Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,620 --> 00:00:49,520
That was a beam of light
2
00:00:50,970 --> 00:00:52,870
Seeing hope
3
00:00:54,320 --> 00:00:55,970
Above the thorns
4
00:00:55,970 --> 00:00:59,270
Sharpness shining through the cracks
5
00:01:00,970 --> 00:01:02,870
Look up and gaze
6
00:01:04,340 --> 00:01:06,140
Through time
7
00:01:07,590 --> 00:01:09,240
The vicissitudes of the sun and moon
8
00:01:09,290 --> 00:01:10,940
Heaven and earth shatter
9
00:01:10,990 --> 00:01:12,590
Watching over you
10
00:01:13,790 --> 00:01:18,690
Even after a thousand years, I will not forget you
11
00:01:20,290 --> 00:01:21,965
A world without you
12
00:01:21,965 --> 00:01:22,790
I will
13
00:01:22,960 --> 00:01:25,360
Fight against fate
14
00:01:25,960 --> 00:01:27,060
Cracks
15
00:01:28,210 --> 00:01:30,410
Piercing through the heart
16
00:01:31,810 --> 00:01:37,460
The victorious warrior at the end of the vast army
17
00:01:38,510 --> 00:01:40,510
Gaze
18
00:01:41,580 --> 00:01:43,930
Falling through the fingers
19
00:01:45,130 --> 00:01:45,530
I
20
00:01:45,530 --> 00:01:57,130
I would rather be pierced through the heart by cracks, whether by gods or feathers
21
00:01:58,480 --> 00:02:00,030
Immortal
22
00:02:00,030 --> 00:02:01,230
Let love and hate
23
00:02:01,550 --> 00:02:04,450
All the emotions and grudges be missed
24
00:02:09,350 --> 00:02:09,750
Fierce
25
00:02:11,500 --> 00:02:13,700
Roaring, Chong said
26
00:02:15,150 --> 00:02:19,700
Living against the current in this vast world
27
00:02:21,850 --> 00:02:23,700
How absurd
28
00:02:25,150 --> 00:02:27,200
Only to be forgotten
29
00:02:28,450 --> 00:02:37,650
Should I leave, whose memory will forget me forever
30
00:02:41,910 --> 00:02:43,260
Eternal
31
00:02:44,360 --> 00:02:45,210
Immortal
32
00:02:57,640 --> 00:03:00,240
The soul fires of those three undead are almost out.
33
00:03:00,840 --> 00:03:02,790
Do you think you can still survive?
34
00:03:05,140 --> 00:03:06,390
We can't let them find this place.
35
00:03:06,540 --> 00:03:09,440
We need to go out first and divert the main troops.
36
00:03:11,740 --> 00:03:14,290
It seems we need to find a place to get rid of the tree people.
37
00:03:16,900 --> 00:03:18,600
Make Xiao Chang get injured.
38
00:03:19,050 --> 00:03:20,350
Falling into the river means certain death.
39
00:03:21,550 --> 00:03:22,500
You saved me.
40
00:03:23,600 --> 00:03:25,700
Stop quickly.
41
00:03:26,200 --> 00:03:28,650
The sealing divine light has appeared again ahead of time.
42
00:03:28,950 --> 00:03:32,500
It seems this island won't be peaceful for long.
43
00:03:42,090 --> 00:03:43,540
Up ahead is the Treant's skeleton.
44
00:03:47,370 --> 00:03:48,420
It was the tree person from that day.
45
00:03:51,920 --> 00:03:53,270
My skills are no match for the tree people.
46
00:03:53,620 --> 00:03:54,920
We should proceed with caution.
47
00:03:55,020 --> 00:03:55,870
We must not startle him.
48
00:03:59,220 --> 00:04:00,120
Why haven't they arrived yet?
49
00:04:00,120 --> 00:04:02,570
This tree person is quite mysterious.
50
00:04:02,620 --> 00:04:03,870
What is this all about?
51
00:04:06,170 --> 00:04:07,170
Thank you all for waiting.
