All language subtitles for what.if.2021.s03e03.1080p.web.h264-lazycunts-hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,750 --> 00:00:11,749 [The Watcher] New York, December 1991. 2 00:00:11,750 --> 00:00:16,000 The night the Winter Soldier came to assassinate Howard and Maria Stark. 3 00:00:16,541 --> 00:00:18,125 But in this universe, 4 00:00:18,832 --> 00:00:22,207 how could a night so pivotal in the lives of the Avengers, 5 00:00:22,207 --> 00:00:25,500 an event whose ramifications would be felt for decades, 6 00:00:26,082 --> 00:00:29,041 how could it have gone so differently? 7 00:00:33,375 --> 00:00:34,415 [The Watcher] Time. 8 00:00:37,875 --> 00:00:38,957 Space. 9 00:00:40,707 --> 00:00:41,750 Reality. 10 00:00:44,625 --> 00:00:46,290 It's more than a linear path. 11 00:00:51,165 --> 00:00:55,665 It's a prism of endless possibility, 12 00:00:58,207 --> 00:01:01,625 where a single choice can branch out into infinite realities, 13 00:01:04,415 --> 00:01:07,165 creating alternate worlds from the ones you know. 14 00:01:11,290 --> 00:01:12,625 I am the Watcher. 15 00:01:14,875 --> 00:01:18,040 I am your guide through these vast new realities. 16 00:01:19,457 --> 00:01:22,957 Follow me and ponder the question... 17 00:01:26,625 --> 00:01:28,250 "What if?" 18 00:01:30,875 --> 00:01:33,500 [Red Guardian] You've got to be kidding me. 19 00:01:34,415 --> 00:01:39,207 You want me to go undercover as a Data Input Manager 20 00:01:39,707 --> 00:01:43,664 - in Ohio? - Senior Data Input Manager. Eh? 21 00:01:43,665 --> 00:01:45,498 Middle management ain't too shabby. 22 00:01:45,500 --> 00:01:50,164 I am the Red Guardian. I am Mother Russia's first super-soldier. 23 00:01:50,165 --> 00:01:54,164 You know my worth, my talent, and yet you ask this of me? 24 00:01:54,165 --> 00:01:56,623 It's a pretty top-priority mission. 25 00:01:56,625 --> 00:01:58,748 Horseradish! I am no fool. 26 00:01:58,750 --> 00:02:02,456 I've heard the rumors. Whispers in the halls. 27 00:02:02,457 --> 00:02:04,415 The Rook has sent new intel. 28 00:02:04,415 --> 00:02:06,206 I've never heard of this crook. 29 00:02:06,207 --> 00:02:07,956 Rook! It's a chess piece. 30 00:02:07,957 --> 00:02:11,414 Dreykov, don't play dumb with me when I'm obviously smarter than you. 31 00:02:11,415 --> 00:02:14,539 I am speaking of the Rook, the American sleeper agent, 32 00:02:14,540 --> 00:02:17,956 - has intel on a high-value target. - [phone ringing] 33 00:02:17,957 --> 00:02:19,707 Uh, General Dreykov. 34 00:02:20,040 --> 00:02:22,748 Aah! Da, Karpov. 35 00:02:22,750 --> 00:02:24,373 Eh, there's a mission. 36 00:02:24,375 --> 00:02:26,498 I need you to defrost the... 37 00:02:26,500 --> 00:02:27,914 the Winter Soldier. 38 00:02:27,915 --> 00:02:32,164 The Winter Soldier? That piece of HYDRA trash! 39 00:02:32,165 --> 00:02:35,248 - I appreciate it, Karpov. - He's not even real Russian. 40 00:02:35,250 --> 00:02:39,789 Hey, hey, hey. We're all a team here. Family. 41 00:02:39,790 --> 00:02:42,789 Don't be mad that your brother has a different mission. 42 00:02:42,790 --> 00:02:43,998 Celebrate him, huh? 43 00:02:44,000 --> 00:02:48,081 Huh. Maybe it's time for the Red Guardian to spread his wings. 44 00:02:48,082 --> 00:02:52,206 Go somewhere that will appreciate my skills! 45 00:02:52,207 --> 00:02:54,581 Celebrate that, Dreykov! 46 00:02:54,582 --> 00:02:55,789 What you're going to do, huh? 47 00:02:55,790 --> 00:02:58,207 Put in an application at S.H.I.E.L.D.? [scoffs] 48 00:02:58,790 --> 00:03:03,207 Then the Red Guardian shall demonstrate his value once again. 49 00:03:03,915 --> 00:03:04,915 All right. 50 00:03:06,500 --> 00:03:09,331 ["Le Chemin" by Alexandrov Ensemble & Boris Alexandrov playing] 51 00:03:09,332 --> 00:03:10,832 [grumbles] 52 00:03:12,375 --> 00:03:13,790 [speaking Russian] 53 00:03:30,000 --> 00:03:31,250 [console beeping] 54 00:03:31,790 --> 00:03:33,206 [speaking English] Ready to comply. 55 00:03:33,207 --> 00:03:34,456 [music continues] 56 00:03:34,457 --> 00:03:36,125 [screams] 57 00:03:41,832 --> 00:03:43,789 - [female officer] Name? - I am... Uh... 58 00:03:43,790 --> 00:03:45,831 - Uh, Bob Toledo. - Business or pleasure? 59 00:03:45,832 --> 00:03:49,789 Well, I come for the pleasure of doing business. 