Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,750 --> 00:00:11,749
{\an8}New
York, December 1991.
2
00:00:11,750 --> 00:00:16,000
{\an8}The night the Winter Soldier came to
assassinate Howard and Maria Stark.
3
00:00:16,541 --> 00:00:18,125
{\an8}But in this universe,
4
00:00:18,833 --> 00:00:22,207
{\an8}how could a night so pivotal
in the lives of the Avengers,
5
00:00:22,208 --> 00:00:25,500
{\an8}an event whose ramifications
would be felt for decades,
6
00:00:26,083 --> 00:00:29,041
{\an8}how could it have
gone so differently?
7
00:00:33,375 --> 00:00:34,416
{\an8}Time.
8
00:00:37,875 --> 00:00:38,958
{\an8}Space.
9
00:00:40,708 --> 00:00:41,750
{\an8}Reality.
10
00:00:44,625 --> 00:00:46,291
{\an8}It's more than a linear path.
11
00:00:51,166 --> 00:00:55,666
It's a prism of
endless possibility,
12
00:00:58,208 --> 00:01:01,625
{\an8}where a single choice can branch
out into infinite realities,
13
00:01:04,416 --> 00:01:07,166
{\an8}creating alternate worlds
from the ones you know.
14
00:01:11,291 --> 00:01:12,625
{\an8}I am the Watcher.
15
00:01:14,875 --> 00:01:18,041
{\an8}I am your guide through
these vast new realities.
16
00:01:19,458 --> 00:01:22,958
{\an8}Follow me and ponder
the question...
17
00:01:26,625 --> 00:01:28,250
{\an8}"What if?"
18
00:01:30,875 --> 00:01:33,500
You've
got to be kidding me.
19
00:01:34,416 --> 00:01:39,208
You want me to go undercover
as a Data Input Manager
20
00:01:39,708 --> 00:01:43,665
- in Ohio?
- Senior Data Input Manager. Eh?
21
00:01:43,666 --> 00:01:45,499
Middle management
ain't too shabby.
22
00:01:45,500 --> 00:01:50,165
I am the Red Guardian. I am Mother
Russia's first super-soldier.
23
00:01:50,166 --> 00:01:54,165
You know my worth, my talent,
and yet you ask this of me?
24
00:01:54,166 --> 00:01:56,624
It's a pretty
top-priority mission.
25
00:01:56,625 --> 00:01:58,749
Horseradish! I am no fool.
26
00:01:58,750 --> 00:02:02,457
I've heard the rumors.
Whispers in the halls.
27
00:02:02,458 --> 00:02:04,415
The Rook has sent new intel.
28
00:02:04,416 --> 00:02:06,207
I've never heard of this crook.
29
00:02:06,208 --> 00:02:07,957
Rook! It's a chess piece.
30
00:02:07,958 --> 00:02:11,415
Dreykov, don't play dumb with me
when I'm obviously smarter than you.
31
00:02:11,416 --> 00:02:14,540
I am speaking of the Rook,
the American sleeper agent,
32
00:02:14,541 --> 00:02:17,957
has intel on a high-value target.
33
00:02:17,958 --> 00:02:19,708
Uh, General Dreykov.
34
00:02:20,041 --> 00:02:22,749
Aah! Da, Karpov.
35
00:02:22,750 --> 00:02:24,374
Eh, there's a mission.
36
00:02:24,375 --> 00:02:26,499
I need you to defrost the...
37
00:02:26,500 --> 00:02:27,915
the Winter Soldier.
38
00:02:27,916 --> 00:02:32,165
The Winter Soldier? That
piece of HYDRA trash!
39
00:02:32,166 --> 00:02:35,249
- I appreciate it, Karpov.
- He's not even real Russian.
40
00:02:35,250 --> 00:02:39,790
Hey, hey, hey. We're
all a team here. Family.
41
00:02:39,791 --> 00:02:42,790
Don't be mad that your brother
has a different mission.
42
00:02:42,791 --> 00:02:43,999
Celebrate him, huh?
43
00:02:44,000 --> 00:02:48,082
Huh. Maybe it's time for the Red
Guardian to spread his wings.
44
00:02:48,083 --> 00:02:52,207
Go somewhere that will
appreciate my skills!
45
00:02:52,208 --> 00:02:54,582
Celebrate that, Dreykov!
46
00:02:54,583 --> 00:02:55,790
What you're going to do, huh?
47
00:02:55,791 --> 00:02:58,208
Put in an application at
S.H.I.E.L.D.?
48
00:02:58,791 --> 00:03:03,208
Then the Red Guardian shall
demonstrate his value once again.
49
00:03:03,916 --> 00:03:04,916
All right.
50
00:03:31,791 --> 00:03:33,207
Ready to comply.
51
00:03:41,833 --> 00:03:43,790
- Name?
- I am... Uh...