52
00:04:10,170 --> 00:04:11,670
Today, I have invited you all here
53
00:04:12,470 --> 00:04:17,220
to invite you to join the super alliance established by Shuren Bone and Undying Gate
54
00:04:17,820 --> 00:04:19,470
to solve the island's predicament together
55
00:04:21,320 --> 00:04:22,470
Super alliance
56
00:04:23,870 --> 00:04:25,470
So, you want us to join
57
00:04:26,620 --> 00:04:26,920
the island
58
00:04:27,080 --> 00:04:29,530
Is the predicament referring to the plan to find the Ancestral Dragon
59
00:04:29,780 --> 00:04:31,230
or the method to navigate the island
60
00:04:33,780 --> 00:04:36,380
What is the difference between the two
61
00:04:52,200 --> 00:04:54,000
Are you talking about the tree people?
62
00:04:54,000 --> 00:04:56,200
The tree elder knows the location of the Dragon King.
63
00:04:56,750 --> 00:04:59,600
And the clue to leaving the island is also with the Dragon King.
64
00:05:00,260 --> 00:05:00,960
That's right.
65
00:05:01,560 --> 00:05:02,960
The tree elder has lived for ten thousand years.
66
00:05:03,210 --> 00:05:04,410
He knows Dragon Island well.
67
00:05:05,260 --> 00:05:06,585
Because he has not yet regressed.
68
00:05:06,585 --> 00:05:07,610
He is unable to move.
69
00:05:08,210 --> 00:05:10,310
Therefore, he needs your help.
70
00:05:10,410 --> 00:05:12,760
To find the Dragon King and leave the island together.
71
00:05:13,510 --> 00:05:15,210
Who will the Dragon King belong to once found?
72
00:05:16,510 --> 00:05:18,610
The tree people have no interest in the Dragon King.
73
00:05:19,260 --> 00:05:20,910
The tree tribe just wants to use the Dragon King.
74
00:05:21,120 --> 00:05:22,170
To leave Dragon Island.
75
00:05:23,170 --> 00:05:25,170
Even if the tree people have no interest in the Dragon King,
76
00:05:25,670 --> 00:05:27,370
there will be many people after the alliance.
77
00:05:27,770 --> 00:05:28,770
How will the Dragon King be divided?
78
00:05:29,820 --> 00:05:30,870
This is not difficult.
79
00:05:31,220 --> 00:05:33,170
Whoever can make the Dragon King follow,
80
00:05:33,620 --> 00:05:34,970
the Dragon King will belong to them.
81
00:05:35,570 --> 00:05:35,970
Hmph.
82
00:05:36,720 --> 00:05:37,495
You from the Immortal Sect,
83
00:05:37,495 --> 00:05:39,020
always act deceitfully.
84
00:05:39,620 --> 00:05:40,620
How can we trust you?
85
00:05:41,240 --> 00:05:41,640
Hmph.
86
00:05:44,890 --> 00:05:47,540
If you don't believe it, just leave.
87
00:05:48,340 --> 00:05:51,640
Anyway, Kai and I agreed to join the Super League.
88
00:05:52,540 --> 00:05:55,240
Everyone came for the Ancestral Dragon and the Half-Life Dragon King.
89
00:05:55,940 --> 00:05:57,190
But since landing on the island,
90
00:05:57,390 --> 00:05:58,440
let alone the Ancestral Dragon,
91
00:05:59,490 --> 00:06:02,090
many people haven't even found a trace of a single Dragon King.
92
00:06:02,490 --> 00:06:03,940
and ended up buried on Dragon Island.
93
00:06:07,290 --> 00:06:09,140
With the current divine light and wind path
94
00:06:09,290 --> 00:06:10,490
people are in a state of panic
95
00:06:11,390 --> 00:06:13,265
various forces are fighting for resources
96
00:06:13,265 --> 00:06:14,340
killing each other
97
00:06:15,390 --> 00:06:17,465
there are also killing gods like the solitary sword demon
98
00:06:17,465 --> 00:06:18,490
slaughtering everywhere
99
00:06:22,040 --> 00:06:23,440
Judging by everyone's expressions,
100
00:06:24,040 --> 00:06:26,590
I assume you have all encountered the Sword Demon.
101
00:06:26,890 --> 00:06:29,690
That day, we discovered a purple Dragon King.
