All language subtitles for [Viki]Uncontrollably.Fond.E12.160811.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,380 --> 00:00:08,040 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki. 2 00:00:10,300 --> 00:00:12,316 [LEE HWA SOO'S TRADITIONAL YUKGAEJANG]
[EPISODE 12] 3 00:00:12,340 --> 00:00:14,029 ♫ On that green pasture, 4 00:00:14,030 --> 00:00:16,039 ♫ On that green pasture, 5 00:00:16,040 --> 00:00:19,249 - ♫ I want to build a house like a picture. - ♫ I want to build a house like a picture. 6 00:00:19,250 --> 00:00:23,079 - ♫ With my beloved one, - ♫ With my beloved one, 7 00:00:23,080 --> 00:00:26,890 - ♫ I want to live a hundred years. -
- ♫ I want to live a hundred years.
8 00:00:33,990 --> 00:00:39,150 There is a song that my mother always sings when she's in a good mood. 9 00:00:41,620 --> 00:00:45,909 "On that green pasture, I want to build a house like a picture." 10 00:00:45,910 --> 00:00:50,569 "With my beloved one, I want to live a hundred years." 11 00:00:50,570 --> 00:00:54,080 Like that, the lyrics starts on the song. 12 00:00:54,720 --> 00:00:58,469 So I don't exactly know when it started, but very naturally, 13 00:00:58,470 --> 00:01:00,829 I started to dream of one dream. 14 00:01:00,830 --> 00:01:04,709 On that green pasture, I want to build a house like a picture. 15 00:01:04,710 --> 00:01:10,190 With my beloved one, I want to live happily for a long long time. 16 00:01:24,430 --> 00:01:28,039 Even when I knew I had no much time left, 17 00:01:28,040 --> 00:01:30,770 I didn't give up on my dream. 18 00:01:31,800 --> 00:01:36,800 I only shrink the time... from a hundred years to three month. 19 00:01:44,090 --> 00:01:45,949 No Eul 20 00:01:45,950 --> 00:01:49,839 The remaining distance 5 meters left 21 00:01:49,840 --> 00:01:53,500 The remaining distance 4 meters left 22 00:01:55,210 --> 00:01:58,690 The remaining distance 3 meters left
The remaining distance 2 meters left
23 00:02:00,840 --> 00:02:04,089 The remaining distance 1 meter left 24 00:02:04,090 --> 00:02:09,363 It might not be 100 years after all, I will spend the 25 00:02:09,375 --> 00:02:14,180 remaing time I have left loving the person I love 26 00:02:15,460 --> 00:02:20,410 So let's not spend it feeling sad or upset. 27 00:02:30,630 --> 00:02:35,919 ♫ Don't push me away. Don't leave me. ♫ 28 00:02:35,920 --> 00:02:42,219 ♫ Please don't leave me, you are the only one for me ♫ 29 00:02:42,220 --> 00:02:44,959 The remaining distance is zero. 30 00:02:44,960 --> 00:02:49,689 ♫ If you love me, don't leave me behind ♫ 31 00:02:49,690 --> 00:02:55,030 Let's just give up. Sin Joon Young won't even show up. It's over. 32 00:02:55,100 --> 00:02:57,800 It is really over. 33 00:03:06,670 --> 00:03:11,919 ♫ When you're with me in my arms ♫ 34 00:03:11,920 --> 00:03:18,669 ♫ My heart flutters, you move my heart ♫ 35 00:03:18,670 --> 00:03:23,909 ♫ Can you tell me just once that you love me ♫ 36 00:03:23,910 --> 00:03:27,367 Let's just give up. Sin Joon Young won't even show 37 00:03:27,379 --> 00:03:30,779 up. It's over. [READ]
My heart is racing ♫ 38 00:03:30,780 --> 00:03:35,879 ♫ Don't push me away. Don't leave me. ♫ 39 00:03:35,880 --> 00:03:38,609 ♫ Please don't leave me ♫ 40 00:03:38,610 --> 00:03:41,910 What do you mean by that? Where are you going? 41 00:03:42,690 --> 00:03:46,029 ♫ Don't go if you love me ♫ 42 00:03:46,030 --> 00:03:48,049 I'm leaving. 43 00:03:48,050 --> 00:03:50,259 ♫ Don't leave me behind ♫ 44 00:03:50,260 --> 00:03:54,459 ♫ Be by my side for eternity ♫ 45 00:03:54,460 --> 00:04:00,470 But now I am... the very last dream I dream in this world... 46 00:04:02,140 --> 00:04:08,240 ♫ Because you’re my last love ♫ 47 00:04:10,250 --> 00:04:13,559 ♫ I love you, I love you ♫ 48 00:04:13,560 --> 00:04:16,299 ♫ I want all of you (I WANT ALL OF YOU) ♫ 49 00:04:16,300 --> 00:04:18,699 ♫ I love you, I love you ♫ 50 00:04:18,700 --> 00:04:20,349 ...I am folding it here. 51 00:04:20,350 --> 00:04:23,019 ♫ I'm confessing to you. ♫ 52 00:04:23,020 --> 00:04:25,709 The thing I must do putting what's left of my life on, 53 00:04:25,710 --> 00:04:29,410 is not to live happily with Eul on the house like a picture. 54 00:04:34,100 --> 00:04:40,000 But to leave after I return the truth and justice back to her that I took away. 55 00:04:42,050 --> 00:04:44,559 Please lend me $10. I'll give it back tomorrow. 56 00:04:44,560 --> 00:04:46,799 You haven't paid back the $50 you borrowed the last time. 57 00:04:46,800 --> 00:04:49,549 I said I'd pay it back by tomorrow. 58 00:04:49,550 --> 00:04:52,189 Just give me $30. 59 00:04:52,190 --> 00:04:55,860 Hey! I'm not a bank... 60 00:05:00,250 --> 00:05:02,029 Here's the money for the food. I've paid it all back. 61 00:05:02,030 --> 00:05:04,149 Who's the real culprit behind No Jang Soo's hit-and-run case? 62 00:05:04,150 --> 00:05:07,649 Then who do you think it was? They already caught the culprit. 63 00:05:07,650 --> 00:05:10,639 Besides the culprit Choi Hyeon Joon set up. 64 00:05:10,640 --> 00:05:11,699 I mean the real culprit. 65 00:05:11,700 --> 00:05:14,189 Gosh, you're quite something. 66 00:05:14,190 --> 00:05:16,689 Please leave while I'm telling you nicely. 67 00:05:16,690 --> 00:05:20,420 Otherwise you can get sued for obstruction of business. 68 00:05:22,050 --> 00:05:25,109 That's why after I left, the world that Eul lived in 69 00:05:25,110 --> 00:05:28,360 overcame the long and cold winter 70 00:05:29,100 --> 00:05:34,340 while awaiting the mild and warm spring days 71 00:05:39,690 --> 00:05:43,430 You are going nowhere. Get out immediately, No Eul! 72 00:05:47,360 --> 00:05:49,390 I said to get out, Eul! 73 00:05:50,520 --> 00:05:52,160 Ahjussi! 74 00:05:54,100 --> 00:05:56,210 I'm sorry for making you wait. 75 00:05:56,890 --> 00:05:59,059 Before leaving, can you please open the trunk for us? 76 00:05:59,060 --> 00:06:00,380 Okay. 77 00:06:02,710 --> 00:06:05,320 No, please don't. 78 00:06:06,110 --> 00:06:07,669 Please do so. 79 00:06:07,670 --> 00:06:09,430 Ahjussi! 80 00:06:10,580 --> 00:06:12,789 Jik, can you carry the bag into the house? 81 00:06:12,790 --> 00:06:15,019 - Ahjussi!
- Hurry! 82 00:06:15,020 --> 00:06:16,330 Yes. 83 00:06:17,020 --> 00:06:21,810 Please be sure to explain what you've been doing up until this time later. 84 00:06:23,200 --> 00:06:24,559 Okay. 85 00:06:24,560 --> 00:06:25,969 Jik, wait a moment. 86 00:06:25,970 --> 00:06:28,360 - I'm going, Noona.