52
00:03:43,791 --> 00:03:45,832
- Uh, Bob Toledo.
- Business or pleasure?
53
00:03:45,833 --> 00:03:49,790
Well, I come for the
pleasure of doing business.
54
00:03:51,291 --> 00:03:52,708
Wise guy.
55
00:04:22,416 --> 00:04:25,750
Whoa, whoa, whoa! The mission
is to steal the fancy serum.
56
00:04:26,875 --> 00:04:27,874
No witnesses.
57
00:04:27,875 --> 00:04:31,790
No murder. The Red Guardian is
Russia's greatest super-spy.
58
00:04:31,791 --> 00:04:34,707
Anyone can kill.
Bang-bang, easy-peasy,
59
00:04:34,708 --> 00:04:39,040
but I am the night
and I am the wind.
60
00:04:39,041 --> 00:04:42,125
I am here, and then
vanish without a trace.
61
00:04:42,708 --> 00:04:45,624
- No witnesses.
- Yes, witnesses.
62
00:04:45,625 --> 00:04:49,165
This way Stark runs back to
his capitalist pig friends
63
00:04:49,166 --> 00:04:53,665
and warns them that the revolution
is coming and he wears red.
64
00:04:53,666 --> 00:04:55,249
And white.
65
00:04:55,250 --> 00:04:57,832
And that you were here too. Da?
66
00:04:57,833 --> 00:04:59,125
Hyah!
67
00:05:00,333 --> 00:05:01,832
Behold my technique.
68
00:05:01,833 --> 00:05:03,375
Hyah!
69
00:05:09,666 --> 00:05:11,082
The Red...
70
00:05:13,083 --> 00:05:14,500
Technique.
71
00:05:16,041 --> 00:05:17,916
Well, not bad.
72
00:05:19,333 --> 00:05:20,333
Boom!
73
00:05:21,125 --> 00:05:23,957
Biting is cheating.
74
00:05:41,958 --> 00:05:45,624
Oh, I have one of those, too. Heavy,
though. I left it in my luggage.
75
00:05:45,625 --> 00:05:48,040
- Is that the XZ-Eight?
- Ten.
76
00:05:48,041 --> 00:05:49,540
- Ten?
- XZ-Ten.
77
00:05:49,541 --> 00:05:51,458
What happened to the nine?
78
00:05:51,958 --> 00:05:54,415
Was there a nine? I
didn't get a nine.
79
00:05:54,416 --> 00:05:56,166
Did you
secure the package?
80
00:05:57,458 --> 00:05:59,499
One out of three ain't bad.
81
00:05:59,500 --> 00:06:01,415
Negative. We secured one.
82
00:06:01,416 --> 00:06:02,582
No witnesses?
83
00:06:02,583 --> 00:06:04,958
There were... complications.
84
00:06:05,500 --> 00:06:08,790
You have failed your mission, soldier.
Your team has been compromised.
85
00:06:08,791 --> 00:06:10,457
- You're on your own for extraction.
- What?
86
00:06:10,458 --> 00:06:11,957
Over.
87
00:06:11,958 --> 00:06:13,790
Typical Red Room borscht.
88
00:06:13,791 --> 00:06:15,916
They say they care, but do they?
89
00:06:17,500 --> 00:06:20,500
Mission failure? I never fail.
90
00:06:30,750 --> 00:06:31,749
Listen up.
91
00:06:31,750 --> 00:06:34,915
The name is Dr. Bill Foster. I'm the
head of the S.H.I.E.L.D. Science Division
92
00:06:34,916 --> 00:06:36,999
which makes me the primary
on this investigation.
93
00:06:37,000 --> 00:06:38,499
Who was first on the scene?
94
00:06:38,500 --> 00:06:39,624
That would be me.
95
00:06:39,625 --> 00:06:41,957
- Talk to me, Ranger.
- Ranger Morales, sir.
96
00:06:41,958 --> 00:06:43,624
- Mm-hm.
- Howard and Maria Stark.
97
00:06:43,625 --> 00:06:46,665
Concussions, lacerations, but
expected to make a full recovery.
98
00:06:46,666 --> 00:06:48,499
- Great. What'd they see?
- Um, not much.
99
00:06:48,500 --> 00:06:51,332
The wife was unconscious. The
husband saw two men fighting.
100
00:06:51,333 --> 00:06:53,665
Best guess would have been
a carjacking gone wrong.
101
00:06:53,666 --> 00:06:54,999
"Best guess"?
102
00:06:55,000 --> 00:06:58,082
Ranger, in my world, we don't
get the luxury of guessing.
103
00:06:58,083 --> 00:07:00,957
Yes, but that trail of
blue Cookie Monster blood
104
00:07:00,958 --> 00:07:02,665
has me thinking
it's a little worse
105
00:07:02,666 --> 00:07:04,749
than a couple of knuckleheads
out for a joyride.
