670 --> 00:01:56,750 Excuse me! 21 00:01:56,750 --> 00:01:58,650 Yes? 22 00:01:59,560 --> 00:02:01,620 What would you like to order? 23 00:02:01,620 --> 00:02:04,670 Yes, I will clear this up. 24 00:02:04,670 --> 00:02:06,030 Have you enjoyed your meal? 25 00:02:06,030 --> 00:02:07,570 Yeah. 26 00:02:07,570 --> 00:02:11,180 So one bean paste stew and a plate of yukgaejang... 27 00:02:11,180 --> 00:02:13,340 Son 28 00:02:17,000 --> 00:02:20,400 - Call me lat--
- Tell me just three reasons why I can't date Eul? 29 00:02:20,400 --> 00:02:23,848 The reasons why Eul and I can't date. It's because I 30 00:02:23,860 --> 00:02:27,320 can't remember them suddenly. I told you all of them. 31 00:02:27,320 --> 00:02:28,660 - Please hurry up with the check.
- Yes, sure. 32 00:02:28,660 --> 00:02:30,200 I am sorry. 33 00:02:30,200 --> 00:02:33,530 It's crazy busy in here. Call me later. 34 00:02:34,430 --> 00:02:36,760 Sure, sure. 35 00:02:38,460 --> 00:02:40,510 Please give me a bottle of soju! 36 00:02:40,510 --> 00:02:43,970 I'm going to Eul then. 37 00:02:43,970 --> 00:02:48,390 If you can't come up with an explanation either or you've forgot it 38 00:02:48,390 --> 00:02:54,540 then we can pretend there is no such explanation and I'll go to Eul. 39 00:03:23,760 --> 00:03:29,580 If Eul would've managed to take that USB to the broadcasting station 5 years ago 40 00:03:30,840 --> 00:03:33,380 Hey, stop right there! 41 00:03:34,350 --> 00:03:37,220 if you hadn't taken it from her 42 00:03:37,220 --> 00:03:39,760 Today is my father's memorial day. 43 00:03:39,760 --> 00:03:42,920 Oh, my. 44 00:03:42,920 --> 00:03:45,273 Well, I'm sure this incident wasn't intentional, so 45 00:03:45,285 --> 00:03:47,740 please calm down and pay for it again with this money. 46 00:03:47,740 --> 00:03:49,850 Eul... 47 00:03:59,650 --> 00:04:01,960 Eul remembered it all. 48 00:04:01,960 --> 00:04:07,710 I thought she was okay, but she's still been living in hell. 49 00:05:36,430 --> 00:05:38,750 I am Sin Joon Young. 50 00:05:44,640 --> 00:05:47,160 A few months ago 51 00:05:48,850 --> 00:05:51,290 I heard from my doctor 52 00:05:52,430 --> 00:05:56,490 that I don't have much time left to live. 53 00:05:56,490 --> 00:06:00,680 ♬ Golden Love ♬ 54 00:06:00,680 --> 00:06:07,470 Well, I was a bit flustered, but we all die eventually. 55 00:06:07,470 --> 00:06:12,020 ♬ Oh, we were destined ♬ 56 00:06:12,020 --> 00:06:14,200 This is why 57 00:06:14,200 --> 00:06:18,980 ♬ Oh, underdone ♬ 58 00:06:18,980 --> 00:06:21,490 No Sin Joon Young fans allowed 59 00:06:21,490 --> 00:06:30,840 ♬ Meet me Thursday for golden love ♬ 60 00:06:30,840 --> 00:06:45,230 ♬ For golden love ♬ 61 00:06:48,670 --> 00:06:50,730 Why are you doing the dishes here? 62 00:06:50,730 --> 00:06:55,190 - Oh, I quit being Joon Young's manager.
- Why? 63 00:06:55,190 --> 00:06:59,390 I have my principles when it comes to my job, you know. 64 00:06:59,390 --> 00:07:03,880 I figured I just couldn't work under such a rude and lowly being. 65 00:07:03,880 --> 00:07:05,430 Why say that about Joon Young? 66 00:07:05,430 --> 00:07:08,970 How could someone like you raise such a punk? 67 00:07:08,970 --> 00:07:15,530 Of all people, he can't do that to PD No Eul if he is a human. 68 00:07:15,530 --> 00:07:18,820 - What?
- Why are you fooling around instead of working? 69 00:07:18,820 --> 00:07:22,000 Punk! If you are still drunk, you should go home and sleep it off! 70 00:07:22,000 --> 00:07:24,210 Why come here and babble nonsense? 71 00:07:24,210 --> 00:07:25,600 It's not nonsense! 72 00:07:25,600 --> 00:07:30,290 If you would've seen what he did 73 00:07:30,290 --> 00:07:32,400 no matter how much you would hit him, the next morning you'd want to hit him again. 74 00:07:32,400 --> 00:07:33,790 - This brat...