- Jik! 87 00:06:36,690 --> 00:06:39,289 What are you doing showing up suddenly from out of nowhere? 88 00:06:39,290 --> 00:06:41,829 You don't have to run away so just stay right here. 89 00:06:41,830 --> 00:06:44,679 Did Na Ri tell you something, Ahjussi? 90 00:06:44,680 --> 00:06:46,949 I just happened to hear about it. 91 00:06:46,950 --> 00:06:50,830 I heard that Assemblyman Choi Hyeon Joon's wife threatened you. 92 00:06:51,610 --> 00:06:54,630 That's why you're running away so ridiculously. 93 00:06:55,770 --> 00:06:58,399 If you know, don't stop me. 94 00:06:58,400 --> 00:07:00,889 It's enough that I lost my Dad. 95 00:07:00,890 --> 00:07:03,510 I don't want to lose Jik as well. 96 00:07:06,130 --> 00:07:09,680 If I miss my flight, are you going to take responsibility for that, Ahjussi?! 97 00:07:10,280 --> 00:07:12,329 Jik! Put down the bag and come quickly! 98 00:07:12,330 --> 00:07:13,650 Eul! 99 00:07:14,290 --> 00:07:17,659 Stop acting like you know me and leave quickly. 100 00:07:17,660 --> 00:07:19,799 By acting like you know me and you needlessly get hurt- 101 00:07:19,800 --> 00:07:22,999 I'll block it! I'll prevent it from happening! 102 00:07:23,000 --> 00:07:25,289 Those people are much scarier 103 00:07:25,290 --> 00:07:27,409 than what you're imagining. 104 00:07:27,410 --> 00:07:30,749 They're not the kind of people we can deal with. 105 00:07:30,750 --> 00:07:33,080 They are my parents! 106 00:07:39,020 --> 00:07:41,960 Assemblyman Choi Hyeon Joon is my father. 107 00:07:42,890 --> 00:07:45,540 Madam Lee Eun Soo is my mother. 108 00:07:46,790 --> 00:07:49,330 I'm their son. 109 00:07:56,190 --> 00:07:58,509 That was really funny. 110 00:07:58,510 --> 00:08:02,090 Your sense of humor was usually corny. 111 00:08:43,860 --> 00:08:45,890 What the heck? 112 00:08:47,090 --> 00:08:49,329 It wasn't a joke? 113 00:08:49,330 --> 00:08:50,730 That's right. 114 00:08:51,420 --> 00:08:53,490 It's not a joke. 115 00:08:54,500 --> 00:08:58,050 But your name is Lee Hyun Woo. 116 00:08:58,730 --> 00:09:00,959 If you are Choi Hyeon Joon's son, your last name should be Choi. 117 00:09:00,960 --> 00:09:04,810 I'm sorry. I deceived you. 118 00:09:12,370 --> 00:09:13,629 Eul. 119 00:09:13,630 --> 00:09:15,729 Don't come closer. 120 00:09:15,730 --> 00:09:18,249 - No Eul!
- I said not to come any closer! 121 00:09:18,250 --> 00:09:21,720 Don't come even a step closer! 122 00:09:37,690 --> 00:09:41,929 ♫ With December comes the glimmer on her face ♫ 123 00:09:41,930 --> 00:09:44,189 - What did you do?
- What?
124 00:09:44,190 --> 00:09:48,989 I took Eul's USB and almost killed her. 125 00:09:48,990 --> 00:09:51,859 At least I did those kinds of rotten things to her. 126 00:09:51,860 --> 00:09:53,820 But, what did you do? 127 00:09:54,790 --> 00:09:57,120 Your parents! 128 00:09:57,970 --> 00:10:00,660 threatened Eul 129 00:10:02,470 --> 00:10:05,430 and when they tried to chase her out of this country, 130 00:10:06,080 --> 00:10:07,829 What exactly did you do? 131 00:10:07,830 --> 00:10:15,680 ♫ Heart beats another ten thousand times before I got the chance to say ♫ 132 00:10:16,420 --> 00:10:19,889 ♫ I miss you ♫ 133 00:10:19,890 --> 00:10:22,199 ♫ When it gets hard ♫ 134 00:10:22,200 --> 00:10:25,559 ♫ I get a little stronger now ♫ 135 00:10:25,560 --> 00:10:29,740 ♫ I get a little braver now ♫ 136 00:10:32,710 --> 00:10:34,959 ♫ And when it gets dark ♫ 137 00:10:34,960 --> 00:10:38,389 Why isn't the groom coming? Ten minutes have passed already. 138 00:10:38,390 --> 00:10:40,299 ♫ I get a little wiser now ♫ 139 00:10:40,300 --> 00:10:43,229 Maybe there's a lot of traffic. 140 00:10:43,230 --> 00:10:47,250 ♫ Before I give my heart away ♫ 141 00:10:58,370 --> 00:11:04,509 ♫ Well, we met each other at the house of runaways ♫ 142 00:11:04,510 --> 00:11:11,040 ♫ I remember it perfectly we were running on honesty ♫ 143 00:11:11,700 --> 00:11:17,109 ♫ We moved together like a silver lock and key ♫ 144 00:11:17,110 --> 00:11:20,399 ♫ But now that your lock has changed ♫ 145 00:11:20,400 --> 00:11:24,739 ♫ I know I can't fit that way ♫ 146 00:11:24,740 --> 00:11:28,974 ♫ The playground they get rusty and your heart 147 00:11:28,986 --> 00:11:32,789 beats another ten thousands times before ♫ 148 00:11:32,790 --> 00:11:33,720 Is he not picking up? 149 00:11:33,721 --> 00:11:36,839 ♫ I got the chance to say ♫ 150 00:11:36,840 --> 00:11:40,899 Isn't Oppa seriously crazy? 151 00:11:40,900 --> 00:11:43,399 ♫ When it gets hard ♫ 152 00:11:43,400 --> 00:11:46,499 ♫ I get a little stronger now ♫ 153 00:11:46,500 --> 00:11:50,770 ♫ I get a little braver now ♫ 154 00:11:53,920 --> 00:11:56,389 ♫ When it gets dark ♫ 155 00:11:56,390 --> 00:11:59,469 ♫ I get a little brighter now ♫ 156 00:11:59,470 --> 00:12:04,339 ♫ I get a little wiser now ♫ 157 00:12:04,340 --> 00:12:07,119 ♫ Before I give my heart away ♫ 158 00:12:07,120 --> 00:12:09,309 ♫ When it gets hard ♫ 159 00:12:09,310 --> 00:12:12,689 ♫ I get a little stronger now ♫ 160 00:12:12,690 --> 00:12:16,270 ♫ I get a little braver now ♫ 161 00:12:17,200 --> 00:12:21,700 ♫ Before I give my heart away ♫ 162 00:12:50,550 --> 00:12:52,359 Today is your daughter's birthday right? 163 00:12:52,360 --> 00:12:54,749 - While I'm being this nice, please go away.
- I won't go away either, 164 00:12:54,750 --> 00:12:57,380 Until you tell me who the real culprit is. 165 00:13:00,900 --> 00:13:02,339 Where is the real culprit? 166 00:13:02,340 --> 00:13:07,450 I told you, the man who turned himself in is the culprit. 167 00:13:08,220 --> 00:13:12,889 But, this coat, you know it really doesn't suit you? 168 00:13:12,890 --> 00:13:16,950 This coat is wearing down your handsome face. 169 00:13:27,690 --> 00:13:31,330 I'll give you all the coats I wear later, so do you want to wear them? 170 00:13:37,430 --> 00:13:39,119 I told you not to come. 171 00:13:39,120 --> 00:13:40,499 How can a father not come on their child's birthday? 172 00:13:40,500 --> 00:13:43,719 A father? What kind of father are you? 173 00:13:43,720 --> 00:13:46,769 You don't have the right to act like a father to Bo Ram. 174 00:13:46,770 --> 00:13:51,850 Bo Ram doesn't think of you as her father either, so leave. 175 00:14:07,990 --> 00:14:10,819 Hey! Oh my gosh! Oh my gosh! Give me your phone. 176 00:14:10,820 --> 00:14:13,519 Hey, Sin Joon Young came to Room 6101. 177 00:14:13,520 --> 00:14:14,879 -Really?