60 00:03:49,790 --> 00:03:51,289 [both laugh] 61 00:03:51,290 --> 00:03:52,707 Wise guy. 62 00:04:07,665 --> 00:04:08,750 [engine starts] 63 00:04:10,375 --> 00:04:11,540 [accelerating] 64 00:04:17,165 --> 00:04:18,749 [car, tires screeching, thuds] 65 00:04:18,750 --> 00:04:20,832 - [panting, groans] - [shield clangs] 66 00:04:22,415 --> 00:04:25,750 Whoa, whoa, whoa! The mission is to steal the fancy serum. 67 00:04:26,875 --> 00:04:27,874 No witnesses. 68 00:04:27,875 --> 00:04:31,790 No murder. The Red Guardian is Russia's greatest super-spy. 69 00:04:31,790 --> 00:04:34,706 Anyone can kill. Bang-bang, easy-peasy, 70 00:04:34,707 --> 00:04:39,040 but I am the night and I am the wind. 71 00:04:39,040 --> 00:04:42,125 I am here, and then vanish without a trace. 72 00:04:42,707 --> 00:04:45,624 - No witnesses. - Yes, witnesses. 73 00:04:45,625 --> 00:04:49,165 This way Stark runs back to his capitalist pig friends 74 00:04:49,165 --> 00:04:53,665 and warns them that the revolution is coming and he wears red. 75 00:04:53,665 --> 00:04:55,249 And white. 76 00:04:55,250 --> 00:04:57,831 And that you were here too. Da? 77 00:04:57,832 --> 00:04:59,125 - [gunshots, ricochets] - Hyah! 78 00:05:00,333 --> 00:05:01,831 Behold my technique. 79 00:05:01,833 --> 00:05:03,375 Hyah! 80 00:05:05,540 --> 00:05:06,750 [laughs, groans] 81 00:05:08,333 --> 00:05:09,665 [laughs, groans] 82 00:05:09,665 --> 00:05:11,081 The Red... 83 00:05:11,083 --> 00:05:13,081 [groans] 84 00:05:13,083 --> 00:05:14,500 Technique. 85 00:05:14,625 --> 00:05:16,040 [thuds, vibrating] 86 00:05:16,040 --> 00:05:17,915 Well, not bad. 87 00:05:19,332 --> 00:05:20,332 Boom! 88 00:05:21,125 --> 00:05:23,956 [screams] Biting is cheating. 89 00:05:23,957 --> 00:05:25,374 [both grunting] 90 00:05:25,375 --> 00:05:27,125 [sirens approaching] 91 00:05:32,375 --> 00:05:33,915 [screams] 92 00:05:33,915 --> 00:05:36,290 [beeping] 93 00:05:37,415 --> 00:05:39,415 [radio chatter in distance] 94 00:05:41,957 --> 00:05:45,624 Oh, I have one of those, too. Heavy, though. I left it in my luggage. 95 00:05:45,625 --> 00:05:48,040 - Is that the XZ-Eight? - Ten. 96 00:05:48,040 --> 00:05:49,540 - Ten? - XZ-Ten. 97 00:05:49,540 --> 00:05:51,457 What happened to the nine? 98 00:05:51,957 --> 00:05:54,415 Was there a nine? I didn't get a nine. 99 00:05:54,415 --> 00:05:56,165 [Karpov] Did you secure the package? 100 00:05:57,457 --> 00:05:59,499 One out of three ain't bad. 101 00:05:59,500 --> 00:06:01,415 Negative. We secured one. 102 00:06:01,415 --> 00:06:02,581 No witnesses? 103 00:06:02,583 --> 00:06:04,958 There were... complications. 104 00:06:05,500 --> 00:06:08,790 You have failed your mission, soldier. Your team has been compromised. 105 00:06:08,790 --> 00:06:10,456 - You're on your own for extraction. - What? 106 00:06:10,458 --> 00:06:11,956 - Over. - [groans] 107 00:06:11,958 --> 00:06:13,790 Typical Red Room borscht. 108 00:06:13,790 --> 00:06:15,915 They say they care, but do they? 109 00:06:16,415 --> 00:06:17,499 [blows raspberry] 110 00:06:17,500 --> 00:06:20,500 Mission failure? I never fail. 111 00:06:25,457 --> 00:06:26,456 [knocks] 112 00:06:26,457 --> 00:06:28,540 [siren blaring] 113 00:06:30,750 --> 00:06:31,749 Listen up. 114 00:06:31,750 --> 00:06:34,915 The name is Dr. Bill Foster. I'm the head of the S.H.I.E.L.D. Science Division 115 00:06:34,915 --> 00:06:36,999 which makes me the primary on this investigation. 116 00:06:37,000 --> 00:06:38,499 Who was first on the scene? 117 00:06:38,500 --> 00:06:39,624 That would be me. 118 00:06:39,625 --> 00:06:41,956 - Talk to me, Ranger. - Ranger Morales, sir. 119 00:06:41,957 --> 00:06:43,624 - Mm-hm. - Howard and Maria Stark. 120 00:06:43,625 --> 00:06:46,665 Concussions, lacerations, but expected to make a full recovery. 121 00:06:46,665 --> 00:06:48,499 - Great. What'd they see? - Um, not much. 122 00:06:48,500 --> 00:06:51,331 The wife was unconscious. The husband saw two men fighting. 123 00:06:51,332 --> 00:06:53,665 Best guess would have been a carjacking gone wrong. 124 00:06:53,665 --> 00:06:54,999 "Best guess"? 125 00:06:55,000 --> 00:06:58,081 Ranger, in my world, we don't get the luxury of guessing. 126 00:06:58,082 --> 00:07:00,956 Yes, but that trail of blue Cookie Monster blood 127 00:07:00,958 --> 00:07:02,665 has me thinking it's a little worse 128 00:07:02,665 --> 00:07:04,749 than a couple of knuckleheads out for a joyride. 