- Wait! 75 00:07:33,790 --> 00:07:36,520 Wait a minute. What if I went to him 76 00:07:36,520 --> 00:07:38,430 and when he asks me why I quit 77 00:07:38,430 --> 00:07:40,942 I told him "Hey, Shin Joon Young, you jerk! Before 78 00:07:40,954 --> 00:07:43,280 becoming a star you should've become a person!" 79 00:07:43,280 --> 00:07:46,150 and give him a kick in the butt or something? 80 00:07:46,150 --> 00:07:48,070 Shut up, you crazy fool! 81 00:07:48,070 --> 00:07:50,300 What makes you think you can hit him, where? 82 00:07:50,300 --> 00:07:53,120 You, on the other hand, should get hit a lot by me today. 83 00:07:53,140 --> 00:07:58,590 Let's see, where did I put that thing for hitting stupid bastards? 84 00:07:58,590 --> 00:08:02,300 You're dead when I catch you! 85 00:08:02,300 --> 00:08:04,870 Stop right there! 86 00:08:04,870 --> 00:08:08,430 What a rat. Stop hiding and come on! 87 00:08:08,430 --> 00:08:10,490 Let me ask you something. 88 00:08:10,490 --> 00:08:12,019 If me, my sister and Joon Young were drowning, 89 00:08:12,031 --> 00:08:13,540 you would save Joon Young first, wouldn't you? 90 00:08:13,540 --> 00:08:16,720 This kid... are you in elementary school or something? 91 00:08:16,720 --> 00:08:18,240 He is, dad. 92 00:08:18,240 --> 00:08:21,730 But you always favour Joon Young. 93 00:08:21,730 --> 00:08:24,170 So he's jealous, like an immature kid. 94 00:08:24,170 --> 00:08:26,430 How dare you call your brother immature? 95 00:08:26,430 --> 00:08:29,690 What do you mean I'm jealous? 96 00:08:29,690 --> 00:08:33,000 I really went too easy on you... 97 00:08:33,000 --> 00:08:34,100 Don't hit Man Ok. 98 00:08:34,100 --> 00:08:36,390 Why hit her? She hasn't done anything wrong. 99 00:08:36,390 --> 00:08:38,690 That hurts. Let go, now. 100 00:08:38,690 --> 00:08:42,330 You're all crazy! What the hell are you doing right from the morning? 101 00:08:42,330 --> 00:08:46,110 And Yong Doo! Are you not going to let him go this instant?! 102 00:08:46,110 --> 00:08:51,870 What is it, huh? What did Joon Young do to that No Eul or cloud or whatever her name was? 103 00:08:51,870 --> 00:08:55,760 What did my Joon Young do so wrong, huh? 104 00:08:57,920 --> 00:09:00,510 The reason why I wanted to see you is 105 00:09:00,510 --> 00:09:04,140 that Jik says he won't go to college. 106 00:09:04,140 --> 00:09:07,140 What did Jik say? 107 00:09:07,140 --> 00:09:09,423 Someone with Jik's grades could even get into 108 00:09:09,435 --> 00:09:11,630 a SKY University easily (KOREAN IVY LEAGUE). 109 00:09:11,630 --> 00:09:17,060 But he said that he's not thinking of college... 110 00:09:17,060 --> 00:09:18,950 Jik! 111 00:09:21,700 --> 00:09:24,100 How could you call my sister, teacher? 112 00:09:24,100 --> 00:09:25,900 I told you it was a secret for now. 113 00:09:25,900 --> 00:09:27,860 Because it was a shame. 114 00:09:27,860 --> 00:09:29,713 Why would someone like you not go to college? 115 00:09:29,725 --> 00:09:31,630 Your original dream was becoming a doctor, too. 116 00:09:31,630 --> 00:09:36,090 Anyway, I won't. I already made this decision, so... 117 00:09:36,090 --> 00:09:37,770 Ow... 118 00:09:37,770 --> 00:09:41,430 I'll have a little talk with Jik and return. 119 00:09:44,900 --> 00:09:48,020 Are you insane? Why the hell won't you go to college? 120 00:09:48,020 --> 00:09:51,200 Why do you think I've been working so hard to earn money?! 121 00:09:51,200 --> 00:09:54,530 Are you in your right mind?! 122 00:09:54,530 --> 00:09:57,223 You can't even pay off all our debts with that money, 123 00:09:57,235 --> 00:09:59,540 so how can I expect you to pay for my college? 124 00:09:59,540 --> 00:10:00,660 You think Med school's cheap? 125 00:10:00,660 --> 00:10:03,420 I have money. I have a lot of money, so... 126 00:10:03,420 --> 00:10:06,490 If you have so much money, then get us a house. 127 00:10:06,490 --> 00:10:09,906 Even if it's a room in a basement, it will be better than 128 00:10:09,918 --> 00:10:13,050 tiptoeing around friends and neighbours, so go ahead. 129 00:10:13,050 --> 00:10:15,460 Okay. I will get a house, so... 130 00:10:15,460 --> 00:10:19,690 And if you have that much money, pay off our debts first. 131 00:10:19,690 --> 00:10:24,590 Let's live comfortably without worrying about loan sharks every day. 132 00:10:24,590 --> 00:10:28,290 Okay. I'll get a house and pay off the debts and do everything, so.. 133 00:10:28,290 --> 00:10:31,520 After you do all that, I'll go then. 134 00:10:31,520 --> 00:10:34,790 Don't talk me about college anymore. 135 00:10:34,790 --> 00:10:37,390 Hey, No Jik! 136 00:10:43,500 --> 00:10:48,100 - Hello?
- This is Lee Eun Soo, from KJ Group. 137 00:10:48,650 --> 00:10:50,700 You do remember me, right? 138 00:10:58,860 --> 00:11:02,970 Eul won't be coming here anymore, so you can live with me inside. 139 00:11:06,830 --> 00:11:09,240 But what is this? 140 00:11:09,240 --> 00:11:12,990 You are supposed to be a gentleman, but you have stuff on you. 141 00:11:27,390 --> 00:11:29,030 Dr. Kang 142 00:11:38,960 --> 00:11:41,400 Yes, Doc. 143 00:11:41,400 --> 00:11:43,310 The weather's so nice today, isn't it? 144 00:11:43,310 --> 00:11:45,790 Have you thought about it? 145 00:11:47,510 --> 00:11:50,520 Please get admitted to the hospital, today's not too late. 146 00:12:04,060 --> 00:12:06,200 Then I'd be dying at the hospital. 147 00:12:06,200 --> 00:12:09,760 - But if you get treatment at the hospital...
- I'm going to die anyway. 148 00:12:09,760 --> 00:12:11,290 At the hospital. 149 00:12:13,600 --> 00:12:18,220 As a doctor, I can't stand still anymore. 150 00:12:18,220 --> 00:12:20,300 I will tell your family. 151 00:12:20,300 --> 00:12:26,080 I have always thought of you so fondly. Don't make me have to meet you in court. 152 00:12:26,080 --> 00:12:29,120 - Mr. Joon Young...
- I'm a bit busy now 153 00:12:29,120 --> 00:12:31,330 so I'll call you later. 154 00:13:05,450 --> 00:13:08,460 What brings you to my home? 155 00:13:13,170 --> 00:13:15,950 Why did you send me this? 156 00:13:16,880 --> 00:13:20,380 I don't know why you did it, 157 00:13:20,950 --> 00:13:23,970 but I am engaged to someone. 158 00:13:27,280 --> 00:13:28,930 Exactly. 159 00:13:30,170 --> 00:13:33,130 But you do know that I did not only send this to you 160 00:13:33,130 --> 00:13:37,940 but to all the directors and producers 161 00:13:37,940 --> 00:13:40,000 as well as other company representatives 162 00:13:40,580 --> 00:13:43,930 to apologize for the mess I made during the filming. 163 00:13:52,440 --> 00:13:55,950 It is a bit excessive for an apology. 164 00:13:55,950 --> 00:13:58,450 If it's too uncomfortable to receive, you can just leave it here. 165 00:14:05,400 --> 00:14:09,280 Oh, and I would like to apologize and thank you. 166 00:14:09,280 --> 00:14:11,980 You even kneeled in front of Yoon Woo. 167 00:14:12,750 --> 00:14:15,990 If I hadn't, then you would've had to. 168 00:14:16,620 --> 00:14:20,570 I couldn't have someone else do it to that type of person. 169 00:14:39,180 --> 00:14:41,010 I'll be going then. 170 00:14:42,480 --> 00:14:44,000 Alright. 171 00:14:57,610 --> 00:14:59,290 What 172 00:14:59,780 --> 00:15:02,140 did you say then? 173 00:15:05,780 --> 00:15:10,950 When you rescued me at the swimming pool, it seemed like you said something. 174 00:15:11,900 --> 00:15:13,880 What was it? 175 00:15:13,880 --> 00:15:15,880 It's a secret. 176 00:15:15,880 --> 00:15:17,930 Please tell me. 177 00:15:34,760 --> 00:15:37,320 You said you were engaged. 178 00:15:37,320 --> 00:15:40,420 - So what?