106
00:07:04,750 --> 00:07:06,874
- Mm-hm.
- What's that gunk anyway?
107
00:07:06,875 --> 00:07:09,749
This gunk can change
the course of history.
108
00:07:09,750 --> 00:07:11,375
- Seriously?
- Oh, yeah.
109
00:07:12,250 --> 00:07:13,832
Agents and officers,
110
00:07:13,833 --> 00:07:17,874
shut down the airports, train
stations, and bus stations.
111
00:07:17,875 --> 00:07:21,874
I want a hard perimeter
stretching from here to Ohio.
112
00:07:21,875 --> 00:07:25,665
We are dealing with genetically,
biologically, physically,
113
00:07:25,666 --> 00:07:28,999
and mechanically
enhanced super-soldiers.
114
00:07:29,000 --> 00:07:32,999
These men are trained to
infiltrate and destroy.
115
00:07:33,000 --> 00:07:35,915
They are capable
of the unthinkable.
116
00:07:35,916 --> 00:07:38,749
To face them is to face death.
117
00:07:38,750 --> 00:07:40,457
A-ha!
118
00:07:40,458 --> 00:07:44,582
Foisting capitalist greed
onto the working man!
119
00:07:44,583 --> 00:07:46,165
I don't blame you, sister.
120
00:07:46,166 --> 00:07:48,874
You've been brainwashed
by the bourgeoisie pigs
121
00:07:48,875 --> 00:07:51,583
who force you into paper
hats and servitude!
122
00:07:52,125 --> 00:07:55,165
Sir. All I asked was if
you wanted fries with that.
123
00:07:55,166 --> 00:07:57,707
Demand a revolution!
124
00:07:57,708 --> 00:08:00,124
Seize the means of production!
125
00:08:00,125 --> 00:08:03,290
The nuggets of chicken
are yours for the taking!
126
00:08:03,291 --> 00:08:05,999
- Alexei...
- Your masters have you slinging burgers,
127
00:08:06,000 --> 00:08:10,124
but when, when, when
do you get to eat?
128
00:08:10,125 --> 00:08:12,207
I'm a vegetarian, fart-knocker!
129
00:08:12,208 --> 00:08:15,165
Hah. Hey, Lucy, is it?
That's a pretty name.
130
00:08:15,166 --> 00:08:19,041
Listen, my friend's had a rough night.
Can we get a couple sixes and two Cokes?
131
00:08:20,250 --> 00:08:22,958
Sure. I'll throw in
some extra fries.
132
00:08:24,250 --> 00:08:26,124
What in the pelmeni was that?
133
00:08:26,125 --> 00:08:28,124
Your idiocy triggered
my deep cover mode.
134
00:08:28,125 --> 00:08:31,290
Well, knock it off, Captain
Personality. You're embarrassing us.
135
00:08:31,291 --> 00:08:32,833
You're going to get us caught.
136
00:08:33,333 --> 00:08:34,791
Mmm.
137
00:08:36,291 --> 00:08:37,290
Mwah!
138
00:08:37,291 --> 00:08:41,041
I was liberating her mind.
Breaking her mental shackles.
139
00:08:41,791 --> 00:08:42,833
It's what I do.
140
00:08:43,416 --> 00:08:45,249
That's it. The Rook.
141
00:08:45,250 --> 00:08:48,582
The secret legend who will flip the
US hegemony like a Monopoly board.
142
00:08:48,583 --> 00:08:51,749
The man who will unite the
workers and reshape history.
143
00:08:52,916 --> 00:08:54,291
Alexei.
144
00:08:56,375 --> 00:09:00,499
The Rook will help us. Especially
when he sees we have this.
145
00:09:00,500 --> 00:09:05,624
{\an8}Ha-ha! Here. The most recent
communiqué has him in Last Vegas.
146
00:09:05,625 --> 00:09:06,707
{\an8}It's Las Vegas.
147
00:09:06,708 --> 00:09:09,457
{\an8}That's what I said. It's very
rude to correct my English.
148
00:09:09,458 --> 00:09:12,082
{\an8}Obviously, they forgot to
program any manners into you.
149
00:09:13,250 --> 00:09:16,707
Now, we must acquire transport.
150
00:09:22,500 --> 00:09:24,541
Lenin smiles upon us.
151
00:09:31,708 --> 00:09:33,874
These fries are pretty good.
152
00:09:33,875 --> 00:09:37,790
They must be made from
Russian potatoes. Ha!
153
00:09:37,791 --> 00:09:39,625
Russia's the best.
154
00:09:40,291 --> 00:09:41,291
Oh.
155
00:09:49,583 --> 00:09:50,583
Hm.
156
00:09:51,250 --> 00:09:52,375
I'll handle this one.
157
00:09:53,000 --> 00:09:55,291
Relax, relax. The Red
Guardian has this.