-Yeah! 178 00:14:14,880 --> 00:14:18,329 He says that he's Sin Joon Young, but he's even more handsome than Sin Joon Young. 179 00:14:18,330 --> 00:14:20,199 -Oh no, what to do?
-Come on, let's go.
180 00:14:20,200 --> 00:14:22,590 -Let's go. 181 00:14:26,760 --> 00:14:29,789 -What in the world!
- What is he doing here? 182 00:14:29,790 --> 00:14:32,859 Happy Birthday Bo Ram. 183 00:14:32,860 --> 00:14:35,440 I'm really Oppa Joon Young. 184 00:14:38,760 --> 00:14:43,900 How can these kids believe me? 185 00:14:49,580 --> 00:14:50,659 Hi Sister. 186 00:14:50,660 --> 00:14:51,979 Oh, he looks similar! 187 00:14:51,980 --> 00:14:52,810 Right? 188 00:14:52,811 --> 00:14:55,649 - Maybe he is Sin Joon Young!
- That's right! 189 00:14:55,650 --> 00:14:58,819 Bo Ram, did you not see the movies that I came in? 190 00:14:58,820 --> 00:15:02,330 Really, there isn't any kid who doesn't know this. 191 00:15:04,030 --> 00:15:07,209 Don't open your eyes like that. It makes my heart flutter. 192 00:15:07,210 --> 00:15:10,069 Hi, transfer student! 193 00:15:10,070 --> 00:15:12,507 - As expected, when I came in, you seemed the 194 00:15:12,519 --> 00:15:15,180 smartest out of everyone here.
- Oh, awesome! 195 00:15:16,680 --> 00:15:21,939 But how does a famous person like you know Bo Ram? 196 00:15:21,940 --> 00:15:26,859 I'm a fan of Bo Ram's Dad. 197 00:15:26,860 --> 00:15:31,650 Bo Ram's Dad is the prosecutor that I respect the most in this world. 198 00:15:33,740 --> 00:15:37,959 Really, my Dad? You respect my Dad the most in this world? 199 00:15:37,960 --> 00:15:41,549 Of course! Your Dad is 200 00:15:41,550 --> 00:15:49,149 the most brave, the most justified, handsome, cool person. 201 00:15:49,150 --> 00:15:54,590 Ah, but his fashion sense would be a little flaw, if it was a flaw. 202 00:15:56,880 --> 00:16:02,279 If only my Dad was as amazing and cool as your Dad, how great would that be. 203 00:16:02,280 --> 00:16:06,630 Hey, Cha Bo Ram! I'm freaking jealous, really. 204 00:16:13,890 --> 00:16:16,480 You were here. 205 00:16:18,310 --> 00:16:23,400 Ah, dirty. Why would you eat something that fell on the floor? 206 00:16:25,160 --> 00:16:27,949 Why would you exaggerate to a kid? 207 00:16:27,950 --> 00:16:31,486 I didn't exaggerate, it's true that you are the 208 00:16:31,498 --> 00:16:34,750 person that I respect the most in the world. 209 00:16:35,610 --> 00:16:37,820 After taking my Mom out. 210 00:16:37,960 --> 00:16:49,910 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki. 211 00:16:50,210 --> 00:16:55,129 For No Jang Soo's hit-and-run case, someone else decided to turn themselves in, 212 00:16:55,130 --> 00:16:57,913 so cover up everything that you've investigated 213 00:16:57,925 --> 00:17:00,719 so far, and just do what I tell you from now on. 214 00:17:00,720 --> 00:17:03,922 Then for your sick daughter, I'll have her get surgery at the 215 00:17:03,934 --> 00:17:07,199 country's greatest hospital, and pay for all her surgery costs, 216 00:17:07,200 --> 00:17:09,849 - Excuse me!
-is what, 217 00:17:09,850 --> 00:17:12,958 the current Chief Prosecutor at that time, said 218 00:17:12,970 --> 00:17:16,089 to lure the lawyer in charge, also known as you? 219 00:17:16,090 --> 00:17:19,519 - Excuse me, Sin Joon Young.
- Excuse me, Chief Prosecutor! 220 00:17:19,520 --> 00:17:21,363 In order to save my only daughter, you want me 221 00:17:21,375 --> 00:17:23,189 to cover up the truth because of a prosecutor? 222 00:17:23,190 --> 00:17:24,689 I can not do that. 223 00:17:24,690 --> 00:17:28,989 is what you pleaded. 224 00:17:28,990 --> 00:17:32,049 As a result of your plead, you were demoted to the countryside. 225 00:17:32,050 --> 00:17:34,130 You weren't able to get rid of your dark past with your 226 00:17:34,142 --> 00:17:36,159 gang, so you got fired from your post as a prosecutor. 227 00:17:36,160 --> 00:17:39,539 To your wife and child, because of your petty conscience, 228 00:17:39,540 --> 00:17:42,819 you were perceived as a person who left their family and even got divorced. 229 00:17:42,820 --> 00:17:45,620 Film your dramas at the studio. 230 00:17:50,570 --> 00:17:55,770 I have been told that I will die soon. 231 00:17:56,810 --> 00:18:01,839 If I die, the truth will be buried forever. 232 00:18:01,840 --> 00:18:08,390 So the baggage that you will have to carry for the rest of your life, 233 00:18:09,250 --> 00:18:11,320 take it off and give it to me. 234 00:18:13,320 --> 00:18:16,389 You little punk won't stop, will you? 235 00:18:16,390 --> 00:18:19,367 If you are going to shoot a third rate drama like 236 00:18:19,379 --> 00:18:22,010 that, then go to the studio. You crazy punk. 237 00:18:24,220 --> 00:18:29,620 Assemblyman Choi Hyeon Joon is my father. 238 00:18:32,210 --> 00:18:37,450 That man, doesn't know that I am his son. 239 00:18:39,120 --> 00:18:41,240 And, 240 00:18:42,640 --> 00:18:46,623 No Jang Soo, who passed away from the hit-and-run 241 00:18:46,635 --> 00:18:49,910 case, is the father of the person I love. 242 00:18:55,320 --> 00:19:01,299 I don't even get placed as 2nd place for having grudges. 243 00:19:01,300 --> 00:19:04,434 But if I can't do anything and die, I'm going 244 00:19:04,446 --> 00:19:07,659 to appear as a ghost every night and haunt you. 245 00:19:07,660 --> 00:19:09,990 Not exaggerating, but for real. 246 00:19:45,840 --> 00:19:48,010 Who is this? 247 00:19:49,480 --> 00:19:53,899 I am No Eul. Please open the door. 248 00:19:53,900 --> 00:19:57,669 No one is home right now. 249 00:19:57,670 --> 00:19:59,670 Don't lie to me. 250 00:20:00,720 --> 00:20:02,089 Please open the door. 251 00:20:02,090 --> 00:20:04,839 There is really no one home right now! 252 00:20:04,840 --> 00:20:08,020 I have something to say to the Assemblyman and the Madam. 253 00:20:08,810 --> 00:20:10,019 Please open the door. 254 00:20:10,020 --> 00:20:14,880 Really, there is really no one home right now! Please go back. 255 00:20:24,904 --> 00:20:36,904 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki. 256 00:20:37,150 --> 00:20:39,889 I know that it's like hitting an egg on a rock, (KOREAN PROVERB FOR IMPOSSIBLE) 257 00:20:39,890 --> 00:20:44,439 and I know that someone like me isn't even a handful to people like you, 258 00:20:44,440 --> 00:20:49,849 so to my father, I said even if it's unfair, to suppress it! 259 00:20:49,850 --> 00:20:53,899 To forget it all, and comfortably close your eyes! 260 00:20:53,900 --> 00:20:55,829 If it's that unfair, 261 00:20:55,830 --> 00:20:59,622 in the next world be reborn as a powerful person 262 00:20:59,634 --> 00:21:03,050 with connections, that's what I said to him! 263 00:21:05,310 --> 00:21:09,739 That's why I was going to get lost for you! Because you wanted me to get lost, 264 00:21:09,740 --> 00:21:12,770 I was going to get lost for you. 265 00:21:21,400 --> 00:21:26,659 But why are you like this? Why did you send your son to keep a watch on me! 266 00:21:26,660 --> 00:21:29,149 Was I that scary? 267 00:21:29,150 --> 00:21:33,180 What's so scary about me. Do you know how much of a coward I am? 268 00:21:33,630 --> 00:21:38,790 Do you know how weak I am? I can't even make a sound when you step on me! 269 00:21:39,710 --> 00:21:44,220 People like you are scary, what's scary about me?! 270 00:21:49,520 --> 00:21:51,280 Eul! 271 00:21:51,640 --> 00:21:53,499 Mom, are you okay? 272 00:21:53,500 --> 00:21:55,719 Don't you need to go the hospital? 273 00:21:55,720 --> 00:21:57,849 I'm okay. 274 00:21:57,850 --> 00:22:00,129 Mom is okay. 275 00:22:00,130 --> 00:22:03,710 Choi Ji Tae.. how can he be like this? 276 00:22:08,740 --> 00:22:10,910 Is he on medication or something? (OUT OF HIS MIND) 277 00:22:11,640 --> 00:22:13,409 Secretary Kim. 278 00:22:13,410 --> 00:22:16,060 - Contact the hospitals and police stations again to see 279 00:22:16,072 --> 00:22:18,919 if Vice President Choi has gotten in an accident.