- I didn't know back then. 179 00:15:40,420 --> 00:15:42,410 Forget about it. 180 00:15:42,410 --> 00:15:45,970 It's okay. Please tell me. 181 00:15:47,520 --> 00:15:51,220 Drive safely and have a nice day. 182 00:16:06,130 --> 00:16:09,600 Hey, get to work, get to work! 183 00:16:41,530 --> 00:16:43,211 If that's how you'll greet me, then don't come here 184 00:16:43,223 --> 00:16:44,720 anymore. I am no longer an executive director. 185 00:16:44,720 --> 00:16:46,450 Then... 186 00:16:46,450 --> 00:16:48,780 I'll talk without formalities. 187 00:16:50,240 --> 00:16:53,610 You reckless fool. Did you have to do this? 188 00:16:53,610 --> 00:16:55,600 I'm doing what I was told. 189 00:16:55,600 --> 00:17:00,270 They didn't tell me to quit, so I'll be working like this without quitting. 190 00:17:00,270 --> 00:17:03,520 Why call me reckless when all I do is listen to my parent's words? 191 00:17:03,520 --> 00:17:06,430 Will you keep having a standoff with the chairman? 192 00:17:06,430 --> 00:17:12,010 If you look close to me, it'll hurt your career. So don't come here anymore. 193 00:17:13,060 --> 00:17:16,920 I saw PD No in the lobby earlier. 194 00:17:19,720 --> 00:17:22,470 I think the chairman called her. 195 00:17:22,470 --> 00:17:24,450 Why would my mom? 196 00:17:26,770 --> 00:17:31,830 You don't look too good. Has something bad happened? 197 00:17:31,830 --> 00:17:33,300 Yes. 198 00:17:34,100 --> 00:17:36,130 What was it? 199 00:17:39,770 --> 00:17:46,100 You have someone threatening me not to touch as much as a hair of yours, after all. 200 00:17:46,100 --> 00:17:49,390 I will not leave the country. 201 00:17:49,390 --> 00:17:51,100 I will stay here. 202 00:17:51,100 --> 00:17:54,640 Sure. Koreans should stay in Korea. 203 00:17:54,640 --> 00:17:56,880 Who said anything about that? 204 00:18:00,330 --> 00:18:03,790 - Secretary Kim, bring it here.
- Yes ma'am. 205 00:18:19,340 --> 00:18:21,640 It's a million dollars. 206 00:18:21,640 --> 00:18:25,960 I'll keep it short. Take the money 207 00:18:25,960 --> 00:18:31,840 and let Ji Tae be with Ms. Yoon. She's loved no one but him for the past 20 years. 208 00:18:31,840 --> 00:18:35,030 You shouldn't do this to her as a fellow woman. 209 00:18:35,030 --> 00:18:37,670 What did she do wrong? 210 00:18:38,670 --> 00:18:42,720 It's not like you like Ji Tae, either. 211 00:18:50,010 --> 00:18:54,760 I've warned you not to do anything to Eul. 212 00:18:54,760 --> 00:18:56,759 - I told you that I wouldn't...
- I didn't scold 213 00:18:56,771 --> 00:18:58,410 her or anything. I just gave her some money. 214 00:18:58,410 --> 00:19:02,200 Can't I give some money to someone who's struggling financially? 215 00:19:02,200 --> 00:19:04,010 Mother! 216 00:19:21,160 --> 00:19:23,030 This 217 00:19:23,030 --> 00:19:24,620 - isn't counterfeit money, isn't it?
- Eul. 218 00:19:24,620 --> 00:19:26,710 If you don't believe me, go to a bank and confirm for yourself. 219 00:19:26,710 --> 00:19:29,900 You're giving it to me after all, so I doubt it's fake. 220 00:19:31,060 --> 00:19:32,980 I'll use it well. 221 00:19:34,230 --> 00:19:35,980 No Eul! 222 00:19:45,120 --> 00:19:46,920 Give the money back. 223 00:19:46,920 --> 00:19:49,670 What you need to receive isn't money, but an apology. 224 00:19:49,670 --> 00:19:54,170 - I'm sorry. I apologize.
- You know I won't be hearing that any time soon. 225 00:19:54,170 --> 00:19:59,270 Your parents won't say sorry even if the world was ending. 226 00:19:59,270 --> 00:20:02,360 - Eul.
- Even if I cause ruckus my entire life, 227 00:20:03,080 --> 00:20:09,840 they won't apologize. And now that I have no one to listen to me 228 00:20:09,840 --> 00:20:12,598 no matter how much you try to protect me, stepping all 229 00:20:12,610 --> 00:20:15,380 over someone like me won't be much of an issue for them 230 00:20:15,380 --> 00:20:19,260 so why should I fight? It's obvious it's going to be a lost battle. 231 00:20:19,260 --> 00:20:20,190 This is still wrong... 232 00:20:20,190 --> 00:20:22,960 I just sold you for a million dollars. 233 00:20:22,960 --> 00:20:29,720 I can't even comprehend how much money that is yet, but thanks to you I hit the jackpot. 234 00:20:29,720 --> 00:20:32,500 I'll buy you expensive alcohol later. 235 00:21:02,270 --> 00:21:04,310 You haven't left yet? 236 00:21:05,350 --> 00:21:09,060 This river is so beautiful. 237 00:21:12,910 --> 00:21:18,790 How did you think of building a house in such a beautiful place? 238 00:21:18,790 --> 00:21:22,130 Aren't you cold? The wind is pretty cold. 239 00:21:22,130 --> 00:21:25,600 What is your relationship to PD No Eul? 240 00:21:25,600 --> 00:21:27,160 Did you stay so you could ask me that? 241 00:21:27,160 --> 00:21:31,970 It seems that PD No really likes you. 242 00:21:31,970 --> 00:21:35,350 I really like Eul too. 243 00:21:35,350 --> 00:21:39,970 That's why I beat up Yoon Woo Young to revenge for my Eul. 244 00:21:39,970 --> 00:21:43,690 Then why did you act so cold in front of her? 245 00:21:43,700 --> 00:21:46,760 She's too beautiful for me. 246 00:21:48,130 --> 00:21:51,040 That made me furious. 247 00:21:52,650 --> 00:21:55,270 How ridiculous... 248 00:21:57,220 --> 00:21:59,810 Aren't you and Choi Ji Tae both crazy? 249 00:21:59,810 --> 00:22:01,870 Why go nuts over a wench that isn't even up to... 250 00:22:01,870 --> 00:22:05,040 Please talk a bit more nicely. 251 00:22:05,040 --> 00:22:09,580 As I've told you, we're talking about a woman I really like. 252 00:22:33,840 --> 00:22:35,720 Are you okay? 253 00:22:35,720 --> 00:22:39,480 No, I'm not. 254 00:22:58,940 --> 00:23:02,840 Don't get startled because I won't do anything but treat your wound. 255 00:23:14,340 --> 00:23:15,850 Your words were right after all. 256 00:23:15,850 --> 00:23:17,550 What? 257 00:23:18,500 --> 00:23:22,620 The thing you gave to me as a present, you said this would give me good luck. 258 00:23:22,620 --> 00:23:24,650 I won the lottery, friend! 259 00:23:24,650 --> 00:23:26,850 What are you talking about? 260 00:23:26,850 --> 00:23:28,410 With your luck, how could you win the lottery? 261 00:23:28,410 --> 00:23:30,160 What do you want to do with a million dollars? 262 00:23:30,160 --> 00:23:33,120 Can't you see me working my butt off right now, Friend? 263 00:23:33,120 --> 00:23:34,550 Say your nonsense later at home... 264 00:23:34,550 --> 00:23:36,560 I asked you what you wanted to do with a million dollars. 265 00:23:36,560 --> 00:23:39,130 Well, I'd do a lot of things with that money. 266 00:23:39,130 --> 00:23:41,690 I would want to buy clothes and bags and shoes... 267 00:23:41,690 --> 00:23:44,770 Okay! I'll buy it all for you. 268 00:23:44,770 --> 00:23:51,030 I only received things from you, but today I'll buy it all for you! 269 00:23:53,780 --> 00:23:55,550 What about this? 270 00:23:56,580 --> 00:23:58,050 It's pretty. 271 00:23:58,050 --> 00:23:59,640 It's pretty, but... 272 00:23:59,640 --> 00:24:03,390 Okay then! Then we'll get this too! 273 00:24:03,390 --> 00:24:06,160 Are you really buying me that? 274 00:24:06,160 --> 00:24:08,600 This store's clothes are super expensive! 275 00:24:08,600 --> 00:24:11,850 I have nothing but money now. 276 00:24:11,850 --> 00:24:14,080 - What about this?