129 00:07:04,750 --> 00:07:06,874 - Mm-hm. - What's that gunk anyway? 130 00:07:06,875 --> 00:07:09,749 This gunk can change the course of history. 131 00:07:09,750 --> 00:07:11,375 - Seriously? - Oh, yeah. 132 00:07:12,250 --> 00:07:13,831 Agents and officers, 133 00:07:13,833 --> 00:07:17,874 shut down the airports, train stations, and bus stations. 134 00:07:17,875 --> 00:07:21,874 I want a hard perimeter stretching from here to Ohio. 135 00:07:21,875 --> 00:07:25,665 We are dealing with genetically, biologically, physically, 136 00:07:25,665 --> 00:07:28,999 and mechanically enhanced super-soldiers. 137 00:07:29,000 --> 00:07:32,999 These men are trained to infiltrate and destroy. 138 00:07:33,000 --> 00:07:35,915 They are capable of the unthinkable. 139 00:07:35,915 --> 00:07:38,749 To face them is to face death. 140 00:07:38,750 --> 00:07:40,456 A-ha! 141 00:07:40,457 --> 00:07:44,581 Foisting capitalist greed onto the working man! 142 00:07:44,582 --> 00:07:46,165 I don't blame you, sister. 143 00:07:46,165 --> 00:07:48,874 You've been brainwashed by the bourgeoisie pigs 144 00:07:48,875 --> 00:07:51,582 who force you into paper hats and servitude! 145 00:07:52,125 --> 00:07:55,165 Sir. All I asked was if you wanted fries with that. 146 00:07:55,165 --> 00:07:57,706 Demand a revolution! 147 00:07:57,707 --> 00:08:00,124 Seize the means of production! 148 00:08:00,125 --> 00:08:03,290 The nuggets of chicken are yours for the taking! 149 00:08:03,290 --> 00:08:05,999 - Alexei... - Your masters have you slinging burgers, 150 00:08:06,000 --> 00:08:10,124 but when, when, when do you get to eat? 151 00:08:10,125 --> 00:08:12,206 I'm a vegetarian, fart-knocker! 152 00:08:12,208 --> 00:08:15,165 Hah. Hey, Lucy, is it? That's a pretty name. 153 00:08:15,165 --> 00:08:19,040 Listen, my friend's had a rough night. Can we get a couple sixes and two Cokes? 154 00:08:20,250 --> 00:08:22,957 Sure. I'll throw in some extra fries. 155 00:08:24,250 --> 00:08:26,124 What in the pelmeni was that? 156 00:08:26,125 --> 00:08:28,124 Your idiocy triggered my deep cover mode. 157 00:08:28,125 --> 00:08:31,290 Well, knock it off, Captain Personality. You're embarrassing us. 158 00:08:31,290 --> 00:08:32,832 You're going to get us caught. 159 00:08:33,332 --> 00:08:34,790 [Red Guardian] Mmm. 160 00:08:36,290 --> 00:08:37,289 Mwah! 161 00:08:37,290 --> 00:08:41,040 I was liberating her mind. Breaking her mental shackles. 162 00:08:41,790 --> 00:08:42,832 It's what I do. 163 00:08:43,415 --> 00:08:45,249 That's it. The Rook. 164 00:08:45,250 --> 00:08:48,581 The secret legend who will flip the US hegemony like a Monopoly board. 165 00:08:48,582 --> 00:08:51,749 The man who will unite the workers and reshape history. 166 00:08:51,750 --> 00:08:52,914 [chuckles] 167 00:08:52,915 --> 00:08:54,290 [Winter Soldier] Alexei. 168 00:08:56,375 --> 00:09:00,499 The Rook will help us. Especially when he sees we have this. 169 00:09:00,500 --> 00:09:05,624 Ha-ha! Here. The most recent communiqué has him in Last Vegas. 170 00:09:05,625 --> 00:09:06,706 It's Las Vegas. 171 00:09:06,707 --> 00:09:09,456 That's what I said. It's very rude to correct my English. 172 00:09:09,457 --> 00:09:12,081 Obviously, they forgot to program any manners into you. 173 00:09:12,082 --> 00:09:13,249 [slurping] 174 00:09:13,250 --> 00:09:16,706 - Now, we must acquire transport. - [♪ rock music playing in distance] 175 00:09:16,707 --> 00:09:18,750 [tires screeching] 176 00:09:20,916 --> 00:09:21,916 [spits] 177 00:09:22,500 --> 00:09:24,541 Lenin smiles upon us. 178 00:09:31,707 --> 00:09:33,874 These fries are pretty good. 179 00:09:33,875 --> 00:09:37,789 They must be made from Russian potatoes. Ha! 180 00:09:37,790 --> 00:09:39,625 Russia's the best. 181 00:09:40,290 --> 00:09:41,290 Oh. 182 00:09:49,582 --> 00:09:50,582 Hm. 183 00:09:51,250 --> 00:09:52,375 I'll handle this one. 184 00:09:53,000 --> 00:09:55,290 Relax, relax. The Red Guardian has this. 185 00:09:55,790 --> 00:09:58,206 Are you relaxing? It's very hard to tell. 186 00:09:58,207 --> 00:10:01,082 Your eyes so angry, like... 187 00:10:01,666 --> 00:10:02,666 Winter Fox. 188 00:10:04,750 --> 00:10:06,874 Uh, ah, how can I help you, officer? 189 00:10:06,875 --> 00:10:08,414 Just a routine check-in. 190 00:10:08,416 --> 00:10:10,331 Say, where are you fellas headed? 