- Yes. 280 00:22:18,920 --> 00:22:21,050 Yes, I got it. 281 00:22:43,790 --> 00:22:47,679 - What about Dad?
- He's probably with CEO Yoon. 282 00:22:47,680 --> 00:22:50,749 Unnie Jeong Eun's Dad is freaking scary. 283 00:22:50,750 --> 00:22:53,330 It can't be that he's hitting my Dad, right Mom? 284 00:23:03,560 --> 00:23:06,040 I don't have anything to say to you. 285 00:23:06,750 --> 00:23:10,779 - I have raised my son wrong.
- Ji Tae, 286 00:23:10,780 --> 00:23:13,219 is there another lady that he is meeting? 287 00:23:13,220 --> 00:23:15,580 U-uh, there is no one. 288 00:23:16,330 --> 00:23:18,740 He's not one to make these kinds of mistakes, 289 00:23:22,250 --> 00:23:24,499 By tonight, 290 00:23:24,500 --> 00:23:28,749 Just bring him before our Jeong Eun. 291 00:23:28,750 --> 00:23:30,689 This marriage, 292 00:23:30,690 --> 00:23:34,719 you cannot break it without our Jeong Eun's will. 293 00:23:34,720 --> 00:23:37,080 Even if we're going to break it, we will break it! 294 00:23:41,660 --> 00:23:45,359 It's okay even if it is late at night, so when you bring Ji Tae, 295 00:23:45,360 --> 00:23:48,370 let's make them do the engagement even if it's between the two of them. 296 00:23:48,800 --> 00:23:50,430 CEO. 297 00:24:04,960 --> 00:24:07,030 Hello. 298 00:24:08,010 --> 00:24:11,070 Director, did you prepare well for your engagement? 299 00:24:14,890 --> 00:24:17,749 Do I look like a pushover in your eyes? 300 00:24:17,750 --> 00:24:20,309 How dare you clothe me this dress? 301 00:24:20,310 --> 00:24:24,209 Why is the dress... Was there any problems with the dress? 302 00:24:24,210 --> 00:24:27,849 Because of this lousy and frivolous dress, I couldn't get engaged. 303 00:24:27,850 --> 00:24:30,339 Because of this dress! 304 00:24:30,340 --> 00:24:34,969 I was totally humiliated in front of people and couldn't get engaged! 305 00:24:34,970 --> 00:24:37,899 Director! Director, wait a moment! 306 00:24:37,900 --> 00:24:41,150 Please let this go! Hold her! 307 00:25:31,360 --> 00:25:32,990 Are you okay? 308 00:25:33,990 --> 00:25:37,020 You're hungry right? D-Do you want to go eat? 309 00:25:39,840 --> 00:25:42,969 - Ahjussi.
- Yeah. 310 00:25:42,970 --> 00:25:45,759 If I met Ahjussi, 311 00:25:45,760 --> 00:25:50,000 Ahjussi's parent's would be really upset, right? 312 00:25:51,270 --> 00:25:55,729 - They probably would.
- If I said I would date Ahjussi, 313 00:25:55,730 --> 00:26:00,749 Ahjussi's parents would think the sky is falling, 314 00:26:00,750 --> 00:26:02,380 right? 315 00:26:04,890 --> 00:26:06,840 They will. 316 00:26:08,340 --> 00:26:10,330 Maybe, 317 00:26:12,830 --> 00:26:15,970 this might be the ultimate revenge 318 00:26:16,680 --> 00:26:20,139 that I can do to Ahjussi's parents. 319 00:26:20,140 --> 00:26:21,950 Right? 320 00:26:29,370 --> 00:26:32,000 Then let's date, Ahjussi. 321 00:26:53,340 --> 00:26:56,949 ♫ Even if I try to live with a smiling face ♫ 322 00:26:56,950 --> 00:27:01,050 ♫ hiding my tears ♫ 323 00:27:02,400 --> 00:27:06,090 ♫ It hasn't gone that long ♫ 324 00:27:07,860 --> 00:27:09,469 ♫ When I shed tears, ♫ 325 00:27:09,470 --> 00:27:13,230 You have drank a lot, Director. Director! 326 00:27:14,430 --> 00:27:19,790 Who are you to tell me what to do? How arrogant. 327 00:27:21,850 --> 00:27:26,380 ♫ Even if I work for a day, ♫ 328 00:27:27,790 --> 00:27:31,130 I can't seem to get drunk no matter how much I drink today. 329 00:27:33,720 --> 00:27:39,519 ♫ Wait for me ♫ 330 00:27:39,520 --> 00:27:43,709 ♫ How can I forget you ♫ 331 00:27:43,710 --> 00:27:47,360 ♫ Even if I live, how can I live ♫ 332 00:27:54,810 --> 00:28:02,339 ♫ It will probably get bigger, I probably will try to hold on difficultly ♫ 333 00:28:02,340 --> 00:28:08,189 ♫ Because I can say that it is love ♫ 334 00:28:08,190 --> 00:28:11,970 ♫ So I can live ♫ 335 00:28:56,290 --> 00:28:59,050 Excuse me. Please come to your senses. Excuse me. 336 00:29:06,280 --> 00:29:09,139 You are still a person that has a lot to do. 337 00:29:09,140 --> 00:29:13,279 So, you can't die on your own without my permission. 338 00:29:13,280 --> 00:29:14,950 Alright? 339 00:29:16,800 --> 00:29:19,850 Director! Director. 340 00:29:32,900 --> 00:29:34,850 It's too late. 341 00:29:35,430 --> 00:29:38,070 Now there's no evidence, and no witness. 342 00:29:39,860 --> 00:29:43,469 There's no way you can catch them through the law. 343 00:29:43,470 --> 00:29:46,179 I'll do whatever it takes to catch them, 344 00:29:46,180 --> 00:29:50,030 so just tell me who is the real culprit. 345 00:30:01,230 --> 00:30:04,170 Before it's too late... Please, Attorney. 346 00:30:17,040 --> 00:30:20,542 It's Daehan First Party's representative Yoon Seong 347 00:30:20,554 --> 00:30:23,870 Woo's one and only daughter, Yoon Yoon Jeong Eun. 348 00:31:29,130 --> 00:31:34,800 Yes, I got it now. The things I want to do before I die. The bucket list. 349 00:31:36,580 --> 00:31:40,909 Sin Joon Young's bucket list. I'm really anticipating it. 350 00:31:40,910 --> 00:31:43,909 Then, should we get down to business? 351 00:31:43,910 --> 00:31:46,290 Yes, let's start. 352 00:31:47,890 --> 00:31:51,469 Cut. Yes, that's good. 353 00:31:51,470 --> 00:31:56,209 As expected, since our veteran PD Yoon is filming it, the quality is surely different! 354 00:31:56,210 --> 00:32:00,429 Camera, walking angle, everything is the word perfect itself! 355 00:32:00,430 --> 00:32:02,919 Isn't it? Gook Young? 356 00:32:02,920 --> 00:32:06,239 Ah, yes. Ah, it's different. It's totally different. 357 00:32:06,240 --> 00:32:10,189 PD Yoon! PD Yoon! 358 00:32:10,190 --> 00:32:12,129 Ah, totally different? What do you mean by totally different? 359 00:32:12,130 --> 00:32:15,329 In my opinion, whether it's PD Yoon or PD No, it's the same. 360 00:32:15,330 --> 00:32:16,669 Man Ok! 361 00:32:16,670 --> 00:32:19,309 Ah, why did you hit me, CEO? 362 00:32:19,310 --> 00:32:21,509 You haven't even ate lunch, aren't you hungry? 363 00:32:21,510 --> 00:32:23,309 Yes... 364 00:32:23,310 --> 00:32:27,489 Ah, no. I can buy something to eat on the way to the office. 365 00:32:27,490 --> 00:32:30,869 If you don't have anything urgent, you should eat here before you go. 366 00:32:30,870 --> 00:32:34,499 Hyung, let's order black bean noodles to eat. For me, spicy seafood noodle soup. 367 00:32:34,500 --> 00:32:37,379 Oh, okay... For me, black bean... 368 00:32:37,380 --> 00:32:40,129 Order sweet and sour pork, too... 369 00:32:40,130 --> 00:32:42,010 For me, spicy seafood noodle bean soup... 370 00:32:58,230 --> 00:32:59,960 PD Yoon. 371 00:33:00,710 --> 00:33:02,079 - Good job!