102
00:06:33,840 --> 00:06:34,790
The Dragon King got away.
103
00:06:44,930 --> 00:06:45,530
Run!
104
00:06:45,930 --> 00:06:46,930
Why did you stop running?
105
00:06:47,980 --> 00:06:49,130
This little jerk
106
00:06:55,780 --> 00:06:56,980
Who is coming out?
107
00:07:10,640 --> 00:07:11,540
This Dragon King
108
00:07:11,940 --> 00:07:14,040
You are not qualified to take him away
109
00:07:16,840 --> 00:07:18,640
In the end, the Dragon King's son escaped amidst the chaos
110
00:07:19,290 --> 00:07:22,240
Several of my men also perished by the sword of Dugu
111
00:07:25,730 --> 00:07:27,730
The Lone Sword Demon is proud and aloof.
112
00:07:27,880 --> 00:07:29,230
He strikes without mercy.
113
00:07:30,030 --> 00:07:32,230
His goal is to defeat the strongest enemies in the world.
114
00:07:33,630 --> 00:07:37,530
But it is said that no one has ever made him draw the iron sword on his back.
115
00:07:39,380 --> 00:07:40,280
According to my investigation,
116
00:07:40,830 --> 00:07:42,530
among the cases of destruction after landing on the island,
117
00:07:43,280 --> 00:07:44,980
half of them died by his hand.
118
00:07:46,480 --> 00:07:48,330
Since the situation on Dragon Island is like this,
119
00:07:48,980 --> 00:07:51,680
why don't you all join the Super Alliance?
120
00:07:51,930 --> 00:07:54,980
Let's work together to find a safe way for the Dragon King to leave the island.
121
00:07:57,030 --> 00:08:00,030
Who will be the leader of this Super Alliance?
122
00:08:03,900 --> 00:08:05,250
Of course, it's an array.
123
00:08:08,550 --> 00:08:10,750
But before the array completes its regression,
124
00:08:11,900 --> 00:08:15,250
Yan Qingcheng and I will temporarily take the position of alliance leader.
125
00:08:17,800 --> 00:08:19,950
The Phantom Sect is willing to join the Super Alliance.
126
00:08:21,100 --> 00:08:23,300
The Wusheng Sect is also willing to join the Super Alliance.
127
00:08:23,480 --> 00:08:23,680
I
128
00:08:30,980 --> 00:08:32,080
This should be the place.
129
00:08:36,480 --> 00:08:38,230
Why is that little beast here too?
130
00:08:52,700 --> 00:08:53,400
Little guy
131
00:08:53,600 --> 00:08:55,300
This is not a place for you to play around
132
00:08:55,350 --> 00:08:56,150
It's very dangerous
133
00:08:57,650 --> 00:08:58,050
Alright
134
00:08:58,250 --> 00:08:59,050
You're impressive
135
00:09:01,900 --> 00:09:03,250
The little guy holds grudges
136
00:09:04,400 --> 00:09:05,100
Where's your little tree
137
00:09:05,250 --> 00:09:05,950
Lost it again
138
00:09:09,000 --> 00:09:13,850
Last time, this little tree absorbed the white leaves of the snake, elephant, dragon, and salamander to grow fully
139
00:09:15,000 --> 00:09:17,450
This time, it grew a jade green leaf
140
00:09:18,300 --> 00:09:19,600
What kind of precious tree is this
141
00:09:21,400 --> 00:09:22,450
There's also a little beast
142
00:09:23,100 --> 00:09:24,400
His muscles and bones are extraordinary
143
00:09:24,500 --> 00:09:26,300
Not something an ordinary race could possess
144
00:09:27,700 --> 00:09:28,350
Never mind
145
00:09:28,950 --> 00:09:29,875
Let's collect the dew first
146
00:09:29,875 --> 00:09:31,200
It's important to go back and save the three kings
147
00:09:47,340 --> 00:09:48,140
Brother
148
00:09:59,120 --> 00:10:01,670
Such a precious place should be guarded by someone familiar.
149
00:10:02,220 --> 00:10:03,420
Why is it so quiet?
150
00:10:09,420 --> 00:10:11,570
That's the ancient tree in deep meditation.
151
00:10:12,220 --> 00:10:13,270
No wonder it's so important.