- Did you cause trouble? 277 00:24:14,080 --> 00:24:16,970 Wrong, that's incorrect! 278 00:24:24,100 --> 00:24:26,960 That's $8370. 279 00:24:26,960 --> 00:24:29,610 Are you crazy? How can it be so expensive? 280 00:24:29,610 --> 00:24:33,220 Wait a second. Eul, I don't want to buy this. 281 00:24:33,240 --> 00:24:35,420 I'll just have this scarf. Just this one scarf. 282 00:24:35,420 --> 00:24:37,520 Hey, don't be so tacky. 283 00:24:37,520 --> 00:24:42,410 Why are you being like this? This is an expensive store, after all. 284 00:24:42,410 --> 00:24:44,890 Please pack it all up. 285 00:24:46,990 --> 00:24:48,500 Are you crazy? 286 00:24:48,500 --> 00:24:51,010 Even if you won the lottery, how can people like us do this? 287 00:24:51,010 --> 00:24:52,800 What about our place? 288 00:24:52,800 --> 00:24:57,310 In the world, the one with money is it. 289 00:24:59,730 --> 00:25:00,900 Can I pay with this? 290 00:25:00,900 --> 00:25:03,030 Yes. 291 00:25:05,140 --> 00:25:08,560 It's not counterfeit money, so don't worry. 292 00:25:11,700 --> 00:25:14,730 It's really a million dollars. 293 00:25:15,610 --> 00:25:18,120 Hey, don't pack that. 294 00:25:18,120 --> 00:25:24,360 I'm sorry customer, but we cannot process this money. 295 00:25:24,360 --> 00:25:26,870 But why? Why can't you? 296 00:25:26,870 --> 00:25:30,300 It's not just a piece of paper. It's money! 297 00:25:31,930 --> 00:25:32,950 Please use this card. 298 00:25:32,950 --> 00:25:35,300 Hyun Woo! 299 00:25:36,460 --> 00:25:40,590 He isn't Hyun Woo. His name is Choi Ji Tae. 300 00:25:40,590 --> 00:25:44,800 He's Choi Hyun Joon's son, Choi Ji Tae. He's been fooling us all this time. 301 00:25:44,800 --> 00:25:47,280 What are you talking about? 302 00:25:48,320 --> 00:25:49,720 Please use this card. 303 00:25:49,720 --> 00:25:52,350 No, don't. 304 00:25:53,660 --> 00:25:57,930 Why don't you stop interfering with other people's lives and go see your fiancee? 305 00:26:00,550 --> 00:26:04,610 Don't use a cent of this money and give it back to my mother. 306 00:26:04,610 --> 00:26:08,560 Who told you you could sell me off? Do I only amount to a million dollars? 307 00:26:08,560 --> 00:26:11,820 And am I really the only one you sold with this money? 308 00:26:11,820 --> 00:26:14,540 Didn't you sell your father as well? 309 00:26:15,980 --> 00:26:20,470 If you really want to do that, ask my parents for all their assets. 310 00:26:20,470 --> 00:26:23,490 Only that way it would be right! 311 00:26:40,040 --> 00:26:43,260 You are quite good at ice packing. 312 00:26:44,450 --> 00:26:47,090 It's because Eul falls down frequently. 313 00:26:47,090 --> 00:26:50,190 She sprains her ankle easily, too. 314 00:26:56,480 --> 00:27:00,420 Forget it. I think I can walk. 315 00:27:08,610 --> 00:27:11,300 Will you really be okay? 316 00:27:26,090 --> 00:27:28,540 I'm sorry, but can you drive? 317 00:27:28,540 --> 00:27:32,500 My ankle hurts and I can't step on the acceleration properly. 318 00:27:37,200 --> 00:27:39,380 Thank you. 319 00:27:40,350 --> 00:27:42,690 Is it really okay if you don't go to the hospital? 320 00:27:42,690 --> 00:27:46,800 It's just a little sprain. It will get better with time. 321 00:27:46,800 --> 00:27:52,460 I also got ice properly put there. 322 00:27:57,560 --> 00:28:00,290 How do you think of me as a woman? 323 00:28:02,820 --> 00:28:05,000 Am I charming? 324 00:28:08,520 --> 00:28:10,630 You probably are. 325 00:28:10,630 --> 00:28:13,750 As much as the No Eul that you love? 326 00:28:18,130 --> 00:28:19,770 You have a different kind of charm 327 00:28:19,770 --> 00:28:22,730 from Eul's. 328 00:28:22,730 --> 00:28:26,230 Do you have any thoughts of seducing me? 329 00:28:32,620 --> 00:28:35,160 You have a fiance. 330 00:28:37,220 --> 00:28:40,120 That fiance of mine is absorbed by that No Eul. 331 00:28:40,120 --> 00:28:45,170 He even called off our engagement. 332 00:28:46,420 --> 00:28:50,040 No Eul seems to be interested in you still 333 00:28:50,040 --> 00:28:54,770 but my fiance keeps acting like a moron in spite of knowing that very well. 334 00:29:01,620 --> 00:29:06,060 I'd like to steal you from her. 335 00:29:07,170 --> 00:29:13,460 So that she could feel the same pain I do. 336 00:29:16,090 --> 00:29:22,690 Choi Ji Tae would realize how charming the woman he lost is, too. 337 00:29:24,880 --> 00:29:27,120 Do you think we could do that? 338 00:29:40,008 --> 00:29:52,528 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki 339 00:29:53,610 --> 00:29:57,570 You'll be fine even without me carrying you, right? 340 00:29:57,570 --> 00:30:01,270 I'm not someone that could be photographed doing such a thing, you know. 341 00:30:01,270 --> 00:30:02,290 Of course. 342 00:30:03,170 --> 00:30:06,900 I left the key in the ignition, so you can ask for valet parking. 343 00:30:06,900 --> 00:30:09,030 Please take care. 344 00:30:12,710 --> 00:30:15,020 You haven't answered me. 345 00:30:20,780 --> 00:30:24,180 Can I steal you from No Eul 346 00:30:24,180 --> 00:30:26,700 as I wish? 347 00:30:27,310 --> 00:30:28,910 No. 348 00:30:29,690 --> 00:30:31,930 I don't think you'll be able to. 349 00:30:46,220 --> 00:30:52,150 ♬ With December comes the glimmer on her face ♬ 350 00:30:52,150 --> 00:30:59,220 ♬ And I get a bit nervous, I get a bit nervous now ♬ 351 00:30:59,220 --> 00:31:05,240 ♬ In the twelve months on, I won't make friends with change ♬ 352 00:31:05,240 --> 00:31:12,540 ♬ When everyone's perfect, can we start over again ♬ 353 00:31:12,540 --> 00:31:19,800 ♬ The playgrounds, they get rusty and your heart beats another ten thousand times ♬ 354 00:31:19,800 --> 00:31:23,320 ♬ Before I got the chance to say ♬ 355 00:31:23,320 --> 00:31:28,740 Sir, I'm sorry, but can you make a U-turn after that traffic light? 