191 00:10:10,332 --> 00:10:12,581 [stuttering] 192 00:10:12,582 --> 00:10:16,206 - Sister's. - Yes, to visit our sister. 193 00:10:16,207 --> 00:10:17,414 It's her birthday. 194 00:10:17,416 --> 00:10:18,832 You guys are brothers? 195 00:10:19,332 --> 00:10:21,206 What'd you get your sister for her birthday? 196 00:10:21,207 --> 00:10:22,624 'Cause I cannot for the life of me 197 00:10:22,625 --> 00:10:24,414 figure out what to get my wife for Christmas. 198 00:10:24,416 --> 00:10:25,624 - Sweater. - Television. 199 00:10:25,625 --> 00:10:28,706 You got her a sweater and a television? 200 00:10:28,707 --> 00:10:31,291 Wow! That's very generous. 201 00:10:33,875 --> 00:10:37,374 Nice story, but where are you really headed? 202 00:10:37,375 --> 00:10:40,290 [chuckles nervously] 203 00:10:41,040 --> 00:10:43,039 Step out of the vehicle and keep your hands... 204 00:10:43,040 --> 00:10:44,914 - [screams] - Whoa! Hey! 205 00:10:44,915 --> 00:10:46,000 [screech] 206 00:10:47,750 --> 00:10:51,665 Really? Again with the guns? I had wool over his eyes. 207 00:10:52,582 --> 00:10:56,375 Target spotted. In pursuit. Exercise caution, but get them. 208 00:10:57,540 --> 00:10:58,749 Get in, cowboy. 209 00:10:58,750 --> 00:11:01,250 Let's go round up some super-soldiers. 210 00:11:03,332 --> 00:11:07,707 [Red Guardian] Stop with the bullets. You should dance with your enemies. 211 00:11:08,207 --> 00:11:11,916 It is like a great ballet of violence. 212 00:11:13,250 --> 00:11:14,249 [siren blaring] 213 00:11:14,250 --> 00:11:15,456 No! 214 00:11:15,457 --> 00:11:17,124 [indistinct] 215 00:11:17,125 --> 00:11:20,791 Where did that come from? Did you have that the whole time? 216 00:11:22,416 --> 00:11:24,206 No, no, don't shoot! 217 00:11:24,207 --> 00:11:25,916 - Dance. - Hey! Stop swerving! 218 00:11:36,582 --> 00:11:38,374 I told you. Dance! 219 00:11:38,375 --> 00:11:40,164 Hey! This is federal property. 220 00:11:40,165 --> 00:11:41,832 Come on, man. 221 00:11:42,750 --> 00:11:44,207 Dance! Dance! 222 00:11:47,165 --> 00:11:48,164 - It's jammed. - You know 223 00:11:48,165 --> 00:11:49,790 what Karl Marx said about machines? 224 00:11:51,000 --> 00:11:52,665 They make men lazy. 225 00:11:53,625 --> 00:11:56,581 Stop! Stop! It's over. Surrender yourselves. 226 00:11:56,582 --> 00:11:59,250 The Red Guardian never surrenders! 227 00:12:00,332 --> 00:12:01,332 Hands off! 228 00:12:03,041 --> 00:12:05,250 Dance technique! 229 00:12:06,207 --> 00:12:07,207 [screaming] 230 00:12:09,250 --> 00:12:11,164 [Red Guardian laughs] 231 00:12:11,166 --> 00:12:14,082 Winter Fox and the Red Guardian! 232 00:12:16,707 --> 00:12:18,082 Sir, what are you... 233 00:12:18,582 --> 00:12:20,291 You're never gonna catch them on foot. 234 00:12:21,875 --> 00:12:22,875 Whoa! 235 00:12:23,416 --> 00:12:25,457 Okay, sir, I see you. 236 00:12:33,165 --> 00:12:34,582 Ah, impressive. 237 00:12:37,665 --> 00:12:39,749 I'm sorry, farmers! 238 00:12:39,750 --> 00:12:42,456 Although of all the animals kept by this farmer, 239 00:12:42,457 --> 00:12:45,581 it is the worker who is most brutally treated! 240 00:12:45,582 --> 00:12:48,707 Again with the manifesto? You're more brainwashed than me. 241 00:12:51,165 --> 00:12:54,750 Whoa! Winter Fox. We've got a big problem. 242 00:12:56,750 --> 00:12:59,664 [Goliath] Nowhere to go, baby. Nowhere to run. Nowhere to hide. 243 00:12:59,665 --> 00:13:03,081 Why is everything so big in America? 244 00:13:03,082 --> 00:13:05,707 - [engine accelerating] - [Red Guardian screams] 245 00:13:06,457 --> 00:13:09,081 - Sorry, chickens. Sorry, cows. - [chickens clucking, cows mooing] 246 00:13:09,082 --> 00:13:10,166 [distant mooing] 247 00:13:22,666 --> 00:13:23,707 Take the wheel. 248 00:13:25,375 --> 00:13:27,706 Where are you? Where are... Yes! 249 00:13:27,707 --> 00:13:28,956 Mwah! 250 00:13:28,957 --> 00:13:30,832 We've got work to do. 251 00:13:35,582 --> 00:13:36,706 Technique! 252 00:13:36,707 --> 00:13:38,375 The bigger they are, 253 00:13:39,207 --> 00:13:42,207 the harder they fall. 254 00:13:44,875 --> 00:13:46,081 Ha-ha! 255 00:13:46,082 --> 00:13:49,499 This is a quality automobile, 256 00:13:49,500 --> 00:13:53,000 which is a credit to the workers' union that built it. 257 00:13:58,125 --> 00:13:59,874 - Keep going? - Why not? 258 00:13:59,875 --> 00:14:02,375 I have nowhere else to be today. 