152
00:10:13,270 --> 00:10:14,520
There's no one familiar guarding it right now.
153
00:10:24,450 --> 00:10:25,500
With this nectar
154
00:10:25,600 --> 00:10:27,450
King Yama and the others should be able to recover
155
00:10:28,600 --> 00:10:29,300
Little one
156
00:10:29,500 --> 00:10:30,350
You should leave quickly too
157
00:10:30,600 --> 00:10:31,850
Don't disturb the old tree spirit
158
00:10:34,750 --> 00:10:38,800
So these little tree spirits are the guardians of the nectar pool
159
00:10:40,300 --> 00:10:40,825
Little one
160
00:10:40,825 --> 00:10:41,375
Stop drinking
161
00:10:41,375 --> 00:10:41,850
Hurry up and leave
162
00:10:51,500 --> 00:10:51,900
Who
163
00:10:52,950 --> 00:10:55,150
is disturbing my practice
164
00:10:56,450 --> 00:10:56,950
Oh no
165
00:10:57,450 --> 00:10:58,300
The tree man has awakened
166
00:11:20,180 --> 00:11:23,180
How dare you steal my nectar
167
00:11:38,980 --> 00:11:40,330
The water dragon's implementation is not yet complete.
168
00:11:40,690 --> 00:11:41,740
While he is still immobile,
169
00:11:42,240 --> 00:11:43,540
hurry and escape from the Tree People Nation.
170
00:11:51,790 --> 00:11:53,340
Stay in this life
171
00:12:01,540 --> 00:12:02,140
Little guy
172
00:12:02,140 --> 00:12:02,640
Be careful
173
00:12:15,040 --> 00:12:15,740
Supernatural powers
174
00:12:49,920 --> 00:12:51,220
The aura just now
175
00:12:51,920 --> 00:12:54,520
seems to be from the Dragon Clan's Sky-reaching Divine Tree
176
00:13:01,000 --> 00:13:01,400
Hmm
177
00:13:23,250 --> 00:13:24,000
The fire is strong enough.
178
00:13:24,150 --> 00:13:24,700
Let's go quickly.
179
00:13:36,150 --> 00:13:37,700
Welcome everyone
180
00:13:38,600 --> 00:13:40,500
The Flying Dagger Sect and other forces have already formed an alliance
181
00:13:41,710 --> 00:13:42,960
I wonder if the three of you
182
00:13:46,710 --> 00:13:48,810
That's the direction of the Shuzu tribe.
183
00:13:53,960 --> 00:13:55,010
What's going on?
184
00:13:56,810 --> 00:13:57,760
What's over there?
185
00:13:58,460 --> 00:14:00,410
That's the most important sacred place of the Treant tribe.
186
00:14:01,100 --> 00:14:02,750
The guards are retreating inside.
187
00:14:04,400 --> 00:14:04,950
Oh no.
188
00:14:07,800 --> 00:14:08,700
Let's go over there too.
189
00:14:12,350 --> 00:14:13,450
What are you two planning?
190
00:14:14,450 --> 00:14:17,450
Yan Qingcheng is not the type of woman who would willingly stay beneath others.
191
00:14:18,600 --> 00:14:21,250
The plot behind this super alliance must be complex.
192
00:14:22,000 --> 00:14:23,100
I have no intention of getting involved.
193
00:14:25,800 --> 00:14:27,150
What does the Flying Dagger successor think?
194
00:14:27,850 --> 00:14:29,250
I don't care about any alliance.
195
00:14:29,700 --> 00:14:30,850
I only care about profit.
196
00:14:32,650 --> 00:14:34,850
If those two women can really find the Dragon King,
197
00:14:35,600 --> 00:14:36,850
I would be happy to see it happen.
198
00:15:32,210 --> 00:15:33,710
It is the Number Ancestor showing his divine power.
199
00:15:34,310 --> 00:15:35,760
What exactly happened there?
200
00:15:37,010 --> 00:15:39,110
I originally thought the Number Ancestor had at most ten hidden scriptures.
201
00:15:39,710 --> 00:15:40,710
But thinking about it now,
202
00:15:41,670 --> 00:15:43,670
could it be that he has reached the demigod realm?