158
00:09:55,791 --> 00:09:58,207
Are you relaxing? It's
very hard to tell.
159
00:09:58,208 --> 00:10:01,083
Your eyes so angry, like...
160
00:10:01,666 --> 00:10:02,666
Winter Fox.
161
00:10:04,750 --> 00:10:06,874
Uh, ah, how can I
help you, officer?
162
00:10:06,875 --> 00:10:08,415
Just a routine check-in.
163
00:10:08,416 --> 00:10:10,332
Say, where are
you fellas headed?
164
00:10:12,583 --> 00:10:16,207
- Sister's.
- Yes, to visit our sister.
165
00:10:16,208 --> 00:10:17,415
It's her birthday.
166
00:10:17,416 --> 00:10:18,833
You guys are brothers?
167
00:10:19,333 --> 00:10:21,207
What'd you get your
sister for her birthday?
168
00:10:21,208 --> 00:10:22,624
'Cause I cannot
for the life of me
169
00:10:22,625 --> 00:10:24,415
figure out what to get
my wife for Christmas.
170
00:10:24,416 --> 00:10:25,624
- Sweater.
- Television.
171
00:10:25,625 --> 00:10:28,707
You got her a sweater
and a television?
172
00:10:28,708 --> 00:10:31,291
Wow! That's very generous.
173
00:10:33,875 --> 00:10:37,374
Nice story, but where
are you really headed?
174
00:10:41,041 --> 00:10:43,040
Step out of the vehicle
and keep your hands...
175
00:10:43,041 --> 00:10:44,915
Whoa! Hey!
176
00:10:47,750 --> 00:10:51,666
Really? Again with the guns?
I had wool over his eyes.
177
00:10:52,583 --> 00:10:56,375
Target spotted. In pursuit.
Exercise caution, but get them.
178
00:10:57,541 --> 00:10:58,749
Get in, cowboy.
179
00:10:58,750 --> 00:11:01,250
Let's go round up
some super-soldiers.
180
00:11:03,333 --> 00:11:07,708
Stop with the bullets.
You should dance with your enemies.
181
00:11:08,208 --> 00:11:11,916
It is like a great
ballet of violence.
182
00:11:14,250 --> 00:11:15,457
No!
183
00:11:17,125 --> 00:11:20,791
Where did that come from? Did
you have that the whole time?
184
00:11:22,416 --> 00:11:24,207
No, no, don't shoot!
185
00:11:24,208 --> 00:11:25,916
- Dance.
- Hey! Stop swerving!
186
00:11:36,583 --> 00:11:38,374
I told you. Dance!
187
00:11:38,375 --> 00:11:40,165
Hey! This is federal property.
188
00:11:40,166 --> 00:11:41,833
Come on, man.
189
00:11:42,750 --> 00:11:44,208
Dance! Dance!
190
00:11:47,166 --> 00:11:48,165
- It's jammed.
- You know
191
00:11:48,166 --> 00:11:49,791
what Karl Marx said
about machines?
192
00:11:51,000 --> 00:11:52,666
They make men lazy.
193
00:11:53,625 --> 00:11:56,582
Stop! Stop! It's over.
Surrender yourselves.
194
00:11:56,583 --> 00:11:59,250
The Red Guardian
never surrenders!
195
00:12:00,333 --> 00:12:01,333
Hands off!
196
00:12:03,041 --> 00:12:05,250
Dance technique!
197
00:12:11,166 --> 00:12:14,083
Winter Fox and the Red Guardian!
198
00:12:16,708 --> 00:12:18,083
Sir, what are you...
199
00:12:18,583 --> 00:12:20,291
You're never gonna
catch them on foot.
200
00:12:21,875 --> 00:12:22,875
Whoa!
201
00:12:23,416 --> 00:12:25,458
Okay, sir, I see you.
202
00:12:33,166 --> 00:12:34,583
Ah, impressive.
203
00:12:37,666 --> 00:12:39,749
I'm sorry, farmers!
204
00:12:39,750 --> 00:12:42,457
Although of all the animals
kept by this farmer,
205
00:12:42,458 --> 00:12:45,582
it is the worker who is
most brutally treated!
206
00:12:45,583 --> 00:12:48,708
Again with the manifesto?
You're more brainwashed than me.
207
00:12:51,166 --> 00:12:54,750
Whoa! Winter Fox. We've
got a big problem.
208
00:12:56,750 --> 00:12:59,665
Nowhere to go, baby.
Nowhere to run. Nowhere to hide.
209
00:12:59,666 --> 00:13:03,082
Why is everything
so big in America?
210
00:13:06,458 --> 00:13:09,082
Sorry, chickens. Sorry, cows.
211
00:13:22,666 --> 00:13:23,708
Take the wheel.
212
00:13:25,375 --> 00:13:27,707
Where are you? Where are... Yes!