259 00:14:06,416 --> 00:14:07,414 They're not... 260 00:14:07,416 --> 00:14:11,749 Okay, these two are either the bravest or dumbest men on the planet. 261 00:14:11,750 --> 00:14:14,082 Worse. Enhanced and dumb. 262 00:14:16,125 --> 00:14:19,000 [operatic chanting] 263 00:14:21,582 --> 00:14:24,125 [screaming] 264 00:14:25,291 --> 00:14:27,374 - [both gasp] - [Winter Solider grunts] 265 00:14:27,375 --> 00:14:28,582 [gasps] 266 00:14:32,000 --> 00:14:33,999 [helicopter hovering] 267 00:14:34,000 --> 00:14:35,831 [dog barks distantly] 268 00:14:35,832 --> 00:14:37,456 [crickets chirping] 269 00:14:37,457 --> 00:14:38,540 [Morales] Found it! 270 00:14:40,082 --> 00:14:41,999 Hmm. You're still on the case, Ranger? 271 00:14:42,000 --> 00:14:44,874 The National Park Service is a federal agency, sir. 272 00:14:44,875 --> 00:14:47,289 Besides, I once wrestled Bigfoot with my bare hands. 273 00:14:47,290 --> 00:14:49,539 - What? - Nah, it was just a mountain lion. 274 00:14:49,540 --> 00:14:51,874 But the point is, these yahoos don't scare me. 275 00:14:51,875 --> 00:14:54,415 [chuckles softly] Uh-huh? I see you. 276 00:14:57,707 --> 00:15:00,499 - Is that a Thomas Guide? - Mm. 277 00:15:00,500 --> 00:15:02,124 With a page missing. 278 00:15:02,125 --> 00:15:04,000 Looks like we're going to Vegas, baby. 279 00:15:04,582 --> 00:15:07,582 [siren wailing in distance] 280 00:15:08,666 --> 00:15:10,039 [Red Guardian] Hah. 281 00:15:10,041 --> 00:15:14,625 This... This will garner me a commendation, maybe even a medal. 282 00:15:15,207 --> 00:15:16,206 Ah! 283 00:15:16,207 --> 00:15:18,789 You're hurt. Why didn't you say something? 284 00:15:18,791 --> 00:15:22,332 The Winter Soldier never complains, only complies. 285 00:15:24,416 --> 00:15:27,207 Stop it. You're scaring the kittens. Let me. 286 00:15:28,207 --> 00:15:29,541 [meows] 287 00:15:30,166 --> 00:15:31,164 You know, you're supposed 288 00:15:31,166 --> 00:15:34,249 to catch the bullets with your metal arm. Hm? 289 00:15:34,250 --> 00:15:35,457 How'd that happen? 290 00:15:36,000 --> 00:15:37,499 How did you happen? 291 00:15:37,500 --> 00:15:40,831 I come from a family of nobodies. 292 00:15:40,832 --> 00:15:44,915 Good people but... then I had the chance to become somebody. 293 00:15:45,457 --> 00:15:49,165 Now, I am Mother Russia's great protector, her Red Guardian. 294 00:15:49,707 --> 00:15:52,790 Pretty good for a boy from nowhere, eh? 295 00:15:54,457 --> 00:15:57,500 I'm a nobody. I can't even remember anything. 296 00:15:58,125 --> 00:15:59,374 [Red Guardian] Nothing? 297 00:15:59,375 --> 00:16:00,624 Not even my name. 298 00:16:00,625 --> 00:16:02,749 [Red Guardian] I don't believe that. 299 00:16:02,750 --> 00:16:06,414 Look at you. You are strong man with big brain. 300 00:16:06,416 --> 00:16:07,749 - Close your eyes. - No. 301 00:16:07,750 --> 00:16:08,831 - Close... - No. 302 00:16:08,832 --> 00:16:10,500 Closey, close. 303 00:16:12,000 --> 00:16:15,414 - Okay, fine. - Now, think. Think back. 304 00:16:15,416 --> 00:16:18,166 What's the first thing you see? 305 00:16:18,707 --> 00:16:20,041 [Winter Soldier] I see... 306 00:16:22,000 --> 00:16:23,082 I see... 307 00:16:32,082 --> 00:16:33,289 I see Coney Island. 308 00:16:33,290 --> 00:16:36,164 See! You are somebody. 309 00:16:36,165 --> 00:16:38,956 You are the great Coney Island hero. 310 00:16:38,957 --> 00:16:42,915 And the Red Guardian is proud to fight next to you. 311 00:16:43,500 --> 00:16:46,749 - Thank you. - I'm going to steal us a new ride. 312 00:16:46,750 --> 00:16:49,665 Maybe something nice. Some heated seats, yeah? 313 00:16:53,665 --> 00:16:55,082 - [phone ringing] - [sighs] 314 00:17:00,166 --> 00:17:01,499 Ready to comply. 315 00:17:01,500 --> 00:17:04,374 Soldier, this is General Dreykov. 316 00:17:04,375 --> 00:17:06,414 Mission orders have changed. 317 00:17:06,415 --> 00:17:10,832 You're to dispose of Agent Alexei Shostakov, the Red Guardian. 318 00:17:10,833 --> 00:17:12,164 Repeat orders, sir? 319 00:17:12,165 --> 00:17:14,625 Shostakov has become a liability. 320 00:17:15,125 --> 00:17:18,289 Put a bullet in his thick skull and get back here. 321 00:17:18,290 --> 00:17:19,375 Do you copy? 322 00:17:20,915 --> 00:17:25,833 Do I need to remind you that mission failure will not be tolerated? 