- Huh? 372 00:33:02,080 --> 00:33:04,429 PD Yoon, you're a dipper, too. 373 00:33:04,430 --> 00:33:08,249 - Ah.
- I'm sorry, I did it unconsciously.. 374 00:33:08,250 --> 00:33:10,609 Ah, our CEO is so self-centered. 375 00:33:10,610 --> 00:33:14,959 How many times did I say I don't like pouring the sauce over it, I like dipping it in? 376 00:33:14,960 --> 00:33:18,019 Ah, right. Sorry. 377 00:33:18,020 --> 00:33:22,469 Ahew, this bird-size head! How can I be a CEO with having this kind of head? 378 00:33:22,470 --> 00:33:26,309 Gook Young. I'll retire today, so do you want to be the CEO? 379 00:33:26,310 --> 00:33:30,190 No matter how much I think about it, I don't think I have the right to be a CEO. 380 00:33:31,030 --> 00:33:33,109 Ok, you know, 381 00:33:33,110 --> 00:33:36,069 have you ever seen it being so suddenly awkward and serious 382 00:33:36,070 --> 00:33:40,059 over pouring or dipping the sweet and sour pork sauce? 383 00:33:40,060 --> 00:33:45,769 Even someone who I know, says they will resign their CEO position! 384 00:33:45,770 --> 00:33:51,269 After firing PD No Eul and switching it to PD Yoon, 385 00:33:51,270 --> 00:33:54,059 the CEO seems like he is being extreme. 386 00:33:54,060 --> 00:33:58,030 Was that a whisper, by chance? I can hear it so well. 387 00:34:02,110 --> 00:34:06,409 Just speak comfortably. Is there someone here that doesn't know of that? 388 00:34:06,410 --> 00:34:10,009 CEO, just be as you always are, too. 389 00:34:10,010 --> 00:34:15,909 Since our PD Yoon is new here, say "Fighting" and let's work well together. 390 00:34:15,910 --> 00:34:18,367 The taste of the sweet and sour pork suits me, 391 00:34:18,379 --> 00:34:20,900 and I feel like he will be a great partner, too. 392 00:34:24,470 --> 00:34:26,150 Fighting. 393 00:34:32,680 --> 00:34:34,089 - CEO!
- Hi. 394 00:34:34,090 --> 00:34:36,320 I'll be coming in. 395 00:34:37,670 --> 00:34:40,529 Aigoo, I smell the scent of an unemployed person in the air. 396 00:34:40,530 --> 00:34:42,810 What brings you here? 397 00:34:44,590 --> 00:34:46,039 Did you eat black bean ramyun? 398 00:34:46,040 --> 00:34:48,010 - How did you know?
- H-Here. 399 00:34:55,790 --> 00:34:57,739 - Hey, PD No.
- Yes? 400 00:34:57,740 --> 00:35:04,279 Choi Ji Tae asked me for a favor, so I did come, but I don't think I can do it. 401 00:35:04,280 --> 00:35:05,890 What is it? 402 00:35:06,570 --> 00:35:12,999 Hey, when you meet the Vice President, can't you say that 403 00:35:13,000 --> 00:35:16,939 I tried my hardest to give you work and work to do, but you rejected it? 404 00:35:16,940 --> 00:35:18,939 Please. 405 00:35:18,940 --> 00:35:21,330 Please. 406 00:35:24,950 --> 00:35:26,930 Ah, wait a moment! 407 00:35:28,420 --> 00:35:30,459 What's the work? 408 00:35:30,460 --> 00:35:35,560 Something our PD No Eul can never do. Seo Yeon Woo's movie VJ. 409 00:35:36,610 --> 00:35:38,999 But, why can't I do that? 410 00:35:39,000 --> 00:35:41,369 Didn't you hear the rumor about Seo Yeon Woo? 411 00:35:41,370 --> 00:35:45,429 He's harsh and picky, has a phobia that's like a sickness, 412 00:35:45,430 --> 00:35:48,589 and controls all of the staff's perfume choices that go with him. 413 00:35:48,590 --> 00:35:51,319 And Seo Yeon Woo's staff's are all typically, 414 00:35:51,320 --> 00:35:53,489 34-24-35, 415 00:35:53,490 --> 00:35:56,989 They're pretty enough to be celebrities themselves! 416 00:35:56,990 --> 00:36:01,119 And the beauties have to shower at least twice no matter what. 417 00:36:01,120 --> 00:36:06,600 Why? Because Seo Yeon Woo seriously hates the dirtiness and the smells. 418 00:36:08,080 --> 00:36:11,170 So? So what? 419 00:36:12,200 --> 00:36:17,330 I think our PD No barely looks at the mirror... 420 00:36:23,570 --> 00:36:25,500 And here, too... 421 00:36:27,420 --> 00:36:30,289 Alright, since you're already resting, take a good rest, 422 00:36:30,290 --> 00:36:34,179 and I'll try to give you work that will perfectly fit PD No's style, 423 00:36:34,180 --> 00:36:37,909 so talk to Vice President Ji Tae's for me. Please help me? 424 00:36:37,910 --> 00:36:39,530 I'll be going. 425 00:36:40,400 --> 00:36:43,590 You should have at least washed your face.. 426 00:36:56,400 --> 00:37:08,420 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki. 427 00:37:09,070 --> 00:37:12,249 President. This is No Eul, 428 00:37:12,250 --> 00:37:15,759 I want to do Seo Yeon Woo's VJ. Please give it to me. 429 00:37:15,760 --> 00:37:19,710 I just want to hang in here and not run away. 430 00:37:20,460 --> 00:37:23,310 If those people say they are going to kill me, 431 00:37:24,710 --> 00:37:29,730 a person wouldn't die so easily right? 432 00:37:32,910 --> 00:37:36,010 Let's talk about that issue tomorrow afternoon. 