213
00:13:27,708 --> 00:13:28,957
Mwah!
214
00:13:28,958 --> 00:13:30,833
We've got work to do.
215
00:13:35,583 --> 00:13:36,707
Technique!
216
00:13:36,708 --> 00:13:38,375
The bigger they are,
217
00:13:39,208 --> 00:13:42,208
the harder they fall.
218
00:13:44,875 --> 00:13:46,082
Ha-ha!
219
00:13:46,083 --> 00:13:49,499
This is a quality automobile,
220
00:13:49,500 --> 00:13:53,000
which is a credit to the
workers' union that built it.
221
00:13:58,125 --> 00:13:59,874
- Keep going?
- Why not?
222
00:13:59,875 --> 00:14:02,375
I have nowhere else to be today.
223
00:14:06,416 --> 00:14:07,415
They're not...
224
00:14:07,416 --> 00:14:11,749
Okay, these two are either the
bravest or dumbest men on the planet.
225
00:14:11,750 --> 00:14:14,083
Worse. Enhanced and dumb.
226
00:14:37,458 --> 00:14:38,541
Found it!
227
00:14:40,083 --> 00:14:41,999
Hmm. You're still
on the case, Ranger?
228
00:14:42,000 --> 00:14:44,874
The National Park Service
is a federal agency, sir.
229
00:14:44,875 --> 00:14:47,290
Besides, I once wrestled
Bigfoot with my bare hands.
230
00:14:47,291 --> 00:14:49,540
- What?
- Nah, it was just a mountain lion.
231
00:14:49,541 --> 00:14:51,874
But the point is, these
yahoos don't scare me.
232
00:14:51,875 --> 00:14:54,416
Uh-huh? I see you.
233
00:14:57,708 --> 00:15:00,499
- Is that a Thomas Guide?
- Mm.
234
00:15:00,500 --> 00:15:02,124
With a page missing.
235
00:15:02,125 --> 00:15:04,000
Looks like we're
going to Vegas, baby.
236
00:15:08,666 --> 00:15:10,040
Hah.
237
00:15:10,041 --> 00:15:14,625
This... This will garner me a
commendation, maybe even a medal.
238
00:15:15,208 --> 00:15:16,207
Ah!
239
00:15:16,208 --> 00:15:18,790
You're hurt. Why didn't
you say something?
240
00:15:18,791 --> 00:15:22,333
The Winter Soldier never
complains, only complies.
241
00:15:24,416 --> 00:15:27,208
Stop it. You're scaring
the kittens. Let me.
242
00:15:30,166 --> 00:15:31,165
You know, you're supposed
243
00:15:31,166 --> 00:15:34,249
to catch the bullets
with your metal arm. Hm?
244
00:15:34,250 --> 00:15:35,458
How'd that happen?
245
00:15:36,000 --> 00:15:37,499
How did you happen?
246
00:15:37,500 --> 00:15:40,832
I come from a
family of nobodies.
247
00:15:40,833 --> 00:15:44,916
Good people but... then I had
the chance to become somebody.
248
00:15:45,458 --> 00:15:49,166
Now, I am Mother Russia's great
protector, her Red Guardian.
249
00:15:49,708 --> 00:15:52,791
Pretty good for a
boy from nowhere, eh?
250
00:15:54,458 --> 00:15:57,500
I'm a nobody. I can't
even remember anything.
251
00:15:58,125 --> 00:15:59,374
Nothing?
252
00:15:59,375 --> 00:16:00,624
Not even my name.
253
00:16:00,625 --> 00:16:02,749
I
don't believe that.
254
00:16:02,750 --> 00:16:06,415
Look at you. You are
strong man with big brain.
255
00:16:06,416 --> 00:16:07,749
- Close your eyes.
- No.
256
00:16:07,750 --> 00:16:08,832
- Close...
- No.
257
00:16:08,833 --> 00:16:10,500
Closey, close.
258
00:16:12,000 --> 00:16:15,415
- Okay, fine.
- Now, think. Think back.
259
00:16:15,416 --> 00:16:18,166
What's the first thing you see?
260
00:16:18,708 --> 00:16:20,041
I see...
261
00:16:22,000 --> 00:16:23,083
I see...
262
00:16:32,083 --> 00:16:33,290
I see Coney Island.
263
00:16:33,291 --> 00:16:36,165
See! You are somebody.
264
00:16:36,166 --> 00:16:38,957
You are the great
Coney Island hero.
265
00:16:38,958 --> 00:16:42,916
And the Red Guardian is
proud to fight next to you.
266
00:16:43,500 --> 00:16:46,749
- Thank you.
- I'm going to steal us a new ride.
267
00:16:46,750 --> 00:16:49,666
Maybe something nice.
Some heated seats, yeah?
268
00:17:00,166 --> 00:17:01,499
Ready to comply.