323 00:17:27,208 --> 00:17:28,290 No, sir. 324 00:17:35,915 --> 00:17:40,082 [sighs] All these lights! Who's paying the electric bills? 325 00:17:40,083 --> 00:17:41,875 The worker, that is who. 326 00:17:42,458 --> 00:17:44,165 Maybe we should play some craps later. 327 00:17:44,708 --> 00:17:46,289 You know, to blend in? 328 00:17:46,290 --> 00:17:49,374 Yeah, but no all-you-can-eat buffets. 329 00:17:49,375 --> 00:17:50,915 You'll put them out of business. 330 00:17:52,415 --> 00:17:54,332 Ah! A smile, huh? 331 00:17:54,333 --> 00:17:55,790 [speaking Russian] 332 00:17:58,958 --> 00:18:00,832 [speaking English] Here we are. [pants] 333 00:18:00,833 --> 00:18:03,414 Shield, helmet. Um... 334 00:18:03,415 --> 00:18:04,499 [exhales] Okay. 335 00:18:04,500 --> 00:18:09,415 [inhales] Now, finally to meet the Rook. 336 00:18:09,958 --> 00:18:10,957 How do I look? 337 00:18:10,958 --> 00:18:13,250 You look good. Very Russian. 338 00:18:13,915 --> 00:18:16,000 May Lenin smile upon us. 339 00:18:17,415 --> 00:18:19,125 [The Rook] Come on in. It's open. 340 00:18:20,083 --> 00:18:23,165 Pop the cork, will ya? I can shuck my own... 341 00:18:23,958 --> 00:18:26,707 Well, you're not room service. What's going on? 342 00:18:26,708 --> 00:18:29,499 Comrade Rook, I am the Red Guardian, sir. 343 00:18:29,500 --> 00:18:32,457 This is my compatriot, the Winter Soldier. 344 00:18:32,458 --> 00:18:35,539 It is our honor to meet you. 345 00:18:35,540 --> 00:18:38,874 I thought he'd be taller. Did you think that? Is that weird? 346 00:18:38,875 --> 00:18:40,582 Well, what are you? 347 00:18:40,583 --> 00:18:43,039 Why are you dressed like this? Are you a... 348 00:18:43,040 --> 00:18:45,914 Is he gonna shoot you out of a cannon later or... 349 00:18:45,915 --> 00:18:50,249 You are the nefarious Rook who will bring Uncle Sam to his knees. 350 00:18:50,250 --> 00:18:53,458 You will ignite the revolution that frees the proletariat. 351 00:18:54,250 --> 00:18:57,039 Wait, so you two are Rusky spies? 352 00:18:57,040 --> 00:18:59,124 What are you doing in my hotel room? 353 00:18:59,125 --> 00:19:02,999 Our mission was compromised. We require transport back to Russia. 354 00:19:03,000 --> 00:19:07,749 Whoa, I am no Russian spy. I am a hot-blooded American boy. 355 00:19:07,750 --> 00:19:09,999 You are the Rook! 356 00:19:10,000 --> 00:19:13,414 You strike fear into the hearts and wallets... 357 00:19:13,415 --> 00:19:16,039 I feel like I'm speaking a different language here. 358 00:19:16,040 --> 00:19:17,414 Okay, okay. 359 00:19:17,415 --> 00:19:21,874 Look, I traded the Russians some information on Stark's hunky-dory serum. 360 00:19:21,875 --> 00:19:23,289 A little tit-for-tat. 361 00:19:23,290 --> 00:19:27,624 And in return, you two idiots were supposed to kill the Starks! 362 00:19:27,625 --> 00:19:29,582 Now, I was supposed to be givin' 363 00:19:29,583 --> 00:19:32,207 a tear-filled eulogy about the fool right now, 364 00:19:32,208 --> 00:19:34,749 while they scrape his name off Stark Industries. 365 00:19:34,750 --> 00:19:38,999 But instead, Howard Stark's sitting eatin' tapioca in a hospital, 366 00:19:39,000 --> 00:19:42,583 and I'm talking to you, Stupid Siegfried and Angry Roy! 367 00:19:43,458 --> 00:19:44,458 What? 368 00:19:46,540 --> 00:19:47,540 You are... 369 00:19:48,915 --> 00:19:51,083 You are capitalist pig? 370 00:19:51,915 --> 00:19:54,458 Red Room work with capitalist pig? 371 00:19:55,958 --> 00:19:59,914 Red Guardian work for capitalist pig? 372 00:19:59,915 --> 00:20:02,374 Hey, listen, husky Rusky, 373 00:20:02,375 --> 00:20:05,249 capitalism is the only system 374 00:20:05,250 --> 00:20:10,624 that stands for a man's right to own his work, his life, and his happiness. 375 00:20:10,625 --> 00:20:15,582 Any man who thinks money is the root of all evil is obviously poor. 376 00:20:15,583 --> 00:20:19,249 Not a country on this planet that doesn't run on greed. 377 00:20:19,250 --> 00:20:20,332 Tell me something. 378 00:20:20,333 --> 00:20:26,624 You think your bosses, your comrades give two nickels about you? Hm? 379 00:20:26,625 --> 00:20:28,625 About what you want from life? 380 00:20:29,750 --> 00:20:31,789 No. They don't. 381 00:20:31,790 --> 00:20:34,539 [chuckles] Well, you must be the funny one. 382 00:20:34,540 --> 00:20:37,332 It's... just you two, right? 383 00:20:37,333 --> 00:20:39,833 Only you know about this mission failure. 