203
00:15:48,420 --> 00:15:49,470
Heavenly rain descends
204
00:15:49,970 --> 00:15:51,920
This rain contains the breath of life
205
00:15:52,520 --> 00:15:53,970
This is the power of the Tree Ancestor
206
00:16:01,390 --> 00:16:02,490
With this nectar
207
00:16:02,640 --> 00:16:04,090
King Yama and the others will be saved
208
00:16:05,090 --> 00:16:05,790
Little one
209
00:16:05,990 --> 00:16:06,740
Where are you going
210
00:16:09,190 --> 00:16:11,040
Brother
211
00:16:11,440 --> 00:16:12,490
Will you come with me
212
00:16:14,640 --> 00:16:15,390
Alright, alright
213
00:16:15,790 --> 00:16:16,940
We wouldn't have met if we hadn't fought
214
00:16:17,240 --> 00:16:18,940
We can be considered friends who have shared hardships
215
00:16:20,080 --> 00:16:22,080
It's too troublesome to always call you little one
216
00:16:22,380 --> 00:16:23,580
I'll give you a name
217
00:16:24,630 --> 00:16:26,330
You always call out like this when you're happy
218
00:16:26,880 --> 00:16:28,580
I'll call you Keke
219
00:16:28,780 --> 00:16:29,480
Brother
220
00:16:30,730 --> 00:16:32,780
From now on, you'll be called Keke
221
00:16:39,820 --> 00:16:40,070
Yes
222
00:16:49,950 --> 00:16:50,550
Ancestor
223
00:16:56,300 --> 00:16:58,400
These are the people you brought.
224
00:16:58,400 --> 00:16:59,050
Yes.
225
00:17:00,750 --> 00:17:03,450
Immortal Sect's Yan Qingcheng has met the tree people.
226
00:17:03,450 --> 00:17:04,200
Ancient Tree Ancestor.
227
00:17:06,650 --> 00:17:09,500
Ancient Tree Ancestor, why did this place suddenly catch fire?
228
00:17:09,990 --> 00:17:11,840
There was just a human thief.
229
00:17:12,290 --> 00:17:13,765
Taking advantage of my retreat.
230
00:17:13,765 --> 00:17:15,690
Came to steal the life nectar.
231
00:17:16,240 --> 00:17:18,490
Even set fire to burn the bones.
232
00:17:19,290 --> 00:17:20,440
Who is so bold?
233
00:17:27,890 --> 00:17:29,140
Xiao Chen is not dead.
234
00:17:29,490 --> 00:17:31,290
Find this thief as soon as possible.
235
00:17:31,940 --> 00:17:33,390
Take back the capital.
236
00:17:34,040 --> 00:17:40,190
I thought I could transform successfully with that life crystal.
237
00:17:41,840 --> 00:17:45,940
Then lead the orcs away from this suppressed land.
238
00:17:47,080 --> 00:17:51,880
I didn't expect everything to be destroyed by a human.
239
00:17:53,580 --> 00:17:54,180
Tree Ancestor.
240
00:17:54,580 --> 00:17:55,980
Is something going to happen?
241
00:17:57,630 --> 00:17:58,930
A thousand years of planning.
242
00:17:59,130 --> 00:18:00,280
Destroyed in an instant.
243
00:18:00,830 --> 00:18:03,980
This isolated island is about to change.
244
00:18:05,280 --> 00:18:07,080
I need to retreat for further cultivation.
245
00:18:07,890 --> 00:18:08,740
During this time,
246
00:18:09,140 --> 00:18:11,290
the orcs will be under your command.
247
00:18:12,490 --> 00:18:14,590
Find the Dragon King as soon as possible.
248
00:18:17,290 --> 00:18:19,640
This item can guide you.
249
00:18:21,440 --> 00:18:22,140
Remember,
250
00:18:22,890 --> 00:18:25,540
the Dragon King is the key to leaving the island.
251
00:18:27,040 --> 00:18:28,490
I will not fail the expectations of our people.
252
00:18:32,190 --> 00:18:32,790
Speak.
253
00:18:33,490 --> 00:18:34,740
What do you want from me?