433 00:37:36,720 --> 00:37:38,709 Resign, Choi Hyeon Joon! 434 00:37:38,710 --> 00:37:42,859 Resign, Choi Hyeon Joon! Resign, Choi Hyeon Joon! 435 00:37:42,860 --> 00:37:45,069 Guarantee the right to life! 436 00:37:45,070 --> 00:37:49,209 Guarantee the right to life! Guarantee the right to life! 437 00:37:49,210 --> 00:37:51,977 Justice, citizens, how long has it been since you 438 00:37:51,989 --> 00:37:54,879 said that. The store that I've managed for 20 years, 439 00:37:54,880 --> 00:37:57,969 in one morning what you guys call justice?! 440 00:37:57,970 --> 00:38:02,389 Do you think, we, picked you, Choi Hyeon Joon, to do that? 441 00:38:02,390 --> 00:38:04,259 Resign, Choi Hyeon Joon! 442 00:38:04,260 --> 00:38:08,240 Resign! Resign! Resi- 443 00:38:10,920 --> 00:38:13,429 I will ask just one thing. 444 00:38:13,430 --> 00:38:16,473 Your stores... did you run your business with proper 445 00:38:16,485 --> 00:38:19,310 business license from the government or the city? 446 00:38:20,230 --> 00:38:26,549 Well that's because.. even without that, we have had good business for tens of years! 447 00:38:26,550 --> 00:38:29,149 What do you mean even without that? 448 00:38:29,150 --> 00:38:33,539 Running an unregistered street stall is clearly illegal. 449 00:38:33,540 --> 00:38:38,640 It can call for up to two years of imprisonment or pay up to 7 million won in penalties. 450 00:38:40,390 --> 00:38:44,069 The city and assemblymen in the district including myself... 451 00:38:44,070 --> 00:38:46,047 didn't want to go as far as conducting forced 452 00:38:46,059 --> 00:38:48,349 evictions, so we gave you as much time as possible... 453 00:38:48,350 --> 00:38:51,619 - we did our best... -
- You gave them as much time as possible... 454 00:38:51,620 --> 00:38:54,920 and you did your best. Are you sure about that? 455 00:39:07,040 --> 00:39:10,379 With as little money as possible, you wanted to kick them out... 456 00:39:10,380 --> 00:39:15,150 and you didn't hire the most number of thugs with a big budget? 457 00:39:16,820 --> 00:39:20,029 As far as this is concerned, to benefit the citizens for public good... 458 00:39:20,030 --> 00:39:21,957 - It's legitimate way to carry out the law...
- In the 459 00:39:21,969 --> 00:39:23,579 name of public good, violence is glorified and... 460 00:39:23,580 --> 00:39:27,789 for the convenience of others, you've pushed these people over the edge. 461 00:39:27,790 --> 00:39:30,690 is this what Assemblyman Choi Hyeon Joon calls justice? 462 00:39:37,550 --> 00:39:43,829 Then how about the property taxes they never paid for many years... 463 00:39:43,830 --> 00:39:46,639 How about the damages done to surrounding vendors who have paid their dues faithfully... 464 00:39:46,640 --> 00:39:49,139 Also, damages what will incur in the future? 465 00:39:49,140 --> 00:39:51,570 If people who abide by the law receive damages 466 00:39:51,582 --> 00:39:53,919 and get hurt, who'd want to abide by the law? 467 00:39:53,920 --> 00:39:55,649 Is that kind of world a world of justice? 468 00:39:55,650 --> 00:39:59,619 That law, if these people could have kept it, they would have. 469 00:39:59,620 --> 00:40:03,219 Because it's illegal, to be discriminated, and looked down upon, 470 00:40:03,220 --> 00:40:05,419 They wouldn't have to be anxious about the threat of being forced out. 471 00:40:05,420 --> 00:40:08,970 You should probably stop the 'perfect citizen' cosplay right now, Choi Ji Tae. 472 00:40:09,870 --> 00:40:13,529 You've never been near the vicinity of where those people live, 473 00:40:13,530 --> 00:40:15,950 so acting awkwardly as though you know them, and that 474 00:40:15,962 --> 00:40:18,529 you're on the same side, makes it comfortable to look at. 475 00:40:18,530 --> 00:40:21,023 If you were on the same side, and acted as though 476 00:40:21,035 --> 00:40:23,239 you were different from them from the start. 477 00:40:23,240 --> 00:40:25,608 Doesn't it make you uncomfortable that you pretend 478 00:40:25,620 --> 00:40:27,579 to not know even when you know everything? 479 00:40:27,580 --> 00:40:30,194 From my knowledge, I know that Assemblyman Choi Hyeon 480 00:40:30,206 --> 00:40:32,540 Joon's parent's worked at a food stand, as well. 481 00:40:57,230 --> 00:40:59,580 Did you at least organize a bit? 482 00:41:01,230 --> 00:41:03,170 What organizing? 483 00:41:07,190 --> 00:41:12,090 A man can be like that when he has something big to do. 484 00:41:12,850 --> 00:41:15,039 I was like that too. 485 00:41:15,040 --> 00:41:18,913 It can be confusing if whether what I'm doing is right, 486 00:41:18,925 --> 00:41:22,809 make you nervous, and the responsibility can be burdeni- 487 00:41:22,810 --> 00:41:25,470 I won't get married to Yoon Jeong Eun. 488 00:41:26,270 --> 00:41:30,560 Is it because of that No Eul? 489 00:41:35,740 --> 00:41:39,160 I will not live my life for you, Father, or Mother anymore. 490 00:41:40,580 --> 00:41:43,950 From now on I won't do anything, 491 00:41:44,000 --> 00:41:49,900 if it is to your or Mother's benefit, makes you happy, or makes you smile. 492 00:41:50,040 --> 00:41:51,940 Ji Tae! 493 00:41:56,060 --> 00:41:59,106 If you do not like my abilities, you can kick me out 494 00:41:59,118 --> 00:42:01,829 anytime, whether from the company or from home. 495 00:42:01,830 --> 00:42:04,540 I will pack my things and leave anytime. 496 00:43:05,490 --> 00:43:08,100 The Time of the Wolves 497 00:43:11,570 --> 00:43:13,909 What is this? 498 00:43:13,910 --> 00:43:16,169 It is a movie my company is investing in. 499 00:43:16,170 --> 00:43:20,810 I was going to leave it to Ji Tae, but you do it. 500 00:43:22,710 --> 00:43:26,049 We are family after all. 501 00:43:26,050 --> 00:43:30,019 I was dumped, Mother. 502 00:43:30,020 --> 00:43:34,619 When? We never called off the engagement. 503 00:43:34,620 --> 00:43:39,599 - Mother.