384 00:20:40,415 --> 00:20:42,040 It's not something you brag about. 385 00:20:46,790 --> 00:20:47,914 [grunts] 386 00:20:47,915 --> 00:20:49,665 [screams] 387 00:20:53,375 --> 00:20:54,624 Hm. 388 00:20:54,625 --> 00:20:56,250 I think I murdered that guy. 389 00:20:56,915 --> 00:20:59,165 - I'm sorry. - He was not a nice man. 390 00:21:00,958 --> 00:21:05,414 He's right, though. About the Red Room, Dreykov... 391 00:21:05,415 --> 00:21:07,540 Dreykov's a pig. All of them are. 392 00:21:08,083 --> 00:21:10,750 But not you. You are a good man. 393 00:21:11,665 --> 00:21:13,665 - [sighs] - [sirens approaching] 394 00:21:17,958 --> 00:21:19,207 Come on. We need to go. 395 00:21:19,208 --> 00:21:20,290 [thuds, grunts] 396 00:21:21,040 --> 00:21:23,540 Red Room Task Force. [grunts] 397 00:21:25,458 --> 00:21:26,583 You animals. 398 00:21:29,583 --> 00:21:30,625 Should we take the stairs? 399 00:21:31,333 --> 00:21:32,374 Window will be faster. 400 00:21:32,375 --> 00:21:33,874 - Let's go. - Scum! 401 00:21:33,875 --> 00:21:36,208 Ah-ha, adventure! 402 00:21:36,790 --> 00:21:39,999 The intrepids are calling! 403 00:21:40,000 --> 00:21:41,082 Ya! 404 00:21:41,083 --> 00:21:44,499 Opa! Opa! Ya! Ya! 405 00:21:44,500 --> 00:21:48,124 So, our Russians spare the Starks, but not baldy? 406 00:21:48,125 --> 00:21:50,624 Something about this math isn't adding up. 407 00:21:50,625 --> 00:21:52,708 [distant screaming] 408 00:21:54,708 --> 00:21:57,457 - [people scream] - [Red Guardian grunts] 409 00:21:57,458 --> 00:21:59,375 A-ha-ha! 410 00:22:00,375 --> 00:22:01,374 [sighs] 411 00:22:01,375 --> 00:22:03,040 Nice moves. Okay. 412 00:22:05,165 --> 00:22:06,957 [both panting] 413 00:22:06,958 --> 00:22:08,665 - [indistinct chatter] - Whoa! 414 00:22:09,625 --> 00:22:13,333 Again with the murdering. You were doing so well. 415 00:22:14,415 --> 00:22:15,582 [slot machines pinging] 416 00:22:15,583 --> 00:22:17,499 - Jackpot. - [all exclaiming] 417 00:22:17,500 --> 00:22:18,832 Mine, that's mine. 418 00:22:18,833 --> 00:22:20,500 Oh, brilliant. 419 00:22:22,165 --> 00:22:25,624 - Uh? - What? I'm not getting overtime for this. 420 00:22:25,625 --> 00:22:28,039 I have one last chip of my own. 421 00:22:28,040 --> 00:22:29,790 - [man] Hey! - [woman] What are they doing? 422 00:22:30,790 --> 00:22:32,039 Hut, hut, hut. 423 00:22:32,040 --> 00:22:33,125 [pants] 424 00:22:34,375 --> 00:22:36,539 - [horns honking] - [Red Guardian] Whoa! 425 00:22:36,540 --> 00:22:37,707 [Goliath] Where are you goin'? 426 00:22:37,708 --> 00:22:39,832 Oh! This guy again? 427 00:22:39,833 --> 00:22:41,414 [Goliath] You can't outrun me. 428 00:22:41,415 --> 00:22:43,625 - I thought we were done with the big guy. - [siren wails] 429 00:22:45,208 --> 00:22:46,208 Hey! 430 00:22:46,790 --> 00:22:48,915 - [grunting] - [tires screeching] 431 00:22:50,665 --> 00:22:51,665 [grunts] 432 00:22:53,665 --> 00:22:54,832 - Hey! - [Goliath] Up you go. 433 00:22:54,833 --> 00:22:56,583 [groaning] 434 00:22:57,165 --> 00:22:58,250 [Goliath] Hey, little man. 435 00:22:59,833 --> 00:23:00,915 [screams] 436 00:23:03,290 --> 00:23:04,290 [sighs in exhaustion] 437 00:23:05,000 --> 00:23:07,165 [both groaning] 438 00:23:07,790 --> 00:23:09,915 Defeat the capitalist giant. 439 00:23:11,833 --> 00:23:13,415 Uh-oh! 440 00:23:19,958 --> 00:23:21,499 [car alarms blaring] 441 00:23:21,500 --> 00:23:22,749 - Technique! - Technique! 442 00:23:22,750 --> 00:23:24,164 [Red Guardian laughs] 443 00:23:24,165 --> 00:23:26,415 That's how we do it in Moscow. 444 00:23:27,040 --> 00:23:28,040 Thank you. 445 00:23:30,040 --> 00:23:32,708 Ah. Not bad. Pretty smooth. 446 00:23:34,208 --> 00:23:36,414 Is that it? Are they gone? 447 00:23:36,415 --> 00:23:38,249 Not gone. Cornered. 448 00:23:38,250 --> 00:23:39,624 Get the choppers over here, 449 00:23:39,625 --> 00:23:42,207 and call Las Vegas SWAT to secure the exits on that building. 450 00:23:42,208 --> 00:23:43,749 I don't want a rat to get in or out. 451 00:23:43,750 --> 00:23:44,874 Get the choppers over here. 452 00:23:44,875 --> 00:23:47,207 Call Las Vegas SWAT to secure the exits on the building. 453 00:23:47,208 --> 00:23:48,290 I don't want a... 454 00:23:50,000 --> 00:23:51,290 [panting] 455 00:23:52,125 --> 00:23:54,332 We did it. I think we lost them... 456 00:23:54,333 --> 00:23:55,540 [gunfire] 457 00:24:01,290 --> 00:24:02,789 The Red Room just arrived. 