269
00:17:01,500 --> 00:17:04,374
Soldier, this is
General Dreykov.
270
00:17:04,375 --> 00:17:06,415
Mission orders have changed.
271
00:17:06,416 --> 00:17:10,832
You're to dispose of Agent Alexei
Shostakov, the Red Guardian.
272
00:17:10,833 --> 00:17:12,165
Repeat orders, sir?
273
00:17:12,166 --> 00:17:14,625
Shostakov has
become a liability.
274
00:17:15,125 --> 00:17:18,290
Put a bullet in his thick
skull and get back here.
275
00:17:18,291 --> 00:17:19,375
Do you copy?
276
00:17:20,916 --> 00:17:25,833
Do I need to remind you that mission
failure will not be tolerated?
277
00:17:27,208 --> 00:17:28,291
No, sir.
278
00:17:35,916 --> 00:17:40,082
All these lights! Who's
paying the electric bills?
279
00:17:40,083 --> 00:17:41,875
The worker, that is who.
280
00:17:42,458 --> 00:17:44,166
Maybe we should play
some craps later.
281
00:17:44,708 --> 00:17:46,290
You know, to blend in?
282
00:17:46,291 --> 00:17:49,374
Yeah, but no
all-you-can-eat buffets.
283
00:17:49,375 --> 00:17:50,916
You'll put them out of business.
284
00:17:52,416 --> 00:17:54,332
Ah! A smile, huh?
285
00:17:58,958 --> 00:18:00,832
Here we are.
286
00:18:00,833 --> 00:18:03,415
Shield, helmet. Um...
287
00:18:03,416 --> 00:18:04,499
Okay.
288
00:18:04,500 --> 00:18:09,416
Now, finally
to meet the Rook.
289
00:18:09,958 --> 00:18:10,957
How do I look?
290
00:18:10,958 --> 00:18:13,250
You look good. Very Russian.
291
00:18:13,916 --> 00:18:16,000
May Lenin smile upon us.
292
00:18:17,416 --> 00:18:19,125
Come
on in. It's open.
293
00:18:20,083 --> 00:18:23,166
Pop the cork, will ya?
I can shuck my own...
294
00:18:23,958 --> 00:18:26,707
Well, you're not room
service. What's going on?
295
00:18:26,708 --> 00:18:29,499
Comrade Rook, I am
the Red Guardian, sir.
296
00:18:29,500 --> 00:18:32,457
This is my compatriot,
the Winter Soldier.
297
00:18:32,458 --> 00:18:35,540
It is our honor to meet you.
298
00:18:35,541 --> 00:18:38,874
I thought he'd be taller. Did
you think that? Is that weird?
299
00:18:38,875 --> 00:18:40,582
Well, what are you?
300
00:18:40,583 --> 00:18:43,040
Why are you dressed
like this? Are you a...
301
00:18:43,041 --> 00:18:45,915
Is he gonna shoot you out
of a cannon later or...
302
00:18:45,916 --> 00:18:50,249
You are the nefarious Rook who
will bring Uncle Sam to his knees.
303
00:18:50,250 --> 00:18:53,458
You will ignite the revolution
that frees the proletariat.
304
00:18:54,250 --> 00:18:57,040
Wait, so you two
are Rusky spies?
305
00:18:57,041 --> 00:18:59,124
What are you doing
in my hotel room?
306
00:18:59,125 --> 00:19:02,999
Our mission was compromised. We
require transport back to Russia.
307
00:19:03,000 --> 00:19:07,749
Whoa, I am no Russian spy. I
am a hot-blooded American boy.
308
00:19:07,750 --> 00:19:09,999
You are the Rook!
309
00:19:10,000 --> 00:19:13,415
You strike fear into the
hearts and wallets...
310
00:19:13,416 --> 00:19:16,040
I feel like I'm speaking
a different language here.
311
00:19:16,041 --> 00:19:17,415
Okay, okay.
312
00:19:17,416 --> 00:19:21,874
Look, I traded the Russians some
information on Stark's hunky-dory serum.
313
00:19:21,875 --> 00:19:23,290
A little tit-for-tat.
314
00:19:23,291 --> 00:19:27,624
And in return, you two idiots
were supposed to kill the Starks!
315
00:19:27,625 --> 00:19:29,582
Now, I was supposed to be givin'
316
00:19:29,583 --> 00:19:32,207
a tear-filled eulogy
about the fool right now,
317
00:19:32,208 --> 00:19:34,749
while they scrape his
name off Stark Industries.
318
00:19:34,750 --> 00:19:38,999
But instead, Howard Stark's sitting
eatin' tapioca in a hospital,
319
00:19:39,000 --> 00:19:42,583
and I'm talking to you, Stupid
Siegfried and Angry Roy!
320
00:19:43,458 --> 00:19:44,458
What?
321
00:19:46,541 --> 00:19:47,541
You are...