356 00:31:28,740 --> 00:31:37,990 ♬ When it gets hard, I get a little stronger now, I get a little braver now ♬ 357 00:31:41,530 --> 00:31:50,950 ♬ And when it gets dark, I get a little stronger now, I get a little braver now ♬ 358 00:31:54,680 --> 00:32:00,190 ♬ And when it gets dark, I get a little brighter now ♬ 359 00:32:00,190 --> 00:32:04,950 ♬ I get a little wiser now ♬ 360 00:32:06,190 --> 00:32:09,900 Why isn't this girl not answering her phone, making me worry? 361 00:32:20,960 --> 00:32:25,990 - Eul!
- Uh! Na Ri, it's good you are out here. Help me with this. 362 00:32:29,880 --> 00:32:31,300 So you bought them? 363 00:32:31,300 --> 00:32:35,070 I went to the bank and changed it into $100 cashier's checks. 364 00:32:35,590 --> 00:32:39,660 - What are you doing? I said come and help.
- You are crazy. 365 00:32:39,660 --> 00:32:41,790 You are insane! 366 00:32:41,790 --> 00:32:44,160 Thank you! 367 00:32:47,450 --> 00:32:51,460 This is all yours now. Except for these, they're Jik's. 368 00:32:51,460 --> 00:32:53,407 And you know that dress you said was pretty but was 369 00:32:53,419 --> 00:32:55,340 expensive so you didn't like it, I bought that too. 370 00:32:55,340 --> 00:32:57,960 - Let's go upstairs later and...
- Are you even a human being? 371 00:32:58,810 --> 00:33:01,220 Are you even a human being, girl? 372 00:33:02,280 --> 00:33:05,160 Of course I am! I'm not a doll or something, right? 373 00:33:05,160 --> 00:33:07,220 What kind of... 374 00:33:07,220 --> 00:33:09,610 He said you sold your dad for this money. 375 00:33:09,610 --> 00:33:13,500 He said you got this money from KJ Group to shut up about your dad. 376 00:33:13,500 --> 00:33:15,980 That's right. I got that money. So what? 377 00:33:15,980 --> 00:33:20,200 So what if I sold Choi Ji Tae and my dad for this money? 378 00:33:20,200 --> 00:33:24,270 It's not like my dad would've come back to life if I didn't get it 379 00:33:24,270 --> 00:33:26,503 or like the culprit would've got caught and the 380 00:33:26,515 --> 00:33:28,620 unfairness of this all would've been exposed. 381 00:33:28,620 --> 00:33:31,520 It's not the end of the world, so what if I got this money? 382 00:33:31,520 --> 00:33:33,408 - Still, it doesn't mean that you can do this. 383 00:33:33,420 --> 00:33:35,360
- It was a losing fight from the beginning. 384 00:33:35,360 --> 00:33:39,260 Should I keep fighting? Just to go to the police and jail and lost at court again, 385 00:33:39,260 --> 00:33:41,170 and have loan sharks chasing me every day 386 00:33:41,170 --> 00:33:43,077 - and live my entire life like that?
- Does that 387 00:33:43,089 --> 00:33:44,830 mean you can just accept the money they gave you? 388 00:33:44,830 --> 00:33:48,640 - What would your father say?
- He'd say I did well. 389 00:33:48,640 --> 00:33:51,730 My dad was always unpleased by the fact 390 00:33:51,730 --> 00:33:53,318 that an aimless girl like me who kept giving endlessly 391 00:33:53,330 --> 00:33:54,900 to others and kept getting the short end of the stick, 392 00:33:54,900 --> 00:33:58,610 was worried about how I would survive in this dangerous world 393 00:33:58,610 --> 00:34:01,030 - but now he can finally relax and close his eyes peacefully.
- Crazy wench... 394 00:34:01,030 --> 00:34:04,650 - Do you even hear yourself talking?
- With this money 395 00:34:04,650 --> 00:34:07,278 I can send Jik to college, send him to study abroad 396 00:34:07,290 --> 00:34:09,930 and make sure he won't lack a thing his entire life. 397 00:34:09,930 --> 00:34:12,240 Why? Are you jealous? 398 00:34:12,240 --> 00:34:17,500 Are you super jealous that this worst beggar became super rich all of a sudden? 399 00:34:17,500 --> 00:34:19,580 Why would that money... 400 00:34:19,580 --> 00:34:21,940 Have you always been this dirty, No Eul? 401 00:34:22,870 --> 00:34:24,310 You weren't like this before. 402 00:34:24,310 --> 00:34:27,300 I'm going to buy a house with this money and move out of yours. 403 00:34:27,300 --> 00:34:29,740 I'm going to live in a nice house with Jik. 404 00:34:29,740 --> 00:34:31,830 Okay. Get out then. 405 00:34:31,830 --> 00:34:36,430 I can't stand to live with such trash any longer, so get out! 406 00:34:36,430 --> 00:34:39,220 You think I won't? 407 00:34:39,220 --> 00:34:43,060 I'll leave and sleep in a five star hotel! Satisfied? 408 00:34:45,084 --> 00:34:57,084 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki 409 00:34:58,250 --> 00:35:01,810 Jeong Eun learns work faster than I had imagined. 410 00:35:05,360 --> 00:35:08,300 I thought she only cooks well, but she's really smart. 411 00:35:08,300 --> 00:35:11,190 Including investment work as well as group related work... 412 00:35:11,190 --> 00:35:16,800 She's understood things in such a short time and she's complimented by the employees. 413 00:35:18,740 --> 00:35:21,520 Who am I talking to right now? 414 00:35:21,520 --> 00:35:23,080 Honey. 415 00:35:23,900 --> 00:35:27,150 - What?