254
00:18:39,840 --> 00:18:40,840
Seek the Immortal Gate
255
00:18:41,440 --> 00:18:42,640
Save my young master
256
00:18:54,420 --> 00:18:55,120
One year later
257
00:18:55,120 --> 00:18:56,620
I will definitely bring everyone back to the team
258
00:19:05,720 --> 00:19:06,420
Sima Qian
259
00:19:38,070 --> 00:19:41,170
A heart untouched by dust
260
00:19:42,520 --> 00:19:46,370
Retains past wounds
261
00:19:47,320 --> 00:19:50,420
Already hidden by time
262
00:19:52,170 --> 00:19:53,520
Tossed and turned
263
00:19:53,970 --> 00:19:55,270
Forgotten
264
00:19:56,620 --> 00:19:57,920
Destiny
265
00:19:58,420 --> 00:20:03,670
Memories are faint
266
00:20:06,270 --> 00:20:07,895
Thinking of the clothes and sleeves
267
00:20:07,895 --> 00:20:09,720
Dew and light shadows
268
00:20:09,770 --> 00:20:11,820
The Luo River has no returning fragrance
269
00:20:13,380 --> 00:20:16,380
Knowing my wind and snow are momentary
270
00:20:16,430 --> 00:20:17,730
Admiring the moonlight
271
00:20:17,730 --> 00:20:18,930
Bearing the splendor of the sky
272
00:20:20,380 --> 00:20:22,080
A glance back
273
00:20:22,080 --> 00:20:24,330
As if seeing for the first time
274
00:20:24,830 --> 00:20:27,030
Unable to touch or see him
275
00:20:28,330 --> 00:20:29,430
The departed returns
276
00:20:29,530 --> 00:20:30,980
Seeking without regret
277
00:20:31,030 --> 00:20:33,030
A love affair
278
00:20:34,510 --> 00:20:36,910
If there is tenderness
279
00:20:37,160 --> 00:20:40,060
Elegance will return
280
00:20:41,560 --> 00:20:43,960
Hoping the vast sea has no end
281
00:20:44,210 --> 00:20:47,310
A lonely heart remains without thought
282
00:20:48,660 --> 00:20:52,560
That year seemed like flowers falling in the front yard
283
00:20:53,070 --> 00:20:55,220
In the center of rippling tears
284
00:20:56,520 --> 00:20:59,170
This feeling awaits to fade
285
00:20:59,220 --> 00:21:00,970
That event
286
00:21:04,420 --> 00:21:05,270
Time
287
00:21:05,420 --> 00:21:06,770
with you
288
00:21:11,120 --> 00:21:12,070
In the world
289
00:21:13,720 --> 00:21:14,120
love
290
00:21:14,620 --> 00:21:15,470
is unattainable
291
00:21:17,720 --> 00:21:18,520
Remembering the past
292
00:21:18,570 --> 00:21:18,970
thoughts
293
00:21:20,870 --> 00:21:22,570
always fall short
294
00:21:24,770 --> 00:21:26,170
When can we
295
00:21:27,920 --> 00:21:30,170
meet again
296
00:21:31,870 --> 00:21:33,120
once stood side by side
297
00:21:34,960 --> 00:21:36,810
Today I
298
00:22:09,350 --> 00:22:11,450
Giving up is the compromise of the weak.
299
00:22:11,950 --> 00:22:13,300
You have gained everything.
300
00:22:13,950 --> 00:22:17,550
Why not take this opportunity to do your own thing?
301
00:22:19,000 --> 00:22:21,400
There are also people who can refuse my challenge.
302
00:22:21,950 --> 00:22:23,500
Before the outcome is decided,
303
00:22:24,500 --> 00:22:25,800
no one can leave.
304
00:22:26,850 --> 00:22:28,200
Senior brother is going on a journey again.
305
00:22:29,200 --> 00:22:29,550
Yes.
306
00:22:30,600 --> 00:22:31,700
Pouring wine for you.
307
00:22:32,700 --> 00:22:34,300
Since you are so warm and welcoming,
308
00:22:35,050 --> 00:22:36,450
I will give you a chance.
309
00:22:37,050 --> 00:22:39,850
Tomorrow, I will challenge all of you there.
20536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.