322
00:19:48,916 --> 00:19:51,083
You are capitalist pig?
323
00:19:51,916 --> 00:19:54,458
Red Room work with
capitalist pig?
324
00:19:55,958 --> 00:19:59,915
Red Guardian work
for capitalist pig?
325
00:19:59,916 --> 00:20:02,374
Hey, listen, husky Rusky,
326
00:20:02,375 --> 00:20:05,249
capitalism is the only system
327
00:20:05,250 --> 00:20:10,624
that stands for a man's right to own
his work, his life, and his happiness.
328
00:20:10,625 --> 00:20:15,582
Any man who thinks money is the
root of all evil is obviously poor.
329
00:20:15,583 --> 00:20:19,249
Not a country on this planet
that doesn't run on greed.
330
00:20:19,250 --> 00:20:20,332
Tell me something.
331
00:20:20,333 --> 00:20:26,333
You think your bosses, your comrades
give two nickels about you? Hm?
332
00:20:26,625 --> 00:20:28,625
About what you want from life?
333
00:20:29,750 --> 00:20:31,790
No. They don't.
334
00:20:31,791 --> 00:20:34,540
Well, you
must be the funny one.
335
00:20:34,541 --> 00:20:37,332
It's... just you two, right?
336
00:20:37,333 --> 00:20:39,833
Only you know about
this mission failure.
337
00:20:40,416 --> 00:20:42,041
It's not something
you brag about.
338
00:20:53,375 --> 00:20:54,624
Hm.
339
00:20:54,625 --> 00:20:56,250
I think I murdered that guy.
340
00:20:56,916 --> 00:20:59,166
- I'm sorry.
- He was not a nice man.
341
00:21:00,958 --> 00:21:05,415
He's right, though. About
the Red Room, Dreykov...
342
00:21:05,416 --> 00:21:07,541
Dreykov's a pig.
All of them are.
343
00:21:08,083 --> 00:21:10,750
But not you. You are a good man.
344
00:21:17,958 --> 00:21:19,207
Come on. We need to go.
345
00:21:21,041 --> 00:21:23,541
Red Room Task Force.
346
00:21:25,458 --> 00:21:26,583
You animals.
347
00:21:29,583 --> 00:21:30,625
Should we take the stairs?
348
00:21:31,333 --> 00:21:32,374
Window will be faster.
349
00:21:32,375 --> 00:21:33,874
- Let's go.
- Scum!
350
00:21:33,875 --> 00:21:36,208
Ah-ha, adventure!
351
00:21:36,791 --> 00:21:39,999
The intrepids are calling!
352
00:21:40,000 --> 00:21:41,082
Ya!
353
00:21:41,083 --> 00:21:44,499
Opa! Opa! Ya! Ya!
354
00:21:44,500 --> 00:21:48,124
So, our Russians spare
the Starks, but not baldy?
355
00:21:48,125 --> 00:21:50,624
Something about this
math isn't adding up.
356
00:21:57,458 --> 00:21:59,375
A-ha-ha!
357
00:22:01,375 --> 00:22:03,041
Nice moves. Okay.
358
00:22:06,958 --> 00:22:08,666
Whoa!
359
00:22:09,625 --> 00:22:13,333
Again with the murdering.
You were doing so well.
360
00:22:15,583 --> 00:22:17,499
Jackpot.
361
00:22:17,500 --> 00:22:18,832
Mine, that's mine.
362
00:22:18,833 --> 00:22:20,500
Oh, brilliant.
363
00:22:22,166 --> 00:22:25,624
- Uh?
- What? I'm not getting overtime for this.
364
00:22:25,625 --> 00:22:28,040
I have one last chip of my own.
365
00:22:28,041 --> 00:22:29,791
- Hey!
- What are they doing?
366
00:22:30,791 --> 00:22:32,040
Hut, hut, hut.
367
00:22:34,375 --> 00:22:36,540
Whoa!
368
00:22:36,541 --> 00:22:37,707
Where are you goin'?
369
00:22:37,708 --> 00:22:39,832
Oh! This guy again?
370
00:22:39,833 --> 00:22:41,415
You can't outrun me.
371
00:22:41,416 --> 00:22:43,697
I thought we were done with the big guy.
372
00:22:45,208 --> 00:22:46,208
Hey!
373
00:22:53,666 --> 00:22:54,832
- Hey!
- Up you go.
374
00:22:57,166 --> 00:22:58,250
Hey, little man.
375
00:23:07,791 --> 00:23:09,916
Defeat the capitalist giant.
376
00:23:11,833 --> 00:23:13,416
Uh-oh!
377
00:23:21,500 --> 00:23:22,749
- Technique!
- Technique!
378
00:23:24,166 --> 00:23:26,416
That's how we do it in Moscow.
379
00:23:27,041 --> 00:23:28,041
Thank you.