- Are you listening to me? 416 00:35:27,150 --> 00:35:30,630 - What did you say?
- Come on. Have I been rambling on to myself? 417 00:35:30,630 --> 00:35:35,160 I'm sorry. I had some things to think about. 418 00:35:35,160 --> 00:35:36,960 What were you saying? 419 00:35:39,310 --> 00:35:42,120 - Choi Ha Roo.
- Just a second, mom. 420 00:35:42,120 --> 00:35:45,500 Gosh, this girl never ages... 421 00:35:45,500 --> 00:35:47,920 Have you heard of this? 422 00:35:48,820 --> 00:35:51,740 - Hey, Ji Tae!
- Oppa. 423 00:35:51,740 --> 00:35:54,930 - I'll fix you a meal soon.
- Yes, Ahjumma. 424 00:36:00,520 --> 00:36:03,371 When you're not around, they say Team Leader Yoon 425 00:36:03,383 --> 00:36:06,360 Jeong Eun is a ridiculous personnel from the clan... 426 00:36:06,360 --> 00:36:08,690 They chew her up. 427 00:36:09,320 --> 00:36:14,520 Everyone was like this when you first became seated as branch leader as well. 428 00:36:14,520 --> 00:36:17,680 They were all frustrated because 429 00:36:17,680 --> 00:36:19,763 they thought it was ridiculous that a young person like you got 430 00:36:19,775 --> 00:36:21,740 that high position just because you're the chairwoman's son. 431 00:36:21,740 --> 00:36:25,870 But since you showed your skills, no one said a word afterwards. 432 00:36:26,990 --> 00:36:30,054 It's been a while, son. We've last seen each other 433 00:36:30,066 --> 00:36:32,720 at the restaurant around a month ago, right? 434 00:36:33,370 --> 00:36:37,490 Stop pushing Jung Eun so much. There's no way I'm going back to her 435 00:36:37,490 --> 00:36:40,470 so stop using Jung Eun 436 00:36:41,690 --> 00:36:43,930 like a puppet. 437 00:36:45,050 --> 00:36:46,530 Please. 438 00:37:19,030 --> 00:37:20,810 Where is it? 439 00:37:31,230 --> 00:37:34,380 It's hard work since you're not used to it, huh? 440 00:37:38,090 --> 00:37:41,330 Mother gave Eul a million dollars. 441 00:37:41,330 --> 00:37:44,280 - How far is she planning to go...
- So 442 00:37:44,840 --> 00:37:46,920 did she refuse? 443 00:37:47,860 --> 00:37:53,390 "You've got the wrong person. Do I look like I could be swayed by money?" 444 00:37:53,920 --> 00:37:57,280 Did she argue with your mother or yell at her 445 00:37:57,280 --> 00:38:00,420 and refuse the money? 446 00:38:00,420 --> 00:38:02,960 So she received it. 447 00:38:04,300 --> 00:38:08,060 What are you protecting as you're stooping so low, Choi Ji Tae? 448 00:38:10,500 --> 00:38:12,470 Get some rest. 449 00:38:46,190 --> 00:38:48,320 Go Na Ri. 450 00:38:57,700 --> 00:39:00,020 Hyun Woo, I mean... 451 00:39:00,020 --> 00:39:02,470 Is this Choi Ji Tae's phone? 452 00:39:07,210 --> 00:39:08,800 Yes. 453 00:39:08,800 --> 00:39:12,540 - That's right, Go Na Ri.
- Is money everything? 454 00:39:12,540 --> 00:39:16,800 You think you can just ruin someone just because you have money? 455 00:39:18,700 --> 00:39:20,990 - Na Ri.
- Our Eul 456 00:39:20,990 --> 00:39:25,480 wasn't very sane, but she wasn't this weird. 457 00:39:25,480 --> 00:39:29,880 Because of your money, Eul became total trash. 458 00:39:29,880 --> 00:39:33,960 Change her back. Change her to who she was, god damn it! 459 00:40:15,330 --> 00:40:16,840 Gyu Cheol. 460 00:40:20,430 --> 00:40:23,010 Everything my mother and father owns... 461 00:40:25,670 --> 00:40:27,920 I'll have to take it all away. 462 00:40:37,410 --> 00:40:39,790 Sin Young Ok Sin Joon Young 463 00:40:59,660 --> 00:41:01,950 What are you doing not going home? 464 00:41:04,200 --> 00:41:06,400 - Oppa.