458 00:24:02,790 --> 00:24:05,082 Karpov can flip my switch. I'll be gone. 459 00:24:05,083 --> 00:24:06,290 I won't remember this. 460 00:24:07,708 --> 00:24:08,707 [sighs] 461 00:24:08,708 --> 00:24:09,915 [phone ringing] 462 00:24:11,833 --> 00:24:12,914 Ready to comply? 463 00:24:12,915 --> 00:24:16,665 [Karpov] You failed your mission, soldier. Dreykov warned you what would happen. 464 00:24:19,125 --> 00:24:20,289 Dreykov? 465 00:24:20,290 --> 00:24:22,164 Dreykov put out a kill order on you. 466 00:24:22,165 --> 00:24:23,832 Uh. Oh? 467 00:24:23,833 --> 00:24:26,039 You mean he told you to... 468 00:24:26,040 --> 00:24:28,039 Take this and run. I'll buy you time to escape. 469 00:24:28,040 --> 00:24:29,164 No. No. 470 00:24:29,165 --> 00:24:32,499 They betray me, I betray them! 471 00:24:32,500 --> 00:24:36,665 The Red Room has enough soldiers. We'll fight together. 472 00:24:46,500 --> 00:24:47,500 [speaking Russian] 473 00:24:48,125 --> 00:24:49,414 What is happening? 474 00:24:49,415 --> 00:24:52,290 He's gonna make me kill you, Alexei. He can force me. 475 00:24:52,750 --> 00:24:54,583 - [continues in Russian] - [groans in pain] 476 00:24:56,415 --> 00:24:58,250 [whirring] 477 00:25:00,875 --> 00:25:01,875 [in Russian] 478 00:25:02,708 --> 00:25:06,957 Save yourself. This is America. Anybody can be somebody in America. 479 00:25:06,958 --> 00:25:08,040 [in Russian] 480 00:25:08,915 --> 00:25:11,207 I remember that, thanks to you. 481 00:25:11,208 --> 00:25:13,249 But I know who I am. 482 00:25:13,250 --> 00:25:17,289 I am the friend to the great Coney Island hero. 483 00:25:17,290 --> 00:25:19,583 - [in Russian] - [groaning] 484 00:25:21,125 --> 00:25:22,125 [in Russian] 485 00:25:25,083 --> 00:25:26,789 On my count, gentlemen. 486 00:25:26,790 --> 00:25:28,000 [in Russian] 487 00:25:29,875 --> 00:25:30,957 Three. 488 00:25:30,958 --> 00:25:32,040 [in Russian] 489 00:25:34,165 --> 00:25:35,164 Two. 490 00:25:35,165 --> 00:25:36,250 [in Russian] 491 00:25:39,165 --> 00:25:40,208 One. 492 00:25:41,375 --> 00:25:42,999 [in Russian] 493 00:25:43,000 --> 00:25:44,500 [echoing] 494 00:25:58,290 --> 00:25:59,290 [gasps] 495 00:26:02,125 --> 00:26:04,125 [indistinct screaming, gunfire] 496 00:26:07,083 --> 00:26:09,289 [The Watcher] Fighting for survival. For acceptance. 497 00:26:09,290 --> 00:26:10,915 Fighting to be somebody. 498 00:26:11,708 --> 00:26:14,375 But in the end, the fight is never the point. 499 00:26:15,125 --> 00:26:18,250 It's your friendships that change the course of history. 500 00:26:19,833 --> 00:26:21,915 Even when they end. 501 00:26:28,083 --> 00:26:29,333 [Dreykov] Where's Shostakov? 502 00:26:30,625 --> 00:26:32,539 Where is he? 503 00:26:32,540 --> 00:26:35,208 I told ya. He's dead. 504 00:26:36,040 --> 00:26:39,000 I want details. I want to see his body. 505 00:26:40,040 --> 00:26:41,875 He died a Russian hero. 506 00:26:45,625 --> 00:26:46,875 [speaking Russian] 507 00:26:48,875 --> 00:26:51,665 [groaning, screaming] 508 00:26:55,915 --> 00:27:00,914 [Bob] You're weak, children. Blinded by American excess. 509 00:27:00,915 --> 00:27:03,832 Luckily, Coach Bob Toledo is here 510 00:27:03,833 --> 00:27:06,457 to make you fighters! 511 00:27:06,458 --> 00:27:07,540 [door opens] 512 00:27:14,875 --> 00:27:16,915 [Foster] An agent recovered it at the scene. 513 00:27:18,083 --> 00:27:19,164 Thank you. 514 00:27:19,165 --> 00:27:21,832 But are you here to arrest me? 515 00:27:21,833 --> 00:27:22,999 No. 516 00:27:23,000 --> 00:27:25,499 S.H.I.E.L.D. was formed after World War II. 517 00:27:25,500 --> 00:27:27,539 A war that Russia helped us win. 518 00:27:27,540 --> 00:27:29,915 We won. You helped. 519 00:27:30,583 --> 00:27:33,540 Well, I wanted to see if you'd help again. 520 00:27:34,125 --> 00:27:35,124 Seriously? 521 00:27:35,125 --> 00:27:36,374 [chuckles] 522 00:27:36,375 --> 00:27:37,500 Man... 523 00:27:38,208 --> 00:27:41,625 I could be persuaded to fill out an application. 524 00:27:43,790 --> 00:27:46,790 [♪ "Avengers Theme" playing] 525 00:27:57,875 --> 00:28:00,750 [Red Guardian laughs] Whoa! 526 00:28:05,915 --> 00:28:06,915 [music stops] 527 00:28:07,790 --> 00:28:10,790 [♪ orchestral music playing] 37804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.