380
00:23:30,041 --> 00:23:32,708
Ah. Not bad. Pretty smooth.
381
00:23:34,208 --> 00:23:36,415
Is that it? Are they gone?
382
00:23:36,416 --> 00:23:38,249
Not gone. Cornered.
383
00:23:38,250 --> 00:23:39,624
Get the choppers over here,
384
00:23:39,625 --> 00:23:42,207
and call Las Vegas SWAT to secure
the exits on that building.
385
00:23:42,208 --> 00:23:43,749
I don't want a rat
to get in or out.
386
00:23:43,750 --> 00:23:44,874
Get the choppers over here.
387
00:23:44,875 --> 00:23:47,207
Call Las Vegas SWAT to secure
the exits on the building.
388
00:23:47,208 --> 00:23:48,291
I don't want a...
389
00:23:52,125 --> 00:23:54,332
We did it. I think
we lost them...
390
00:24:01,291 --> 00:24:02,790
The Red Room just arrived.
391
00:24:02,791 --> 00:24:05,082
Karpov can flip my
switch. I'll be gone.
392
00:24:05,083 --> 00:24:06,291
I won't remember this.
393
00:24:11,833 --> 00:24:12,915
Ready to comply?
394
00:24:12,916 --> 00:24:16,666
You failed your mission, soldier.
Dreykov warned you what would happen.
395
00:24:19,125 --> 00:24:20,290
Dreykov?
396
00:24:20,291 --> 00:24:22,165
Dreykov put out a
kill order on you.
397
00:24:22,166 --> 00:24:23,832
Uh. Oh?
398
00:24:23,833 --> 00:24:26,040
You mean he told you to...
399
00:24:26,041 --> 00:24:28,040
Take this and run. I'll
buy you time to escape.
400
00:24:28,041 --> 00:24:29,165
No. No.
401
00:24:29,166 --> 00:24:32,499
They betray me, I betray them!
402
00:24:32,500 --> 00:24:36,666
The Red Room has enough
soldiers. We'll fight together.
403
00:24:48,125 --> 00:24:49,415
What is happening?
404
00:24:49,416 --> 00:24:52,291
He's gonna make me kill you,
Alexei. He can force me.
405
00:25:02,708 --> 00:25:06,957
Save yourself. This is America.
Anybody can be somebody in America.
406
00:25:08,916 --> 00:25:11,207
I remember that, thanks to you.
407
00:25:11,208 --> 00:25:13,249
But I know who I am.
408
00:25:13,250 --> 00:25:17,290
I am the friend to the
great Coney Island hero.
409
00:25:25,083 --> 00:25:26,790
On my count, gentlemen.
410
00:25:29,875 --> 00:25:30,957
Three.
411
00:25:34,166 --> 00:25:35,165
Two.
412
00:25:39,166 --> 00:25:40,208
One.
413
00:26:07,083 --> 00:26:09,290
Fighting for
survival. For acceptance.
414
00:26:09,291 --> 00:26:10,916
Fighting to be somebody.
415
00:26:11,708 --> 00:26:14,375
But in the end, the
fight is never the point.
416
00:26:15,125 --> 00:26:18,250
It's your friendships that
change the course of history.
417
00:26:19,833 --> 00:26:21,916
Even when they end.
418
00:26:28,083 --> 00:26:29,333
Where's Shostakov?
419
00:26:30,625 --> 00:26:32,540
Where is he?
420
00:26:32,541 --> 00:26:35,208
I told ya. He's dead.
421
00:26:36,041 --> 00:26:39,000
I want details. I
want to see his body.
422
00:26:40,041 --> 00:26:41,875
He died a Russian hero.
423
00:26:55,916 --> 00:27:00,915
You're weak, children.
Blinded by American excess.
424
00:27:00,916 --> 00:27:03,832
Luckily, Coach
Bob Toledo is here
425
00:27:03,833 --> 00:27:06,457
to make you fighters!
426
00:27:14,875 --> 00:27:16,916
An agent
recovered it at the scene.
427
00:27:18,083 --> 00:27:19,165
Thank you.
428
00:27:19,166 --> 00:27:21,832
But are you here to arrest me?
429
00:27:21,833 --> 00:27:22,999
No.
430
00:27:23,000 --> 00:27:25,499
S.H.I.E.L.D. was formed
after World War II.
431
00:27:25,500 --> 00:27:27,540
A war that Russia helped us win.
432
00:27:27,541 --> 00:27:29,916
We won. You helped.
433
00:27:30,583 --> 00:27:33,541
Well, I wanted to see
if you'd help again.
434
00:27:34,125 --> 00:27:35,124
Seriously?
435
00:27:36,375 --> 00:27:37,500
Man...
436
00:27:38,208 --> 00:27:41,625
I could be persuaded to
fill out an application.
437
00:27:57,875 --> 00:28:00,750
Whoa!
32090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.