- What? 465 00:41:06,400 --> 00:41:08,510 What if... 466 00:41:10,750 --> 00:41:17,490 What if... I had not left and stayed with Choi Hyeon Joon... 467 00:41:18,730 --> 00:41:21,150 what would Choi Hyeon Joon have become? 468 00:41:21,150 --> 00:41:25,500 Well, you would've had few more of Joon Young's siblings and... 469 00:41:25,500 --> 00:41:29,340 and live happily receiving love from your good looking kids. 470 00:41:29,340 --> 00:41:34,790 If I had stayed with Choi Hyeon Joon and not left, 471 00:41:36,660 --> 00:41:39,730 would Choi Hyeon Joon like Joon Young 472 00:41:41,100 --> 00:41:44,910 Not become so terrible? 473 00:41:47,200 --> 00:41:52,040 If you feel so bad, go now and take him away. 474 00:41:52,040 --> 00:41:56,025 From the look of Choi Hyeon Joon's facial expression, 475 00:41:56,037 --> 00:41:59,960 he looked like he'd come running if you asked him to. 476 00:42:06,480 --> 00:42:10,680 But what will happen to my pitiful Joon Young, Oppa? 477 00:42:11,660 --> 00:42:14,250 Because of his father's sin 478 00:42:15,550 --> 00:42:19,560 he can't even love the woman he loves. 479 00:42:55,800 --> 00:42:58,210 Hey, there, tennis shoes... 480 00:42:59,320 --> 00:43:02,240 Do you think I suck, too? 481 00:43:03,870 --> 00:43:09,720 What did I do so wrong? You tell me one thing. 482 00:43:11,670 --> 00:43:15,670 No... shut up! 483 00:43:16,530 --> 00:43:21,950 You'll sound like ethics textbook. Don't say a word! 484 00:43:22,990 --> 00:43:26,020 You little... 485 00:43:28,320 --> 00:43:31,830 Do you know the world? 486 00:43:40,160 --> 00:43:43,750 Bad wench... 487 00:43:43,750 --> 00:43:49,910 We've been friends for ten years. How can you call me trash? 488 00:43:51,330 --> 00:43:57,990 Tell your owner that she was bad! 489 00:44:07,920 --> 00:44:11,050 Dad! 490 00:44:12,050 --> 00:44:17,230 ♬ Without saying a word ♬ 491 00:44:17,230 --> 00:44:20,370 I just wanted to call you. 492 00:44:20,370 --> 00:44:27,130 ♬ Today again I am only looking at you ♬ 493 00:44:27,130 --> 00:44:34,590 ♬ The unexpressed words in my heart ♬ 494 00:44:34,590 --> 00:44:42,040 ♬ Wait for you ♬ 495 00:44:42,040 --> 00:44:49,120 ♬ If you take a step closer ♬ 496 00:44:49,120 --> 00:44:56,620 ♬ I'm afraid the tears stored deep within my heart will flow ♬ 497 00:44:56,620 --> 00:45:04,100 ♬ If perhaps you are like me too ♬ 498 00:45:04,100 --> 00:45:11,640 ♬ will you approach a little closer? ♬ 499 00:45:11,640 --> 00:45:17,230 ♬ When I see you the tears keep welling up ♬ 500 00:45:17,230 --> 00:45:20,930 ♬ and stream endlessly ♬ 501 00:45:20,930 --> 00:45:26,830 ♬ Ultimately only my heart hurts ♬ 502 00:45:26,830 --> 00:45:34,010 ♬ If you become tired of the suppressed longing ♬ 503 00:45:34,010 --> 00:45:37,420 ♬ take my hand ♬ 504 00:45:37,420 --> 00:45:44,260 ♬ I love you. ♬ 505 00:45:49,960 --> 00:45:52,520 You didn't do anything wrong. 506 00:45:54,080 --> 00:45:56,820 You didn't do anything wrong, Eul. 507 00:45:56,820 --> 00:46:00,090 ♬ To the sometimes silently blowing wind ♬ 508 00:46:00,090 --> 00:46:04,390 ♬ Try listening carefully. ♬ 509 00:46:04,390 --> 00:46:11,600 ♬ The sound of you calling me ♬ 510 00:46:11,600 --> 00:46:19,070 ♬ might be brought on the wind. ♬ 511 00:46:19,070 --> 00:46:24,650 ♬ When I see you the tears keep welling up ♬ 512 00:46:24,650 --> 00:46:28,460 ♬ and stream endlessly ♬ 513 00:46:28,460 --> 00:46:32,590 Eul.
Ultimately only my heart hurts ♬ 514 00:46:32,590 --> 00:46:36,500 Why are you here? You said you'd go to a five star hotel. 515 00:46:36,500 --> 00:46:41,800 ♬ If you become tired of the suppressed longing ♬ 516 00:46:43,250 --> 00:46:50,770 Mom, should I just forget everything and live the way I want to before I die? 517 00:46:51,980 --> 00:46:58,120 Hold Eul's hand next to her, kiss her... 518 00:46:58,120 --> 00:47:06,560 Embrace her small shoulders warmly, watch movies, travel... 519 00:47:06,560 --> 00:47:09,920 Laugh and be happy... 520 00:47:09,920 --> 00:47:16,420 Should I just live like that and go? No one will say anything about it. 521 00:47:33,410 --> 00:47:45,870 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki 522 00:47:46,330 --> 00:47:49,790 Noona, are you really going to fail your college exam for the third time? 523 00:47:49,790 --> 00:47:53,640 I can't focus because of you. What can I do? 524 00:47:55,380 --> 00:47:59,900 But... this is for government officials. 525 00:48:00,810 --> 00:48:05,880 I'll take exams for government officials as soon as I graduate. I need to make money. 526 00:48:05,880 --> 00:48:10,670 Wow... then, we can't become campus couple? 527 00:48:10,670 --> 00:48:14,880 You think you can attend a college in Seoul with your grades? 528 00:48:14,900 --> 00:48:19,600 That's right. I'm a numb skull who's not good at studying. Satisfied? 529 00:48:26,880 --> 00:48:28,700 Noona. 530 00:48:30,520 --> 00:48:32,870 You still haven't gotten out of Sin Joon Young's fan club? 531 00:48:32,870 --> 00:48:37,370 I did, I did. Thanks to you, I got chewed out by the club members. 532 00:48:37,370 --> 00:48:41,100 I didn't even eat breakfast and I'm about to burst. 533 00:48:47,420 --> 00:48:50,560 Don't tell me. Are you jealous? 534 00:48:51,600 --> 00:48:53,240 What jealousy 535 00:48:53,240 --> 00:48:56,420 I'm worried you'll really fail your exam for the third time. 536 00:48:56,420 --> 00:48:59,930 You're too old to be into celebrities... 537 00:48:59,930 --> 00:49:02,960 Alright, I got it. I can't worry my man. 538 00:49:02,960 --> 00:49:06,820 I'll study really hard and get into college this time. 539 00:50:11,810 --> 00:50:14,800 Noona, what are you doing? Are you a pervert? 540 00:50:40,140 --> 00:50:42,570 Yoon Jeong Eun's birthday 541 00:50:52,150 --> 00:50:53,910 Ah, my head... 542 00:51:10,360 --> 00:51:14,610 You said you'll sleep in a five star hotel. Instead, you sleep in front of the house? 543 00:51:14,610 --> 00:51:18,540 I made some hangover soup, so have some, you wench. 544 00:51:19,390 --> 00:51:22,490 Why was I sleeping in front of Na Ri's house? 545 00:51:24,840 --> 00:51:27,890 Did I come to her house drunk? 546 00:51:30,400 --> 00:51:32,540 Geez... 547 00:51:50,420 --> 00:51:53,160 Go Na Ri... 548 00:52:09,780 --> 00:52:14,170 Branch Leader Yoon Jeong Eun asked me to get you. 549 00:52:14,170 --> 00:52:17,440 Is this a good time? 550 00:52:22,950 --> 00:52:26,830 Give me this one. It's a birthday gift, so please wrap it up nicely. 551 00:52:26,830 --> 00:52:30,200 Yes, I understand. I'll wrap it up very nicely. 552 00:52:40,650 --> 00:52:43,850 Yes, hello. I'm Sin Joon Young. 553 00:52:43,850 --> 00:52:45,680 Yes, hello. 554 00:52:45,680 --> 00:52:48,620 I want to meet with Director Yoon Jeong Eun. 555 00:52:48,620 --> 00:52:50,970 Where should I go? 556 00:53:05,990 --> 00:53:08,180 This way please. 557 00:53:18,250 --> 00:53:20,660 Your guest has arrived. 558 00:53:27,230 --> 00:53:31,710 Today is my birthday, but I didn't have anyone to share a meal. 559 00:53:31,710 --> 00:53:33,340 Have a seat. 560 00:53:38,510 --> 00:53:41,340 - Should I hang your coat?