- That day, you, clearly did the engagement. 504 00:43:39,600 --> 00:43:44,910 The dress was very very pretty, and the bride was even more beautiful. 505 00:43:52,010 --> 00:43:54,579 No matter what anyone says, you are my daughter-in-law. 506 00:43:54,580 --> 00:43:59,849 So from now on, I will share everything that happens in our group. 507 00:43:59,850 --> 00:44:05,119 As well as the influences and secrets in which our family shares. 508 00:44:05,120 --> 00:44:07,560 I will tell them to you. 509 00:44:14,000 --> 00:44:26,040 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki. 510 00:44:27,000 --> 00:44:29,089 VIP LOUNGE
Seo Yoon Hoo
511 00:44:29,090 --> 00:44:30,329 The Time of the Wolves
Actor WAITING ROOM: Seo Yoon Hoo
512 00:44:30,330 --> 00:44:33,529 It's for a detective! 513 00:44:33,530 --> 00:44:36,459 Don't you think this is too much? You don't have anything else?! 514 00:44:36,460 --> 00:44:38,069 Then what about this? 515 00:44:38,070 --> 00:44:40,099 Give this to your boyfriend, your boyfriend. 516 00:44:40,100 --> 00:44:42,049 Bring a new set. 517 00:44:42,050 --> 00:44:43,750 Where is my phone? 518 00:44:47,930 --> 00:44:50,879 You have really overlooked me, right? 519 00:44:50,880 --> 00:44:53,562 To the point to assign the PD that Sin Joon Young 520 00:44:53,574 --> 00:44:55,890 had fired while shooting the documentary... 521 00:45:00,340 --> 00:45:03,819 I look at you with very detailed eyes, Seo Yoon Hoo. 522 00:45:03,820 --> 00:45:08,090 How dare I, put Hallyu's ultimate star, Seo Yeon Woo... 523 00:45:11,220 --> 00:45:14,229 To be honest, about Sin Joon Young's firing with the documentary, 524 00:45:14,230 --> 00:45:16,862 the PD does her work really well, but Sin Joon Young keeps 525 00:45:16,874 --> 00:45:19,159 seeing her as a woman and keeps hanging around her, 526 00:45:19,160 --> 00:45:22,969 she kept it in for a long time, until she suddenly burst out and left. Bang!
- But, 527 00:45:22,970 --> 00:45:26,289 is that PD that amazing? 528 00:45:26,290 --> 00:45:30,099 I heard that the level of women Sin Joon Young sees is no joke. 529 00:45:30,100 --> 00:45:34,810 Not at all. You'll probably see later, but 530 00:45:36,910 --> 00:45:41,489 you've heard that Sin Joon Young's taste is close to a pervert's right? 531 00:45:41,490 --> 00:45:44,010 Most people who know him, know. 532 00:45:46,560 --> 00:45:49,779 That PD does her work skillfully, 533 00:45:49,780 --> 00:45:53,669 but you really shouldn't expect anything more from her. 534 00:45:53,670 --> 00:45:56,172 Some say they blocked that PD from coming into the 535 00:45:56,184 --> 00:45:58,499 filming site thinking she was a homeless person 536 00:45:58,500 --> 00:46:04,430 And another person even tossed some coins to that PD thinking she was a beggar, I hear. 537 00:46:39,320 --> 00:46:41,219 Who are you? 538 00:46:41,220 --> 00:46:46,069 Hello. I'm here to film Seo Yoon Ho's Behind The Scenes, I'm No Eul. 539 00:46:46,070 --> 00:46:48,950 Please take good care of me. 540 00:46:53,650 --> 00:46:56,679 Gook, you're looking carefully right? 541 00:46:56,680 --> 00:46:58,920 Yes, I'm looking carefully. 542 00:47:02,950 --> 00:47:04,709 Get lost! 543 00:47:04,710 --> 00:47:08,710 When you see Manager Jang coming in, you must just clap once. 544 00:47:10,780 --> 00:47:14,949 You told him to be on the lookout for me when I come, but what are you doing by yourself? 545 00:47:14,950 --> 00:47:16,289 I'm not doing anything. 546 00:47:16,290 --> 00:47:22,249 Really? Move out of the way. Wow, you're really packing things to eat skillfully. 547 00:47:22,250 --> 00:47:26,129 Who are you packing this for? Did you, did you find suddenly find a new hubby? 548 00:47:26,130 --> 00:47:29,789 What do you mean by a new hubby? Ah, move out of the way. Get out, get out, get out. 549 00:47:29,790 --> 00:47:34,399 Ah, then is this to give to Joon Young? 550 00:47:34,400 --> 00:47:35,879 What do you mean by Joon Young... 551 00:47:35,880 --> 00:47:40,889 Don't go! For a rascal that yells harshly at his own mom, 552 00:47:40,890 --> 00:47:43,549 what is so pretty about that that you're packing food and giving it to him? 553 00:47:43,550 --> 00:47:48,339 He'll cook ramen, or drink tap water. Drop your interest in him! 554 00:47:48,340 --> 00:47:52,169 Wait, what do you mean by he can cook ramen or drink tap water?! 555 00:47:52,170 --> 00:47:54,159 Are you saying things the way you want because he's not your son?! 556 00:47:54,160 --> 00:47:56,739 Whether I keep giving him side dishes, or cook at the 557 00:47:56,751 --> 00:47:59,149 store to give it to him, you should lose interest! 558 00:47:59,150 --> 00:48:03,449 - Lose interest, and-
- Ok, I'll start the car. 559 00:48:03,450 --> 00:48:07,809 How were you going to carry something this heavy and ride a taxi, huh? 560 00:48:07,810 --> 00:48:11,750 I can carry this, right? You're going to take this, right? 561 00:48:12,490 --> 00:48:14,540 Come out. Hurry come out. 562 00:48:25,820 --> 00:48:29,099 You should sit here calmly until I clap once. 563 00:48:29,100 --> 00:48:31,749 I'll unload, okay? 564 00:48:31,750 --> 00:48:34,020 Whatever. Whatever. 565 00:48:45,890 --> 00:48:50,149 Ah, this Ahjumma really doesn't listen to what I say. 566 00:48:50,150 --> 00:48:55,749 I'll be at the sauna right here. When you are ready to go home, call me. 567 00:48:55,750 --> 00:49:00,469 No, it's okay. Let's go. Let's just go home. 568 00:49:00,470 --> 00:49:03,433 You've came all the way here, so you should see 569 00:49:03,445 --> 00:49:06,109 Joon Young's face, and see him eating, too. 570 00:49:06,110 --> 00:49:09,550 I said it's fine. I'm just going to go. 571 00:49:14,450 --> 00:49:17,120 Are you embarrassed to see your son's face? 572 00:49:17,170 --> 00:49:20,819 Oh my! Are embarrassed from seeing your son? 573 00:49:20,820 --> 00:49:23,049 What are you saying? 574 00:49:23,050 --> 00:49:24,780 Then go in. 575 00:49:54,440 --> 00:49:56,450 Young Ok? 576 00:50:01,360 --> 00:50:03,989 Ahew! Why are you this way? 577 00:50:03,990 --> 00:50:05,999 You keep asking for the beating! 578 00:50:06,000 --> 00:50:08,669 - Just go inside.
- I told you I don't want to. 579 00:50:08,670 --> 00:50:10,979 How many times do I need to tell you to leave them here and let's go?! 580 00:50:10,980 --> 00:50:13,860 Sin Young Ok! 581 00:50:28,520 --> 00:50:31,350 It's you, right? 582 00:50:57,380 --> 00:50:58,889 Hurry up and let's go! 583 00:50:58,890 --> 00:51:01,189 Good bye! 584 00:51:01,190 --> 00:51:02,809 What are you doing here, Noona? 585 00:51:02,810 --> 00:51:04,679 Jik! 586 00:51:04,680 --> 00:51:07,454 No. The world these days are so cruel and scary. 587 00:51:07,466 --> 00:51:09,909 I am worried someone might try to hurt you. 588 00:51:09,910 --> 00:51:13,340 You are the most scary, Noona. 589 00:51:13,360 --> 00:51:15,889 And who'd hurt me? It's not like I am child. 590 00:51:15,890 --> 00:51:21,829 No... I am not saying someone will hurt you. 591 00:51:21,830 --> 00:51:23,545 - I am just worried someone might hit you 592 00:51:23,557 --> 00:51:25,530 with a car like before.
- Let's go quickly. 593 00:51:25,550 --> 00:51:27,459 Let's go. Shouldn't you be at work? 594 00:51:27,460 --> 00:51:31,460 I'll go right after walking you home. Let's go! 595 00:51:31,530 --> 00:51:34,350 Stop right there! 596 00:51:37,310 --> 00:51:39,389 Who is this strange woman? 597 00:51:39,390 --> 00:51:42,349 Strange woman? Me? 598 00:51:42,350 --> 00:51:46,010 - What brought you here?
- I came to see you. So what? 599 00:51:47,180 --> 00:51:50,207 Why are you ignoring me? How hard is it to respond 600 00:51:50,219 --> 00:51:53,019 once that you are doing your best to ignore me! 601 00:51:53,020 --> 00:51:55,069 I thought you had cast on your fingers. 602 00:51:55,070 --> 00:51:57,259 We are not close enough to converse on Talk (MESSAGING SITE), are we? 603 00:51:57,260 --> 00:52:01,110 Uh~ You are putting up an iron walls. 604 00:52:02,470 --> 00:52:05,679 I thought we became quite close, did we not? 605 00:52:05,680 --> 00:52:07,559 Not at all. 606 00:52:07,560 --> 00:52:09,659 - You are counting chickens before hatching. -
- Who the heck are you, Ahjumma?! 607 00:52:09,660 --> 00:52:14,110 - Who are you to be holding our Jik's hand that freely?
- Me? 608 00:52:14,150 --> 00:52:16,789 We know well enough to hold hands like this... 609 00:52:16,790 --> 00:52:21,130 Well enough to wrap my arm on his shoulder... 610 00:52:21,200 --> 00:52:25,400 - Well enough to spank... his butt.
- Oh my! 611 00:52:26,100 --> 00:52:29,000 The who the heck are you, uh? Who are you... 612 00:52:29,100 --> 00:52:32,900 The person who likes Jik! So what?! 613 00:52:49,370 --> 00:52:53,450 No! No! No, it can't be. 614 00:52:56,600 --> 00:52:59,040 Cut! Okay. 615 00:53:02,940 --> 00:53:06,799 Good work! That was very nice! 616 00:53:06,800 --> 00:53:08,559 Let's pull out now. 617 00:53:08,560 --> 00:53:10,149 Good work everyone. 618 00:53:10,150 --> 00:53:12,540 Good work everyone. 619 00:53:27,470 --> 00:53:30,290 Thank you. 620 00:53:33,500 --> 00:53:36,330 Ahjussi. 621 00:53:48,920 --> 00:53:52,230 Why go this far? 622 00:53:56,890 --> 00:53:59,679 I will do it. 623 00:53:59,680 --> 00:54:02,750 Didn't we decide to date? 624 00:54:25,800 --> 00:54:28,069 Don't over do it. 625 00:54:28,070 --> 00:54:32,140 You have many places to work aside from Seo Yoon Hoo. 626 00:54:36,760 --> 00:54:39,939 This is cheating. 627 00:54:39,940 --> 00:54:43,369 Why is the woman who is taken so pretty making a bachelor's heart flutter? 628 00:54:43,370 --> 00:54:47,260 You are still the same, Seo Yoon Hoo. 629 00:54:51,990 --> 00:54:55,049 Thank you for coming on board to do our movie. 630 00:54:55,050 --> 00:55:00,500 I thought it was wasted because of the funds. 631 00:55:02,420 --> 00:55:09,309 But... your support for your man is no joke since you got engaged, Madam. 632 00:55:09,310 --> 00:55:11,560 Then, can't I be? 633 00:55:13,320 --> 00:55:15,529 But who is the antagonist actor? 634 00:55:15,530 --> 00:55:18,949 Playing a psychopath character is not that easy. 635 00:55:18,950 --> 00:55:21,969 It's Kim Soo Chan. He'll join the filming tomorrow. 636 00:55:21,970 --> 00:55:25,080 Is that right? That's good. 637 00:55:25,140 --> 00:55:29,479 He's star quality is slightly less than Sin Joon Young, but his acting is good enough. 638 00:55:29,480 --> 00:55:33,819 I hear he's good natured. Joon Young bastard is too impudent... 639 00:55:33,820 --> 00:55:37,000 Are you bad mouthing me? 640 00:55:46,240 --> 00:55:48,455 - Why are you here?
- I came to film the movie. 641 00:55:48,467 --> 00:55:50,399 I'll do your counterpart. The psychopath part. 642 00:55:50,400 --> 00:55:52,439 You turn it down, didn't you? 643 00:55:52,440 --> 00:55:57,319 I am not that irresponsible. Since I started, I'll finish it as well. 644 00:55:57,320 --> 00:56:02,359 And I admit that I am impudent, but I am nothing compared to you, right? 645 00:56:02,360 --> 00:56:04,210 Yoon Hoo. 646 00:56:04,250 --> 00:56:07,210 Answer your phone. 647 00:56:11,560 --> 00:56:14,049 Yes, this is Seo Yoon Hoo. 648 00:56:14,050 --> 00:56:18,579 Uh, Hee Joon! I came down to Southsea to shoot a movie. What? 649 00:56:18,580 --> 00:56:23,730 Why? She said she's in your room now, right? 650 00:56:25,340 --> 00:56:28,550 I'll see you again, Jeong Eun. I'll call you. 651 00:56:29,890 --> 00:56:34,120 Be careful Hyung. The reports are everywhere. 652 00:56:37,110 --> 00:56:40,719 Excuse my behavior on our first meeting. 653 00:56:40,720 --> 00:56:43,900 This isn't our first meeting, is it? 654 00:56:45,580 --> 00:56:48,620 I wasn't going to act like I know you. 655 00:56:49,880 --> 00:56:53,010 I'm Yoon Jeong Eun. 656 00:56:55,050 --> 00:57:00,210 I'm Sin Joon Young. Although you must already know that. 657 00:57:02,980 --> 00:57:15,019 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki. 658 00:57:16,020 --> 00:57:18,959 ♫ You won't know♫ 659 00:57:18,960 --> 00:57:26,289 ♫ You still don't know my feelings♫ 660 00:57:26,290 --> 00:57:30,899 ♫ Because if everything is shown to you♫ 661 00:57:30,900 --> 00:57:35,529 ♫ I'm saying if I look at you my breath is taken away♫ 662 00:57:35,530 --> 00:57:42,959 ♫ It is you whom I searched for everywhere at my side♫ 663 00:57:42,960 --> 00:57:52,029 ♫ If you don't hate me If you keep on not hating♫ 664 00:57:52,030 --> 00:57:56,369 ♫ I am less than a step away waiting for you♫ 665 00:57:56,370 --> 00:58:01,429 ♫ Only you don't know my feelings are somehow uncontrollable♫ 666 00:58:01,430 --> 00:58:05,639 ♫ I want to see you more ♫ 667 00:58:05,640 --> 00:58:09,679 Uncontrollably Fond
~ Preview ~

I want to keep seeing you♫ 668 00:58:09,680 --> 00:58:12,710 I'll protect Eul, so you just take care of yourself. 669 00:58:13,590 --> 00:58:15,670 Right now, you can't even take any responsibilities. 670 00:58:16,320 --> 00:58:20,529 How dare you? How dare a person like you? 671 00:58:20,530 --> 00:58:23,139 You are not doing this movie because of Team Leader Yoon Jeong Eun, right? 672 00:58:23,140 --> 00:58:25,340 Do I look like I am joking? 673 00:58:25,410 --> 00:58:27,209 I don't believe it. 674 00:58:27,210 --> 00:58:31,419 What do you know? How do you know what I'm going to do? 675 00:58:31,420 --> 00:58:34,039 She's gone to the deep end? I think she's gone mad. 676 00:58:34,040 --> 00:58:37,859 If anyone even touch a hair on her, I'll never let it slide. 677 00:58:37,860 --> 00:58:40,529 He can't be doing that if he's a human! 678 00:58:40,530 --> 00:58:42,189 Evil jerk! 679 00:58:42,190 --> 00:58:43,909 You have to get rid of the trash like me quickly. 680 00:58:43,910 --> 00:58:46,660 Shoot me quickly. Hurry up and shoot me! 681 00:58:47,390 --> 00:58:48,060 Cut! 682 00:58:48,061 --> 00:58:50,959 You'll be blacklisted in this field. 683 00:58:50,960 --> 00:58:55,080 ♫ If you don't hate me ♫ 57159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.