- No, I'm okay. 561 00:53:44,960 --> 00:53:49,200 I want to talk to her privately. So just prepare the food and go home. 562 00:53:49,200 --> 00:53:50,460 Okay. 563 00:53:54,030 --> 00:53:56,790 This is a restaurant I manage. 564 00:53:56,790 --> 00:54:01,590 I wanted to see you alone, so I told them not to accept any customers. 565 00:54:01,590 --> 00:54:04,000 You know who I am right? 566 00:54:04,990 --> 00:54:05,980 Yes. 567 00:54:05,980 --> 00:54:07,680 Who am I? 568 00:54:08,820 --> 00:54:10,870 Team Leader Yoon Jeong Eun. 569 00:54:10,870 --> 00:54:12,520 What else? 570 00:54:16,260 --> 00:54:20,010 KJ Group Department Head. 571 00:54:20,010 --> 00:54:22,250 Not that. 572 00:54:23,810 --> 00:54:25,860 Beyond that, I... 573 00:54:25,860 --> 00:54:29,120 I am Choi Ji Taek's fiancee. 574 00:54:29,120 --> 00:54:32,710 Of course, we couldn't have our engagement party because of you. 575 00:54:32,710 --> 00:54:36,540 And I get to eat alone on my birthday. 576 00:54:38,280 --> 00:54:40,930 Don't you have something to say to me? 577 00:54:44,000 --> 00:54:46,610 - I'm sorry
- Instead of that. 578 00:54:46,610 --> 00:54:49,680 - I'm truly sorry.
- Instead of that. 579 00:54:50,500 --> 00:54:53,900 - I don't have words to say to you.
- Not that. 580 00:54:59,100 --> 00:55:05,700 From now on, I'll never see Ahjussi... I mean, I'll never see Choi Ji Tae again. 581 00:55:05,750 --> 00:55:10,570 Of course, you shouldn't. You have received 1 billion won. 582 00:55:16,340 --> 00:55:17,600 Choi Ji Tae 583 00:55:21,280 --> 00:55:23,580 Look here! 584 00:55:24,910 --> 00:55:28,340 Where are you now? With Jeong Eun? 585 00:55:28,340 --> 00:55:30,800 That's right. She's with me. 586 00:55:30,800 --> 00:55:35,180 Will you suffer because she won't see you again? 587 00:55:35,180 --> 00:55:36,310 Jeong Eun. 588 00:55:36,310 --> 00:55:41,910 This girl is really bad. She received 1 billion won and can't keep a promise. 589 00:55:42,510 --> 00:55:44,310 I'll have to tell your mother. 590 00:55:44,310 --> 00:55:48,790 Let Eul go and talk to me. I'm on my way there. Talk to me. 591 00:55:50,760 --> 00:55:54,890 - I'm sorry.
Sorry? What are you sorry for? 592 00:55:54,890 --> 00:55:58,020 What should you be so sorry for 593 00:56:01,600 --> 00:56:06,500 How can someone like you... How dare someone like you... 594 00:56:06,510 --> 00:56:09,025 I want to be jealous, but you're not even at 595 00:56:09,037 --> 00:56:11,620 the level for me to get jealous. How dare you! 596 00:56:12,750 --> 00:56:16,150 I am sorry. Sincerely. 597 00:56:17,390 --> 00:56:20,170 I didn't want to hurt you, Director. 598 00:56:20,170 --> 00:56:22,060 I'm really sorry. 599 00:56:23,220 --> 00:56:25,980 If you're that sorry, just die. 600 00:56:26,540 --> 00:56:30,230 If you are that sorry you should die right now. 601 00:56:30,230 --> 00:56:32,810 So that Choi Ji Taek can't see you. 602 00:56:32,810 --> 00:56:35,290 Get out and die! 603 00:56:35,800 --> 00:56:38,270 Stop right there. 604 00:56:38,870 --> 00:56:40,760 Let her go! 605 00:56:45,080 --> 00:56:46,350 Let's go 606 00:56:46,350 --> 00:56:48,520 I am sorry. 607 00:56:49,800 --> 00:56:55,200 - Eul.
- I won't see Choi Ji Taek again. Don't worry about it. 608 00:57:10,630 --> 00:57:12,880 How far should we go, huh? 609 00:57:12,880 --> 00:57:17,050 If I become even more cruel, would you give up then! 610 00:57:25,210 --> 00:57:37,680 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki 611 00:57:38,580 --> 00:57:41,090 The door is opening. 612 00:58:07,610 --> 00:58:14,080 ♬ My heart is saying I remember you♬ 613 00:58:14,760 --> 00:58:19,000 ♬ The only one who makes my heart race♬ 614 00:58:19,000 --> 00:58:22,060 Love hurts so much that my heart shivers♬ 615 00:58:22,060 --> 00:58:25,540 ♬ My tears are saying I love you♬ 616 00:58:25,600 --> 00:58:33,300 ♬ Even if I try to call you and call again. My love is longing♬ 617 00:58:33,300 --> 00:58:39,030 ♬ Even if I try to call you and call again. My love is longing♬ 618 00:58:43,480 --> 00:58:50,500 ♬ You are still the only one I can see.♬ 619 00:58:50,500 --> 00:58:54,170 If you love her, just love and let it be. 620 00:58:54,170 --> 00:58:58,180 Playing around with a person's life... once wasn't enough? 621 00:58:58,180 --> 00:59:02,720 I'm not going to take revenge anyway. You're of no use to me anymore, Choi Ji Tae. 622 00:59:02,720 --> 00:59:06,020 - How can a son bring up his mother's dismissal?
- Why are you doing this to me?
623 00:59:06,020 --> 00:59:09,870 Did you finally get enough courage to yell out in front of people? 624 00:59:09,870 --> 00:59:13,590 You blew 10 million won overnight! 625 00:59:13,590 --> 00:59:16,990 How did you do the audio check? 626 00:59:16,990 --> 00:59:19,360 He doesn't have a father? 627 00:59:19,360 --> 00:59:21,300 He didn't make a sound on purpose. 628 00:59:21,300 --> 00:59:22,860 Are you kidding me? 629 00:59:24,560 --> 00:59:29,200 Please tell me. How seriously ill is Joon Young? 630 00:59:29,830 --> 00:59:33,200 What is your intention? Why did you approach Jeong Eun? 631 00:59:33,200 --> 00:59:37,210 Do you want to be shaken up by me... no, would you like to shake me up? 632 00:59:37,210 --> 00:59:40,640 So that you can fill up my mind? 51321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.